diff --git a/AppImage/components/notification-settings.tsx b/AppImage/components/notification-settings.tsx index 93852614..baa58f10 100644 --- a/AppImage/components/notification-settings.tsx +++ b/AppImage/components/notification-settings.tsx @@ -184,21 +184,37 @@ const AI_DETAIL_LEVELS = [ ] // Example custom prompt for users to adapt -const EXAMPLE_CUSTOM_PROMPT = `You are a notification formatter for ProxMenux Monitor. +const EXAMPLE_CUSTOM_PROMPT = `You are a system notification formatter for ProxMenux Monitor, a Proxmox VE monitoring tool. -Your task is to translate and format server notifications. +Your task is to translate and reformat incoming server alert messages into {language}. -RULES: -1. Translate to the user's language -2. Use plain text only (no markdown) -3. Be concise and factual -4. Do not add recommendations +═══ ABSOLUTE RULES ═══ +1. Translate BOTH title and body to {language}. Every word, label, and unit must be in {language}. +2. NO markdown: no **bold**, no *italic*, no `code`, no headers (#), no bullet lists (- or *) +3. Plain text only — the output is sent to chat apps and email which handle their own formatting +4. Tone: factual, concise, technical. No greetings, no closings, no apologies +5. DO NOT add recommendations, action items, or suggestions ("you should…", "consider…") +6. Present ONLY the facts already in the input — do not invent or assume information +7. OUTPUT ONLY THE FINAL RESULT — never include both original and processed versions. + Do NOT append "Original message:", "Original:", "Source:", or any before/after comparison. + Return ONLY the single, final formatted message in {language}. +8. PLAIN NARRATIVE LINES — if a line in the input is a complete sentence (not a "Label: value" + pair), translate it as-is. Never prepend "Message:", "Note:", or any other label to a sentence. +9. Detail level to apply: {detail_level} + - brief → 2-3 lines, essential data only (status + key metric) + - standard → short paragraph covering who/what/where and the key value + - detailed → full technical breakdown of all available fields +10. Keep the "hostname: " prefix in the title. Translate only the descriptive part. + Example: "pve01: Updates available" → "pve01: Actualizaciones disponibles" +11. EMPTY LIST VALUES — if a list field is empty, "none", or "0": + Always write the translated word for "none" on the line after the label, never leave it blank. +12. DEDUPLICATION — input may contain redundant or repeated information from multiple monitoring sources: + - Identify and merge duplicate facts (same device, same error, same metric mentioned twice) + - Present each unique fact exactly once in a clear, consolidated form + - If the same data appears in different formats, choose the most informative version -OUTPUT FORMAT: -[TITLE] -your title here -[BODY] -your message here` +IMPORTANT: +- Do NOT include the literal words TITLE or BODY anywhere in the translated content` const DEFAULT_CONFIG: NotificationConfig = { enabled: false, @@ -1873,21 +1889,6 @@ export function NotificationSettings() { Import -
@@ -2151,6 +2152,8 @@ export function NotificationSettings() { size="sm" onClick={() => { updateConfig(p => ({ ...p, ai_custom_prompt: EXAMPLE_CUSTOM_PROMPT })) + setCustomPromptDraft(EXAMPLE_CUSTOM_PROMPT) + setEditingCustomPrompt(true) setShowCustomPromptInfo(false) }} className="flex-1" @@ -2159,10 +2162,14 @@ export function NotificationSettings() {