chore(lang): auto-rebuild translation cache

Source: ed924b6
Triggered by: push
This commit is contained in:
ProxMenuxBot
2026-06-11 21:10:52 +00:00
parent ed924b67fe
commit 7166a10ac2
5 changed files with 40 additions and 20 deletions

View File

@@ -385,6 +385,7 @@
"Borg ready.": "Borg pronto.",
"Borg repositories": "Repository Borg",
"Borg repository location": "Posizione del deposito Borg",
"Borg repository passphrase": "passphrase del repository Borg",
"Borg repository path:": "Percorso del repository Borg:",
"Borg restore error log": "Borg ripristina il registro degli errori",
"Borg server SSH user": "utente SSH del server Borg",
@@ -1377,6 +1378,7 @@
"Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Inserisci il disco di destinazione (ad esempio /dev/sdX):",
"Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Inserisci il nome dell'archivio di destinazione (ad esempio, local-lvm):",
"Enter target storage:": "Inserisci lo spazio di archiviazione di destinazione:",
"Enter the BORG REPOKEY passphrase for target:": "inserisci la passphrase BORG REPOKEY per la destinazione:",
"Enter the Samba username:": "Inserisci il nome utente Samba:",
"Enter the VMID for the new VM:": "Inserisci il VMID per la nuova VM:",
"Enter the container terminal:": "Inserisci il terminal container:",
@@ -2991,6 +2993,7 @@
"Package update completed with warnings, continuing...": "Aggiornamento del pacchetto completato con avvisi, continuando...",
"Package update had issues, checking details...": "L'aggiornamento del pacchetto presentava problemi, verifica dei dettagli...",
"Package update still has issues, continuing anyway...": "L'aggiornamento del pacchetto presenta ancora problemi, continua comunque...",
"Packages from backup to install:": "pacchetti dal backup all'installazione:",
"Packages upgrade successfull": "Aggiornamento dei pacchetti riuscito",
"Packages upgraded": "Pacchetti aggiornati",
"Packages:": "Pacchetti:",
@@ -3002,7 +3005,6 @@
"Partition created": "Partizione creata",
"Partition created:": "Partizione creata:",
"Partition table wiped": "Tabella delle partizioni cancellata",
"Passphrase for:": "Passphrase per:",
"Passphrases do not match.": "Le passphrase non corrispondono.",
"Passphrases do not match. Try again.": "Le passphrase non corrispondono. Riprova.",
"Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Il passthrough potrebbe non riuscire a seconda dell'implementazione hardware/firmware.",
@@ -3274,6 +3276,7 @@
"Refresh APT index and verify repositories:": "Aggiorna l'indice APT e verifica i repository:",
"Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Aggiorna il browser (Ctrl+Shift+R) per vedere le modifiche",
"Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Aggiorna il browser per vedere le modifiche (potrebbe essere necessario il riavvio del server)",
"Refreshing apt cache...": "Aggiornamento della cache di apt in corso...",
"Regenerating PVE package cache...": "Rigenerazione della cache dei pacchetti PVE in corso...",
"Regenerating certificates and restarting services...": "Rigenerazione certificati e riavvio servizi...",
"Register mount path in Proxmox:": "Registra il percorso di montaggio in Proxmox:",
@@ -4707,6 +4710,7 @@
"apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Modulo del kernel apex non caricato sull'host. Eseguire prima \"Install Coral on Host\" altrimenti il contenitore non vedrà /dev/apex_0.",
"appears to be part of a": "sembra far parte di a",
"applying minimal banner patch": "applicando una patch minima per il banner",
"apt cache refreshed.": "cache apt aggiornata.",
"apt-get exited": "apt-esci",
"apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update ha restituito avvisi. Continuando comunque; controllo",
"as": "COME",
@@ -4885,7 +4889,8 @@
"or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "oppure utilizzare ProxMenux LXC Mount Manager.",
"orphan iface lines, no impact on restore": "Linee iface orfane, nessun impatto sul ripristino",
"other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "altri archivi .tar — non backup dell'host ProxMenux (ad esempio PVE vzdump o tarball non correlati).",
"packages": "pacchetti",
"packages (this may take a few minutes)...": "pacchetti (l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti)...",
"packages.": "pacchetti.",
"parent PF:": "PF genitore:",
"partition(s). Partition table preserved.": "partizione(i). Tabella delle partizioni conservata.",
"paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "percorsi per l'avvio successivo (/etc/pve, guest, driver, ...)",
@@ -4928,6 +4933,7 @@
"running": "corsa",
"safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "percorsi sicuri ora (configurazioni, pacchetti, /etc, /root, ...)",
"seconds (default)": "secondi (predefinito)",
"see log:": "vedi registro:",
"server": "server",
"server IP or hostname:": "IP del server o nome host:",
"server?": "server?",
@@ -4940,7 +4946,6 @@
"skipped (already exist)": "saltato (già esistente)",
"smbclient command is not working properly.": "Il comando smbclient non funziona correttamente.",
"smbclient command not found after installation.": "Comando smbclient non trovato dopo l'installazione.",
"some packages may have failed; see output above": "alcuni pacchetti potrebbero non essere riusciti; vedere l'output sopra",
"sources.list update skipped (no change)": "Aggiornamento di source.list saltato (nessuna modifica)",
"sources.list updated to Trixie": "source.list aggiornato a Trixie",
"ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen non è riuscito. Impossibile creare una nuova chiave SSH.",
@@ -4970,7 +4975,6 @@
"updating NVIDIA userspace libs": "aggiornamento delle librerie dello spazio utente NVIDIA",
"used": "usato",
"user-installed packages from backup are missing here:": "qui mancano i pacchetti installati dall'utente dal backup:",
"user-installed packages from backup...": "pacchetti installati dall'utente dal backup...",
"users": "utenti",
"users (for unprivileged compatibility)": "utenti (per compatibilità non privilegiata)",
"using": "utilizzando",