diff --git a/lang/de.json b/lang/de.json new file mode 100644 index 00000000..c380f8e7 --- /dev/null +++ b/lang/de.json @@ -0,0 +1,4924 @@ +{ + "# Alternative if you prefer screen": "# Alternative, wenn Sie den Bildschirm bevorzugen", + "# Recommended: avoids disconnection during upgrade": "# Empfohlen: Verhindert Verbindungsabbrüche während des Upgrades", + "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Überprüfte Einträge werden entfernt. Deaktivieren Sie die Markierung, um sie in VM zu behalten.)", + "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(Import ist standardmäßig ausgewählt – erforderlich für Disk-Image-Importe)", + "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Es wird nur das Hostverzeichnis geändert. Im Container wird nichts geändert.", + "(for unprivileged LXCs)": "(für unprivilegierte LXCs)", + "(if only privileged LXCs need write access)": "(wenn nur privilegierte LXCs Schreibzugriff benötigen)", + "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log nicht gefunden – DKMS ist möglicherweise vor dem Aufruf von make fehlgeschlagen)", + "(need ≥ 1024MB)": "(Benötigung ≥ 1024 MB)", + "(no credentials file — guest mode)": "(keine Anmeldeinformationsdatei – Gastmodus)", + "(none)": "(keiner)", + "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(nur auf SSD/NVMe), um Ihre Festplatte zu schützen", + "(parent PF:": "(Eltern-PF:", + "(recommended)": "(empfohlen)", + "+ Add new PBS manually": "+ Neues PBS manuell hinzufügen", + "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BENUTZERDEFINIERTES BACKUP ---", + "--- FULL BACKUP ---": "--- VOLLSTÄNDIGE BACKUP ---", + "/backup": "/backup", + "/etc/exports file does not exist.": "Die Datei /etc/exports existiert nicht.", + "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab aktualisiert – Berechtigungen bleiben nach dem Neustart bestehen", + "/etc/network controls active interfaces. Applying may immediately change or drop network connectivity, including active SSH sessions.": "/etc/network steuert aktive Schnittstellen. Durch die Anwendung kann die Netzwerkkonnektivität, einschließlich aktiver SSH-Sitzungen, sofort geändert oder unterbrochen werden.", + "/etc/network/interfaces uses allow-hotplug. Renaming interfaces via systemd .link can break that flow — review the file after reboot.": "/etc/network/interfaces verwendet Allow-Hotplug. Das Umbenennen von Schnittstellen über systemd .link kann diesen Ablauf unterbrechen – überprüfen Sie die Datei nach dem Neustart.", + "/etc/pve is managed by pmxcfs (cluster filesystem). Applying this on a running node can corrupt cluster state. Use 'Export to file' and apply it manually during a maintenance window.": "/etc/pve wird von pmxcfs (Cluster-Dateisystem) verwaltet. Wenn Sie dies auf einen laufenden Knoten anwenden, kann der Clusterstatus beschädigt werden. Verwenden Sie „In Datei exportieren“ und wenden Sie es während eines Wartungsfensters manuell an.", + "/etc/samba/smb.conf file does not exist.": "Die Datei /etc/samba/smb.conf existiert nicht.", + "/var/lib/pve-cluster is live cluster data. Never restore this while the node is running. Use 'Export to file' for manual recovery only.": "/var/lib/pve-cluster sind Live-Clusterdaten. Stellen Sie dies niemals wieder her, während der Knoten läuft. Verwenden Sie „In Datei exportieren“ nur für die manuelle Wiederherstellung.", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default vzdump path)": "/var/lib/vz/dump (Proxmox-Standard-vzdump-Pfad)", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default)": "/var/lib/vz/dump (Proxmox-Standard)", + "1777 = sticky bit + rwx for all. No shared group needed.": "1777 = Sticky Bit + RWX für alle. Keine gemeinsame Gruppe erforderlich.", + "====== PVE UPDATE COMPLETED ======": "====== PVE-UPDATE ABGESCHLOSSEN ======", + "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Eine VirtIO-ISO ist bereits vorhanden. Möchten Sie es überschreiben?", + "A ZFS pool with this name already exists.": "Ein ZFS-Pool mit diesem Namen ist bereits vorhanden.", + "A ZFS pool with this name already exists:": "Ein ZFS-Pool mit diesem Namen existiert bereits:", + "A host reboot is required after this change.": "Nach dieser Änderung ist ein Neustart des Hosts erforderlich.", + "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Vor dem Starten der VM ist ein Host-Neustart erforderlich. Jetzt neu starten?", + "A job with this ID already exists.": "Ein Job mit dieser ID existiert bereits.", + "A newer version is available:": "Eine neuere Version ist verfügbar:", + "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Nach der Installation ist ein Neustart erforderlich, um die neuen Kernelmodule zu laden.", + "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Damit die VFIO-Bindung wirksam wird, ist ein Neustart erforderlich. Möchten Sie jetzt neu starten?", + "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Um den neuen GPU-Modus anzuwenden, ist ein Neustart erforderlich. Möchten Sie jetzt neu starten?", + "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Es ist eine gespeicherte Verschlüsselungspassphrase vorhanden. Benutzen Sie es?", + "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Damit alle Änderungen vollständig wirksam werden, wird ein Neustart des Servers empfohlen.", + "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Um sicherzustellen, dass alle Änderungen wirksam werden, wird ein Systemneustart empfohlen.", + "ACL Status:": "ACL-Status:", + "ACL permissions applied for local access for user:": "ACL-Berechtigungen für lokalen Zugriff für Benutzer angewendet:", + "ADVANCED SETTINGS COMPLETE": "ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ABGESCHLOSSEN", + "ALL DATA ON": "ALLE DATEN EIN", + "ALL DATA ON THIS DISK WILL BE PERMANENTLY LOST!": "ALLE DATEN AUF DIESER Diskette gehen dauerhaft verloren!", + "ALL Utilities": "ALLE Dienstprogramme", + "AMD CPU detected": "AMD-CPU erkannt", + "AMD CPU fixes applied successfully": "AMD-CPU-Korrekturen erfolgreich angewendet", + "AMD GPU Tools installation completed!": "Die Installation der AMD GPU Tools ist abgeschlossen!", + "AMD GPU passthrough configured.": "AMD GPU-Passthrough konfiguriert.", + "AMD GPU(s) detected:": "Erkannte AMD-GPU(s):", + "AMD fixes have been successfully reverted": "AMD-Korrekturen wurden erfolgreich rückgängig gemacht", + "AMD mesa drivers installed.": "AMD Mesa-Treiber installiert.", + "AMD softdep configured": "AMD-Softdep konfiguriert", + "AMD softdep configured in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "AMD Softdep konfiguriert in /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "ANALYSIS SUMMARY": "ANALYSE-ZUSAMMENFASSUNG", + "API returned an invalid timezone": "Die API hat eine ungültige Zeitzone zurückgegeben", + "API tokens (Home Assistant, scripts) will keep working.": "API-Tokens (Home Assistant, Skripte) funktionieren weiterhin.", + "APT IPv4 configuration completed": "APT IPv4-Konfiguration abgeschlossen", + "APT IPv4 configuration removed": "APT IPv4-Konfiguration entfernt", + "APT and repositories": "APT und Repositorys", + "APT configured to skip additional languages": "APT ist so konfiguriert, dass zusätzliche Sprachen übersprungen werden", + "APT configured to skip downloading additional languages": "APT ist so konfiguriert, dass das Herunterladen zusätzlicher Sprachen übersprungen wird", + "APT configured to use IPv4": "APT ist für die Verwendung von IPv4 konfiguriert", + "APT index update failed after switching to no-subscription. See log:": "Die Aktualisierung des APT-Index ist nach dem Wechsel zu „Kein Abonnement“ fehlgeschlagen. Siehe Protokoll:", + "APT index update failed. See log:": "Die Aktualisierung des APT-Index ist fehlgeschlagen. Siehe Protokoll:", + "APT indexes updated for Trixie": "APT-Indizes für Trixie aktualisiert", + "APT indexes updated for Trixie (no-subscription)": "APT-Indizes für Trixie aktualisiert (kein Abonnement)", + "APT language configuration already set": "Die APT-Sprachkonfiguration ist bereits festgelegt", + "APT language configuration updated": "APT-Sprachkonfiguration aktualisiert", + "APT language downloads restored": "APT-Sprachdownloads wiederhergestellt", + "APT package lists updated": "APT-Paketlisten aktualisiert", + "Aborted": "Abgebrochen", + "Accept routes from other nodes?": "Routen von anderen Knoten akzeptieren?", + "Access Scope:": "Zugriffsbereich:", + "Access profile:": "Zugangsprofil:", + "Account is not locked": "Das Konto ist nicht gesperrt", + "Action cancelled due to previous xshok-proxmox modifications.": "Aktion aufgrund früherer xshok-proxmox-Änderungen abgebrochen.", + "Action:": "Aktion:", + "Activate Monitor": "Monitor aktivieren", + "Activate ProxMenux Monitor": "Aktivieren Sie den ProxMenux-Monitor", + "Active": "Aktiv", + "Active Connections": "Aktive Verbindungen", + "Active exports:": "Aktive Exporte:", + "Active session:": "Aktive Sitzung:", + "Add Audio Passthrough": "Fügen Sie Audio-Passthrough hinzu", + "Add CIFS storage:": "CIFS-Speicher hinzufügen:", + "Add Controller or NVMe (PCI passthrough)": "Controller oder NVMe hinzufügen (PCI-Passthrough)", + "Add Controller or NVMe PCIe to VM": "Fügen Sie der VM einen Controller oder NVMe PCIe hinzu", + "Add Coral TPU to LXC": "Fügen Sie Coral TPU zu LXC hinzu", + "Add GPU to LXC": "GPU zu LXC hinzufügen", + "Add GPU to LXC (Intel | AMD | NVIDIA)": "GPU zu LXC hinzufügen (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add GPU to VM (Intel | AMD | NVIDIA)": "GPU zur VM hinzufügen (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Lokale Festplatte als Proxmox-Speicher hinzufügen", + "Add Local Disk (Proxmox storage + host mount)": "Lokale Festplatte hinzufügen (Proxmox-Speicher + Host-Mount)", + "Add Local Disk as Host Mount (for LXC bind-mounts)": "Lokale Festplatte als Host-Mount hinzufügen (für LXC-Bind-Mounts)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Lokale Festplatte als Proxmox-Speicher hinzufügen", + "Add NFS Share as Proxmox Storage": "Fügen Sie eine NFS-Freigabe als Proxmox-Speicher hinzu", + "Add NFS share as Proxmox Storage": "Fügen Sie eine NFS-Freigabe als Proxmox-Speicher hinzu", + "Add NFS storage:": "NFS-Speicher hinzufügen:", + "Add PBS": "PBS hinzufügen", + "Add Samba Share as Proxmox Storage": "Samba-Freigabe als Proxmox-Speicher hinzufügen", + "Add Samba share as Proxmox Storage": "Samba-Freigabe als Proxmox-Speicher hinzufügen", + "Add as IDE": "Als IDE hinzufügen", + "Add as SATA": "Als SATA hinzufügen", + "Add as SCSI": "Als SCSI hinzufügen", + "Add as VirtIO": "Als VirtIO hinzufügen", + "Add as disk (standard)": "Als Datenträger hinzufügen (Standard)", + "Add bind mount to container:": "Bind-Mount zum Container hinzufügen:", + "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Fügen Sie der Terminalumgebung Farbaufforderungen und nützliche Aliase hinzu", + "Add disk to LXC container": "Fügen Sie dem LXC-Container eine Festplatte hinzu", + "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Fügen Sie ein explizites privilegiertes Flag hinzu (optional, aber empfohlen):", + "Add export rule:": "Exportregel hinzufügen:", + "Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Fügen Sie das iSCSI-Ziel als Proxmox-Speicher hinzu", + "Add iSCSI storage in Proxmox:": "iSCSI-Speicher in Proxmox hinzufügen:", + "Add import disk": "Importdatenträger hinzufügen", + "Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Neues PVE 9-Unternehmens-Repository hinzufügen (deb822-Format) (nur bei Verwendung von Enterprise):", + "Add physical disk to VM via": "Fügen Sie der VM eine physische Festplatte hinzu über", + "Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Freigabeblock in /etc/samba/smb.conf hinzufügen:", + "Add unprivileged flag to container configuration:": "Unprivilegiert-Flag zur Containerkonfiguration hinzufügen:", + "Add virtual disk": "Fügen Sie eine virtuelle Festplatte hinzu", + "Add: Mount Host Directory into LXC": "Hinzufügen: Hostverzeichnis in LXC einbinden", + "Added to /etc/fstab": "Zu /etc/fstab hinzugefügt", + "Added to /etc/fstab for permanent mounting.": "Zur dauerhaften Bereitstellung zu /etc/fstab hinzugefügt.", + "Added to /etc/fstab using UUID": "Mit UUID zu /etc/fstab hinzugefügt", + "Added to /etc/fstab using device path": "Über den Gerätepfad zu /etc/fstab hinzugefügt", + "Added to /etc/fstab.": "Zu /etc/fstab hinzugefügt.", + "Added user": "Benutzer hinzugefügt", + "Adding": "Hinzufügen", + "Adding CIFS storage to Proxmox...": "CIFS-Speicher zu Proxmox hinzufügen...", + "Adding QEMU Guest Agent support...": "QEMU Guest Agent-Unterstützung wird hinzugefügt...", + "Adding disk using the generated command to the selected VM": "Hinzufügen einer Festplatte mithilfe des generierten Befehls zur ausgewählten VM", + "Adding existing users to sharedfiles group...": "Vorhandene Benutzer werden zur Sharedfiles-Gruppe hinzugefügt...", + "Adding iSCSI storage to Proxmox...": "iSCSI-Speicher zu Proxmox hinzufügen...", + "Adding new share to smb.conf...": "Neue Freigabe zur smb.conf hinzufügen...", + "Adding this NVMe as a PCIe device (via 'Add Controller or NVMe PCIe to VM') gives better performance.": "Das Hinzufügen dieses NVMe als PCIe-Gerät (über „Controller oder NVMe PCIe zur VM hinzufügen“) führt zu einer besseren Leistung.", + "Adding to /etc/fstab for permanent mounting...": "Hinzufügen zu /etc/fstab für dauerhaftes Mounten ...", + "Additional audio function(s) to be added": "Zusätzliche Audiofunktion(en) sollen hinzugefügt werden", + "Adjust network/CIDR to your environment.": "Passen Sie Netzwerk/CIDR an Ihre Umgebung an.", + "Adjust options if needed (vers=4,hard,timeo,...).": "Passen Sie die Optionen bei Bedarf an (vers=4,hard,timeo,...).", + "Adjusting systemd-journald limits to match Log2RAM size...": "Anpassen der systemd-journald-Grenzwerte an die Log2RAM-Größe ...", + "Adjusts journald log level if needed (Proxmox defaults may block auth logs)": "Passt die Journal-Protokollebene bei Bedarf an (Proxmox-Standardeinstellungen blockieren möglicherweise Authentifizierungsprotokolle)", + "Advanced": "Fortschrittlich", + "Advanced Diagnostics": "Erweiterte Diagnose", + "Advanced Network Diagnostics": "Erweiterte Netzwerkdiagnose", + "Affected LXC containers": "Betroffene LXC-Container", + "After completing GPU setup, start the VM manually when the host is ready.": "Nachdem Sie die GPU-Einrichtung abgeschlossen haben, starten Sie die VM manuell, wenn der Host bereit ist.", + "After confirming, you will be asked to choose the NVIDIA driver version to install.": "Nach der Bestätigung werden Sie aufgefordert, die zu installierende NVIDIA-Treiberversion auszuwählen.", + "After detailed analysis, no changes are needed.": "Nach detaillierter Analyse sind keine Änderungen erforderlich.", + "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Nach einer detaillierten Analyse ist keine Bereinigung erforderlich.", + "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Führen Sie nach der Anmeldung Folgendes aus: ip a, um die IP-Adresse zu erhalten.\nGeben Sie dann diese IP-Adresse wie folgt in Ihren Webbrowser ein:\n http://IP_ADDRESS\n\nDadurch wird das Umbral OS-Dashboard geöffnet.", + "After reboot, verify PVE version:": "Überprüfen Sie nach dem Neustart die PVE-Version:", + "After switching mode, reboot the host if requested.": "Starten Sie den Host nach dem Umschalten des Modus ggf. neu.", + "After that, run this script again to add it.": "Führen Sie anschließend dieses Skript erneut aus, um es hinzuzufügen.", + "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Nach dem Neustart können Sie nur noch auf den Proxmox-Host zugreifen über:", + "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Starten Sie nach diesem Wechsel von LXC → VM den Host neu, damit der neue Bindungsstatus sauber angewendet wird.", + "Aliases added to .bashrc": "Aliase wurden zu .bashrc hinzugefügt", + "All Available Scripts": "Alle verfügbaren Skripte", + "All GPUs Already Assigned": "Alle GPUs bereits zugewiesen", + "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Alle ProxMenux-Optimierungen sind auf dem neuesten Stand.", + "All block devices:": "Alle Blockgeräte:", + "All changes applied. No reboot required.": "Alle Änderungen übernommen. Kein Neustart erforderlich.", + "All changes are reversible using the ProxMenux uninstaller.": "Alle Änderungen können mit dem ProxMenux-Deinstallationsprogramm rückgängig gemacht werden.", + "All dependencies installed and verified.": "Alle Abhängigkeiten installiert und überprüft.", + "All detected GPUs are already assigned to this VM.": "Alle erkannten GPUs sind dieser VM bereits zugewiesen.", + "All detected controllers/NVMe are already present in the selected VM.": "Alle erkannten Controller/NVMe sind bereits in der ausgewählten VM vorhanden.", + "All disks may already be in use or mounted.": "Möglicherweise sind alle Datenträger bereits verwendet oder gemountet.", + "All images imported and configured successfully": "Alle Bilder wurden erfolgreich importiert und konfiguriert", + "All imports failed": "Alle Importe sind fehlgeschlagen", + "All partitions and metadata removed.": "Alle Partitionen und Metadaten entfernt.", + "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Alle Typen (Images, Backup, ISO, Vztmpl, Snippets)", + "All users with UID and GID": "Alle Benutzer mit UID und GID", + "Allocate CPU Cores": "Weisen Sie CPU-Kerne zu", + "Allocate RAM in MiB": "Weisen Sie RAM in MiB zu", + "Already Mounted": "Bereits montiert", + "Already configured": "Bereits konfiguriert", + "Also comment any remaining 'bookworm' entries in *.list if present.": "Kommentieren Sie auch alle verbleibenden „Bücherwurm“-Einträge in *.list, falls vorhanden.", + "Also install the VirtIO network driver during setup to enable network access.": "Installieren Sie während des Setups auch den VirtIO-Netzwerktreiber, um den Netzwerkzugriff zu ermöglichen.", + "Although VFIO can bind to this device, full passthrough to a VM is": "Obwohl sich VFIO an dieses Gerät binden kann, ist ein vollständiger Passthrough zu einer VM möglich", + "Amount of RAM in MiB (default: 4096)": "RAM-Größe in MiB (Standard: 4096)", + "An AMD dedicated GPU has been detected without FLR support": "Es wurde eine dedizierte AMD-GPU ohne FLR-Unterstützung erkannt", + "An AMD integrated GPU (APU) has been detected": "Eine integrierte AMD-GPU (APU) wurde erkannt", + "An Intel dedicated GPU has been detected without FLR support": "Es wurde eine dedizierte Intel-GPU ohne FLR-Unterstützung erkannt", + "An fstab entry already exists for:": "Es existiert bereits ein fstab-Eintrag für:", + "Analysis Tools": "Analysetools", + "Analyze Bridge Configuration": "Analysieren Sie die Bridge-Konfiguration", + "Analyze Network Configuration": "Analysieren Sie die Netzwerkkonfiguration", + "Analyzing Bridge Configuration - READ ONLY MODE": "Analysieren der Bridge-Konfiguration – schreibgeschützter Modus", + "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analysieren der Netzwerkkonfiguration – schreibgeschützter Modus", + "Analyzing selected disks...": "Ausgewählte Festplatten werden analysiert...", + "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analysesystem für verfügbare PCIe-Speichergeräte...", + "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Jetzt ALLE ausgewählten Komponentenpfade anwenden? Dies kann riskante Wege beinhalten.", + "Apply Available Updates": "Verfügbare Updates anwenden", + "Apply all selected now (advanced)": "Jetzt alle ausgewählten anwenden (erweitert)", + "Apply and restart services:": "Dienste anwenden und neu starten:", + "Apply boot/initramfs changes": "Übernehmen Sie Boot-/Initramfs-Änderungen", + "Apply fix now?": "Fix jetzt anwenden?", + "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Fix jetzt anwenden? (Die Freigabe wird kurzzeitig wieder gemountet)", + "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Lese- und Schreibzugriff für „Andere“ auf das Hostverzeichnis anwenden?", + "Apply safe + reboot-required": "Sicher anwenden + Neustart erforderlich", + "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Jetzt „Sicher + Neustart erforderlich“ anwenden (risikoreiche Live-Pfade überspringen)", + "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Jetzt sichere + Neustart-erforderliche Pfade von ausgewählten Komponenten anwenden?", + "Apply safe + reboot-required restore now?": "Sichere Wiederherstellung + Neustart erforderlich jetzt anwenden?", + "Apply safe changes from selected components now?": "Jetzt sichere Änderungen von ausgewählten Komponenten anwenden?", + "Apply safe changes now": "Wenden Sie jetzt sichere Änderungen an", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Jetzt sicher anwenden + verbleibende Zeit für den nächsten Start einplanen", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Jetzt sicher anwenden + verbleibende Zeit für den nächsten Start einplanen (empfohlen für SSH)", + "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Jetzt sichere Pfade anwenden und verbleibende Pfade für den nächsten Start planen?", + "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Jetzt sichere ausgewählte Pfade anwenden und verbleibende ausgewählte Pfade für den nächsten Start planen?", + "Applying AMD-specific fixes...": "Anwenden von AMD-spezifischen Korrekturen...", + "Applying Changes": "Anwenden von Änderungen", + "Applying Controller/NVMe passthrough to VM": "Anwenden von Controller/NVMe-Passthrough auf die VM", + "Applying all selected component paths": "Anwenden aller ausgewählten Komponentenpfade", + "Applying balanced memory optimization settings...": "Ausgewogene Einstellungen zur Speicheroptimierung werden angewendet...", + "Applying changes safely...": "Änderungen sicher anwenden...", + "Applying default VM configuration": "Anwenden der Standard-VM-Konfiguration", + "Applying full restore": "Anwenden der vollständigen Wiederherstellung", + "Applying guided complete restore": "Anwenden der geführten vollständigen Wiederherstellung", + "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Anwenden von Hostberechtigungen für nicht privilegierte LXC-Bind-Mounts ...", + "Applying optimized logrotate configuration...": "Anwenden der optimierten Logrotate-Konfiguration...", + "Applying passthrough to CT": "Anwenden von Passthrough auf CT", + "Applying safe paths and preparing pending restore": "Anwenden sicherer Pfade und Vorbereiten der ausstehenden Wiederherstellung", + "Applying safe selected paths and preparing pending restore": "Anwenden sicherer ausgewählter Pfade und Vorbereiten der ausstehenden Wiederherstellung", + "Applying selected LXC switch action": "Anwenden der ausgewählten LXC-Schalteraktion", + "Applying selected safe + reboot changes": "Anwenden ausgewählter Safe + Reboot-Änderungen", + "Applying selected safe changes": "Anwenden ausgewählter sicherer Änderungen", + "Archive extracted.": "Archiv extrahiert.", + "Archive format": "Archivformat", + "Archive ready": "Archiv bereit", + "Archive size:": "Archivgröße:", + "Archive:": "Archiv:", + "Are you absolutely sure?": "Bist du absolut sicher?", + "Are you sure you want to continue": "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?", + "Are you sure you want to continue?": "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?", + "Are you sure you want to delete this export?": "Möchten Sie diesen Export wirklich löschen?", + "Are you sure you want to delete this share?": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Freigabe löschen möchten?", + "Are you sure you want to remove these configurations?": "Möchten Sie diese Konfigurationen wirklich entfernen?", + "Are you sure you want to restore this backup?\nCurrent configuration will be overwritten.": "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Backup wiederherstellen möchten?\nDie aktuelle Konfiguration wird überschrieben.", + "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?": "Sind Sie sicher, dass Sie ProxMenux deinstallieren möchten?", + "Are you sure you want to uninstall the selected optimizations.": "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Optimierungen deinstallieren möchten?", + "Are you sure you want to unmount this NFS share?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Bereitstellung dieser NFS-Freigabe aufheben möchten?", + "Are you sure you want to unmount this Samba share?": "Sind Sie sicher, dass Sie die Bereitstellung dieser Samba-Freigabe aufheben möchten?", + "Are you sure?": "Bist du sicher?", + "As Proxmox storage": "Als Proxmox-Speicher", + "As host fstab mount only": "Nur als Host-fstab-Mount", + "Assign GPU PCI function to VM": "Weisen Sie der VM die GPU-PCI-Funktion zu", + "Assign controller/NVMe passthrough": "Weisen Sie Controller/NVMe-Passthrough zu", + "Assigned to VM": "Der VM zugewiesen", + "Assigned to VM(s)": "Zugeordnet zu VM(s)", + "Assigning imported disk to VM using the generated command": "Zuweisen der importierten Festplatte zur VM mithilfe des generierten Befehls", + "Associated Audio Devices": "Zugehörige Audiogeräte", + "Associated audio removed from VM": "Zugehöriges Audio von der VM entfernt", + "At least 5GB free space on root filesystem": "Mindestens 5 GB freier Speicherplatz im Root-Dateisystem", + "At least one selected GPU is blocked by policy for GPU -> VM mode due to passthrough instability risk.": "Mindestens eine ausgewählte GPU wird aufgrund des Passthrough-Instabilitätsrisikos durch die Richtlinie für den GPU->VM-Modus blockiert.", + "Attach imported disk to VM": "Hängen Sie die importierte Festplatte an die VM an", + "Attempting automatic repair...": "Versuch einer automatischen Reparatur...", + "Attempting passthrough with this GPU typically results in": "Ein Passthrough-Versuch mit dieser GPU führt normalerweise zu:", + "Attention: Removing the subscription banner may cause issues in the web interface after a future update.": "Achtung: Das Entfernen des Abonnementbanners kann nach einem zukünftigen Update zu Problemen in der Weboberfläche führen.", + "Audit completed. Press Enter to continue...": "Prüfung abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Auth key is required.": "Authentifizierungsschlüssel ist erforderlich.", + "Auth:": "Authentifizierung:", + "Authentication": "Authentifizierung", + "Authentication Error": "Authentifizierungsfehler", + "Authentication failed.": "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen.", + "Authentication required:": "Authentifizierung erforderlich:", + "Authentication:": "Authentifizierung:", + "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Automatisch erkanntes Firewall-Backend (nftables/iptables)", + "Auto-discover servers on network": "Automatische Erkennung von Servern im Netzwerk", + "Auto-negotiate:": "Automatische Aushandlung:", + "Auto-start was skipped because GPU passthrough setup was requested.": "Der automatische Start wurde übersprungen, da die GPU-Passthrough-Einrichtung angefordert wurde.", + "Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Automatische Synchronisierung aktiviert, wenn /var/log 80 % überschreitet", + "Auto-sync was not enabled": "Die automatische Synchronisierung war nicht aktiviert", + "Automated Post-Install Script": "Automatisiertes Post-Install-Skript", + "Automatic/Unattended": "Automatisch/unbeaufsichtigt", + "Available": "Verfügbar", + "Available Borg archives:": "Verfügbare Borg-Archive:", + "Available Disks on Host": "Verfügbare Festplatten auf dem Host", + "Available ISO Images": "Verfügbare ISO-Images", + "Available PBS repositories:": "Verfügbare PBS-Repositories:", + "Available PVE Version": "Verfügbare PVE-Version", + "Available Shares:": "Verfügbare Aktien:", + "Available action": "Verfügbare Aktion", + "Available archives:": "Verfügbare Archive:", + "Available disks detected.": "Verfügbare Festplatten erkannt.", + "Available host snapshots:": "Verfügbare Host-Snapshots:", + "Available images in /var/lib/vz/images/:": "Verfügbare Bilder in /var/lib/vz/images/:", + "Available network interfaces:": "Verfügbare Netzwerkschnittstellen:", + "Available output formats include:": "Zu den verfügbaren Ausgabeformaten gehören:", + "Available physical disks for passthrough:": "Verfügbare physische Festplatten für Passthrough:", + "Available shares for guest access:": "Verfügbare Freigaben für Gastzugang:", + "Available space in /mnt:": "Verfügbarer Speicherplatz in /mnt:", + "Available space:": "Verfügbarer Platz:", + "Available storage information:": "Verfügbare Speicherinformationen:", + "Available storage volumes:": "Verfügbare Speichervolumina:", + "BIOS TYPE": "BIOS-TYP", + "BIOS Type": "BIOS-Typ", + "BIOS from": "BIOS von", + "BIOS: OVMF (UEFI)": "BIOS: OVMF (UEFI)", + "BRIDGE CONFIGURATION ANALYSIS": "BRÜCKENKONFIGURATIONSANALYSE", + "BTRFS:": "BTRFS:", + "Back to previous menu or Esc + Enter": "Zurück zum vorherigen Menü oder Esc + Enter", + "Backed up and cleared": "Gesichert und gelöscht", + "Backend": "Backend", + "Backend:": "Backend:", + "Backup — VM and CT backups": "Backup – VM- und CT-Backups", + "Backup Created": "Backup erstellt", + "Backup ID (group name in PBS):": "Backup-ID (Gruppenname in PBS):", + "Backup ID for this job:": "Backup-ID für diesen Job:", + "Backup ID:": "Backup-ID:", + "Backup Preview": "Backup-Vorschau", + "Backup Recommendation": "Backup-Empfehlung", + "Backup Restored": "Sicherung wiederhergestellt", + "Backup all VMs and CTs": "Sichern Sie alle VMs und CTs", + "Backup and Restore Commands": "Befehle zum Sichern und Wiederherstellen", + "Backup available at": "Backup verfügbar unter", + "Backup completed successfully!": "Sicherung erfolgreich abgeschlossen!", + "Backup completed successfully.": "Sicherung erfolgreich abgeschlossen.", + "Backup completed:": "Sicherung abgeschlossen:", + "Backup created:": "Backup erstellt:", + "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Die Sicherungsdatei scheint beschädigt zu sein, die Pakete werden neu installiert", + "Backup host configuration": "Backup-Hostkonfiguration", + "Backup information": "Backup-Informationen", + "Backup information:": "Backup-Informationen:", + "Backup location": "Backup-Speicherort", + "Backup metadata": "Metadaten sichern", + "Backup of original MOTD created": "Backup des ursprünglichen MOTD erstellt", + "Backup origin metadata:": "Metadaten des Backup-Ursprungs:", + "Backup process failed with error code:": "Der Sicherungsvorgang ist mit dem Fehlercode fehlgeschlagen:", + "Backup process finished with errors": "Der Sicherungsvorgang wurde mit Fehlern abgeschlossen", + "Backup process finished.": "Sicherungsvorgang abgeschlossen.", + "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Sicherungsvorgang abgeschlossen. Überprüfen Sie das Protokoll oben oder in /tmp/tar-backup.log", + "Backup saved to:": "Backup gespeichert unter:", + "Backup scheduler and retention": "Backup-Planer und Aufbewahrung", + "Backup to Borg repository": "Sicherung im Borg-Repository", + "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup auf Proxmox Backup Server (PBS)", + "Backup to a specific directory": "Backup in ein bestimmtes Verzeichnis", + "Backup to local archive (.tar.zst)": "Sicherung im lokalen Archiv (.tar.zst)", + "Bandwidth limit configured": "Bandbreitenbegrenzung konfiguriert", + "Bandwidth test completed successfully": "Bandbreitentest erfolgreich abgeschlossen", + "Base VM created with ID": "Basis-VM mit ID erstellt", + "Bashrc customization completed": "Bashrc-Anpassung abgeschlossen", + "Basic Utilities": "Grundlegende Dienstprogramme", + "Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Bevor wir Änderungen vornehmen, erstellen wir ein Sicherheitsbackup.", + "Beta (develop branch)": "Beta (Entwicklungszweig)", + "Beta version:": "Betaversion:", + "Binary not found in extracted content.": "Binärdatei im extrahierten Inhalt nicht gefunden.", + "Bind mount added:": "Bind-Reittier hinzugefügt:", + "Blacklist nouveau driver": "Nouveau-Treiber auf die schwarze Liste setzen", + "Blacklisting GPU host drivers...": "GPU-Hosttreiber werden auf die schwarze Liste gesetzt...", + "Blacklisting nouveau driver...": "Nouveau-Treiber wird auf die schwarze Liste gesetzt...", + "Blocked GPU ID": "Blockierte GPU-ID", + "Blocked GPU ID for VM Mode": "Blockierte GPU-ID für den VM-Modus", + "Blocked device(s)": "Blockierte(s) Gerät(e)", + "Blocked device(s):": "Blockierte(s) Gerät(e):", + "Boot Disk": "Bootdiskette", + "Boot disk:": "Bootdiskette:", + "Boot order set to": "Boot-Reihenfolge eingestellt auf", + "Boot type (grub/zfs):": "Boot-Typ (grub/zfs):", + "Borg backup error log": "Borg-Backup-Fehlerprotokoll", + "Borg backup failed.": "Borg-Backup ist fehlgeschlagen.", + "Borg backup will start now. This may take a while.": "Die Sicherung der Borg beginnt jetzt. Dies kann eine Weile dauern.", + "Borg binary checksum verification failed.": "Die Überprüfung der binären Borg-Prüfsumme ist fehlgeschlagen.", + "Borg encryption": "Borg-Verschlüsselung", + "Borg extraction failed.": "Die Extraktion der Borg ist fehlgeschlagen.", + "Borg not found. Downloading borg": "Borg nicht gefunden. Borg wird heruntergeladen", + "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Borg-Passphrase (leer lassen, wenn nicht verschlüsselt):", + "Borg passphrase:": "Borg-Passphrase:", + "Borg ready.": "Borg bereit.", + "Borg repository location": "Standort des Borg-Endlagers", + "Borg repository path:": "Pfad zum Borg-Repository:", + "Borg restore error log": "Fehlerprotokoll der Borg-Wiederherstellung", + "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup heruntergeladen und bereit.", + "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup nicht gefunden. AppImage wird heruntergeladen...", + "Bridge": "Brücke", + "Bridge Analysis": "Brückenanalyse", + "Bridge Configuration Analysis": "Analyse der Brückenkonfiguration", + "Bridge:": "Brücke:", + "Bridges analyzed": "Brücken analysiert", + "Broken gasket-dkms package state recovered.": "Der Status des defekten „gasket-dkms“-Pakets wurde wiederhergestellt.", + "Build and install the gasket and apex kernel modules (DKMS)": "Erstellen und installieren Sie die Dichtungs- und Apex-Kernel-Module (DKMS).", + "Build dependencies installed.": "Build-Abhängigkeiten installiert.", + "CHANGES APPLIED SUCCESSFULLY": "ÄNDERUNGEN WURDEN ERFOLGREICH ANGEWENDET", + "CIFS Client Tools: AVAILABLE": "CIFS-Client-Tools: VERFÜGBAR", + "CIFS Client Tools: NOT AVAILABLE - installing...": "CIFS-Client-Tools: NICHT VERFÜGBAR – Installation...", + "CIFS Client: INSTALLED": "CIFS-Client: INSTALLIERT", + "CIFS Client: NOT INSTALLED": "CIFS-Client: NICHT INSTALLIERT", + "CIFS Mount Not Found": "CIFS-Mount nicht gefunden", + "CIFS Mounts on Host": "CIFS wird auf dem Host bereitgestellt", + "CIFS Proxmox storages (pvesm):": "CIFS Proxmox-Speicher (pvesm):", + "CIFS can cause file locking issues with VM disk operations.": "CIFS kann bei VM-Festplattenvorgängen zu Dateisperrproblemen führen.", + "CIFS client tools installed.": "CIFS-Client-Tools installiert.", + "CIFS share mounted at:": "CIFS-Freigabe gemountet unter:", + "CIFS share remounted — LXC containers can now read and write": "CIFS-Freigabe erneut bereitgestellt – LXC-Container können jetzt lesen und schreiben", + "CIFS storage added successfully to Proxmox!": "CIFS-Speicher erfolgreich zu Proxmox hinzugefügt!", + "CLEANUP COMPLETED SUCCESSFULLY": "REINIGUNG ERFOLGREICH ABGESCHLOSSEN", + "CLUSTER UPGRADE NOTES:": "HINWEISE ZUM CLUSTER-UPGRADE:", + "CONFIGURED INTERFACES": "Konfigurierte Schnittstellen", + "CONFIRM FORMAT": "BESTÄTIGEN SIE DAS FORMAT", + "CPU Cores": "CPU-Kerne", + "CPU MODEL": "CPU-MODELL", + "CPU Model": "CPU-Modell", + "CPU set to host,hidden=1,flags=+pcid": "CPU auf Host,hidden=1,flags=+pcid eingestellt", + "CPU vendor (intel/amd):": "CPU-Anbieter (Intel/AMD):", + "CRITICAL: The selected disk is referenced by a RUNNING VM or CT.": "KRITISCH: Die ausgewählte Festplatte wird von einer LAUFENDEN VM oder CT referenziert.", + "CT": "CT", + "CT started successfully.": "CT erfolgreich gestartet.", + "Cancel": "Stornieren", + "Cancelled by user or empty URL.": "Abgebrochen durch Benutzer oder leere URL.", + "Cancelled by user.": "Vom Benutzer abgebrochen.", + "Cannot connect to server": "Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden", + "Cannot continue": "Kann nicht fortgesetzt werden", + "Cannot create:": "Kann nicht erstellt werden:", + "Cannot detect filesystem on": "Dateisystem kann nicht erkannt werden", + "Cannot find": "Kann nicht gefunden werden", + "Cannot load backup library: lib_host_backup_common.sh": "Sicherungsbibliothek kann nicht geladen werden: lib_host_backup_common.sh", + "Cannot proceed with invalid export path.": "Mit ungültigem Exportpfad kann nicht fortgefahren werden.", + "Cannot proceed with invalid share name.": "Mit ungültigem Freigabenamen kann nicht fortgefahren werden.", + "Cannot reach Proxmox repositories": "Proxmox-Repositorys können nicht erreicht werden", + "Cannot reach portal:": "Portal kann nicht erreicht werden:", + "Cannot reach server": "Server ist nicht erreichbar", + "Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Anmeldeinformationen können nicht validiert werden – keine Freigaben zum Testen verfügbar.", + "Caution: Maximum mode generates more heat.": "Achtung: Im Maximalmodus entsteht mehr Wärme.", + "Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Ceph-Prüfung durch Benutzerflag übersprungen (--ignore-ceph-check)", + "Ceph components": "Ceph-Komponenten", + "Ceph detected as hyper-converged on this node. Checking version (require 19.x Squid)...": "Ceph wurde auf diesem Knoten als hyperkonvergent erkannt. Version wird überprüft (erfordert 19.x Squid) ...", + "Ceph enterprise repository present": "Ceph-Enterprise-Repository vorhanden", + "Ceph installation check completed": "Ceph-Installationsprüfung abgeschlossen", + "Ceph installation completed successfully": "Die Ceph-Installation wurde erfolgreich abgeschlossen", + "Ceph installation could not be verified": "Die Ceph-Installation konnte nicht überprüft werden", + "Ceph installation process completed": "Ceph-Installationsprozess abgeschlossen", + "Ceph installation process finished with warnings": "Der Ceph-Installationsprozess wurde mit Warnungen abgeschlossen", + "Ceph installed but integration may need configuration": "Ceph ist installiert, aber die Integration muss möglicherweise konfiguriert werden", + "Ceph integration with PVE 9 verified": "Ceph-Integration mit PVE 9 verifiziert", + "Ceph is already installed": "Ceph ist bereits installiert", + "Ceph is not 19.x (Squid). Proceeding due to --warn-ceph-check. Detected:": "Ceph ist nicht 19.x (Squid). Fortsetzung wegen --warn-ceph-check. Erkannt:", + "Ceph is not 19.x (Squid). Upgrade Ceph first. Detected:": "Ceph ist nicht 19.x (Squid). Aktualisieren Sie zuerst Ceph. Erkannt:", + "Ceph no-subscription repository present": "Ceph-Repository ohne Abonnement vorhanden", + "Ceph packages and repository removed": "Ceph-Pakete und Repository entfernt", + "Ceph packages are available": "Ceph-Pakete sind verfügbar", + "Ceph packages installed and verified successfully": "Ceph-Pakete wurden erfolgreich installiert und überprüft", + "Ceph packages installed but service verification failed": "Ceph-Pakete wurden installiert, aber die Dienstüberprüfung ist fehlgeschlagen", + "Ceph packages may not be available, but continuing installation...": "Ceph-Pakete sind möglicherweise nicht verfügbar, aber die Installation wird fortgesetzt ...", + "Ceph repository configured for PVE 8": "Ceph-Repository für PVE 8 konfiguriert", + "Ceph repository configured for PVE 9": "Ceph-Repository für PVE 9 konfiguriert", + "Ceph version OK:": "Ceph-Version OK:", + "Change Language": "Sprache ändern", + "Change Release Channel": "Veröffentlichungskanal ändern", + "Changes applied. A system reboot is recommended for them to take full effect.": "Änderungen übernommen. Damit sie ihre volle Wirkung entfalten, wird ein Neustart des Systems empfohlen.", + "Changes detected. Updating ZFS ARC configuration...": "Änderungen erkannt. ZFS ARC-Konfiguration wird aktualisiert...", + "Changes have been applied to the configuration file.": "Es wurden Änderungen an der Konfigurationsdatei vorgenommen.", + "Changes will apply after reboot.": "Änderungen werden nach dem Neustart wirksam.", + "Changing Release Channel": "Veröffentlichungskanal ändern", + "Changing the machine type on an existing installed VM is not safe: it changes the chipset and PCI slot layout, which typically prevents the guest OS from booting.": "Das Ändern des Maschinentyps auf einer vorhandenen installierten VM ist nicht sicher: Es ändert den Chipsatz und das PCI-Steckplatz-Layout, was normalerweise dazu führt, dass das Gastbetriebssystem nicht startet.", + "Check": "Überprüfen", + "Check BIOS/UEFI in Hardware > BIOS — must match what the original VM used": "Überprüfen Sie BIOS/UEFI unter Hardware > BIOS – es muss mit dem übereinstimmen, was die ursprüngliche VM verwendet hat", + "Check Coral USB/M.2 detection": "Überprüfen Sie die Coral USB/M.2-Erkennung", + "Check LXC GPU/TPU mapping": "Überprüfen Sie die LXC-GPU/TPU-Zuordnung", + "Check NFS Status": "Überprüfen Sie den NFS-Status", + "Check NVIDIA driver and devices": "Überprüfen Sie NVIDIA-Treiber und -Geräte", + "Check Proxmox Web UI status": "Überprüfen Sie den Status der Proxmox-Web-Benutzeroberfläche", + "Check Proxmox firewall status": "Überprüfen Sie den Proxmox-Firewall-Status", + "Check Samba Status": "Überprüfen Sie den Samba-Status", + "Check VM disk/PCI slots": "Überprüfen Sie die VM-Festplatten-/PCI-Steckplätze", + "Check VM passthrough settings": "Überprüfen Sie die VM-Passthrough-Einstellungen", + "Check connectivity with another host": "Überprüfen Sie die Konnektivität mit einem anderen Host", + "Check container mount points": "Überprüfen Sie die Container-Mount-Punkte", + "Check if container is unprivileged:": "Überprüfen Sie, ob der Container nicht privilegiert ist:", + "Check kernel params (IOMMU flags)": "Überprüfen Sie die Kernel-Parameter (IOMMU-Flags).", + "Check loaded GPU/TPU modules": "Überprüfen Sie die geladenen GPU/TPU-Module", + "Check log:": "Protokoll prüfen:", + "Check resulting config:": "Überprüfen Sie die resultierende Konfiguration:", + "Check script not found": "Prüfskript nicht gefunden", + "Check test progress — show active or last test result": "Überprüfen Sie den Testfortschritt – zeigen Sie das aktive oder letzte Testergebnis an", + "Check that:": "Überprüfen Sie Folgendes:", + "Check the error messages above for details.": "Weitere Informationen finden Sie in den obigen Fehlermeldungen.", + "Check the service status manually if needed.": "Überprüfen Sie den Servicestatus bei Bedarf manuell.", + "Checking MOTD configuration...": "MOTD-Konfiguration wird überprüft...", + "Checking NVIDIA driver status with nvidia-smi": "Überprüfen des NVIDIA-Treiberstatus mit nvidia-smi", + "Checking VFIO modules...": "VFIO-Module werden überprüft...", + "Checking VM virtual display model...": "Virtuelles Anzeigemodell der VM wird überprüft...", + "Checking ZFS autotrim configuration...": "ZFS-Autotrim-Konfiguration wird überprüft...", + "Checking and repairing old LVM PV headers (if needed)...": "Überprüfung und Reparatur alter LVM-PV-Header (falls erforderlich) ...", + "Checking conflicting drivers blacklist...": "Blacklist mit in Konflikt stehenden Treibern wird überprüft...", + "Checking existing ZFS ARC configuration...": "Überprüfen der vorhandenen ZFS ARC-Konfiguration ...", + "Checking for updates...": "Suche nach Updates...", + "Checking free space in /var/cache/apt/archives...": "Überprüfen Sie den freien Speicherplatz in /var/cache/apt/archives...", + "Checking if system disk is SSD or M.2...": "Überprüfen, ob es sich bei der Systemfestplatte um eine SSD oder M.2 handelt ...", + "Checking if the server belongs to OVH...": "Es wird geprüft, ob der Server zu OVH gehört...", + "Checking kernel headers and build tools...": "Kernel-Header und Build-Tools werden überprüft...", + "Checking remaining interfaces": "Überprüfung der verbleibenden Schnittstellen", + "Checklist post-upgrade finished. Warnings:": "Checkliste nach dem Upgrade abgeschlossen. Warnungen:", + "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Checklisten-Vorprüfung abgeschlossen. Warnungen:", + "Checks for LVM and storage issues": "Prüft auf LVM- und Speicherprobleme", + "Choose BIOS type": "Wählen Sie den BIOS-Typ", + "Choose ZimaOS image option:": "Wählen Sie die ZimaOS-Bildoption:", + "Choose a Samba server:": "Wählen Sie einen Samba-Server:", + "Choose a Windows ISO to use:": "Wählen Sie ein zu verwendendes Windows-ISO aus:", + "Choose a ZimaOS image:": "Wählen Sie ein ZimaOS-Image:", + "Choose a custom image:": "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Bild:", + "Choose a custom logo:": "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Logo:", + "Choose a different path or unmount it first.": "Wählen Sie einen anderen Pfad oder heben Sie die Bereitstellung zunächst auf.", + "Choose a folder to export:": "Wählen Sie einen Ordner zum Exportieren:", + "Choose a folder to mount the export:": "Wählen Sie einen Ordner zum Mounten des Exports:", + "Choose a folder to mount the share:": "Wählen Sie einen Ordner zum Mounten der Freigabe:", + "Choose a folder to mount:": "Wählen Sie einen Ordner zum Mounten:", + "Choose a folder to share:": "Wählen Sie einen Ordner zum Teilen aus:", + "Choose a group policy for this shared directory:": "Wählen Sie eine Gruppenrichtlinie für dieses freigegebene Verzeichnis:", + "Choose a loader for Synology DSM:": "Wählen Sie einen Loader für Synology DSM:", + "Choose a logo for Fastfetch:": "Wählen Sie ein Logo für Fastfetch:", + "Choose a recent server:": "Wählen Sie einen aktuellen Server:", + "Choose a script to execute:": "Wählen Sie ein auszuführendes Skript aus:", + "Choose a server:": "Wählen Sie einen Server:", + "Choose a share to mount:": "Wählen Sie eine Freigabe zum Mounten aus:", + "Choose action for this controller/NVMe:": "Wählen Sie eine Aktion für diesen Controller/NVMe:", + "Choose action:": "Aktion auswählen:", + "Choose an NFS server:": "Wählen Sie einen NFS-Server:", + "Choose an action:": "Wählen Sie eine Aktion:", + "Choose an export to mount:": "Wählen Sie einen Export zum Mounten aus:", + "Choose an option:": "Wählen Sie eine Option:", + "Choose any host path you want to share with CTs.": "Wählen Sie einen beliebigen Hostpfad, den Sie mit CTs teilen möchten.", + "Choose conflict policy": "Wählen Sie eine Konfliktrichtlinie", + "Choose conflict policy for the source VM:": "Wählen Sie eine Konfliktrichtlinie für die Quell-VM:", + "Choose conflict policy:": "Wählen Sie eine Konfliktrichtlinie:", + "Choose filesystem for the disk:": "Wählen Sie das Dateisystem für die Festplatte:", + "Choose how to continue:": "Wählen Sie, wie Sie fortfahren möchten:", + "Choose how to handle affected LXC containers before switching to VM mode.": "Wählen Sie aus, wie mit betroffenen LXC-Containern umgegangen werden soll, bevor Sie in den VM-Modus wechseln.", + "Choose how to make the disk available on this host. Mark one or both options:": "Wählen Sie aus, wie die Festplatte auf diesem Host verfügbar gemacht werden soll. Markieren Sie eine oder beide Optionen:", + "Choose how to mount the NFS share on this host. Mark one or both options:": "Wählen Sie aus, wie die NFS-Freigabe auf diesem Host bereitgestellt werden soll. Markieren Sie eine oder beide Optionen:", + "Choose how to mount the Samba share on this host. Mark one or both options:": "Wählen Sie aus, wie die Samba-Freigabe auf diesem Host bereitgestellt werden soll. Markieren Sie eine oder beide Optionen:", + "Choose how to perform the upgrade:": "Wählen Sie aus, wie das Upgrade durchgeführt werden soll:", + "Choose how to run the script:": "Wählen Sie aus, wie das Skript ausgeführt werden soll:", + "Choose iperf3 mode:": "Wählen Sie den iperf3-Modus:", + "Choose options to configure:": "Wählen Sie die zu konfigurierenden Optionen aus:", + "Choose strategy:": "Strategie wählen:", + "Choose the driver version for Coral M.2:": "Wählen Sie die Treiberversion für Coral M.2:", + "Choose the filesystem for the new partition:": "Wählen Sie das Dateisystem für die neue Partition:", + "Choose the release channel to use:": "Wählen Sie den zu verwendenden Veröffentlichungskanal:", + "Choose the storage volume for the EFI disk (4MB):\n\nUse Spacebar to select.": "Wählen Sie das Speichervolumen für die EFI-Festplatte (4 MB):\n\nVerwenden Sie zum Auswählen die Leertaste.", + "Choose the storage volume for the virtual disk:": "Wählen Sie das Speichervolumen für die virtuelle Festplatte:", + "Choose the type of virtual system to install:": "Wählen Sie den Typ des zu installierenden virtuellen Systems:", + "Choose what to do with the selected disk:": "Wählen Sie, was mit der ausgewählten Festplatte geschehen soll:", + "Choose where to save the backup:": "Wählen Sie, wo das Backup gespeichert werden soll:", + "Clean disk metadata": "Bereinigen Sie die Festplattenmetadaten", + "Cleaned up": "Aufgeräumt", + "Cleaning cached files...": "Zwischengespeicherte Dateien bereinigen...", + "Cleaning disk metadata...": "Datenträgermetadaten werden bereinigt...", + "Cleaning previous Log2RAM installation...": "Bereinigen der vorherigen Log2RAM-Installation ...", + "Cleaning temporary files...": "Temporäre Dateien bereinigen...", + "Cleaning up Samba directories...": "Samba-Verzeichnisse bereinigen...", + "Cleaning up duplicate parameters...": "Doppelte Parameter bereinigen...", + "Cleaning up duplicate repositories...": "Bereinigen doppelter Repositorys...", + "Cleaning up remaining processes...": "Verbleibende Prozesse bereinigen...", + "Cleaning up unused time synchronization services...": "Bereinigen ungenutzter Zeitsynchronisierungsdienste...", + "Cleans duplicate or conflicting sources": "Bereinigt doppelte oder widersprüchliche Quellen", + "Cleanup Complete": "Bereinigung abgeschlossen", + "Cleanup finished": "Aufräumen abgeschlossen", + "Cleanup partial VM?": "Teilweise VM bereinigen?", + "Clear pool error state": "Pool-Fehlerstatus löschen", + "Cleared": "Gelöscht", + "Clearing login credentials...": "Anmeldedaten werden gelöscht...", + "Click 'Save'": "Klicken Sie auf „Speichern“.", + "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (führen Sie einen Bandbreitentest für einen Server durch)", + "Client determines best version to use": "Der Kunde bestimmt die beste zu verwendende Version", + "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Klonen des Coral-Treiber-Repositorys (Feranick-Fork) ...", + "Cloning Lynis from GitHub...": "Lynis von GitHub klonen...", + "Cloning and applying NVIDIA patch (keylase/nvidia-patch)...": "Klonen und Anwenden des NVIDIA-Patches (keylase/nvidia-patch) ...", + "Closed": "Geschlossen", + "Cloud-Init Automated Installers": "Automatisierte Cloud-Init-Installationsprogramme", + "Cluster certificates updated": "Clusterzertifikate aktualisiert", + "Cluster configuration (advanced)": "Clusterkonfiguration (erweitert)", + "Cluster data was extracted for safe manual recovery at:": "Die Clusterdaten wurden zur sicheren manuellen Wiederherstellung extrahiert unter:", + "Cluster upgrade mode": "Cluster-Upgrade-Modus", + "Command": "Befehl", + "Commenting any residual Bookworm lines in *.list...": "Kommentieren aller verbleibenden Bookworm-Zeilen in *.list...", + "Commenting legacy PVE 8 repository .list files (if any)...": "Kommentieren älterer PVE 8-Repository-.list-Dateien (falls vorhanden) ...", + "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Kommentieren der alten ceph.list (falls vorhanden) ...", + "Common Issues Check": "Überprüfen Sie häufige Probleme", + "Community Scripts": "Community-Skripte", + "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Kompatibel mit privilegierten und unprivilegierten LXC-Containern", + "Compatible with:": "Kompatibel mit:", + "Compile firewall rules for all nodes": "Erstellen Sie Firewall-Regeln für alle Knoten", + "Compiling Coral TPU drivers for current kernel...": "Kompilieren von Coral TPU-Treibern für den aktuellen Kernel ...", + "Complete": "Vollständig", + "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Vollständige NVIDIA-Deinstallation abgeschlossen.", + "Complete post-installation optimization finished!": "Komplette Nachinstallationsoptimierung abgeschlossen!", + "Complete restore (guided — recommended)": "Vollständige Wiederherstellung (geführt – empfohlen)", + "Complete restore (guided)": "Vollständige Wiederherstellung (geführt)", + "Complete the DSM installation wizard": "Schließen Sie den DSM-Installationsassistenten ab", + "Complete the ZimaOS installation wizard": "Schließen Sie den ZimaOS-Installationsassistenten ab", + "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Erfolgreich abgeschlossen mit konfiguriertem GPU-Passthrough!", + "Completed Successfully!": "Erfolgreich abgeschlossen!", + "Completed with errors —": "Mit Fehlern abgeschlossen –", + "Completed.": "Vollendet.", + "Completed. Press Enter to return to menu...": "Vollendet. Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Menü zurückzukehren...", + "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Konformitätsprüfung (PCI-DSS, HIPAA usw.)", + "Compressed size:": "Komprimierte Größe:", + "Compression Tools": "Komprimierungswerkzeuge", + "Concise output of logical volumes": "Übersichtliche Ausgabe logischer Volumes", + "Concise output of physical volumes": "Übersichtliche Ausgabe physischer Datenträger", + "Concise output of volume groups": "Übersichtliche Ausgabe von Volumengruppen", + "Configuration Analysis": "Konfigurationsanalyse", + "Configuration Menu": "Konfigurationsmenü", + "Configuration Summary:": "Konfigurationszusammenfassung:", + "Configuration analysis": "Konfigurationsanalyse", + "Configuration backup created:": "Konfigurationssicherung erstellt:", + "Configuration can continue now and will be effective after reboot.": "Die Konfiguration kann jetzt fortgesetzt werden und wird nach dem Neustart wirksam.", + "Configuration completed successfully!": "Konfiguration erfolgreich abgeschlossen!", + "Configuration file for container": "Konfigurationsdatei für Container", + "Configuration has been stopped due to high reset risk.": "Die Konfiguration wurde aufgrund eines hohen Reset-Risikos gestoppt.", + "Configuration has been stopped to prevent an unusable VM state.": "Die Konfiguration wurde gestoppt, um einen unbrauchbaren VM-Status zu verhindern.", + "Configuration has been stopped to prevent leaving the VM in an unusable state.": "Die Konfiguration wurde gestoppt, um zu verhindern, dass die VM in einem unbrauchbaren Zustand verbleibt.", + "Configuration name:": "Konfigurationsname:", + "Configuration sections that will be REMOVED": "Konfigurationsabschnitte, die ENTFERNT werden", + "Configuration to be Removed": "Zu entfernende Konfiguration", + "Configuration will continue now and be effective after reboot.": "Die Konfiguration wird jetzt fortgesetzt und ist nach dem Neustart wirksam.", + "Configuration:": "Konfiguration:", + "Configure": "Konfigurieren", + "Configure GPU passthrough with VFIO": "Konfigurieren Sie GPU-Passthrough mit VFIO", + "Configure LXC Mount Points (Host ↔ Container)": "LXC-Mount-Punkte konfigurieren (Host ↔ Container)", + "Configure LXC mount points": "Konfigurieren Sie LXC-Mount-Punkte", + "Configure Mount Point inside LXC": "Konfigurieren Sie den Mount Point in LXC", + "Configure NFS Client in LXC (only privileged)": "NFS-Client in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", + "Configure NFS Server in LXC (only privileged)": "NFS-Server in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", + "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Samba-Client in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", + "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Samba-Server in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", + "Configure as guest (no authentication)": "Als Gast konfigurieren (keine Authentifizierung)", + "Configure new PBS": "Neues PBS konfigurieren", + "Configure the Google Coral APT repository": "Konfigurieren Sie das Google Coral APT-Repository", + "Configure with username and password": "Konfigurieren Sie mit Benutzername und Passwort", + "Configured Ports": "Konfigurierte Ports", + "Configured but doesn't exist": "Konfiguriert, aber nicht vorhanden", + "Configuring AMD GPU passthrough...": "AMD-GPU-Passthrough wird konfiguriert...", + "Configuring AMD softdep...": "Konfigurieren der AMD-Softdep...", + "Configuring APT to skip downloading additional languages": "APT so konfigurieren, dass das Herunterladen zusätzlicher Sprachen übersprungen wird", + "Configuring APT to skip downloading additional languages...": "APT so konfigurieren, dass das Herunterladen zusätzlicher Sprachen übersprungen wird ...", + "Configuring APT to use IPv4...": "APT für die Verwendung von IPv4 konfigurieren...", + "Configuring Ceph repository for PVE": "Ceph-Repository für PVE konfigurieren", + "Configuring Coral USB support...": "Coral USB-Unterstützung konfigurieren...", + "Configuring EFI disk": "Konfigurieren der EFI-Festplatte", + "Configuring I/O priority for vzdump...": "I/O-Priorität für vzdump konfigurieren...", + "Configuring Intel iGPU passthrough...": "Intel iGPU-Passthrough wird konfiguriert...", + "Configuring MOTD (Message of the Day) banner...": "Konfigurieren des MOTD-Banners (Message of the Day) ...", + "Configuring NVIDIA GPU passthrough...": "NVIDIA-GPU-Passthrough wird konfiguriert...", + "Configuring NVIDIA KVM hiding...": "Konfigurieren des NVIDIA KVM-Ausblendens...", + "Configuring NVIDIA and VFIO modules...": "Konfigurieren von NVIDIA- und VFIO-Modulen...", + "Configuring PAM limits...": "PAM-Grenzwerte konfigurieren...", + "Configuring ProxMenux Monitor filter...": "Konfigurieren des ProxMenux-Monitorfilters...", + "Configuring ProxMenux Monitor jail...": "Konfigurieren des ProxMenux Monitor-Jails...", + "Configuring Proxmox filter...": "Proxmox-Filter konfigurieren...", + "Configuring Proxmox jail...": "Proxmox-Jail wird konfiguriert...", + "Configuring TCP optimizations...": "TCP-Optimierungen konfigurieren...", + "Configuring TPM device": "TPM-Gerät konfigurieren", + "Configuring VFIO modules...": "VFIO-Module konfigurieren...", + "Configuring VM": "VM konfigurieren", + "Configuring bandwidth limit for vzdump...": "Bandbreitenbegrenzung für vzdump konfigurieren...", + "Configuring boot order...": "Startreihenfolge konfigurieren...", + "Configuring disk as": "Festplatte konfigurieren als", + "Configuring global Fail2Ban settings and SSH jail...": "Konfigurieren der globalen Fail2Ban-Einstellungen und des SSH-Gefängnisses ...", + "Configuring host for GPU -> VM mode...": "Host für GPU -> VM-Modus konfigurieren ...", + "Configuring journald...": "Journald wird konfiguriert...", + "Configuring kernel max Key limit...": "Konfigurieren des maximalen Kernel-Schlüssellimits ...", + "Configuring kernel panic behavior": "Konfigurieren des Kernel-Panic-Verhaltens", + "Configuring kernel swappiness...": "Kernel-Austausch wird konfiguriert...", + "Configuring kexec for quick reboots...": "Kexec wird für schnelle Neustarts konfiguriert...", + "Configuring max FD limit / ulimit...": "Konfigurieren des maximalen FD-Limits/Ulimit...", + "Configuring max user watches...": "Maximale Benutzerüberwachungen werden konfiguriert...", + "Configuring pigz as a faster replacement for gzip...": "Pigz als schnelleren Ersatz für gzip konfigurieren ...", + "Configuring snapshot schedules...": "Snapshot-Zeitpläne konfigurieren...", + "Configuring system time settings...": "Konfigurieren der Systemzeiteinstellungen...", + "Configuring vfio-pci binding...": "vfio-pci-Bindung wird konfiguriert...", + "Confirm": "Bestätigen", + "Confirm Borg passphrase:": "Bestätigen Sie die Borg-Passphrase:", + "Confirm Controller + NVMe Assignment": "Bestätigen Sie die Controller- und NVMe-Zuweisung", + "Confirm Deletion": "Bestätigen Sie den Löschvorgang", + "Confirm Format": "Bestätigen Sie das Format", + "Confirm GPU Switch Mode": "Bestätigen Sie den GPU-Switch-Modus", + "Confirm Import": "Bestätigen Sie den Import", + "Confirm Mount": "Bestätigen Sie die Montage", + "Confirm Mount Point Removal": "Bestätigen Sie das Entfernen des Mount-Punkts", + "Confirm Password": "Passwort bestätigen", + "Confirm Remove": "Bestätigen Sie das Entfernen", + "Confirm Restore": "Bestätigen Sie die Wiederherstellung", + "Confirm Uninstallation": "Bestätigen Sie die Deinstallation", + "Confirm Unmount": "Bestätigen Sie Unmount", + "Confirm delete": "Bestätigen Sie das Löschen", + "Confirm encryption passphrase:": "Bestätigen Sie die Passphrase für die Verschlüsselung:", + "Confirm encryption password:": "Verschlüsselungspasswort bestätigen:", + "Confirm export": "Bestätigen Sie den Export", + "Confirm guided restore": "Bestätigen Sie die geführte Wiederherstellung", + "Confirm password for": "Passwort bestätigen für", + "Confirm the mount path is visible.": "Bestätigen Sie, dass der Mount-Pfad sichtbar ist.", + "Confirm the password:": "Bestätigen Sie das Passwort:", + "Confirmation": "Bestätigung", + "Confirmation Failed": "Bestätigung fehlgeschlagen", + "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "In Konflikt stehende Treiber wurden erfolgreich auf die schwarze Liste gesetzt.", + "Conflicting utilities removed": "Widersprüchliche Dienstprogramme entfernt", + "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Schließen Sie einen Coral Accelerator an und versuchen Sie es erneut.", + "Connected": "Verbunden", + "Connecting to PBS and starting backup...": "Mit PBS verbinden und Backup starten...", + "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Verbindung wird hergestellt... (Möglicherweise müssen Sie „Ja“ eingeben, um den Server-Fingerabdruck zu akzeptieren.)", + "Connection Details:": "Verbindungsdetails:", + "Connection Error": "Verbindungsfehler", + "Connection details:": "Verbindungsdetails:", + "Connectivity Test": "Konnektivitätstest", + "Connectivity Test Results": "Ergebnisse des Konnektivitätstests", + "Consider adding physical interface": "Erwägen Sie das Hinzufügen einer physischen Schnittstelle", + "Consider removing its configuration": "Erwägen Sie, die Konfiguration zu entfernen", + "Consider security implications for production environments": "Berücksichtigen Sie Sicherheitsauswirkungen für Produktionsumgebungen", + "Container": "Container", + "Container — LXC root directories": "Container – LXC-Stammverzeichnisse", + "Container ID": "Container-ID", + "Container ID not defined. Make sure to select a container first.": "Container-ID nicht definiert. Stellen Sie sicher, dass Sie zuerst einen Container auswählen.", + "Container Mount Point": "Container-Montagepunkt", + "Container OS:": "Container-Betriebssystem:", + "Container Path": "Containerpfad", + "Container Path:": "Containerpfad:", + "Container Status": "Containerstatus", + "Container configuration not found": "Containerkonfiguration nicht gefunden", + "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Container wurde nicht rechtzeitig fertig. Treiberinstallation wird übersprungen.", + "Container did not start in time.": "Container wurde nicht rechtzeitig gestartet.", + "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Für den Container ist apt-get nicht verfügbar. Die Coral-Treiberinstallation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", + "Container is already stopped.": "Container ist bereits gestoppt.", + "Container is running. Restart to apply changes?": "Container läuft. Neu starten, um die Änderungen zu übernehmen?", + "Container is stopped. Start it now to verify the mount works?": "Container wird gestoppt. Jetzt starten, um zu überprüfen, ob die Halterung funktioniert?", + "Container mount point:": "Container-Montagepunkt:", + "Container must be stopped before conversion": "Der Container muss vor der Konvertierung gestoppt werden", + "Container restarted successfully": "Container wurde erfolgreich neu gestartet", + "Container started successfully": "Container wurde erfolgreich gestartet", + "Container started successfully.": "Container wurde erfolgreich gestartet.", + "Container started.": "Container gestartet.", + "Container stopped.": "Container gestoppt.", + "Container successfully converted to privileged.": "Container wurde erfolgreich in privilegiert konvertiert.", + "Container template— LXC templates": "Containervorlage – LXC-Vorlagen", + "Container will pick up the mount on next start": "Der Container holt das Reittier beim nächsten Start ab", + "Container with ID": "Container mit ID", + "Container:": "Container:", + "Contains files": "Enthält Dateien", + "Contains:": "Enthält:", + "Content Types": "Inhaltstypen", + "Content Types:": "Inhaltstypen:", + "Content is usually images for VM block devices.": "Bei den Inhalten handelt es sich in der Regel um Bilder für VM-Blockgeräte.", + "Content type is fixed to:": "Der Inhaltstyp ist festgelegt auf:", + "Content:": "Inhalt:", + "Continue": "Weitermachen", + "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Fahren Sie mit dem VM-Assistenten fort und starten Sie den Host am Ende neu.", + "Continue the Windows installation as usual.": "Setzen Sie die Windows-Installation wie gewohnt fort.", + "Continue with Coral TPU configuration only?": "Nur mit Coral TPU-Konfiguration fortfahren?", + "Continue with live apply now? SSH may disconnect immediately.": "Jetzt mit der Live-Bewerbung fortfahren? SSH wird möglicherweise sofort getrennt.", + "Continue: Proceed with conversion": "Weiter: Fahren Sie mit der Konvertierung fort", + "Continue?": "Weitermachen?", + "Continuing with your selection.": "Fahren Sie mit Ihrer Auswahl fort.", + "Controller": "Regler", + "Controller + NVMe": "Controller + NVMe", + "Controller + NVMe assignment will be written now and become active after host reboot.": "Die Controller + NVMe-Zuweisung wird jetzt geschrieben und wird nach dem Neustart des Hosts aktiv.", + "Controller + NVMe passthrough requires machine type q35. Skipping controller assignment.": "Controller + NVMe-Passthrough erfordern Maschinentyp q35. Controller-Zuweisung wird übersprungen.", + "Controller/NVMe Conflict Policy": "Controller-/NVMe-Konfliktrichtlinie", + "Controller/NVMe already present in VM config": "Controller/NVMe bereits in der VM-Konfiguration vorhanden", + "Controller/NVMe assigned": "Controller/NVMe zugewiesen", + "Controller/NVMe is in use by running VM": "Controller/NVMe wird von der laufenden VM verwendet", + "Controller/NVMe passthrough requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Controller/NVMe-Passthrough erfordert die Aktivierung von IOMMU im BIOS/UEFI und im Kernel.", + "Controller/NVMe passthrough requires machine type q35.": "Controller/NVMe-Passthrough erfordert Maschinentyp q35.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Controller/NVMe-Passthrough zu VMs erfordert die Aktivierung von IOMMU im BIOS/UEFI und im Kernel.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "Controller/NVMe-Passthrough zu VMs erfordert die Aktivierung von IOMMU im Kernel.", + "Controller/NVMe passthrough — compatibility notice": "Controller/NVMe-Passthrough – Kompatibilitätshinweis", + "Controller/NVMe removed from source VM": "Controller/NVMe von der Quell-VM entfernt", + "Controllers + NVMe": "Controller + NVMe", + "Controllers + NVMe Selected:": "Ausgewählte Controller + NVMe:", + "Convert Privileged to Unprivileged": "Konvertieren Sie Privileged in Unprivileged", + "Convert Unprivileged to Privileged": "Konvertieren Sie Unprivilegiert in Privilegiert", + "Convert directory ownership:": "Verzeichnisbesitz umwandeln:", + "Convert disk image format": "Konvertieren Sie das Disk-Image-Format", + "Convert disk image format using QEMU-IMG": "Konvertieren Sie das Disk-Image-Format mit QEMU-IMG", + "Convert file ownership (this takes time):": "Dateieigentum umwandeln (dies dauert einige Zeit):", + "Converted + verified:": "Konvertiert + verifiziert:", + "Converted container ID:": "Konvertierte Container-ID:", + "Converting container to privileged...": "Konvertieren des Containers in einen privilegierten...", + "Converting disk": "Konvertieren einer Festplatte", + "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Dateieigentum wird umgewandelt (dies kann mehrere Minuten dauern)...", + "Converting image using command:": "Bild mit Befehl konvertieren:", + "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Konvertiert in deb822; Behält .list-Backups als .bak", + "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Kopieren Sie den Schlüssel oben (oder verwenden Sie die Zwischenablage, falls verfügbar)", + "Copying installer to container": "Installationsprogramm in Container kopieren", + "Copying sources to": "Kopieren von Quellen nach", + "Copying to clipboard...": "In die Zwischenablage kopieren...", + "Coral APT repository ready.": "Coral APT-Repository bereit.", + "Coral Actions": "Korallenaktionen", + "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe erkannt – Installation von Dichtungs- und Apex-Kernelmodulen ...", + "Coral M.2 Apex configuration added - device ready": "Coral M.2 Apex-Konfiguration hinzugefügt – Gerät bereit", + "Coral M.2 Apex configuration added - device will be available after reboot": "Coral M.2 Apex-Konfiguration hinzugefügt – Gerät ist nach dem Neustart verfügbar", + "Coral M.2 Apex detected, configuring...": "Coral M.2 Apex erkannt, konfiguriert...", + "Coral TPU Installation": "Korallen-TPU-Installation", + "Coral TPU Uninstall": "Coral TPU-Deinstallation", + "Coral TPU device nodes detected with correct group (apex).": "Coral TPU-Geräteknoten wurden mit der richtigen Gruppe (Apex) erkannt.", + "Coral TPU driver installed successfully inside the container.": "Der Coral TPU-Treiber wurde erfolgreich im Container installiert.", + "Coral TPU drivers installed and loaded successfully.": "Coral TPU-Treiber wurden erfolgreich installiert und geladen.", + "Coral TPU is already installed on this host:": "Coral TPU ist bereits auf diesem Host installiert:", + "Coral TPU is already installed:": "Coral TPU ist bereits installiert:", + "Coral USB Accelerator detected — installing Edge TPU runtime...": "Coral USB Accelerator erkannt – Edge TPU-Laufzeit wird installiert ...", + "Coral USB configuration added - device detected": "Coral USB-Konfiguration hinzugefügt – Gerät erkannt", + "Coral USB configured but device not currently connected": "Coral USB konfiguriert, aber das Gerät ist derzeit nicht angeschlossen", + "Coral USB runtime installed. No reboot required.": "Coral USB-Runtime installiert. Kein Neustart erforderlich.", + "Coral hardware configuration completed for container": "Coral-Hardwarekonfiguration für Container abgeschlossen", + "Coral kernel modules unloaded.": "Coral-Kernel-Module wurden entladen.", + "Coral packages purged.": "Korallenpakete gelöscht.", + "Coral uninstallation completed.": "Coral-Deinstallation abgeschlossen.", + "Core Proxmox packages reinstalled successfully": "Kern-Proxmox-Pakete wurden erfolgreich neu installiert", + "Core packages": "Kernpakete", + "Could not add": "Konnte nicht hinzugefügt werden", + "Could not add disk": "Festplatte konnte nicht hinzugefügt werden", + "Could not assign disk": "Datenträger konnte nicht zugewiesen werden", + "Could not back up the existing auth.json": "Die vorhandene auth.json konnte nicht gesichert werden", + "Could not change VM virtual display to vga: std": "Die virtuelle VM-Anzeige konnte nicht in vga: std geändert werden", + "Could not clone any gasket-driver repository. Check your internet connection and": "Es konnte kein Dichtungstreiber-Repository geklont werden. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung und", + "Could not configure IOMMU kernel parameters automatically. Configure manually and reboot.": "IOMMU-Kernelparameter konnten nicht automatisch konfiguriert werden. Manuell konfigurieren und neu starten.", + "Could not create converter directory:": "Konverterverzeichnis konnte nicht erstellt werden:", + "Could not create destination directory:": "Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden:", + "Could not create or access directory:": "Verzeichnis konnte nicht erstellt oder darauf zugegriffen werden:", + "Could not create temporary directory:": "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:", + "Could not create temporary working directory.": "Das temporäre Arbeitsverzeichnis konnte nicht erstellt werden.", + "Could not detect apex major number from /proc/devices. Load the apex module first: modprobe apex": "Die Apex-Hauptnummer konnte nicht aus /proc/devices erkannt werden. Laden Sie zuerst das Apex-Modul: modprobe apex", + "Could not detect the CIFS mount for this directory. Try accessing it manually.": "Der CIFS-Mount für dieses Verzeichnis konnte nicht erkannt werden. Versuchen Sie, manuell darauf zuzugreifen.", + "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Es konnte kein gültiges ISO-Speicherverzeichnis ermittelt werden.", + "Could not determine disk path for:": "Der Festplattenpfad konnte nicht ermittelt werden für:", + "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Die IOMMU-Gruppe für die ausgewählte GPU konnte nicht ermittelt werden.", + "Could not download the installer.": "Das Installationsprogramm konnte nicht heruntergeladen werden.", + "Could not enable on-boot restore service.": "Der On-Boot-Wiederherstellungsdienst konnte nicht aktiviert werden.", + "Could not export ZFS pool": "Der ZFS-Pool konnte nicht exportiert werden", + "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Die Liste der unterstützten Keylase/Nvidia-Patches konnte nicht abgerufen werden – die Kompatibilität mit der erneuten Anwendung des Patches wurde nicht überprüft.", + "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Nach der Umstellung auf kein Abonnement konnte kein gültiger „proxmox-ve“ 9.x-Kandidat gefunden werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Repository-Konfiguration und Ihr Netzwerk und versuchen Sie es dann erneut.", + "Could not find rootfs configuration for container.": "Die RootFS-Konfiguration für den Container konnte nicht gefunden werden.", + "Could not fully zero": "Konnte nicht vollständig auf Null gesetzt werden", + "Could not identify the imported disk in VM config": "Der importierte Datenträger konnte in der VM-Konfiguration nicht identifiziert werden", + "Could not install": "Konnte nicht installiert werden", + "Could not install Git — Lynis cannot be cloned. Run 'apt-get install git' manually.": "Git konnte nicht installiert werden – Lynis kann nicht geklont werden. Führen Sie „apt-get install git“ manuell aus.", + "Could not install exFAT tools automatically.": "Die exFAT-Tools konnten nicht automatisch installiert werden.", + "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Gemeinsam genutzte Funktionen konnten nicht geladen werden. Das Skript kann nicht fortgesetzt werden.", + "Could not locate imported disk in VM config.": "Der importierte Datenträger konnte in der VM-Konfiguration nicht gefunden werden.", + "Could not mount ISO on device": "ISO konnte nicht auf dem Gerät gemountet werden", + "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Die OVF-Datei konnte nicht analysiert werden oder es wurden keine Disk-Image-Referenzen gefunden.", + "Could not read SMART data from": "Die SMART-Daten konnten nicht gelesen werden", + "Could not read VM configuration.": "Die VM-Konfiguration konnte nicht gelesen werden.", + "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Konnte nicht automatisch erneut bereitgestellt werden. Versuchen Sie es manuell oder überprüfen Sie die Anmeldeinformationen.", + "Could not remove VM automatically. Run manually:": "VM konnte nicht automatisch entfernt werden. Manuell ausführen:", + "Could not remove previous DKMS tree at": "Vorheriger DKMS-Baum konnte nicht entfernt werden", + "Could not restart ProxMenux Monitor service.": "Der ProxMenux Monitor-Dienst konnte nicht neu gestartet werden.", + "Could not restart the service — start it manually with systemctl start": "Der Dienst konnte nicht neu gestartet werden. Starten Sie ihn manuell mit systemctl start", + "Could not retrieve versions list from NVIDIA. Please check your internet connection.": "Die Versionsliste konnte nicht von NVIDIA abgerufen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.", + "Could not run NVIDIA patch script. Please verify repository and driver version.": "Das NVIDIA-Patchskript konnte nicht ausgeführt werden. Bitte überprüfen Sie das Repository und die Treiberversion.", + "Could not set VM virtual display to vga: std": "Die virtuelle VM-Anzeige konnte nicht auf vga: std gesetzt werden", + "Could not set boot order for": "Die Startreihenfolge konnte nicht festgelegt werden", + "Could not stop LXC": "LXC konnte nicht gestoppt werden", + "Could not unload nouveau module (may be in use). The blacklist will take effect after reboot. Installation will continue but a reboot will be required.": "Das Nouveau-Modul konnte nicht entladen werden (möglicherweise wird es verwendet). Die Blacklist wird nach dem Neustart wirksam. Die Installation wird fortgesetzt, es ist jedoch ein Neustart erforderlich.", + "Could not unmount": "Die Bereitstellung konnte nicht aufgehoben werden", + "Could not unmount — disk may be busy. Removing fstab entry anyway.": "Die Bereitstellung konnte nicht aufgehoben werden – die Festplatte ist möglicherweise ausgelastet. Fstab-Eintrag trotzdem entfernen.", + "Could not update config file.": "Die Konfigurationsdatei konnte nicht aktualisiert werden.", + "Create": "Erstellen", + "Create Directory": "Verzeichnis erstellen", + "Create GPT and one partition:": "Erstellen Sie GPT und eine Partition:", + "Create GPT partition": "Erstellen Sie eine GPT-Partition", + "Create LXC server NFS": "Erstellen Sie ein LXC-Server-NFS", + "Create Samba server service": "Erstellen Sie einen Samba-Serverdienst", + "Create Samba user:": "Samba-Benutzer erstellen:", + "Create Shared Directory": "Erstellen Sie ein freigegebenes Verzeichnis", + "Create Shared Directory on Host": "Erstellen Sie ein freigegebenes Verzeichnis auf dem Host", + "Create Universal NFS Export": "Erstellen Sie einen universellen NFS-Export", + "Create VM from template or script": "Erstellen Sie eine VM aus einer Vorlage oder einem Skript", + "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Erstellen Sie zuerst eine VM (Maschinentyp q35 + UEFI-BIOS) und führen Sie diese Option dann erneut aus.", + "Create a backup of the container configuration:": "Erstellen Sie ein Backup der Containerkonfiguration:", + "Create a backup of your container before proceeding": "Erstellen Sie ein Backup Ihres Containers, bevor Sie fortfahren", + "Create a new dataset in a ZFS pool": "Erstellen Sie einen neuen Datensatz in einem ZFS-Pool", + "Create a new group for isolation": "Erstellen Sie eine neue Gruppe zur Isolierung", + "Create credentials file (recommended):": "Anmeldeinformationsdatei erstellen (empfohlen):", + "Create directory": "Verzeichnis erstellen", + "Create export directory:": "Exportverzeichnis erstellen:", + "Create mount point:": "Mountpunkt erstellen:", + "Create new directory in /mnt": "Erstellen Sie ein neues Verzeichnis in /mnt", + "Create new folder in /mnt": "Erstellen Sie einen neuen Ordner in /mnt", + "Create persistent network interface names?": "Permanente Netzwerkschnittstellennamen erstellen?", + "Create scheduled backup job": "Erstellen Sie einen geplanten Sicherungsauftrag", + "Create share directory:": "Freigabeverzeichnis erstellen:", + "Create shared directory:": "Freigegebenes Verzeichnis erstellen:", + "Created common remapped user": "Allgemeiner neu zugeordneter Benutzer erstellt", + "Created directory on host:": "Erstelltes Verzeichnis auf Host:", + "Created persistent names for": "Persistente Namen erstellt für", + "Created remapped user": "Neu zugeordneter Benutzer erstellt", + "Created sharedfiles group (GID: 101000)": "Sharedfiles-Gruppe erstellt (GID: 101000)", + "Creating APT configuration to force IPv4...": "APT-Konfiguration erstellen, um IPv4 zu erzwingen...", + "Creating Ceph repository for PVE 8 (legacy format)...": "Erstellen eines Ceph-Repositorys für PVE 8 (Legacy-Format) ...", + "Creating Ceph repository for PVE 9 (deb822 format)...": "Erstellen eines Ceph-Repositorys für PVE 9 (deb822-Format) ...", + "Creating PBS encryption key...": "PBS-Verschlüsselungsschlüssel wird erstellt...", + "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Proxmox VE 9.x No-Subscription-Repository wird erstellt...", + "Creating Proxmox auth logger service...": "Proxmox-Authentifizierungs-Logger-Dienst wird erstellt...", + "Creating SSH auth logger service...": "SSH-Authentifizierungsprotokollierungsdienst wird erstellt...", + "Creating SSH key for PBS-host.de...": "SSH-Schlüssel für PBS-host.de erstellen...", + "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Erstellen einer UID-Neuzuordnung für Kompatibilität mit unprivilegierten Containern ...", + "Creating VM with the above configuration": "Erstellen einer VM mit der obigen Konfiguration", + "Creating VM...": "VM erstellen...", + "Creating backup of configuration file...": "Backup der Konfigurationsdatei wird erstellt...", + "Creating backup of network interfaces configuration...": "Backup der Netzwerkschnittstellenkonfiguration wird erstellt...", + "Creating compressed archive...": "Komprimiertes Archiv wird erstellt...", + "Creating encryption key...": "Verschlüsselungsschlüssel wird erstellt...", + "Creating export archive...": "Exportarchiv wird erstellt...", + "Creating mount point...": "Mountpunkt wird erstellt...", + "Creating new ZFS ARC configuration...": "Neue ZFS ARC-Konfiguration erstellen...", + "Creating partition table and partition...": "Partitionstabelle und Partition erstellen...", + "Creating partition...": "Partition erstellen...", + "Creating pigz wrapper script...": "Pigz-Wrapper-Skript wird erstellt...", + "Credentials are correct": "Die Anmeldedaten sind korrekt", + "Credentials cleared. jwt_secret and API tokens preserved.": "Anmeldedaten gelöscht. jwt_secret und API-Token bleiben erhalten.", + "Credentials file created securely.": "Anmeldeinformationsdatei sicher erstellt.", + "Credentials file removed.": "Anmeldeinformationsdatei entfernt.", + "Credentials file:": "Anmeldeinformationsdatei:", + "Credentials validated successfully": "Anmeldeinformationen erfolgreich validiert", + "Current": "Aktuell", + "Current CIFS mounts:": "Aktuelle CIFS-Mounts:", + "Current Configuration": "Aktuelle Konfiguration", + "Current LXC Mount Points": "Aktuelle LXC-Mount-Punkte", + "Current NFS Mounts": "Aktuelle NFS-Mounts", + "Current NFS client script supports privileged LXC only.": "Das aktuelle NFS-Client-Skript unterstützt nur privilegiertes LXC.", + "Current NFS exports in CT": "Aktuelle NFS-Exporte in CT", + "Current NFS mounts:": "Aktuelle NFS-Mounts:", + "Current Network Configuration": "Aktuelle Netzwerkkonfiguration", + "Current PVE Version": "Aktuelle PVE-Version", + "Current ProxMenux host scripts register remote shares as Proxmox storages using pvesm.": "Aktuelle ProxMenux-Hostskripte registrieren Remote-Freigaben mithilfe von pvesm als Proxmox-Speicher.", + "Current ProxMenux version:": "Aktuelle ProxMenux-Version:", + "Current Samba Mounts": "Aktuelle Samba-Reittiere", + "Current Samba client script supports privileged LXC only.": "Das aktuelle Samba-Client-Skript unterstützt nur privilegiertes LXC.", + "Current Samba shares in CT": "Aktuelle Samba-Aktien in CT", + "Current channel:": "Aktueller Kanal:", + "Current driver": "Aktueller Fahrer", + "Current free space:": "Derzeitiger freier Speicherplatz:", + "Current language:": "Aktuelle Sprache:", + "Current mode": "Aktueller Modus", + "Current mount options:": "Aktuelle Montageoptionen:", + "Current permissions:": "Aktuelle Berechtigungen:", + "Current power state: D3cold (device currently inaccessible)": "Aktueller Energiestatus: D3cold (Gerät derzeit nicht erreichbar)", + "Current script uses native bind mounts with pct set -mpX.": "Das aktuelle Skript verwendet native Bind-Mounts mit pct set -mpX.", + "Current selection:": "Aktuelle Auswahl:", + "Current status:": "Aktueller Stand:", + "Current user": "Aktueller Benutzer", + "Current user UID, GID and groups": "Aktuelle Benutzer-UID, GID und Gruppen", + "Current version:": "Aktuelle Version:", + "Currently Mounted:": "Derzeit montiert:", + "Currently mounted:": "Derzeit montiert:", + "Custom": "Brauch", + "Custom Configuration": "Benutzerdefinierte Konfiguration", + "Custom Content": "Benutzerdefinierter Inhalt", + "Custom Directory": "Benutzerdefiniertes Verzeichnis", + "Custom Logo Instructions": "Anweisungen für individuelle Logos", + "Custom Options": "Benutzerdefinierte Optionen", + "Custom Path": "Benutzerdefinierter Pfad", + "Custom backup profile": "Benutzerdefiniertes Backup-Profil", + "Custom backup to Borg": "Benutzerdefiniertes Backup für Borg", + "Custom backup to PBS": "Benutzerdefinierte Sicherung auf PBS", + "Custom backup to local .tar.gz": "Benutzerdefinierte Sicherung auf lokales .tar.gz", + "Custom backup to local archive": "Benutzerdefinierte Sicherung in ein lokales Archiv", + "Custom backup with BorgBackup": "Benutzerdefiniertes Backup mit BorgBackup", + "Custom local directory": "Benutzerdefiniertes lokales Verzeichnis", + "Custom message added to MOTD": "Benutzerdefinierte Nachricht zu MOTD hinzugefügt", + "Custom options": "Benutzerdefinierte Optionen", + "Custom path": "Benutzerdefinierter Pfad", + "Custom path...": "Benutzerdefinierter Pfad...", + "Custom restore": "Benutzerdefinierte Wiederherstellung", + "Custom restore by components": "Benutzerdefinierte Wiederherstellung nach Komponenten", + "Custom scripts and ProxMenux files": "Benutzerdefinierte Skripte und ProxMenux-Dateien", + "Custom selection": "Benutzerdefinierte Auswahl", + "Custom systemd units": "Benutzerdefinierte Systemd-Einheiten", + "Customer ID:": "Kundennummer:", + "Customizing bashrc for root user...": "Anpassen von bashrc für Root-Benutzer ...", + "DKMS add failed. Check": "DKMS-Hinzufügen fehlgeschlagen. Überprüfen", + "DKMS build failed.": "DKMS-Build ist fehlgeschlagen.", + "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "DKMS-Build ist fehlgeschlagen. Letzte Zeilen von make.log:", + "DKMS install failed.": "Die DKMS-Installation ist fehlgeschlagen.", + "DKMS module registered.": "DKMS-Modul registriert.", + "DNS Resolution": "DNS-Auflösung", + "DNS lookup for a domain": "DNS-Suche nach einer Domain", + "Data size:": "Datengröße:", + "Data wipe complete.": "Datenlöschung abgeschlossen.", + "Data wiped from": "Daten gelöscht von", + "Datastore name:": "Datenspeichername:", + "Deactivate Monitor": "Monitor deaktivieren", + "Deactivate ProxMenux Monitor": "Deaktivieren Sie den ProxMenux-Monitor", + "Debian repositories missing; creating default source file": "Debian-Repositorys fehlen; Erstellen einer Standardquelldatei", + "Decompress backup manually": "Backup manuell dekomprimieren", + "Dedicated Backup Disk": "Dedizierte Backup-Festplatte", + "Default ACLs applied for group inheritance.": "Für die Gruppenvererbung werden Standard-ACLs angewendet.", + "Default Credentials": "Standardanmeldeinformationen", + "Default Gateway": "Standard-Gateway", + "Default ISO directory": "Standard-ISO-Verzeichnis", + "Default Login Credentials:": "Standard-Anmeldeinformationen:", + "Default Port": "Standardport", + "Default Proxmox logo applied": "Standardmäßiges Proxmox-Logo angewendet", + "Default is none (video-only passthrough). Use SPACE to toggle selections.": "Der Standardwert ist „Keine“ (nur Video-Passthrough). Verwenden Sie die LEERTASTE, um die Auswahl umzuschalten.", + "Default journald configuration restored": "Standard-Journald-Konfiguration wiederhergestellt", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host with open permissions so an unprivileged LXC can bind-mount and write to it. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "Der Standardspeicherort ist /mnt/. Die Freigabe wird hier auf dem Host mit offenen Berechtigungen gemountet, sodass ein unprivilegierter LXC sie binden, mounten und darauf schreiben kann. Für den LXC-Zugriff müssen Sie diesen Pfad mit dem LXC Mount Manager binden.", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "Der Standardspeicherort ist /mnt/. Die Freigabe wird hier auf dem Host gemountet. Verwenden Sie diesen Pfad in /etc/fstab. Für den LXC-Zugriff müssen Sie diesen Pfad mit dem LXC Mount Manager binden.", + "Default options": "Standardoptionen", + "Default options read/write": "Standardoptionen Lesen/Schreiben", + "Delete Export": "Export löschen", + "Delete Share": "Freigabe löschen", + "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eine CT löschen (irreversibel). Verwenden Sie die richtige ", + "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Eine VM löschen (unwiderruflich). Verwenden Sie die richtige ", + "Delete job": "Auftrag löschen", + "Delete scheduled backup job?": "Geplanten Sicherungsauftrag löschen?", + "Dependencies installed successfully": "Abhängigkeiten erfolgreich installiert", + "Deploy with this configuration?": "Mit dieser Konfiguration bereitstellen?", + "Deploying Secure Gateway...": "Secure Gateway wird bereitgestellt...", + "Deployment cancelled.": "Bereitstellung abgebrochen.", + "Deployment failed": "Die Bereitstellung ist fehlgeschlagen", + "Description": "Beschreibung", + "Desktop UI backup created": "Backup der Desktop-Benutzeroberfläche erstellt", + "Desktop and Mobile UI patched": "Desktop- und Mobil-UI gepatcht", + "Destination Directory": "Zielverzeichnis", + "Destination directory does not exist:": "Zielverzeichnis existiert nicht:", + "Destination directory is not writable:": "Zielverzeichnis ist nicht beschreibbar:", + "Destination:": "Ziel:", + "Destroy a ZFS dataset (irreversible)": "Zerstören Sie einen ZFS-Datensatz (irreversibel)", + "Detailed Proxmox version info": "Detaillierte Informationen zur Proxmox-Version", + "Detailed partition layout with GPT info": "Detailliertes Partitionslayout mit GPT-Informationen", + "Detailed service information": "Detaillierte Serviceinformationen", + "Details": "Einzelheiten", + "Detect GPUs in host": "GPUs im Host erkennen", + "Detect controller/NVMe BDF": "Controller/NVMe BDF erkennen", + "Detected": "Erkannt", + "Detected AMD CPU": "AMD-CPU erkannt", + "Detected Coral hardware:": "Erkannte Coral-Hardware:", + "Detected GPU(s):": "Erkannte GPU(s):", + "Detected Intel CPU": "Intel-CPU erkannt", + "Detected Proxmox VE": "Proxmox VE erkannt", + "Detected Proxmox VE 8.x - Installing Ceph Squid for Debian": "Proxmox VE 8.x erkannt – Ceph Squid für Debian installieren", + "Detected Proxmox VE 9.x - Installing Ceph Squid for Debian Trixie": "Proxmox VE 9.x erkannt – Ceph Squid für Debian Trixie installieren", + "Detected RAM:": "Erkannter RAM:", + "Detected a mounted directory from host. Setting up shared group...": "Ein gemountetes Verzeichnis vom Host erkannt. Geteilte Gruppe einrichten...", + "Detected backups — newest first:": "Erkannte Backups – Neueste zuerst:", + "Detected broken gasket-dkms package state:": "Status des defekten Gasket-DKMS-Pakets erkannt:", + "Detected existing Samba user:": "Vorhandenen Samba-Benutzer erkannt:", + "Detected filesystem:": "Erkanntes Dateisystem:", + "Detected nftables - using nftables ban action": "Nftables erkannt – Nftables-Verbotsaktion wird verwendet", + "Detected paths in this backup:": "Erkannte Pfade in dieser Sicherung:", + "Detected power state": "Erkannter Energiezustand", + "Detected reset method": "Erkannte Reset-Methode", + "Detected risk factor": "Erkannter Risikofaktor", + "Detected subtype": "Erkannter Subtyp", + "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "AMD-CPU erkennen und bei Bedarf Korrekturen anwenden ...", + "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "PCI-Speichercontroller und NVMe-Geräte werden erkannt...", + "Detecting available disks...": "Verfügbare Festplatten werden erkannt...", + "Detecting container OS...": "Container-Betriebssystem wird erkannt...", + "Detecting if this is an OVH server and installing OVH RTM if necessary...": "Erkennen Sie, ob es sich um einen OVH-Server handelt, und installieren Sie ggf. OVH RTM ...", + "Detecting previous optimizations...": "Frühere Optimierungen werden erkannt...", + "Detecting virtualization and installing guest agent...": "Virtualisierung wird erkannt und Gastagent wird installiert...", + "Development Tools": "Entwicklungstools", + "Device In Use": "Gerät im Einsatz", + "Device added": "Gerät hinzugefügt", + "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Gerät ist bereits in der Ziel-VM vorhanden – vorhandener Hostpci-Eintrag wiederverwendet", + "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Gerätezuordnungen werden jetzt geschrieben und sind nach dem Neustart aktiv.", + "Device hostname": "Hostname des Geräts", + "Device:": "Gerät:", + "Devices to add to VM": "Geräte, die zur VM hinzugefügt werden sollen", + "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Unterschied: aktuelles System vs. Backup (--- System +++ Backup)", + "Direct conversion completed for container": "Direkte Konvertierung für Container abgeschlossen", + "Directory Exists": "Verzeichnis existiert", + "Directory Not Empty": "Verzeichnis nicht leer", + "Directory Not Found": "Verzeichnis nicht gefunden", + "Directory already exists. Continue with permission setup?": "Das Verzeichnis existiert bereits. Mit der Berechtigungseinrichtung fortfahren?", + "Directory configured for sharedfiles group access on:": "Verzeichnis, das für den Gruppenzugriff auf gemeinsam genutzte Dateien konfiguriert ist auf:", + "Directory configured with sharedfiles group ownership": "Verzeichnis, das mit Sharedfiles-Gruppenbesitz konfiguriert ist", + "Directory created successfully.": "Verzeichnis erfolgreich erstellt.", + "Directory created successfully:": "Verzeichnis erfolgreich erstellt:", + "Directory created:": "Verzeichnis erstellt:", + "Directory does not exist and was not created.": "Das Verzeichnis existiert nicht und wurde nicht erstellt.", + "Directory does not exist.": "Verzeichnis existiert nicht.", + "Directory does not exist:": "Verzeichnis existiert nicht:", + "Directory error": "Verzeichnisfehler", + "Directory storage added successfully to Proxmox!": "Verzeichnisspeicher erfolgreich zu Proxmox hinzugefügt!", + "Directory successfully.": "Verzeichnis erfolgreich.", + "Directory:": "Verzeichnis:", + "Disable autostart on conflicting VM": "Deaktivieren Sie den Autostart auf in Konflikt stehenden VMs", + "Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Deaktivieren Sie den Autostart auf einer VM, um Startkonflikte zu vermeiden.", + "Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Deaktivieren Sie Kernel-Überwachungsmeldungen (optional, aber empfohlen):", + "Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Onboot auf betroffenen VM(s)/CT(s) deaktivieren", + "Disabled": "Deaktiviert", + "Disabling High Availability services...": "Hochverfügbarkeitsdienste werden deaktiviert...", + "Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Deaktivieren der von ProxMenux angewendeten ZFS-Autotrim-Funktion ...", + "Disabling and removing NetworkManager...": "Deaktivieren und Entfernen von NetworkManager...", + "Disabling and stopping rpcbind service...": "Deaktivieren und Stoppen des Rpcbind-Dienstes ...", + "Disabling non-free firmware warnings...": "Warnungen zu nicht kostenloser Firmware werden deaktiviert...", + "Disabling portmapper/rpcbind for security...": "Portmapper/rpcbind wird aus Sicherheitsgründen deaktiviert...", + "Discover targets on portal:": "Entdecken Sie Ziele auf dem Portal:", + "Discovering iSCSI targets...": "iSCSI-Ziele werden ermittelt...", + "Discovery successful": "Entdeckung erfolgreich", + "Disk": "Scheibe", + "Disk Already Assigned": "Datenträger bereits zugewiesen", + "Disk In Use": "Festplatte wird verwendet", + "Disk In Use by Running VM": "Von der ausgeführten VM verwendete Festplatte", + "Disk Manager": "Festplattenmanager", + "Disk Reference Conflict": "Konflikt mit der Festplattenreferenz", + "Disk Setup": "Festplatten-Setup", + "Disk added as": "Datenträger hinzugefügt als", + "Disk already has": "Die Festplatte ist bereits vorhanden", + "Disk and Storage Manager - Manual CLI Guide": "Disk and Storage Manager – Manuelles CLI-Handbuch", + "Disk appears empty. It will be formatted.": "Die Festplatte scheint leer zu sein. Es wird formatiert.", + "Disk assigned at": "Festplatte zugewiesen bei", + "Disk attached as:": "Festplatte angeschlossen als:", + "Disk configured as": "Festplatte konfiguriert als", + "Disk conversion failed for": "Die Festplattenkonvertierung ist fehlgeschlagen", + "Disk file not found:": "Festplattendatei nicht gefunden:", + "Disk formatted as": "Festplatte formatiert als", + "Disk formatted successfully.": "Festplatte erfolgreich formatiert.", + "Disk image — VM disk images": "Disk-Image – VM-Disk-Images", + "Disk interface is required to continue VM creation.": "Zum Fortsetzen der VM-Erstellung ist eine Festplattenschnittstelle erforderlich.", + "Disk interface selected:": "Ausgewählte Festplattenschnittstelle:", + "Disk interface selection cancelled.": "Auswahl der Festplattenschnittstelle abgebrochen.", + "Disk is part of a host ZFS pool": "Die Festplatte ist Teil eines Host-ZFS-Pools", + "Disk is part of host LVM": "Die Festplatte ist Teil des Host-LVM", + "Disk is ready for VM passthrough.": "Die Festplatte ist für den VM-Passthrough bereit.", + "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Die Festplatte kann zum Proxmox-Speicher hinzugefügt werden.", + "Disk metadata cleaned.": "Datenträgermetadaten bereinigt.", + "Disk model:": "Festplattenmodell:", + "Disk mounted at": "Festplatte gemountet bei", + "Disk path resolved via pvesm:": "Über pvesm aufgelöster Festplattenpfad:", + "Disk path:": "Festplattenpfad:", + "Disk safety revalidation failed.": "Die erneute Überprüfung der Festplattensicherheit ist fehlgeschlagen.", + "Disk safety validation passed.": "Festplattensicherheitsvalidierung bestanden.", + "Disk unmounted from": "Datenträger nicht gemountet von", + "Disk verified and accessible inside CT at": "Datenträger überprüft und im CT zugänglich unter", + "Disk:": "Scheibe:", + "Disks exported:": "Exportierte Festplatten:", + "Disks to export:": "Zu exportierende Festplatten:", + "Disks to import:": "Zu importierende Datenträger:", + "Disks to process:": "Zu verarbeitende Datenträger:", + "Disks:": "Festplatten:", + "Display :": "Anzeige :", + "Display logical volumes (LVM)": "Logische Volumes (LVM) anzeigen", + "Display physical volumes (LVM)": "Physische Volumes (LVM) anzeigen", + "Display system summary in ASCII format": "Systemzusammenfassung im ASCII-Format anzeigen", + "Display volume groups (LVM)": "Volumengruppen anzeigen (LVM)", + "Do not run the upgrade from the Web UI virtual console (it will disconnect)": "Führen Sie das Upgrade nicht über die virtuelle Konsole der Web-Benutzeroberfläche aus, da sonst die Verbindung unterbrochen wird.", + "Do not start the VM until the system has been rebooted.": "Starten Sie die VM erst, wenn das System neu gestartet wurde.", + "Do you want ProxMenux to stop it now?": "Möchten Sie, dass ProxMenux es jetzt stoppt?", + "Do you want to activate ProxMenux Monitor?": "Möchten Sie ProxMenux Monitor aktivieren?", + "Do you want to apply the optional NVIDIA patch to remove some GPU limitations?": "Möchten Sie den optionalen NVIDIA-Patch anwenden, um einige GPU-Einschränkungen zu beseitigen?", + "Do you want to apply these optimizations now?": "Möchten Sie diese Optimierungen jetzt anwenden?", + "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Möchten Sie jetzt GPU-Passthrough für diese VM konfigurieren?", + "Do you want to continue anyway?": "Möchten Sie trotzdem fortfahren?", + "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Möchten Sie trotzdem fortfahren? Beim Backup wird die Verbindung erneut getestet.", + "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Möchten Sie jetzt mit der Konvertierung fortfahren oder den Vorgang beenden, um zunächst ein Backup zu erstellen?", + "Do you want to continue?": "Möchten Sie fortfahren?", + "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Möchten Sie ihn jetzt in einen privilegierten Container umwandeln?", + "Do you want to create it now?": "Möchten Sie es jetzt erstellen?", + "Do you want to create it?": "Möchten Sie es erstellen?", + "Do you want to deactivate ProxMenux Monitor?": "Möchten Sie ProxMenux Monitor deaktivieren?", + "Do you want to disable and remove it now?": "Möchten Sie es jetzt deaktivieren und entfernen?", + "Do you want to enable IOMMU now?": "Möchten Sie IOMMU jetzt aktivieren?", + "Do you want to enable the serial port": "Möchten Sie die serielle Schnittstelle aktivieren?", + "Do you want to encrypt the backup?": "Möchten Sie das Backup verschlüsseln?", + "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Möchten Sie Log2RAM trotzdem installieren, um die Protokollschreiblast zu reduzieren?", + "Do you want to make this mount permanent?": "Möchten Sie dieses Reittier dauerhaft machen?", + "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Möchten Sie den GPU-Modus jetzt wechseln öffnen?", + "Do you want to proceed and run the Proxmox System Update?": "Möchten Sie fortfahren und das Proxmox-Systemupdate ausführen?", + "Do you want to proceed with the system update?": "Möchten Sie mit der Systemaktualisierung fortfahren?", + "Do you want to proceed?": "Möchten Sie fortfahren?", + "Do you want to reboot now?": "Möchten Sie jetzt neu starten?", + "Do you want to restart the network service now to apply changes?": "Möchten Sie den Netzwerkdienst jetzt neu starten, um die Änderungen zu übernehmen?", + "Do you want to restart the network service to apply changes?": "Möchten Sie den Netzwerkdienst neu starten, um die Änderungen zu übernehmen?", + "Do you want to run the network script from": "Möchten Sie das Netzwerkskript ausführen?", + "Do you want to run the post-installation script from": "Möchten Sie das Nachinstallationsskript ausführen?", + "Do you want to run the script now?": "Möchten Sie das Skript jetzt ausführen?", + "Do you want to schedule selected paths for next boot now?": "Möchten Sie ausgewählte Pfade jetzt für den nächsten Start planen?", + "Do you want to start the converted unprivileged container": "Möchten Sie den konvertierten unprivilegierten Container starten?", + "Do you want to start the privileged container": "Möchten Sie den privilegierten Container starten?", + "Do you want to try different credentials or authentication method?": "Möchten Sie andere Anmeldeinformationen oder Authentifizierungsmethoden ausprobieren?", + "Do you want to unmount it first?": "Möchten Sie es zuerst aushängen?", + "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Möchten Sie die NVIDIA-Userspace-Bibliotheken in diesen Containern aktualisieren, damit sie zum Host passen?", + "Do you want to update the existing export?": "Möchten Sie den vorhandenen Export aktualisieren?", + "Do you want to update the existing share?": "Möchten Sie die vorhandene Freigabe aktualisieren?", + "Do you want to use SSH key authentication?": "Möchten Sie die SSH-Schlüsselauthentifizierung verwenden?", + "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Möchten Sie das ausgewählte Backup vor der Wiederherstellung anzeigen?", + "Download failed for all attempted URLs": "Der Download ist für alle versuchten URLs fehlgeschlagen", + "Download latest VirtIO ISO automatically": "Laden Sie die neueste VirtIO-ISO automatisch herunter", + "Downloaded amdgpu_top": "Amdgpu_top heruntergeladen", + "Downloading": "Herunterladen", + "Downloading Helper-Scripts logo...": "Helper-Scripts-Logo wird heruntergeladen...", + "Downloading Home-Labs-Club logo...": "Home-Labs-Club-Logo wird heruntergeladen...", + "Downloading JC Channel logo...": "JC Channel-Logo wird heruntergeladen...", + "Downloading ProxMenux logo...": "ProxMenux-Logo wird heruntergeladen...", + "Downloading Proxmology logo...": "Proxmology-Logo wird heruntergeladen...", + "Downloading UUP converter...": "UUP-Konverter wird heruntergeladen...", + "Downloading amdgpu_top": "Amdgpu_top wird heruntergeladen", + "Downloading official installer...": "Offizielles Installationsprogramm wird heruntergeladen...", + "Downloading the latest Fastfetch release...": "Laden Sie die neueste Fastfetch-Version herunter...", + "Driver blacklist entries removed": "Treiber-Blacklist-Einträge entfernt", + "Driver blacklist removed for": "Treiber-Blacklist entfernt für", + "Driver installed successfully. Press Enter to continue...": "Treiber erfolgreich installiert. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Drivers :": "Treiber:", + "Drivers compiled and installed via DKMS.": "Treiber über DKMS kompiliert und installiert.", + "Dumping AMD GPU ROM BIOS via sysfs...": "Das AMD-GPU-ROM-BIOS wird über sysfs gelöscht ...", + "Duplicate IP addresses found": "Doppelte IP-Adressen gefunden", + "Duplicate parameters cleaned": "Doppelte Parameter bereinigt", + "Duration": "Dauer", + "Duration:": "Dauer:", + "EFI disk created and configured on": "EFI-Festplatte erstellt und konfiguriert auf", + "EFI storage selection cancelled.": "EFI-Speicherauswahl abgebrochen.", + "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "Die EFI-Speicherauswahl ist fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen. VM-Erstellung wurde abgebrochen.", + "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "NOTFALLREPARATUR DES PROXMOX-SYSTEMS", + "EXISTS": "EXISTIERT", + "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Jede LUN wird als Blockgerät angezeigt, das VMs zugewiesen werden kann.", + "Edge TPU runtime installed.": "Edge TPU-Laufzeit installiert.", + "Edit raw CT configuration file": "Bearbeiten Sie die Roh-CT-Konfigurationsdatei", + "Edit raw VM configuration file": "Bearbeiten Sie die Roh-VM-Konfigurationsdatei", + "Edit the VM machine type to q35 and try again.": "Bearbeiten Sie den VM-Maschinentyp auf q35 und versuchen Sie es erneut.", + "Emergency Proxmox System Repair": "Notfallreparatur des Proxmox-Systems", + "Emergency recovery:": "Notfallwiederherstellung:", + "Empty": "Leer", + "Enable": "Aktivieren", + "Enable / disable job timer": "Job-Timer aktivieren/deaktivieren", + "Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Aktivieren Sie IOMMU im GRUB- oder ZFS-Boot", + "Enable IOMMU support if not enabled": "Aktivieren Sie die IOMMU-Unterstützung, falls diese nicht aktiviert ist", + "Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Aktivieren Sie IOMMU, starten Sie den Host neu und versuchen Sie es erneut.", + "Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Aktivieren Sie Remote Desktop (RDP), bevor Sie die virtuelle Anzeige deaktivieren.", + "Enable SSD emulation for this disk?": "SSD-Emulation für diese Festplatte aktivieren?", + "Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Automatische Synchronisierung aktivieren, wenn /var/log 90 % seiner Größe überschreitet?", + "Enable/Disable job": "Job aktivieren/deaktivieren", + "Enabled": "Ermöglicht", + "Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Aktiviert (Gerät steht aus – Apex-Modul laden oder neu starten)", + "Enabled (repokey)": "Aktiviert (Repokey)", + "Enabled and detected": "Aktiviert und erkannt", + "Enabled and ready": "Aktiviert und bereit", + "Enabled but not connected": "Aktiviert, aber nicht verbunden", + "Enabled memory compaction proactiveness": "Aktivierte proaktive Speicherkomprimierung", + "Enabling Google TCP BBR congestion control...": "Google TCP BBR-Überlastungskontrolle wird aktiviert...", + "Enabling High Availability (HA) services...": "Aktivieren von Hochverfügbarkeitsdiensten (HA)...", + "Enabling IOMMU": "IOMMU aktivieren", + "Enabling IOMMU and configuring VFIO for PCI passthrough...": "IOMMU aktivieren und VFIO für PCI-Passthrough konfigurieren ...", + "Enabling TCP Fast Open...": "TCP Fast Open aktivieren...", + "Enabling pigz in vzdump configuration...": "Pigz wird in der vzdump-Konfiguration aktiviert ...", + "Encrypt this Borg repository?": "Dieses Borg-Repository verschlüsseln?", + "Encrypt this backup with a keyfile?": "Dieses Backup mit einer Schlüsseldatei verschlüsseln?", + "Encryption": "Verschlüsselung", + "Encryption key created:": "Verschlüsselungsschlüssel erstellt:", + "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Verschlüsselungsschlüssel generiert. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf!", + "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Verschlüsselungspassphrase (getrennt vom PBS-Passwort):", + "Encryption password saved successfully!": "Verschlüsselungspasswort erfolgreich gespeichert!", + "Encryption:": "Verschlüsselung:", + "English": "Englisch", + "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Stellen Sie sicher, dass keine Fehler vorliegen und dass der Proxmox-ve-Kandidat 9.x anzeigt", + "Ensuring apex group and udev rules...": "Apex-Gruppe und udev-Regeln sicherstellen...", + "Ensuring ceph.sources (enterprise, Trixie) is present...": "Sicherstellen, dass ceph.sources (Enterprise, Trixie) vorhanden ist ...", + "Ensuring ceph.sources (no-subscription, Trixie) is present...": "Sicherstellen, dass ceph.sources (kein Abonnement, Trixie) vorhanden ist ...", + "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Sicherstellen, dass proxmox.sources (PVE 9, kein Abonnement, deb822) vorhanden ist ...", + "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Sicherstellen, dass pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) vorhanden ist ...", + "Enter": "Eingeben", + "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Geben Sie die Passphrase für die Borg-Verschlüsselung ein (wird gespeichert):", + "Enter Borg encryption passphrase:": "Geben Sie die Passphrase für die Borg-Verschlüsselung ein:", + "Enter CT ID:": "Geben Sie die CT-ID ein:", + "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Geben Sie das MSR-Register ein (z. B. 0x10):", + "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Geben Sie den NFS-Exportpfad ein (z. B. /mnt/shared):", + "Enter NFS server IP or hostname:": "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen des NFS-Servers ein:", + "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Geben Sie das NVMe-Gerät ein (z. B. nvme0):", + "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Geben Sie die PBS-Kunden-ID ein (im Connect-Panel):", + "Enter PBS server (from Connect panel):": "Geben Sie den PBS-Server ein (im Connect-Panel):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Geben Sie PCI BDF ein (z. B. 0000:01:00.0):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Geben Sie PCI BDF ein (z. B. 0000:04:00.0):", + "Enter Path": "Geben Sie den Pfad ein", + "Enter SSH host:": "Geben Sie den SSH-Host ein:", + "Enter SSH user for remote:": "Geben Sie den SSH-Benutzer für Remote ein:", + "Enter Samba server IP:": "Geben Sie die IP des Samba-Servers ein:", + "Enter Samba share name:": "Geben Sie den Namen der Samba-Freigabe ein:", + "Enter Tailscale Auth Key": "Geben Sie den Tailscale-Authentifizierungsschlüssel ein", + "Enter VM ID:": "Geben Sie die VM-ID ein:", + "Enter VM/CT ID:": "Geben Sie die VM/CT-ID ein:", + "Enter ZFS pool name for the selected disk:": "Geben Sie den ZFS-Poolnamen für die ausgewählte Festplatte ein:", + "Enter a name for the mount point (used as /mnt/):": "Geben Sie einen Namen für den Mount-Punkt ein (verwendet als /mnt/):", + "Enter a name for the new virtual machine:": "Geben Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine ein:", + "Enter a number, or write or paste a command:": "Geben Sie eine Zahl ein oder schreiben oder fügen Sie einen Befehl ein:", + "Enter backup file (.zst):": "Geben Sie die Sicherungsdatei (.zst) ein:", + "Enter backup path (.tar.zst):": "Geben Sie den Sicherungspfad (.tar.zst) ein:", + "Enter backup path (.vma.zst):": "Geben Sie den Sicherungspfad (.vma.zst) ein:", + "Enter base folder for temporary files and converter (default:": "Geben Sie den Basisordner für temporäre Dateien und den Konverter ein (Standard:", + "Enter boot target (e.g. scsi0, sata0, ide0):": "Geben Sie das Boot-Ziel ein (z. B. scsi0, sata0, ide0):", + "Enter content types (comma-separated):": "Geben Sie Inhaltstypen ein (durch Kommas getrennt):", + "Enter custom CIFS mount options (open uid/gid/file_mode strongly recommended for LXC bind-mounts):": "Geben Sie benutzerdefinierte CIFS-Mount-Optionen ein (open uid/gid/file_mode wird für LXC-Bind-Mounts dringend empfohlen):", + "Enter custom NFS mount options:": "Geben Sie benutzerdefinierte NFS-Mount-Optionen ein:", + "Enter custom NFS options:": "Geben Sie benutzerdefinierte NFS-Optionen ein:", + "Enter custom Samba configuration for this share:": "Geben Sie eine benutzerdefinierte Samba-Konfiguration für diese Freigabe ein:", + "Enter custom mount options:": "Geben Sie benutzerdefinierte Mount-Optionen ein:", + "Enter custom path": "Geben Sie einen benutzerdefinierten Pfad ein", + "Enter custom pathr": "Geben Sie einen benutzerdefinierten Pfad ein", + "Enter destination directory for exported file(s):": "Geben Sie das Zielverzeichnis für die exportierte(n) Datei(en) ein:", + "Enter destination path for ISO file": "Geben Sie den Zielpfad für die ISO-Datei ein", + "Enter destination path:": "Geben Sie den Zielpfad ein:", + "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Geben Sie das Gerät ein (z. B. sda oder nvme0):", + "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Geben Sie das Verzeichnis mit den OVA/OVF-Dateien ein:", + "Enter directory for backup:": "Geben Sie das Verzeichnis für die Sicherung ein:", + "Enter directory path:": "Verzeichnispfad eingeben:", + "Enter disk image path:": "Geben Sie den Disk-Image-Pfad ein:", + "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Geben Sie den Festplatten- oder Partitionspfad ein (bevorzugen Sie /dev/disk/by-id/...):", + "Enter domain name:": "Geben Sie den Domainnamen ein:", + "Enter domain:": "Domain eingeben:", + "Enter encryption password (different from PBS login):": "Geben Sie das Verschlüsselungspasswort ein (anders als bei der PBS-Anmeldung):", + "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Geben Sie das Dateisystem ein (ext4/xfs/btrfs):", + "Enter folder name for /mnt:": "Geben Sie den Ordnernamen für /mnt ein:", + "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Geben Sie den vollständigen Festplattenpfad wie oben gezeigt ein (beginnend mit /dev/disk/by-id/xxx...):", + "Enter full path for mount point:": "Geben Sie den vollständigen Pfad für den Mount-Punkt ein:", + "Enter full path to the disk image (e.g., /var/lib/vz/images/xyz.img):": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Disk-Image ein (z. B. /var/lib/vz/images/xyz.img):", + "Enter full path to the input image (e.g., /var/lib/vz/images/disk.vmdk):": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Eingabebild ein (z. B. /var/lib/vz/images/disk.vmdk):", + "Enter full path:": "Geben Sie den vollständigen Pfad ein:", + "Enter host IP (e.g., 192.168.0.100):": "Geben Sie die Host-IP ein (z. B. 192.168.0.100):", + "Enter host or IP:": "Geben Sie Host oder IP ein:", + "Enter hostpci slot (e.g. 0):": "Geben Sie den Hostpci-Slot ein (z. B. 0):", + "Enter hostpci slot number (e.g. 0):": "Geben Sie die Hostpci-Steckplatznummer ein (z. B. 0):", + "Enter iSCSI target portal IP or hostname:": "Geben Sie die IP oder den Hostnamen des iSCSI-Zielportals ein:", + "Enter image full path:": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Bild ein:", + "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Geben Sie die importierte Festplattenreferenz ein (z. B. local-lvm:vm-100-disk-0):", + "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Geben Sie die Schnittstelle ein (sata/scsi/virtio/ide):", + "Enter interface name (e.g. eth0):": "Geben Sie den Schnittstellennamen ein (z. B. eth0):", + "Enter local directory for backup:": "Geben Sie das lokale Verzeichnis für die Sicherung ein:", + "Enter mount path on host:": "Geben Sie den Mount-Pfad auf dem Host ein:", + "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Geben Sie den Mount-Punkt in CT ein (z. B. /mnt/data):", + "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Geben Sie die MP-Slot-Nummer ein (z. B. 0):", + "Enter name for the imported VM:": "Geben Sie den Namen für die importierte VM ein:", + "Enter networks to advertise (comma-separated CIDR):": "Geben Sie die zu bewerbenden Netzwerke ein (durch Kommas getrenntes CIDR):", + "Enter new folder name:": "Geben Sie einen neuen Ordnernamen ein:", + "Enter new group name:": "Geben Sie einen neuen Gruppennamen ein:", + "Enter partition path (e.g. /dev/sdX1):": "Geben Sie den Partitionspfad ein (z. B. /dev/sdX1):", + "Enter password for": "Geben Sie das Passwort für ein", + "Enter password:": "Passwort eingeben:", + "Enter path manually": "Geben Sie den Pfad manuell ein", + "Enter path to analyze:": "Geben Sie den zu analysierenden Pfad ein:", + "Enter path:": "Pfad eingeben:", + "Enter pool name to clear errors:": "Geben Sie den Poolnamen ein, um Fehler zu löschen:", + "Enter pool name to export:": "Geben Sie den Poolnamen zum Exportieren ein:", + "Enter pool name to import:": "Geben Sie den Poolnamen zum Importieren ein:", + "Enter pool name:": "Geben Sie den Poolnamen ein:", + "Enter pool/dataset name:": "Geben Sie den Pool-/Datensatznamen ein:", + "Enter pool/dataset to destroy:": "Geben Sie den zu zerstörenden Pool/Datensatz ein:", + "Enter pool/dataset to mount:": "Geben Sie den Pool/den Datensatz zum Mounten ein:", + "Enter remote path:": "Geben Sie den Remote-Pfad ein:", + "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Suchbegriff eingeben (leer lassen, um alle Skripte anzuzeigen):", + "Enter server IP": "Geben Sie die Server-IP ein", + "Enter server IP/hostname manually": "Geben Sie die Server-IP/den Hostnamen manuell ein", + "Enter server IP:": "Geben Sie die Server-IP ein:", + "Enter slot number (e.g. 0):": "Steckplatznummer eingeben (z. B. 0):", + "Enter storage ID for Proxmox:": "Geben Sie die Speicher-ID für Proxmox ein:", + "Enter storage ID:": "Geben Sie die Speicher-ID ein:", + "Enter storage name:": "Geben Sie den Speichernamen ein:", + "Enter subnet (e.g., 192.168.0.0/24):": "Geben Sie das Subnetz ein (z. B. 192.168.0.0/24):", + "Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Geben Sie die Zielfestplatte ein (z. B. /dev/sdX):", + "Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Geben Sie den Zielspeichernamen ein (z. B. local-lvm):", + "Enter target storage:": "Zielspeicher eingeben:", + "Enter the Samba username:": "Geben Sie den Samba-Benutzernamen ein:", + "Enter the VMID for the new VM:": "Geben Sie die VMID für die neue VM ein:", + "Enter the container terminal:": "Betreten Sie das Containerterminal:", + "Enter the full path to the directory containing disk images:": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Verzeichnis mit den Disk-Images ein:", + "Enter the full path to the host directory:": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Hostverzeichnis ein:", + "Enter the full path to the host folder:": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Hostordner ein:", + "Enter the full path to the output image (e.g., /var/lib/vz/images/output.qcow2):": "Geben Sie den vollständigen Pfad zum Ausgabebild ein (z. B. /var/lib/vz/images/output.qcow2):", + "Enter the host mount path:": "Geben Sie den Host-Mount-Pfad ein:", + "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Geben Sie die IP oder den Hostnamen des iperf3-Servers ein:", + "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Geben Sie die maximale Größe (in MB) ein, die /var/log im RAM zugewiesen werden soll (z. B. 128, 256, 512):", + "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Geben Sie den Mount-Punkt für den NFS-Export ein (z. B. /mnt/mynfs):", + "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Geben Sie den Mountpunkt für die Festplatte ein (z. B. /mnt/backup):", + "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Geben Sie den Mount-Punkt für den freigegebenen Ordner ein (z. B. /mnt/myshare):", + "Enter the mount point inside the CT for": "Geben Sie den Mount-Punkt innerhalb des CT ein", + "Enter the number or type the interface name:": "Geben Sie die Nummer ein oder geben Sie den Schnittstellennamen ein:", + "Enter the password for Samba user:": "Geben Sie das Passwort für den Samba-Benutzer ein:", + "Enter username for Samba server:": "Geben Sie den Benutzernamen für den Samba-Server ein:", + "Enter username:": "Benutzernamen eingeben:", + "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Enterprise Proxmox Ceph-Repository deaktiviert", + "Enterprise Proxmox repository disabled": "Enterprise Proxmox-Repository deaktiviert", + "Enterprise repositories restored": "Unternehmensrepositorys wiederhergestellt", + "Enterprise repository present": "Unternehmens-Repository vorhanden", + "Enterprise repository returned 401 Unauthorized (no valid subscription). Switch to the no-subscription repository and retry?": "Das Unternehmens-Repository hat 401 Nicht autorisiert zurückgegeben (kein gültiges Abonnement). Zum Repository ohne Abonnement wechseln und es erneut versuchen?", + "Enterprise repository unauthorized and fallback declined by user": "Unternehmens-Repository nicht autorisiert und Fallback vom Benutzer abgelehnt", + "Entropy generation optimization removed": "Optimierung der Entropieerzeugung entfernt", + "Equivalent manual flow of disk_host.sh: partition, format, mount, persist, register in Proxmox.": "Äquivalenter manueller Ablauf von disk_host.sh: Partitionieren, Formatieren, Mounten, Beibehalten, Registrieren in Proxmox.", + "Equivalent manual flow of iscsi_host.sh.": "Äquivalenter manueller Ablauf von iscsi_host.sh.", + "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Äquivalenter manueller Ablauf, der von Local Shared Manager verwendet wird.", + "Error": "Fehler", + "Error applying patch. Backups preserved at": "Fehler beim Anwenden des Patches. Backups werden aufbewahrt unter", + "Error creating encryption key.": "Fehler beim Erstellen des Verschlüsselungsschlüssels.", + "Error details:": "Fehlerdetails:", + "Error installing": "Fehler bei der Installation", + "Error installing build dependencies. Check": "Fehler beim Installieren von Build-Abhängigkeiten. Überprüfen", + "Error:": "Fehler:", + "Error: Cannot create directory": "Fehler: Verzeichnis kann nicht erstellt werden", + "Error: Failed to download the script.": "Fehler: Das Skript konnte nicht heruntergeladen werden.", + "Error: No script data found for slug:": "Fehler: Keine Skriptdaten für Slug gefunden:", + "Error: No write permissions in directory": "Fehler: Keine Schreibrechte im Verzeichnis", + "Essential Proxmox packages installed": "Wichtige Proxmox-Pakete installiert", + "Estimated required free space:": "Geschätzter erforderlicher freier Speicherplatz:", + "Every 12 hours": "Alle 12 Stunden", + "Every 3 hours": "Alle 3 Stunden", + "Every 6 hours": "Alle 6 Stunden", + "Every hour": "Stündlich", + "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Beispielausgabe: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", + "Example target: /dev/sdb": "Beispielziel: /dev/sdb", + "Example: /dev/pve/vm-114-disk-0": "Beispiel: /dev/pve/vm-114-disk-0", + "Example: /rpool/data/subvol-114-disk-0": "Beispiel: /rpool/data/subvol-114-disk-0", + "Example: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"": "Beispiel: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"", + "Example: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak": "Beispiel: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak", + "Example: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak": "Beispiel: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak", + "Example: daily or Mon..Fri 03:00": "Beispiel: täglich oder Mo..Fr 03:00", + "Example: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114": "Beispiel: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114", + "Example: pct config 110 | grep unprivileged": "Beispiel: pct config 110 | grep unprivilegiert", + "Example: pct stop 110": "Beispiel: pct stop 110", + "Example: pct stop 114": "Beispiel: pct stop 114", + "Example: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup": "Beispiel: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup", + "Example: pvesm path local-lvm:vm-114-disk-0": "Beispiel: pvesm-Pfad local-lvm:vm-114-disk-0", + "Example: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf": "Beispiel: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf", + "Examples:": "Beispiele:", + "Executing:": "Ausführen:", + "Existing Groups": "Bestehende Gruppen", + "Existing file, re-downloading...": "Vorhandene Datei, erneuter Download...", + "Existing filesystem:": "Vorhandenes Dateisystem:", + "Existing hostpci entries detected — they will be reused": "Vorhandene Hostpci-Einträge erkannt – sie werden wiederverwendet", + "Exit": "Ausfahrt", + "Exit and repair manually": "Beenden und manuell reparieren", + "Exit the container terminal:": "Verlassen Sie das Containerterminal:", + "Exit: Stop to create backup manually": "Beenden: Anhalten, um ein Backup manuell zu erstellen", + "Exiting for manual repair...": "Wird zur manuellen Reparatur beendet...", + "Expected /tmp/gasket-driver/src not found. The clone seems incomplete or uses an unknown layout.": "Erwartet, dass /tmp/gasket-driver/src nicht gefunden wurde. Der Klon scheint unvollständig zu sein oder verwendet ein unbekanntes Layout.", + "Expected Makefile not found in /tmp/gasket-driver/src. Source tree is incomplete.": "Erwartetes Makefile wurde in /tmp/gasket-driver/src nicht gefunden. Der Quellbaum ist unvollständig.", + "Expected path:": "Erwarteter Pfad:", + "Expected: rootfs/ directory, or /etc /var /root at archive root.": "Erwartet: rootfs/-Verzeichnis oder /etc /var /root im Archivstammverzeichnis.", + "Export Format": "Exportformat", + "Export Options": "Exportoptionen", + "Export Path": "Exportpfad", + "Export Summary": "Zusammenfassung exportieren", + "Export VM to OVA or OVF": "VM nach OVA oder OVF exportieren", + "Export a ZFS pool": "Exportieren Sie einen ZFS-Pool", + "Export added successfully.": "Export erfolgreich hinzugefügt.", + "Export backup data to file": "Sicherungsdaten in eine Datei exportieren", + "Export completed. The running system has not been modified.": "Export abgeschlossen. Das laufende System wurde nicht verändert.", + "Export completed:": "Export abgeschlossen:", + "Export deleted and NFS service restarted.": "Export gelöscht und NFS-Dienst neu gestartet.", + "Export exists:": "Export existiert:", + "Export failed.": "Der Export ist fehlgeschlagen.", + "Export list test": "Listentest exportieren", + "Export list:": "Liste exportieren:", + "Export mode:": "Exportmodus:", + "Export not found on server:": "Export nicht auf Server gefunden:", + "Export path:": "Exportpfad:", + "Export permissions allow access": "Exportberechtigungen ermöglichen den Zugriff", + "Export to file (no system changes)": "In eine Datei exportieren (keine Systemänderungen)", + "Export updated successfully.": "Export erfolgreich aktualisiert.", + "Export:": "Export:", + "Exporting ZFS pool...": "ZFS-Pool wird exportiert...", + "Exports cleared.": "Exporte freigegeben.", + "Exports:": "Exporte:", + "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Erweitertes Dateisystem 4 (empfohlen)", + "Extracting NVIDIA installer on host...": "NVIDIA-Installationsprogramm auf Host extrahieren...", + "Extracting OVA archive...": "OVA-Archiv wird extrahiert...", + "Extracting archive...": "Archiv wird extrahiert...", + "Extracting data from Borg...": "Extrahieren von Daten aus Borg...", + "Extracting data from PBS...": "Daten aus PBS extrahieren...", + "Extraction completed.": "Extraktion abgeschlossen.", + "Extraction failed.": "Die Extraktion ist fehlgeschlagen.", + "Extraction failed. Check log:": "Die Extraktion ist fehlgeschlagen. Protokoll prüfen:", + "Extraction successful": "Extraktion erfolgreich", + "FAILED": "FEHLGESCHLAGEN", + "FINAL CONFIRMATION — DATA WILL BE ERASED": "ENDGÜLTIGE BESTÄTIGUNG – DIE DATEN WERDEN GELÖSCHT", + "Fail2Ban - Intrusion Prevention": "Fail2Ban – Intrusion Prevention", + "Fail2Ban Management": "Fail2Ban-Management", + "Fail2Ban has been removed": "Fail2Ban wurde entfernt", + "Fail2Ban installation and configuration completed successfully!": "Die Installation und Konfiguration von Fail2Ban wurde erfolgreich abgeschlossen!", + "Fail2Ban installed successfully": "Fail2Ban erfolgreich installiert", + "Fail2Ban is NOT running!": "Fail2Ban läuft NICHT!", + "Fail2Ban is currently installed.": "Fail2Ban ist derzeit installiert.", + "Fail2Ban is not installed on this system.": "Fail2Ban ist auf diesem System nicht installiert.", + "Fail2Ban is running correctly": "Fail2Ban läuft ordnungsgemäß", + "Failed": "Fehlgeschlagen", + "Failed to access log2ram directory": "Der Zugriff auf das log2ram-Verzeichnis ist fehlgeschlagen", + "Failed to access share with provided credentials.": "Der Zugriff auf die Freigabe mit den angegebenen Anmeldeinformationen ist fehlgeschlagen.", + "Failed to access:": "Zugriff fehlgeschlagen:", + "Failed to add CIFS storage to Proxmox.": "CIFS-Speicher konnte nicht zu Proxmox hinzugefügt werden.", + "Failed to add GPU audio function": "Das Hinzufügen der GPU-Audiofunktion ist fehlgeschlagen", + "Failed to add GPU to target VM": "Die GPU konnte nicht zur Ziel-VM hinzugefügt werden", + "Failed to add IOMMU group device": "IOMMU-Gruppengerät konnte nicht hinzugefügt werden", + "Failed to add NFS storage to Proxmox.": "NFS-Speicher konnte nicht zu Proxmox hinzugefügt werden.", + "Failed to add bind mount:": "Bind-Mount konnte nicht hinzugefügt werden:", + "Failed to add iSCSI storage to Proxmox.": "iSCSI-Speicher konnte nicht zu Proxmox hinzugefügt werden.", + "Failed to add storage to Proxmox.": "Das Hinzufügen von Speicher zu Proxmox ist fehlgeschlagen.", + "Failed to assign Controller/NVMe": "Controller/NVMe konnte nicht zugewiesen werden", + "Failed to assign virtual disk": "Die Zuweisung der virtuellen Festplatte ist fehlgeschlagen", + "Failed to clone Lynis from GitHub": "Lynis konnte nicht von GitHub geklont werden", + "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Das Klonen des log2ram-Repositorys ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to configure EFI disk": "Die EFI-Festplatte konnte nicht konfiguriert werden", + "Failed to configure IOMMU automatically.": "IOMMU konnte nicht automatisch konfiguriert werden.", + "Failed to configure PBS connection": "Die PBS-Verbindung konnte nicht konfiguriert werden", + "Failed to configure TPM device in VM": "Das TPM-Gerät konnte in der VM nicht konfiguriert werden", + "Failed to configure repositories.": "Die Repositorys konnten nicht konfiguriert werden.", + "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Die Repositorys konnten nicht konfiguriert werden. Installation abgebrochen.", + "Failed to connect to": "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden", + "Failed to connect to server.": "Verbindung zum Server fehlgeschlagen.", + "Failed to copy sources into": "Quellen konnten nicht kopiert werden", + "Failed to create EFI disk": "Fehler beim Erstellen des EFI-Datenträgers", + "Failed to create OVA archive.": "Das OVA-Archiv konnte nicht erstellt werden.", + "Failed to create SSH key": "Fehler beim Erstellen des SSH-Schlüssels", + "Failed to create TPM state disk": "Fehler beim Erstellen der TPM-Statusfestplatte", + "Failed to create VM": "VM konnte nicht erstellt werden", + "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Basis-VM konnte nicht erstellt werden. Überprüfen Sie die VM-ID und die Hostkonfiguration.", + "Failed to create directory on host:": "Verzeichnis auf Host konnte nicht erstellt werden:", + "Failed to create directory:": "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:", + "Failed to create disk": "Fehler beim Erstellen des Datenträgers", + "Failed to create encryption key. Backup will proceed without encryption.": "Fehler beim Erstellen des Verschlüsselungsschlüssels. Die Sicherung erfolgt ohne Verschlüsselung.", + "Failed to create group:": "Gruppe konnte nicht erstellt werden:", + "Failed to create mount point.": "Mountpunkt konnte nicht erstellt werden.", + "Failed to create mount point:": "Mountpunkt konnte nicht erstellt werden:", + "Failed to create partition on disk": "Die Partition auf der Festplatte konnte nicht erstellt werden", + "Failed to create partition table": "Die Partitionstabelle konnte nicht erstellt werden", + "Failed to create partition table on disk": "Die Partitionstabelle auf der Festplatte konnte nicht erstellt werden", + "Failed to create partition.": "Partition konnte nicht erstellt werden.", + "Failed to create temporary directory:": "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden:", + "Failed to create/update ZFS ARC configuration file": "Die ZFS ARC-Konfigurationsdatei konnte nicht erstellt/aktualisiert werden", + "Failed to detect RAM size. Using default value of 16GB for ZFS ARC optimization.": "Die RAM-Größe konnte nicht erkannt werden. Verwendung des Standardwerts von 16 GB für die ZFS ARC-Optimierung.", + "Failed to detect installed NVIDIA driver version.": "Die installierte NVIDIA-Treiberversion konnte nicht erkannt werden.", + "Failed to detect partition on disk": "Die Partition auf der Festplatte konnte nicht erkannt werden", + "Failed to determine timezone from IP address - keeping current timezone settings": "Die Zeitzone konnte nicht anhand der IP-Adresse ermittelt werden. Die aktuellen Zeitzoneneinstellungen werden beibehalten", + "Failed to disable Start on boot for LXC": "Start beim Booten für LXC konnte nicht deaktiviert werden", + "Failed to disable Start on boot for VM": "Start beim Booten für VM konnte nicht deaktiviert werden", + "Failed to disable ZFS autotrim for pool:": "Die ZFS-Autotrim-Funktion für den Pool konnte nicht deaktiviert werden:", + "Failed to download Borg.": "Borg konnte nicht heruntergeladen werden.", + "Failed to download Figurine": "Figur konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download Helper-Scripts logo": "Das Herunterladen des Helper-Scripts-Logos ist fehlgeschlagen", + "Failed to download Home-Lab-Club logo": "Das Home-Lab-Club-Logo konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download ISO image": "Das Herunterladen des ISO-Images ist fehlgeschlagen", + "Failed to download JC Channel logo": "Das JC-Channel-Logo konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download NVIDIA installer": "Das NVIDIA-Installationsprogramm konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download ProxMenux logo": "Das ProxMenux-Logo konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download Proxmology logo": "Das Proxmology-Logo konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to download VirtIO driver ISO.": "Das Herunterladen der VirtIO-Treiber-ISO ist fehlgeschlagen.", + "Failed to download amdgpu_top": "amdgpu_top konnte nicht heruntergeladen werden", + "Failed to edit /etc/fstab — remove the line manually.": "Die Bearbeitung von /etc/fstab ist fehlgeschlagen. Entfernen Sie die Zeile manuell.", + "Failed to enable ZFS autotrim for pool:": "Die ZFS-Autotrim-Funktion für den Pool konnte nicht aktiviert werden:", + "Failed to enable automatic time synchronization": "Die automatische Zeitsynchronisierung konnte nicht aktiviert werden", + "Failed to extract OVA file:": "Die OVA-Datei konnte nicht extrahiert werden:", + "Failed to extract package": "Paket konnte nicht extrahiert werden", + "Failed to fetch the Google Coral GPG key. Check": "Der Google Coral GPG-Schlüssel konnte nicht abgerufen werden. Überprüfen", + "Failed to format disk as": "Formatierung des Datenträgers als fehlgeschlagen", + "Failed to format partition": "Partition konnte nicht formatiert werden", + "Failed to format the partition.": "Die Partition konnte nicht formatiert werden.", + "Failed to get .deb download URL": "Die .deb-Download-URL konnte nicht abgerufen werden", + "Failed to get latest version from GitHub": "Die neueste Version konnte nicht von GitHub abgerufen werden", + "Failed to get release information from GitHub": "Versionsinformationen konnten nicht von GitHub abgerufen werden", + "Failed to get shares": "Es konnten keine Freigaben abgerufen werden", + "Failed to get shares from": "Es konnten keine Freigaben abgerufen werden", + "Failed to import": "Import fehlgeschlagen", + "Failed to initialize Borg repo at": "Borg-Repo konnte nicht initialisiert werden", + "Failed to initialize Borg repository at:": "Fehler beim Initialisieren des Borg-Repositorys unter:", + "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Der Coral TPU-Treiber konnte nicht im Container installiert werden.", + "Failed to install Fail2Ban": "Fail2Ban konnte nicht installiert werden", + "Failed to install Fastfetch.": "Fastfetch konnte nicht installiert werden.", + "Failed to install NFS client packages.": "NFS-Client-Pakete konnten nicht installiert werden.", + "Failed to install OVH RTM": "Die Installation von OVH RTM ist fehlgeschlagen", + "Failed to install OpenVSwitch": "OpenVSwitch konnte nicht installiert werden", + "Failed to install Samba client packages.": "Samba-Client-Pakete konnten nicht installiert werden.", + "Failed to install amdgpu_top": "Die Installation von amdgpu_top ist fehlgeschlagen", + "Failed to install dependencies": "Abhängigkeiten konnten nicht installiert werden", + "Failed to install gawk": "Gawk konnte nicht installiert werden", + "Failed to install intel-gpu-tools": "Intel-GPU-Tools konnten nicht installiert werden", + "Failed to install libedgetpu1-std. Check": "Die Installation von libedgetpu1-std ist fehlgeschlagen. Überprüfen", + "Failed to install pigz": "Pigz konnte nicht installiert werden", + "Failed to install zfs-auto-snapshot": "Die Installation von zfs-auto-snapshot ist fehlgeschlagen", + "Failed to mount CIFS share on host.": "Die Bereitstellung der CIFS-Freigabe auf dem Host ist fehlgeschlagen.", + "Failed to mount NFS share on host.": "Die Bereitstellung der NFS-Freigabe auf dem Host ist fehlgeschlagen.", + "Failed to mount NFS share.": "Die NFS-Freigabe konnte nicht gemountet werden.", + "Failed to mount Samba share.": "Die Samba-Freigabe konnte nicht gemountet werden.", + "Failed to mount container filesystem.": "Das Mounten des Container-Dateisystems ist fehlgeschlagen.", + "Failed to mount disk": "Das Mounten der Festplatte ist fehlgeschlagen", + "Failed to mount the disk at": "Die Festplatte konnte nicht gemountet werden", + "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Es konnte keine öffentliche IP-Adresse abgerufen werden. Die aktuellen Zeitzoneneinstellungen werden beibehalten", + "Failed to refresh boot configuration": "Die Aktualisierung der Startkonfiguration ist fehlgeschlagen", + "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Das Aktualisieren des Proxmox-Boot-Tools ist fehlgeschlagen", + "Failed to reinstall Proxmox packages": "Die Neuinstallation der Proxmox-Pakete ist fehlgeschlagen", + "Failed to reinstall packages": "Die Neuinstallation der Pakete ist fehlgeschlagen", + "Failed to remove gateway.": "Das Gateway konnte nicht entfernt werden.", + "Failed to remove mount point": "Der Mountpunkt konnte nicht entfernt werden", + "Failed to remove storage from Proxmox.": "Der Speicher konnte nicht aus Proxmox entfernt werden.", + "Failed to remove storage.": "Der Speicher konnte nicht entfernt werden.", + "Failed to resolve group GID for": "Die Gruppen-GID für konnte nicht aufgelöst werden", + "Failed to restart": "Neustart fehlgeschlagen", + "Failed to restart container — restart manually": "Container konnte nicht neu gestartet werden – manuell neu starten", + "Failed to restart gateway.": "Gateway konnte nicht neu gestartet werden.", + "Failed to restart network service": "Netzwerkdienst konnte nicht neu gestartet werden", + "Failed to restart — restart manually to activate mount": "Neustart fehlgeschlagen – manuell neu starten, um die Bereitstellung zu aktivieren", + "Failed to restore subscription banner completely": "Das Abonnementbanner konnte nicht vollständig wiederhergestellt werden", + "Failed to retrieve Fastfetch download URL.": "Die Fastfetch-Download-URL konnte nicht abgerufen werden.", + "Failed to run log2ram installer. Check /tmp/log2ram_install.log": "Das Log2ram-Installationsprogramm konnte nicht ausgeführt werden. Überprüfen Sie /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to set VM description": "Die VM-Beschreibung konnte nicht festgelegt werden", + "Failed to set timezone - keeping current settings": "Zeitzone konnte nicht festgelegt werden – aktuelle Einstellungen werden beibehalten", + "Failed to start CT": "CT konnte nicht gestartet werden", + "Failed to start container — start manually and check the mount": "Container konnte nicht gestartet werden – starten Sie ihn manuell und überprüfen Sie die Bereitstellung", + "Failed to start gateway.": "Gateway konnte nicht gestartet werden.", + "Failed to start long self-test on": "Langer Selbsttest konnte nicht gestartet werden", + "Failed to start self-test on": "Der Selbsttest konnte nicht gestartet werden", + "Failed to start the CT.": "Der CT konnte nicht gestartet werden.", + "Failed to start the container.": "Der Container konnte nicht gestartet werden.", + "Failed to stop gateway.": "Gateway konnte nicht gestoppt werden.", + "Failed to stop the container.": "Der Container konnte nicht gestoppt werden.", + "Failed to uninstall amdgpu_top": "Amdgpu_top konnte nicht deinstalliert werden", + "Failed to uninstall intel-gpu-tools": "Die Deinstallation der Intel-GPU-Tools ist fehlgeschlagen", + "Failed to update GRUB": "GRUB konnte nicht aktualisiert werden", + "Failed to update GRUB configuration": "Die GRUB-Konfiguration konnte nicht aktualisiert werden", + "Failed to update Lynis": "Lynis konnte nicht aktualisiert werden", + "Failed to update amdgpu_top": "Aktualisierung von amdgpu_top fehlgeschlagen", + "Failed to update auth.json — restoring backup.": "Aktualisierung von auth.json fehlgeschlagen – Sicherung wird wiederhergestellt.", + "Failed to update cluster certificates (might not be in a cluster)": "Cluster-Zertifikate konnten nicht aktualisiert werden (möglicherweise nicht in einem Cluster)", + "Failed to update intel-gpu-tools": "Aktualisierung der Intel-GPU-Tools fehlgeschlagen", + "Failed to update package list.": "Paketliste konnte nicht aktualisiert werden.", + "Failed to update package lists": "Paketlisten konnten nicht aktualisiert werden", + "Failed to write": "Schreiben fehlgeschlagen", + "Failed transitions from D3cold to D0": "Fehlgeschlagene Übergänge von D3cold zu D0", + "Failed. See log:": "Fehlgeschlagen. Siehe Protokoll:", + "Fastfetch Logo Selection": "Auswahl des Fastfetch-Logos", + "Fastfetch configuration updated": "Fastfetch-Konfiguration aktualisiert", + "Fastfetch download URL retrieved successfully.": "Fastfetch-Download-URL erfolgreich abgerufen.", + "Fastfetch installation and configuration completed": "Fastfetch-Installation und -Konfiguration abgeschlossen", + "Fastfetch installed successfully": "Fastfetch erfolgreich installiert", + "Fastfetch is not installed correctly.": "Fastfetch ist nicht korrekt installiert.", + "Fastfetch is not installed.": "Fastfetch ist nicht installiert.", + "Fastfetch is not installed. Run: apt install fastfetch": "Fastfetch ist nicht installiert. Führen Sie Folgendes aus: apt install fastfetch", + "Fastfetch now displays: System optimised by: ProxMenux": "Fastfetch zeigt jetzt an: System optimiert von: ProxMenux", + "Fastfetch removed from system": "Fastfetch wurde aus dem System entfernt", + "Fastfetch will start automatically in the console": "Fastfetch wird automatisch in der Konsole gestartet", + "Figurine installation and configuration completed successfully.": "Die Installation und Konfiguration der Figur wurde erfolgreich abgeschlossen.", + "Figurine is not installed.": "Figur ist nicht installiert.", + "Figurine removed from system": "Figur aus dem System entfernt", + "File:": "Datei:", + "Filesystem": "Dateisystem", + "Filesystem Tools Required": "Dateisystem-Tools erforderlich", + "Filesystem:": "Dateisystem:", + "Final Confirmation": "Endgültige Bestätigung", + "Final confirmation": "Endgültige Bestätigung", + "Final storage health/status check": "Endgültige Überprüfung des Speicherzustands/-status", + "Find your device using https://finds.synology.com": "Finden Sie Ihr Gerät über https://finds.synology.com", + "Firewall allows port": "Firewall erlaubt Port", + "Firewall settings": "Firewall-Einstellungen", + "Firmware :": "Firmware:", + "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Schließen Sie zunächst die DSM-Einrichtung ab und überprüfen Sie den Web-UI-/SSH-Zugriff.", + "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Schließen Sie zunächst das ZimaOS-Setup ab und überprüfen Sie den Fernzugriff (Web/SSH).", + "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Installieren Sie zunächst die GPU-Treiber im Gast und überprüfen Sie den Remotezugriff (RDP/SSH).", + "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Erstmalige Verbindung (Akzeptieren des Fingerabdrucks erforderlich)", + "Fix CIFS Permissions": "Korrigieren Sie die CIFS-Berechtigungen", + "Fix Ceph version:": "Ceph-Version reparieren:", + "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Korrigieren Sie den NFS-Zugriff für nicht privilegiertes LXC", + "Fix disk space:": "Speicherplatz reparieren:", + "Fix kernel version:": "Kernel-Version reparieren:", + "Fix network connectivity": "Netzwerkkonnektivität reparieren", + "Fix network:": "Netzwerk reparieren:", + "Fix package conflicts:": "Paketkonflikte beheben:", + "Fix repositories:": "Repositorys reparieren:", + "Fix repository configuration": "Korrigieren Sie die Repository-Konfiguration", + "Fix systemd-boot meta-package conflict": "Beheben Sie den systemd-boot-Metapaketkonflikt", + "Fix systemd-boot:": "Systemd-Boot reparieren:", + "Fix: on the host, run": "Fix: Auf dem Host ausführen", + "Fixing GPG key issues...": "GPG-Schlüsselprobleme werden behoben...", + "Folder Name": "Ordnername", + "Folders in /mnt": "Ordner in /mnt", + "For LVM - Create mount directory and mount:": "Für LVM – Mount-Verzeichnis erstellen und mounten:", + "For ZFS, storage ID must start with a letter and use only letters, numbers, dot, dash, underscore or colon.": "Für ZFS muss die Speicher-ID mit einem Buchstaben beginnen und darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte, Bindestriche, Unterstriche oder Doppelpunkte enthalten.", + "For ZFS/BTRFS - Set the mount path:": "Für ZFS/BTRFS – Legen Sie den Mount-Pfad fest:", + "For a consistent export, the VM should be stopped.": "Für einen konsistenten Export sollte die VM gestoppt werden.", + "For dedicated GPUs, FLR is required by this policy to reduce VM": "Für dedizierte GPUs ist gemäß dieser Richtlinie FLR erforderlich, um VM zu reduzieren", + "For example: pct enter 101": "Beispiel: pct Geben Sie 101 ein", + "For guest shares add: --options guest": "Für Gastfreigaben hinzufügen: --options Guest", + "For security reasons, the system cannot format it.": "Aus Sicherheitsgründen kann das System es nicht formatieren.", + "For unprivileged containers, use instead:": "Verwenden Sie für nichtprivilegierte Container stattdessen:", + "For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Zu Ihrer Sicherheit wird vor der Wiederherstellung automatisch ein Backup der aktuellen Konfiguration erstellt.", + "Force NFSv3:": "NFSv3 erzwingen:", + "Force NFSv4:": "NFSv4 erzwingen:", + "Force stop VM now?": "Stoppen der VM jetzt erzwingen?", + "Force stop a container. Use the correct ": "Stoppen eines Containers erzwingen. Verwenden Sie die richtige ", + "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Erzwingen Sie das Stoppen einer virtuellen Maschine. Verwenden Sie die richtige ", + "Forcing removal...": "Entfernung erzwingen...", + "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Physische Festplatte formatieren/löschen (sicher)", + "Format Cancelled": "Formatierung abgebrochen", + "Format Failed": "Formatierung fehlgeschlagen", + "Format Mode": "Formatmodus", + "Format disk (ERASE all data)": "Festplatte formatieren (alle Daten LÖSCHEN)", + "Format filesystem": "Dateisystem formatieren", + "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Formatierungsvorgang abgebrochen. Der Datenträger wird nicht hinzugefügt.", + "Format partition:": "Partition formatieren:", + "Format — erase and create new filesystem": "Formatieren – Dateisystem löschen und neues erstellen", + "Format:": "Format:", + "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Format: Alle Daten LÖSCHEN und neues Dateisystem erstellen", + "Formatting": "Formatierung", + "Formatting as": "Formatieren als", + "Formatting partition": "Partition formatieren", + "Found guest-accessible shares:": "Für Gäste zugängliche Freigaben gefunden:", + "Free public Proxmox repository enabled": "Kostenloses öffentliches Proxmox-Repository aktiviert", + "Free space OK:": "Freier Speicherplatz OK:", + "Free up disk space": "Geben Sie Speicherplatz frei", + "Free:": "Frei:", + "French": "Französisch", + "Full SMART Report": "Vollständiger SMART-Bericht", + "Full SMART info and attributes": "Vollständige SMART-Informationen und -Attribute", + "Full backup process completed successfully": "Der vollständige Sicherungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen", + "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Vollständige Sicherung auf Proxmox Backup Server (PBS)", + "Full backup to local .tar.gz": "Vollständige Sicherung auf lokales .tar.gz", + "Full backup with BorgBackup": "Vollständige Sicherung mit BorgBackup", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Vollformat – neue GPT-Partition + Dateisystem", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Vollformat – neue GPT-Partition + Dateisystem", + "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Vollformat: sauber + neue GPT-Partition + Dateisystem", + "Full log:": "Vollständiges Protokoll:", + "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Jetzt voll: Alle Pfade anwenden (erweitert – möglicherweise wird SSH gelöscht)", + "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Vollständiger Bericht – vollständige SMART-Daten (scrollbar)", + "Full system upgrade, including dependencies": "Vollständiges System-Upgrade, einschließlich Abhängigkeiten", + "Function Level Reset (FLR) not available": "Function Level Reset (FLR) nicht verfügbar", + "GID already in use:": "GID bereits verwendet:", + "GID in CT": "GID im CT", + "GPU": "GPU", + "GPU -> VM Mode Detected": "GPU -> VM-Modus erkannt", + "GPU Already Added": "GPU bereits hinzugefügt", + "GPU Already Assigned to Another VM": "GPU bereits einer anderen VM zugewiesen", + "GPU Already Assigned to This VM": "GPU ist dieser VM bereits zugewiesen", + "GPU Busy in Running VM": "GPU ist beim Ausführen der VM ausgelastet", + "GPU Not Available for Reliable VM Passthrough": "GPU für zuverlässiges VM-Passthrough nicht verfügbar", + "GPU Not Compatible with VM Passthrough": "GPU nicht kompatibel mit VM-Passthrough", + "GPU Passthrough Commands": "GPU-Passthrough-Befehle", + "GPU Passthrough Not Configured": "GPU-Passthrough nicht konfiguriert", + "GPU Passthrough to VM": "GPU-Passthrough zur VM", + "GPU Passthrough to VM (from LXC)": "GPU-Passthrough zur VM (von LXC)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from LXC and another VM)": "GPU-Passthrough zur VM (Neuzuweisung von LXC und einer anderen VM)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from another VM)": "GPU-Passthrough zur VM (Neuzuweisung von einer anderen VM)", + "GPU ROM dump to /usr/share/kvm/": "GPU-ROM-Dump nach /usr/share/kvm/", + "GPU ROM dumped to": "GPU-ROM wurde ausgegeben", + "GPU ROM extracted from ACPI VFCT table to": "GPU-ROM aus der ACPI-VFCT-Tabelle extrahiert nach", + "GPU Switch Mode": "GPU-Switch-Modus", + "GPU Switch Mode Blocked": "GPU-Switch-Modus blockiert", + "GPU Used in LXC Containers": "GPU wird in LXC-Containern verwendet", + "GPU access removed from LXC": "GPU-Zugriff von LXC entfernt", + "GPU added": "GPU hinzugefügt", + "GPU already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU bereits in der Ziel-VM vorhanden – vorhandener Hostpci-Eintrag wiederverwendet", + "GPU audio added": "GPU-Audio hinzugefügt", + "GPU audio already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU-Audio ist bereits in der Ziel-VM vorhanden – vorhandener Hostpci-Eintrag wiederverwendet", + "GPU driver blacklisted": "GPU-Treiber auf der schwarzen Liste", + "GPU guard hook will block concurrent start when another VM is already using this GPU": "Der GPU-Guard-Hook blockiert den gleichzeitigen Start, wenn eine andere VM diese GPU bereits verwendet", + "GPU host driver blacklisted in /etc/modprobe.d/blacklist.conf": "GPU-Hosttreiber auf der schwarzen Liste in /etc/modprobe.d/blacklist.conf", + "GPU in VM Passthrough Mode": "GPU im VM-Passthrough-Modus", + "GPU kept in source VM config": "GPU wird in der Quell-VM-Konfiguration beibehalten", + "GPU not found with slot": "GPU mit Steckplatz nicht gefunden", + "GPU passthrough assistant not found. You can run it later from Hardware Graphics.": "GPU-Passthrough-Assistent nicht gefunden. Sie können es später über Hardware Graphics ausführen.", + "GPU passthrough changes require a host reboot.": "GPU-Passthrough-Änderungen erfordern einen Neustart des Hosts.", + "GPU passthrough configuration will continue now and will become effective after host reboot.": "Die GPU-Passthrough-Konfiguration wird jetzt fortgesetzt und nach dem Neustart des Hosts wirksam.", + "GPU passthrough configured for LXC": "GPU-Passthrough für LXC konfiguriert", + "GPU passthrough configured for VM": "GPU-Passthrough für VM konfiguriert", + "GPU passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "GPU-Passthrough zu VMs erfordert die Aktivierung von IOMMU im Kernel.", + "GPU passthrough was not applied.": "GPU-Passthrough wurde nicht angewendet.", + "GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "GPU-Passthrough wurde übersprungen (keine kompatible GPU erkannt).", + "GPU removed from VM": "GPU von VM entfernt", + "GPU removed from VM config": "GPU aus VM-Konfiguration entfernt", + "GPU switch complete: LXC mode prepared.": "GPU-Umstellung abgeschlossen: LXC-Modus vorbereitet.", + "GPU switch complete: VM mode prepared.": "GPU-Umstellung abgeschlossen: VM-Modus vorbereitet.", + "GPU switch mode completed. No reboot required.": "GPU-Umschaltmodus abgeschlossen. Kein Neustart erforderlich.", + "GPU will be removed from source VM config": "Die GPU wird aus der Quell-VM-Konfiguration entfernt", + "GPU will remain configured in source VM": "Die GPU bleibt in der Quell-VM konfiguriert", + "GPU/TPU - Manual CLI Guide": "GPU/TPU – Manueller CLI-Leitfaden", + "GPU/TPU Passthrough Commands": "GPU/TPU-Passthrough-Befehle", + "GPUs and Coral-TPU Menu": "GPUs und Coral-TPU-Menü", + "GRUB config file not found; skipping GRUB changes": "GRUB-Konfigurationsdatei nicht gefunden; Überspringen von GRUB-Änderungen", + "GRUB configuration updated": "GRUB-Konfiguration aktualisiert", + "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT not found in GRUB config": "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT wurde in der GRUB-Konfiguration nicht gefunden", + "GUI mode (if available)": "GUI-Modus (falls verfügbar)", + "Gateway is not installed.": "Gateway ist nicht installiert.", + "Gateway removed.": "Gateway entfernt.", + "Gateway restarted.": "Gateway neu gestartet.", + "Gateway started.": "Gateway gestartet.", + "Gateway stopped.": "Gateway gestoppt.", + "Gathering container privilege information...": "Informationen zu Containerprivilegien werden gesammelt...", + "Generated helper script:": "Generiertes Hilfsskript:", + "Generating OVF descriptor...": "OVF-Deskriptor wird generiert...", + "Generating dkms.conf...": "dkms.conf wird generiert...", + "Generating manifest...": "Manifest wird erstellt...", + "Generating missing locale:": "Fehlendes Gebietsschema wird generiert:", + "German": "Deutsch", + "Get a list of all your containers:": "Erhalten Sie eine Liste aller Ihrer Container:", + "Get the actual disk path:": "Ermitteln Sie den tatsächlichen Festplattenpfad:", + "Get the container's storage information:": "Rufen Sie die Speicherinformationen des Containers ab:", + "Git installed": "Git installiert", + "Global settings and SSH jail configured": "Globale Einstellungen und SSH-Gefängnis konfiguriert", + "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Gehen Sie zum PBS-host.de-Panel → Ihr Datenspeicher → Verbinden", + "Graceful shutdown timed out.": "Zeitüberschreitung beim ordnungsgemäßen Herunterfahren.", + "Group": "Gruppe", + "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Die Gruppe „sharedfiles“ existiert bereits im CT", + "Group GID:": "Gruppen-GID:", + "Group created:": "Gruppe erstellt:", + "Group name cannot be empty.": "Der Gruppenname darf nicht leer sein.", + "Group:": "Gruppe:", + "Groups": "Gruppen", + "Groups:": "Gruppen:", + "Guest Access Denied": "Gastzugriff verweigert", + "Guest Access Error": "Fehler beim Gastzugriff", + "Guest Access Failed": "Gastzugriff fehlgeschlagen", + "Guest Access Validation Results:": "Ergebnisse der Gastzugriffsvalidierung:", + "Guest Agent configuration applied": "Gast-Agent-Konfiguration angewendet", + "Guest access (no authentication)": "Gastzugang (keine Authentifizierung)", + "Guest access confirmed for share:": "Gastzugang für Freigabe bestätigt:", + "Guest access denied for share:": "Gastzugang für Freigabe verweigert:", + "Guest access failed.": "Der Gastzugang ist fehlgeschlagen.", + "Guest access is not allowed on this server.": "Auf diesem Server ist kein Gastzugriff erlaubt.", + "Guest access test:": "Gastzugangstest:", + "Guest access validated successfully!": "Gastzugang erfolgreich validiert!", + "Guest access works for listing, but no shares are available.": "Der Gastzugang funktioniert für die Auflistung, es sind jedoch keine Freigaben verfügbar.", + "Guest accessible share": "Für Gäste zugänglicher Anteil", + "Guest accessible:": "Für Gäste zugänglich:", + "Guest agent detection completed": "Die Erkennung des Gastagenten ist abgeschlossen", + "Guest agent installation process completed": "Der Installationsprozess des Gastagenten ist abgeschlossen", + "Guest agent packages removed": "Gastagentenpakete entfernt", + "Guest share listing successful": "Auflistung der Gastfreigabe erfolgreich", + "Guided Cleanup Available": "Geführte Bereinigung verfügbar", + "Guided Repair Available": "Geführte Reparatur verfügbar", + "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "HA-Gruppen werden automatisch zu HA-Regeln migriert", + "HA services disabled (configs preserved)": "HA-Dienste deaktiviert (Konfigurationen bleiben erhalten)", + "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "SSH härten: MaxAuthTries auf 3 setzen ...", + "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs und Coral-TPU", + "Have valid backups of all VMs and containers": "Verfügen Sie über gültige Backups aller VMs und Container", + "Help & Info (commands)": "Hilfe & Info (Befehle)", + "Help & Information": "Hilfe und Informationen", + "Help and Info": "Hilfe und Informationen", + "Help and Info Commands": "Hilfe- und Infobefehle", + "Helper-Scripts logo applied": "Helper-Scripts-Logo angewendet", + "Hidden for safety": "Aus Sicherheitsgründen versteckt", + "High Availability services have been enabled successfully": "Hochverfügbarkeitsdienste wurden erfolgreich aktiviert", + "High Availability setup completed": "Hochverfügbarkeitseinrichtung abgeschlossen", + "High risk confirmation": "Bestätigung mit hohem Risiko", + "High-Risk GPU Power State": "GPU-Energiezustand mit hohem Risiko", + "Home-Lab-Club logo applied": "Logo des Home-Lab-Clubs angebracht", + "Host": "Gastgeber", + "Host Backup": "Host-Backup", + "Host Backup → Borg": "Host-Backup → Borg", + "Host Backup → Local archive": "Host-Backup → Lokales Archiv", + "Host Backup → PBS": "Host-Backup → PBS", + "Host Config Backup": "Sicherung der Hostkonfiguration", + "Host Config Backup / Restore": "Sicherung/Wiederherstellung der Host-Konfiguration", + "Host Config Restore": "Wiederherstellung der Hostkonfiguration", + "Host Directory": "Hostverzeichnis", + "Host Directory to LXC Mount Point": "Hostverzeichnis zum LXC-Mountpunkt", + "Host Directory:": "Hostverzeichnis:", + "Host GPU binding changed — reboot required.": "Host-GPU-Bindung geändert – Neustart erforderlich.", + "Host GPU detected": "Host-GPU erkannt", + "Host GPU is already bound to vfio-pci. Host reconfiguration/reboot should not be required for this VM-to-VM reassignment.": "Die Host-GPU ist bereits an vfio-pci gebunden. Für diese VM-zu-VM-Neuzuweisung sollte keine Host-Neukonfiguration/Neustart erforderlich sein.", + "Host IP": "Host-IP", + "Host Mount Path": "Host-Mount-Pfad", + "Host NFS/Samba as Proxmox Storage (pvesm)": "NFS/Samba als Proxmox-Speicher hosten (pvesm)", + "Host Path": "Hostpfad", + "Host Path:": "Hostpfad:", + "Host Storage (NFS / Samba via Proxmox)": "Hostspeicher (NFS / Samba über Proxmox)", + "Host VFIO config was already up to date — no reboot needed.": "Die Host-VFIO-Konfiguration war bereits auf dem neuesten Stand – kein Neustart erforderlich.", + "Host VFIO configuration already up to date": "Host-VFIO-Konfiguration bereits auf dem neuesten Stand", + "Host VFIO configuration changed (initramfs updated). Reboot required before starting the VM.": "Host-VFIO-Konfiguration geändert (initramfs aktualisiert). Vor dem Starten der VM ist ein Neustart erforderlich.", + "Host VFIO configuration changed — reboot required before starting the VM.": "Host-VFIO-Konfiguration geändert – Neustart erforderlich, bevor die VM gestartet wird.", + "Host already in VFIO mode — skipping host reconfiguration for VM reassignment": "Host bereits im VFIO-Modus – Host-Neukonfiguration für VM-Neuzuweisung wird übersprungen", + "Host directory access for unprivileged containers has been prepared above": "Der Host-Verzeichniszugriff für unprivilegierte Container wurde oben vorbereitet", + "Host directory permissions updated — unprivileged containers can now access it": "Host-Verzeichnisberechtigungen aktualisiert – nicht privilegierte Container können jetzt darauf zugreifen", + "Host directory:": "Hostverzeichnis:", + "Host fstab CIFS Mounts:": "Host fstab CIFS-Mounts:", + "Host fstab CIFS mounts (not registered with pvesm):": "Host fstab CIFS-Mounts (nicht bei pvesm registriert):", + "Host fstab CIFS mounts:": "Host fstab CIFS-Mounts:", + "Host fstab Mount:": "Host-fstab-Mount:", + "Host fstab NFS Mounts:": "Host-fstab-NFS-Mounts:", + "Host fstab NFS mounts (not registered with pvesm):": "Host-fstab-NFS-Mounts (nicht bei pvesm registriert):", + "Host fstab NFS mounts:": "Host-fstab-NFS-Mounts:", + "Host fstab mounts (not registered as Proxmox storage):": "Host-fstab-Mounts (nicht als Proxmox-Speicher registriert):", + "Host identity (hostname, hosts)": "Hostidentität (Hostname, Hosts)", + "Host permissions applied (o+rwx + default ACL) — unprivileged LXCs can read/write through bind-mounts": "Angewandte Host-Berechtigungen (o+rwx + Standard-ACL) – nicht privilegierte LXCs können über Bind-Mounts lesen/schreiben", + "Host write access confirmed.": "Host-Schreibzugriff bestätigt.", + "Hostname": "Hostname", + "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Heiße Änderungen angewendet. Für diese Pfade ist kein Neustart erforderlich.", + "How do you want to add it?": "Wie möchten Sie es hinzufügen?", + "How do you want to select the": "Wie möchten Sie das auswählen?", + "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Wie möchten Sie den HOST-Ordner zum Mounten auswählen?", + "How do you want to select the NFS server?": "Wie möchten Sie den NFS-Server auswählen?", + "How do you want to select the Samba server?": "Wie möchten Sie den Samba-Server auswählen?", + "How do you want to select the folder to export?": "Wie möchten Sie den zu exportierenden Ordner auswählen?", + "How do you want to select the folder to share?": "Wie möchten Sie den Ordner zur Freigabe auswählen?", + "How to Access an LXC Terminal": "So greifen Sie auf ein LXC-Terminal zu", + "How to Access an LXC Terminal from Proxmox Host": "So greifen Sie vom Proxmox-Host auf ein LXC-Terminal zu", + "I have read this": "Ich habe das gelesen", + "I/O priority configured": "E/A-Priorität konfiguriert", + "ID already in use. Please choose another.": "ID bereits verwendet. Bitte wählen Sie eine andere.", + "IMPORTANT": "WICHTIG", + "IMPORTANT NOTES:": "WICHTIGE HINWEISE:", + "IMPORTANT PREREQUISITES:": "WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN:", + "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "WICHTIG: Sichern Sie diese Schlüsseldatei. Ohne sie kann das Backup nicht wiederhergestellt werden.", + "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "WICHTIG: Speichern Sie die Schlüsseldatei. Ohne sie können Sie Ihre Backups nicht wiederherstellen!", + "INSTRUCTIONS:": "ANWEISUNGEN:", + "IOMMU Group": "IOMMU-Gruppe", + "IOMMU Group Error": "IOMMU-Gruppenfehler", + "IOMMU Group Pending": "IOMMU-Gruppe ausstehend", + "IOMMU Pending Reboot": "IOMMU wartet auf Neustart", + "IOMMU Required": "IOMMU erforderlich", + "IOMMU already configured in /etc/kernel/cmdline": "IOMMU ist bereits in /etc/kernel/cmdline konfiguriert", + "IOMMU already configured in GRUB": "IOMMU ist bereits in GRUB konfiguriert", + "IOMMU already configured in kernel parameters": "IOMMU ist bereits in den Kernel-Parametern konfiguriert", + "IOMMU already enabled in GRUB configuration": "IOMMU ist bereits in der GRUB-Konfiguration aktiviert", + "IOMMU and VFIO setup completed": "IOMMU- und VFIO-Einrichtung abgeschlossen", + "IOMMU configured successfully.": "IOMMU erfolgreich konfiguriert.", + "IOMMU configured. GPU passthrough setup will continue now and will be effective after reboot.": "IOMMU konfiguriert. Das GPU-Passthrough-Setup wird jetzt fortgesetzt und ist nach dem Neustart wirksam.", + "IOMMU enabled in GRUB configuration": "IOMMU in der GRUB-Konfiguration aktiviert", + "IOMMU groups are not available yet because reboot is pending.": "IOMMU-Gruppen sind noch nicht verfügbar, da ein Neustart aussteht.", + "IOMMU has been enabled on this system.": "IOMMU wurde auf diesem System aktiviert.", + "IOMMU has been enabled on this system. A reboot is required to apply the changes. Reboot now?": "IOMMU wurde auf diesem System aktiviert. Um die Änderungen zu übernehmen, ist ein Neustart erforderlich. Jetzt neu starten?", + "IOMMU has been enabled — a system reboot is required": "IOMMU wurde aktiviert – ein Systemneustart ist erforderlich", + "IOMMU interrupt remapping configured": "IOMMU-Interrupt-Neuzuordnung konfiguriert", + "IOMMU is already active on this system": "IOMMU ist auf diesem System bereits aktiv", + "IOMMU is already configured for next boot, but it is not active yet.": "IOMMU ist bereits für den nächsten Start konfiguriert, aber noch nicht aktiv.", + "IOMMU is enabled on the system": "IOMMU ist auf dem System aktiviert", + "IOMMU is not active on this host.": "IOMMU ist auf diesem Host nicht aktiv.", + "IOMMU is not active on this system.": "IOMMU ist auf diesem System nicht aktiv.", + "IOMMU is not active. Skipping Controller + NVMe assignment.": "IOMMU ist nicht aktiv. Überspringen der Controller- und NVMe-Zuweisung.", + "IOMMU kernel parameters configured": "IOMMU-Kernelparameter konfiguriert", + "IOMMU parameters added to /etc/kernel/cmdline": "IOMMU-Parameter zu /etc/kernel/cmdline hinzugefügt", + "IOMMU parameters added to GRUB": "IOMMU-Parameter zu GRUB hinzugefügt", + "IOMMU parameters removed from /etc/kernel/cmdline": "IOMMU-Parameter aus /etc/kernel/cmdline entfernt", + "IOMMU parameters removed from GRUB": "IOMMU-Parameter aus GRUB entfernt", + "IOMMU was configured during this wizard and a reboot is pending.": "IOMMU wurde während dieses Assistenten konfiguriert und ein Neustart steht aus.", + "IOMMU/VFIO configuration reverted": "IOMMU/VFIO-Konfiguration wurde zurückgesetzt", + "IP": "IP", + "ISO": "ISO", + "ISO created successfully:": "ISO erfolgreich erstellt:", + "ISO image — installation images": "ISO-Image – Installationsimages", + "ISO image downloaded": "ISO-Image heruntergeladen", + "ISO not found to mount on device": "ISO zum Mounten auf dem Gerät nicht gefunden", + "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifizieren Sie den Kandidatendatenträger (verwenden Sie niemals den Systemdatenträger):", + "Identify persistent disk paths": "Identifizieren Sie persistente Festplattenpfade", + "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Wenn Warnung zum Entfernen von „proxmox-ve“:", + "If Code 43 error appears, KVM hiding is already configured.": "Wenn der Fehler Code 43 auftritt, ist das KVM-Ausblenden bereits konfiguriert.", + "If GUI does not load:": "Wenn die GUI nicht geladen wird:", + "If ZFS errors occur:": "Wenn ZFS-Fehler auftreten:", + "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI": "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI", + "If config issues occur:": "Wenn Konfigurationsprobleme auftreten:", + "If container won't start:": "Wenn der Container nicht startet:", + "If imported from ESXi: install qemu-guest-agent inside the guest OS": "Bei Import aus ESXi: Installieren Sie qemu-guest-agent im Gastbetriebssystem", + "If it still fails, the NFS server export options must be changed on the server.": "Wenn dies immer noch fehlschlägt, müssen die NFS-Server-Exportoptionen auf dem Server geändert werden.", + "If it warns about 'systemd-boot' meta-package, remove it:": "Wenn eine Warnung vor dem Metapaket „systemd-boot“ angezeigt wird, entfernen Sie es:", + "If mount fails (LVM):": "Wenn die Bereitstellung fehlschlägt (LVM):", + "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Bei Bedarf erneut GPU zu LXC hinzufügen über GPUs und Coral-TPU-Menü → GPU zu LXC hinzufügen.", + "If network does not work:": "Wenn das Netzwerk nicht funktioniert:", + "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Wenn nicht 19.x, aktualisieren Sie zuerst Ceph (Reef→Squid) gemäß der offiziellen Anleitung:", + "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Wenn Passthrough unter Windows fehlschlägt: Installieren Sie RadeonResetBugFix.", + "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Wenn der Pfad nicht zugänglich ist (ZFS/BTRFS):", + "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Wenn der pvesm-Pfad ein GERÄT (LVM) zurückgegeben hat:", + "If pvesm path returned a DIRECTORY (ZFS/BTRFS):": "Wenn der pvesm-Pfad ein VERZEICHNIS (ZFS/BTRFS) zurückgegeben hat:", + "If repositories error:": "Bei Repository-Fehler:", + "If the host freezes, remove hostpci entries from": "Wenn der Host einfriert, entfernen Sie die Hostpci-Einträge aus", + "If this happens, you can restore the backup from the 'Subscription Banner Removal' option in 'Uninstall optimizations'.": "In diesem Fall können Sie die Sicherung über die Option „Entfernung des Abonnementbanners“ unter „Optimierungen deinstallieren“ wiederherstellen.", + "If this node runs hyper-converged Ceph: ensure Ceph is 19.x (Squid) BEFORE upgrading PVE.": "Wenn dieser Knoten hyperkonvergentes Ceph ausführt: Stellen Sie sicher, dass Ceph 19.x (Squid) ist, BEVOR Sie PVE aktualisieren.", + "If upgrade fails:": "Wenn das Upgrade fehlschlägt:", + "If you are sure you want to use it, please remove the": "Wenn Sie sicher sind, dass Sie es verwenden möchten, entfernen Sie bitte das", + "If you choose No, install": "Wenn Sie „Nein“ wählen, installieren Sie es", + "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Wenn Sie fortfahren, werden möglicherweise einige Anpassungen dupliziert oder stehen in Konflikt mit den bereits von xshok vorgenommenen.", + "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Wenn die Verbindung unterbrochen wird, können Sie über die Konsole eine Wiederherstellung aus dem Backup durchführen.", + "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Wenn Sie HDMI/analoges Audio innerhalb der VM wünschen, wählen Sie die Audio-Controller aus, die zusammen mit der GPU weitergeleitet werden sollen.", + "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Wenn Sie einen physischen Monitor auf der Passthrough-GPU verwenden möchten:", + "Image Source Directory": "Bildquellenverzeichnis", + "Image directory:": "Bildverzeichnis:", + "Image file not found:": "Bilddatei nicht gefunden:", + "Image imported:": "Bild importiert:", + "Images to import:": "Zu importierende Bilder:", + "Import — disk image imports": "Importieren – Disk-Image-Importe", + "Import Disk Image to VM": "Disk-Image in VM importieren", + "Import Disk to LXC": "Datenträger in LXC importieren", + "Import Disk to VM": "Datenträger in VM importieren", + "Import Disks Selected:": "Ausgewählte Datenträger importieren:", + "Import Summary": "Zusammenfassung importieren", + "Import VM from OVA or OVF": "VM aus OVA oder OVF importieren", + "Import a ZFS pool": "Importieren Sie einen ZFS-Pool", + "Import disk assigned": "Importdatenträger zugewiesen", + "Import disk image to VM": "Disk-Image in VM importieren", + "Import disks": "Datenträger importieren", + "Import failed for:": "Der Import ist fehlgeschlagen für:", + "Important: both VMs cannot be running at the same time with the same GPU.": "Wichtig: Beide VMs können nicht gleichzeitig mit derselben GPU ausgeführt werden.", + "Important: some GPUs may still fail in passthrough and can affect host stability or overall performance depending on hardware/firmware quality.": "Wichtig: Einige GPUs können beim Passthrough immer noch ausfallen und je nach Hardware-/Firmware-Qualität die Hoststabilität oder die Gesamtleistung beeinträchtigen.", + "Importing": "Importieren", + "Importing disk": "Datenträger importieren", + "Importing:": "Importieren:", + "Improve log rotation and limit log size to save space and extend disk life": "Verbessern Sie die Protokollrotation und begrenzen Sie die Protokollgröße, um Platz zu sparen und die Lebensdauer der Festplatte zu verlängern", + "In the loader interface, follow the instructions to select your Synology model": "Befolgen Sie in der Loader-Oberfläche die Anweisungen, um Ihr Synology-Modell auszuwählen", + "In use": "Im Einsatz", + "In use by VM/LXC config": "Wird von der VM/LXC-Konfiguration verwendet", + "In use by running VM/LXC — stop it first": "Wird durch die Ausführung von VM/LXC verwendet – stoppen Sie es zuerst", + "Inaccessible device during VM startup": "Während des VM-Starts ist kein Zugriff auf das Gerät möglich", + "Inactive": "Inaktiv", + "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inaktiv (Eintrag in fstab, derzeit nicht gemountet)", + "Included directories:": "Enthaltene Verzeichnisse:", + "Included:": "Im Lieferumfang enthalten:", + "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Enthält /etc/network (kann SSH sofort löschen)", + "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Beinhaltet /etc/zfs: DEAKTIVIERT, sofern Sie es nicht aktivieren", + "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Beinhaltet /etc/zfs: AKTIVIERT für die Wiederherstellung", + "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Enthält Clusterdaten (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", + "Incompatible GPU for VM Passthrough": "Inkompatible GPU für VM-Passthrough", + "Incompatible Machine Type": "Inkompatibler Maschinentyp", + "Incompatible Reset Capability for AMD dGPU": "Inkompatible Reset-Funktion für AMD dGPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel GPU": "Inkompatible Reset-Funktion für Intel-GPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel dGPU": "Inkompatible Reset-Funktion für Intel dGPU", + "Incompatible archive": "Inkompatibles Archiv", + "Increase container RAM temporarily to": "Erhöhen Sie den Container-RAM vorübergehend auf", + "Increase file and process limits for advanced workloads": "Erhöhen Sie die Datei- und Prozesslimits für erweiterte Workloads", + "Increasing maximum file system open files...": "Die maximale Anzahl geöffneter Dateien im Dateisystem wird erhöht...", + "Increasing various system limits...": "Verschiedene Systemgrenzen erhöhen...", + "Initializing Borg repository if needed...": "Initialisierung des Borg-Repositorys bei Bedarf ...", + "Initializing Borg repository...": "Borg-Repository wird initialisiert...", + "Initiator IQN is authorised on the target": "Der Initiator-IQN ist auf dem Ziel autorisiert", + "Initiator IQN:": "Initiator-IQN:", + "Inspect disks before any action": "Überprüfen Sie die Datenträger vor jeder Aktion", + "Inspect host device nodes": "Untersuchen Sie die Host-Geräteknoten", + "Inspect passthrough/kernel events": "Überprüfen Sie Passthrough-/Kernel-Ereignisse", + "Inspect storage config block:": "Überprüfen Sie den Speicherkonfigurationsblock:", + "Inspection commands run directly. Template commands [T] require parameter substitution.": "Inspektionsbefehle werden direkt ausgeführt. Vorlagenbefehle [T] erfordern eine Parameterersetzung.", + "Install": "Installieren", + "Install ALL utilities": "Installieren Sie ALLE Dienstprogramme", + "Install AMD GPU drivers inside the guest.": "Installieren Sie AMD-GPU-Treiber im Gast.", + "Install CIFS client packages inside CT:": "Installieren Sie CIFS-Client-Pakete in CT:", + "Install Coral TPU in LXC": "Installieren Sie Coral TPU in LXC", + "Install Fail2Ban": "Installieren Sie Fail2Ban", + "Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installieren Sie den Intel-Grafiktreiber im Gast.", + "Install Lynis": "Installieren Sie Lynis", + "Install NFS client packages inside CT:": "Installieren Sie NFS-Client-Pakete in CT:", + "Install NVIDIA Drivers on Host": "Installieren Sie NVIDIA-Treiber auf dem Host", + "Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installieren Sie NVIDIA-Treiber von nvidia.com im Gast.", + "Install NVIDIA proprietary drivers": "Installieren Sie proprietäre NVIDIA-Treiber", + "Install Samba inside CT:": "Installieren Sie Samba in CT:", + "Install analysis tools": "Analysetools installieren", + "Install and configure": "Installieren und konfigurieren", + "Install and start iSCSI initiator:": "iSCSI-Initiator installieren und starten:", + "Install basic utilities": "Installieren Sie grundlegende Dienstprogramme", + "Install compression tools": "Installieren Sie Komprimierungstools", + "Install development tools": "Installieren Sie Entwicklungstools", + "Install maintainer's version (Y)": "Version des Betreuers installieren (Y)", + "Install manually and retry: apt-get install -y exfatprogs": "Manuell installieren und erneut versuchen: apt-get install -y exfatprogs", + "Install manually with:": "Manuell installieren mit:", + "Install network tools": "Installieren Sie Netzwerktools", + "Install podman or docker to continue.": "Installieren Sie Podman oder Docker, um fortzufahren.", + "Install server packages inside CT:": "Installieren Sie Serverpakete in CT:", + "Install terminal multiplexers": "Installieren Sie Terminal-Multiplexer", + "Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installieren Sie die Edge TPU-Laufzeit (libedgetpu1-std).", + "Install with Cloud-Init script": "Installation mit Cloud-Init-Skript", + "Install with ISO from UUP Dump": "Mit ISO von UUP Dump installieren", + "Install with personal ISO": "Mit persönlicher ISO installieren", + "Install with traditional method": "Mit herkömmlicher Methode installieren", + "Install with: apt-get install open-iscsi": "Installieren mit: apt-get install open-iscsi", + "Install/Update Coral TPU on Host": "Coral TPU auf dem Host installieren/aktualisieren", + "Install/Update NVIDIA Drivers (Host + LXC)": "NVIDIA-Treiber installieren/aktualisieren (Host + LXC)", + "Installation Complete": "Installation abgeschlossen", + "Installation completed.": "Installation abgeschlossen.", + "Installation completed. Please reboot the server manually as soon as possible.": "Installation abgeschlossen. Bitte starten Sie den Server so schnell wie möglich manuell neu.", + "Installation completed. Press Enter to continue...": "Installation abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Installation failed": "Die Installation ist fehlgeschlagen", + "Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Die Installation ist abgeschlossen, aber die Treiber sind nicht geladen. Möglicherweise ist ein Neustart erforderlich.", + "Installation log:": "Installationsprotokoll:", + "Installation summary": "Zusammenfassung der Installation", + "Installation type:": "Installationsart:", + "Installed": "Installiert", + "Installed components:": "Installierte Komponenten:", + "Installer already downloaded and verified.": "Das Installationsprogramm wurde bereits heruntergeladen und überprüft.", + "Installer copied to container.": "Installer in Container kopiert.", + "Installer downloaded.": "Installer heruntergeladen.", + "Installer finished with errors.": "Installationsprogramm mit Fehlern abgeschlossen.", + "Installer not found:": "Installationsprogramm nicht gefunden:", + "Installing": "Installieren", + "Installing AMD mesa drivers in container...": "AMD-Mesa-Treiber werden im Container installiert...", + "Installing Ceph packages...": "Ceph-Pakete werden installiert...", + "Installing Ceph support...": "Ceph-Unterstützung wird installiert...", + "Installing Coral TPU driver inside the container...": "Coral TPU-Treiber wird im Container installiert ...", + "Installing Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)...": "Edge TPU-Laufzeit wird installiert (libedgetpu1-std) ...", + "Installing Fail2Ban...": "Fail2Ban wird installiert...", + "Installing Git as a prerequisite...": "Git als Voraussetzung installieren...", + "Installing Intel VA-API drivers in container...": "Intel VA-API-Treiber werden im Container installiert...", + "Installing Log2RAM from GitHub...": "Log2RAM von GitHub installieren...", + "Installing Log2RAM from source...": "Log2RAM von der Quelle installieren...", + "Installing NFS Client in LXC": "NFS-Client in LXC installieren", + "Installing NFS client packages...": "NFS-Client-Pakete werden installiert...", + "Installing NFS client tools...": "NFS-Client-Tools werden installiert...", + "Installing NFS server packages inside the CT...": "NFS-Serverpakete im CT installieren...", + "Installing NVIDIA drivers in container. This may take several minutes...": "NVIDIA-Treiber im Container installieren. Dies kann einige Minuten dauern...", + "Installing NVIDIA udev rules and persistence service...": "NVIDIA udev-Regeln und Persistenzdienst werden installiert ...", + "Installing NVIDIA utils (Alpine)...": "NVIDIA-Dienstprogramme werden installiert (Alpine)...", + "Installing NVIDIA utils (Arch)...": "NVIDIA-Dienstprogramme werden installiert (Arch)...", + "Installing OVH RTM (Real Time Monitoring)...": "OVH RTM (Echtzeitüberwachung) installieren...", + "Installing OpenVSwitch for virtual internal network...": "OpenVSwitch für virtuelles internes Netzwerk installieren ...", + "Installing OpenVSwitch packages...": "OpenVSwitch-Pakete werden installiert...", + "Installing Samba Client": "Samba-Client installieren", + "Installing Samba Client in LXC": "Samba-Client in LXC installieren", + "Installing Samba client tools...": "Samba-Client-Tools werden installiert...", + "Installing Samba server packages inside the CT...": "Samba-Serverpakete im CT installieren...", + "Installing Samba/CIFS client packages...": "Samba/CIFS-Client-Pakete werden installiert...", + "Installing amdgpu_top...": "amdgpu_top wird installiert...", + "Installing and configuring Fail2Ban to protect Proxmox web interface and SSH...": "Installieren und Konfigurieren von Fail2Ban zum Schutz der Proxmox-Weboberfläche und SSH ...", + "Installing and configuring Fastfetch...": "Fastfetch installieren und konfigurieren...", + "Installing and configuring Figurine...": "Figur installieren und konfigurieren...", + "Installing and configuring ZFS auto-snapshot...": "Installieren und Konfigurieren des automatischen ZFS-Snapshots...", + "Installing build dependencies...": "Build-Abhängigkeiten werden installiert...", + "Installing dependency:": "Abhängigkeit installieren:", + "Installing essential Proxmox packages...": "Wichtige Proxmox-Pakete werden installiert...", + "Installing gawk (required for OVF parsing)...": "Gawk wird installiert (erforderlich für OVF-Parsing) ...", + "Installing group": "Gruppe installieren", + "Installing host drivers while the GPU is assigned to a VM could break passthrough and destabilize the system.": "Die Installation von Hosttreibern, während die GPU einer VM zugewiesen ist, könnte den Passthrough unterbrechen und das System destabilisieren.", + "Installing iSCSI initiator tools...": "iSCSI-Initiator-Tools werden installiert...", + "Installing intel-gpu-tools...": "Intel-GPU-Tools werden installiert...", + "Installing kexec-tools...": "Kexec-Tools werden installiert...", + "Installing latest Lynis security scan tool...": "Das neueste Lynis-Sicherheitsscantool wird installiert ...", + "Installing packages...": "Pakete werden installiert...", + "Installing pigz...": "Pigz wird installiert...", + "Installing required dependencies...": "Erforderliche Abhängigkeiten werden installiert...", + "Installing required package: git": "Erforderliches Paket installieren: git", + "Installing required tools...": "Erforderliche Tools werden installiert...", + "Installing selected utilities": "Ausgewählte Dienstprogramme installieren", + "Installing system utilities...": "Systemdienstprogramme werden installiert...", + "Installing zfs-auto-snapshot package...": "ZFS-Auto-Snapshot-Paket wird installiert...", + "Installs essential packages if missing": "Installiert wichtige Pakete, falls diese fehlen", + "Insufficient Disk Space": "Nicht genügend Speicherplatz", + "Insufficient disk space. Skipping LXC": "Nicht genügend Speicherplatz. LXC überspringen", + "Insufficient memory. NVIDIA install aborted.": "Unzureichender Speicher. NVIDIA-Installation abgebrochen.", + "Insufficient memory. Skipping LXC": "Unzureichender Speicher. LXC überspringen", + "Insufficient space:": "Nicht genügend Platz:", + "Integrity check failed on": "Die Integritätsprüfung ist fehlgeschlagen", + "Intel CPU detected": "Intel-CPU erkannt", + "Intel GPU Tools installation completed!": "Die Installation der Intel GPU Tools ist abgeschlossen!", + "Intel GPU(s) detected:": "Erkannte Intel-GPU(s):", + "Intel VA-API drivers installed.": "Intel VA-API-Treiber installiert.", + "Intel iGPU passthrough configured.": "Intel iGPU-Passthrough konfiguriert.", + "Interactive (guided, prompts visible)": "Interaktiv (geführt, Eingabeaufforderungen sichtbar)", + "Interactive process viewer (press q to exit)": "Interaktiver Prozess-Viewer (zum Beenden q drücken)", + "Interface": "Schnittstelle", + "Interface MTU": "Schnittstellen-MTU", + "Interface Type": "Schnittstellentyp", + "Interface names will return to default systemd behavior.": "Schnittstellennamen kehren zum Standardverhalten von systemd zurück.", + "Interface type:": "Schnittstellentyp:", + "Interfaces configured": "Schnittstellen konfiguriert", + "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Schnittstellen, die mit „auto“, aber ohne „iface“-Block definiert sind", + "Interfaces to Remove": "Zu entfernende Schnittstellen", + "Internal": "Intern", + "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Interner Fehler: Der NVIDIA-Installationspfad ist leer oder die Datei wurde nicht gefunden.", + "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Interner Fehler: fehlende Argumente in pmx_prepare_host_shared_dir", + "Internal/External dedicated disk": "Interne/externe dedizierte Festplatte", + "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Ungültiger „proxmox-ve“-Kandidat (nicht 9.x oder keiner). Bitte überprüfen Sie Ihre Repository-Konfiguration und Ihr Netzwerk und versuchen Sie es dann erneut.", + "Invalid ID": "Ungültige ID", + "Invalid Option": "Ungültige Option", + "Invalid Path": "Ungültiger Pfad", + "Invalid VMID": "Ungültige VMID", + "Invalid ZFS pool name.": "Ungültiger ZFS-Poolname.", + "Invalid group name. Use letters, digits, underscore or hyphen, and start with a letter or underscore.": "Ungültiger Gruppenname. Verwenden Sie Buchstaben, Ziffern, Unterstrich oder Bindestrich und beginnen Sie mit einem Buchstaben oder Unterstrich.", + "Invalid input": "Ungültige Eingabe", + "Invalid name": "Ungültiger Name", + "Invalid name. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche.", + "Invalid option": "Ungültige Option", + "Invalid option, please try again.": "Ungültige Option, bitte versuchen Sie es erneut.", + "Invalid option. Skipping.": "Ungültige Option. Überspringen.", + "Invalid parameters for bind mount": "Ungültige Parameter für Bind Mount", + "Invalid selection": "Ungültige Auswahl", + "Invalid size. Please enter a number in MB (e.g., 128, 256, 512).": "Ungültige Größe. Bitte geben Sie eine Zahl in MB ein (z. B. 128, 256, 512).", + "Invalid storage ID. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Ungültige Speicher-ID. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche.", + "Invalid username or password.": "Ungültiger Benutzername oder Passwort.", + "Issue": "Ausgabe", + "Issues found": "Probleme gefunden", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Cleanup Assistant?": "Es wurden Probleme gefunden. Möchten Sie den Guided Cleanup Assistant verwenden?", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Repair Assistant?": "Es wurden Probleme gefunden. Möchten Sie den Guided Repair Assistant nutzen?", + "It appears that you have already executed the xshok-proxmox post-install script on this system.": "Es scheint, dass Sie das Nachinstallationsskript xshok-proxmox bereits auf diesem System ausgeführt haben.", + "It is recommended to create a backup before continuing.": "Es wird empfohlen, vor dem Fortfahren ein Backup zu erstellen.", + "It is strongly recommended to create a backup of your container before proceeding with the conversion.": "Es wird dringend empfohlen, ein Backup Ihres Containers zu erstellen, bevor Sie mit der Konvertierung fortfahren.", + "It will be installed from the official GitHub repository.": "Es wird aus dem offiziellen GitHub-Repository installiert.", + "Italian": "Italienisch", + "JC Channel logo applied": "JC Channel-Logo angebracht", + "JSON output for scripts": "JSON-Ausgabe für Skripte", + "Job ID (letters, numbers, - _)": "Job-ID (Buchstaben, Zahlen, - _)", + "Job ID:": "Job-ID:", + "Job deleted:": "Job gelöscht:", + "Job executed successfully.": "Job erfolgreich ausgeführt.", + "Job execution finished with errors. Check logs.": "Die Auftragsausführung wurde mit Fehlern abgeschlossen. Protokolle prüfen.", + "Job timer disabled:": "Job-Timer deaktiviert:", + "Job timer enabled:": "Job-Timer aktiviert:", + "Journald configuration adjusted to": "Journald-Konfiguration angepasst an", + "Journald configuration is already optimized": "Die Journald-Konfiguration ist bereits optimiert", + "Journald configuration updated and service restarted": "Journald-Konfiguration aktualisiert und Dienst neu gestartet", + "Journald optimization completed": "Journald-Optimierung abgeschlossen", + "Journald optimized - Max size: 64M": "Journald optimiert – Maximale Größe: 64 MB", + "KVM MSR options added to /etc/modprobe.d/kvm.conf": "KVM-MSR-Optionen zu /etc/modprobe.d/kvm.conf hinzugefügt", + "KVM MSR options ensured in /etc/modprobe.d/kvm.conf": "KVM-MSR-Optionen werden in /etc/modprobe.d/kvm.conf sichergestellt", + "KVM MSR options not present, nothing to revert": "KVM-MSR-Optionen sind nicht vorhanden, es kann nichts zurückgesetzt werden", + "Keep GPU in LXC config (disable Start on boot)": "Behalten Sie die GPU in der LXC-Konfiguration bei (deaktivieren Sie „Start beim Booten“).", + "Keep GPU in LXC config + disable Start on boot": "Behalten Sie die GPU in der LXC-Konfiguration bei und deaktivieren Sie „Start beim Booten“.", + "Keep GPU in VM config (disable Start on boot)": "GPU in VM-Konfiguration belassen (Start beim Booten deaktivieren)", + "Keep GPU in source VM config (disable Start on boot if enabled)": "Behalten Sie die GPU in der Quell-VM-Konfiguration bei (deaktivieren Sie „Beim Booten starten“, falls aktiviert).", + "Keep GPU in source VM config + disable Start on boot if enabled": "Behalten Sie die GPU in der Quell-VM-Konfiguration bei und deaktivieren Sie „Beim Booten starten“, falls aktiviert", + "Keep current version (N)": "Aktuelle Version behalten (N)", + "Keep current version (N) if modified": "Bei Änderungen die aktuelle Version (N) beibehalten", + "Keep in source VM(s) + disable onboot + add to target VM": "In Quell-VM(s) behalten + Onboot deaktivieren + zur Ziel-VM hinzufügen", + "Keeping GPU in source VM config": "GPU in der Quell-VM-Konfiguration belassen", + "Kept sharedfiles group (has regular users assigned).": "Sharedfiles-Gruppe beibehalten (mit regulären Benutzern).", + "Kernel and architecture info": "Kernel- und Architekturinformationen", + "Kernel headers and build tools verified.": "Kernel-Header und Build-Tools überprüft.", + "Kernel max Key limit configured": "Maximales Kernel-Schlüssellimit konfiguriert", + "Kernel panic behavior configuration completed": "Die Konfiguration des Kernel-Panic-Verhaltens ist abgeschlossen", + "Kernel panic configuration removed": "Kernel-Panic-Konfiguration entfernt", + "Kernel panic configuration updated and applied": "Kernel-Panic-Konfiguration aktualisiert und angewendet", + "Kernel, modules and boot config": "Kernel, Module und Bootkonfiguration", + "Key file location:": "Speicherort der Schlüsseldatei:", + "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Der Schlüssel wurde noch nicht in das PBS-host.de-Panel hochgeladen", + "Key:": "Schlüssel:", + "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "Keyrings-Methode fehlgeschlagen; Ich versuche einen Apt-Key-Fallback", + "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "LUNs erscheinen als Blockgeräte, die VMs zugewiesen werden können", + "LVM PV headers check completed": "Prüfung der LVM-PV-Header abgeschlossen", + "LVM physical volume detected": "Physisches LVM-Volume erkannt", + "LVM tools not available, skipping LVM check": "LVM-Tools nicht verfügbar, LVM-Prüfung wird übersprungen", + "LVM:": "LVM:", + "LXC Conflict Policy": "LXC-Konfliktrichtlinie", + "LXC Container Privilege Status": "LXC-Container-Berechtigungsstatus", + "LXC Conversion Manual Guides": "Handbücher zur LXC-Konvertierung", + "LXC Management": "LXC-Management", + "LXC Mount Manager": "LXC Mount Manager", + "LXC Privileged to Unprivileged conversion": "Konvertierung von LXC Privileged zu Unprivileged", + "LXC Unprivileged to Privileged conversion": "Konvertierung von LXC Unprivileged zu Privileged", + "LXC already stopped": "LXC wurde bereits gestoppt", + "LXC containers with NVIDIA passthrough:": "LXC-Container mit NVIDIA-Passthrough:", + "LXC conversion from privileged to unprivileged completed successfully!": "LXC-Konvertierung von privilegiert zu unprivilegiert erfolgreich abgeschlossen!", + "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "LXC-Konvertierung von unprivilegiert zu privilegiert erfolgreich abgeschlossen!", + "LXC stopped": "LXC hat angehalten", + "LXC update skipped by user.": "LXC-Update vom Benutzer übersprungen.", + "Language Change": "Sprachwechsel", + "Language changed to": "Sprache geändert zu", + "Language:": "Sprache:", + "Last 50 kernel log lines": "Letzte 50 Kernel-Protokollzeilen", + "Last system boot time": "Letzte Systemstartzeit", + "Latest available": "Neueste verfügbar", + "Latest version:": "Neueste Version:", + "Launching GPU passthrough assistant for VM": "GPU-Passthrough-Assistent für VM wird gestartet", + "Legacy PVE 8 .list files commented or not present": "Ältere PVE 8 .list-Dateien sind kommentiert oder nicht vorhanden", + "Legacy ceph.list commented or not present": "Die alte ceph.list wurde kommentiert oder ist nicht vorhanden", + "Legacy network tools (e.g., ifconfig)": "Ältere Netzwerk-Tools (z. B. ifconfig)", + "Legend:": "Legende:", + "Let's review your current network configuration.": "Lassen Sie uns Ihre aktuelle Netzwerkkonfiguration überprüfen.", + "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Wahrscheinliche Ursache: Hostverzeichnisberechtigungen verweigern die zugeordnete UID des Containers.", + "Limiting size and optimizing journald": "Begrenzung der Größe und Optimierung des Journals", + "Limiting size and optimizing journald...": "Größe begrenzen und Journal optimieren...", + "Linux Installation Options": "Linux-Installationsoptionen", + "Linux/Mac path:": "Linux/Mac-Pfad:", + "List Available Disks": "Verfügbare Festplatten auflisten", + "List IOMMU group mapping": "IOMMU-Gruppenzuordnung auflisten", + "List NVMe devices": "NVMe-Geräte auflisten", + "List SMART-capable devices": "Listen Sie SMART-fähige Geräte auf", + "List VM/CT IDs to operate on": "Listen Sie die VM/CT-IDs auf, die bearbeitet werden sollen", + "List ZFS datasets and snapshots": "Listen Sie ZFS-Datensätze und Snapshots auf", + "List all LXC containers": "Listen Sie alle LXC-Container auf", + "List all ZFS pools": "Listen Sie alle ZFS-Pools auf", + "List all containers to identify the privileged one:": "Listen Sie alle Container auf, um den privilegierten Container zu identifizieren:", + "List all containers to identify the unprivileged one:": "Listen Sie alle Container auf, um den unprivilegierten zu identifizieren:", + "List all virtual machines": "Listen Sie alle virtuellen Maschinen auf", + "List backups in a specific storage": "Listen Sie Backups in einem bestimmten Speicher auf", + "List block devices and partitions": "Blockgeräte und Partitionen auflisten", + "List configured storages:": "Konfigurierte Speicher auflisten:", + "List containers:": "Container auflisten:", + "List content of specific storage": "Listen Sie den Inhalt eines bestimmten Speichers auf", + "List disk persistent identifiers": "Listen Sie persistente Festplattenkennungen auf", + "List disks with detailed info": "Listen Sie Festplatten mit detaillierten Informationen auf", + "List importable ZFS pools": "Listen Sie importierbare ZFS-Pools auf", + "List local backups": "Lokale Backups auflisten", + "List storages valid for image import": "Für den Bildimport gültige Speicher auflisten", + "Listening Ports": "Abhörports", + "Listening on:": "Anhören:", + "Listening ports:": "Abhörports:", + "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Auflistung relevanter CT-Benutzer und ihrer zugeordneten UID/GID auf dem Host ...", + "Listing snapshots from PBS...": "Auflistung von Schnappschüssen von PBS...", + "Loading modules...": "Module werden geladen...", + "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Lokaler Festplattenmanager – Proxmox-Host", + "Local Disk Storages": "Lokale Festplattenspeicher", + "Local Shared Directory on Host": "Lokales freigegebenes Verzeichnis auf dem Host", + "Local backup error log": "Lokales Backup-Fehlerprotokoll", + "Local backup failed.": "Die lokale Sicherung ist fehlgeschlagen.", + "Local directory": "Lokales Verzeichnis", + "Local network only (192.168.0.0/16)": "Nur lokales Netzwerk (192.168.0.0/16)", + "Local restore error log": "Fehlerprotokoll für die lokale Wiederherstellung", + "Locale generated": "Gebietsschema generiert", + "Log": "Protokoll", + "Log file": "Protokolldatei", + "Log file:": "Protokolldatei:", + "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM bereits registriert – Aktualisierung auf die neueste Konfiguration", + "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "Die Installation und Konfiguration von Log2RAM wurde erfolgreich abgeschlossen.", + "Log2RAM installation cancelled by user": "Die Log2RAM-Installation wurde vom Benutzer abgebrochen", + "Log2RAM installation verification failed. Check /tmp/log2ram_install.log": "Die Überprüfung der Log2RAM-Installation ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie /tmp/log2ram_install.log", + "Log2RAM installed successfully": "Log2RAM erfolgreich installiert", + "Log2RAM size set to:": "Log2RAM-Größe eingestellt auf:", + "Log2RAM write scheduled every": "Log2RAM-Schreibvorgang alle geplant", + "Log:": "Protokoll:", + "Logged-in users": "Angemeldete Benutzer", + "Logrotate optimization completed": "Logrotate-Optimierung abgeschlossen", + "Logrotate service restarted successfully": "Der Logrotate-Dienst wurde erfolgreich neu gestartet", + "Long Test — Background": "Langer Test – Hintergrund", + "Long self-test started on": "Langer Selbsttest begann am", + "Long test — full scan, runs in background if closed": "Langer Test – vollständiger Scan, läuft im Hintergrund, wenn er geschlossen ist", + "Look for containers with 'unprivileged: 1' in their config": "Suchen Sie nach Containern mit „unprivileged: 1“ in ihrer Konfiguration", + "Look for containers without 'unprivileged: 1' in their config": "Suchen Sie nach Containern ohne „unprivileged: 1“ in ihrer Konfiguration", + "Lookup domain registration info": "Suchen Sie nach Domain-Registrierungsinformationen", + "Low Container Memory": "Geringer Containerspeicher", + "Low free space warning": "Warnung: Wenig freier Speicherplatz", + "Low-power CPU platform": "CPU-Plattform mit geringem Stromverbrauch", + "Lynis - Security Audit": "Lynis – Sicherheitsaudit", + "Lynis Management": "Lynis-Management", + "Lynis command not found": "Lynis-Befehl nicht gefunden", + "Lynis has been removed": "Lynis wurde entfernt", + "Lynis installation could not be verified": "Die Lynis-Installation konnte nicht überprüft werden", + "Lynis installed successfully from GitHub": "Lynis wurde erfolgreich von GitHub installiert", + "Lynis is a security auditing tool that performs comprehensive system scans including:": "Lynis ist ein Sicherheitsüberwachungstool, das umfassende Systemscans durchführt, darunter:", + "Lynis is currently installed.": "Lynis ist derzeit installiert.", + "Lynis is not installed on this system.": "Lynis ist auf diesem System nicht installiert.", + "Lynis is not installed. Run: apt install lynis": "Lynis ist nicht installiert. Führen Sie Folgendes aus: apt install lynis", + "Lynis is ready to use": "Lynis ist gebrauchsfertig", + "Lynis updated to version:": "Lynis wurde auf Version aktualisiert:", + "Lynis version:": "Lynis-Version:", + "Lynis was not installed from Git. Reinstalling...": "Lynis wurde nicht von Git installiert. Neuinstallation...", + "M.2 / PCIe devices:": "M.2 / PCIe-Geräte:", + "MAC Address": "MAC-Adresse", + "MACHINE TYPE": "MASCHINENTYP", + "MOTD configuration updated successfully": "MOTD-Konfiguration erfolgreich aktualisiert", + "Machine Type": "Maschinentyp", + "Machine type: q35": "Maschinentyp: q35", + "Machine: q35": "Maschine: q35", + "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Stellen Sie sicher, dass IOMMU ordnungsgemäß aktiviert ist und das System nach der Aktivierung neu gestartet wurde.", + "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Stellen Sie sicher, dass keine kritischen Dienste ausgeführt werden, da diese unterbrochen werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Server sicher neu gestartet werden kann.", + "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Stellen Sie vor dem Neustart sicher, dass Sie über SSH- oder Web-UI-Zugriff verfügen.", + "Makefile missing in": "Makefile fehlt in", + "Malformed repository entries cleaned": "Fehlerhafte Repository-Einträge wurden bereinigt", + "Manage Secure Gateway": "Secure Gateway verwalten", + "Manage and inspect VM disk images": "Verwalten und überprüfen Sie VM-Festplatten-Images", + "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Manueller CLI-Leitfaden (Disk and Storage Manager)", + "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Manueller CLI-Leitfaden (GPU/TPU)", + "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Manuelle Anleitung: Konvertieren Sie LXC Privileged in Unprivileged", + "Manual Guide: Convert LXC Unprivileged to Privileged": "Manuelle Anleitung: Konvertieren Sie LXC Unprivileged in Privileged", + "Manual Path Entry": "Manuelle Pfadeingabe", + "Manual backup of a VM or CT": "Manuelles Backup einer VM oder CT", + "Manual command template (copy/paste):": "Manuelle Befehlsvorlage (Kopieren/Einfügen):", + "Manual destination path": "Manueller Zielpfad", + "Manual guide script not found": "Manuelles Anleitungsskript nicht gefunden", + "Manual install required inside CT": "Manuelle Installation im CT erforderlich", + "Manual path entry": "Manuelle Pfadeingabe", + "Manual steps recommended after import": "Nach dem Import werden manuelle Schritte empfohlen", + "Manual upgrade guide step by step": "Manuelle Upgrade-Anleitung Schritt für Schritt", + "Mapped GID on host": "Zugeordnete GID auf dem Host", + "Mapped UID on host": "Zugeordnete UID auf dem Host", + "Max FD limit / ulimit configured": "Maximaler FD-Grenzwert / ulimit konfiguriert", + "Max FS open files configuration created successfully": "Max. FS-Konfiguration für offene Dateien erfolgreich erstellt", + "Max user watches configured": "Maximale Benutzerüberwachungen konfiguriert", + "Maximum auto-repair attempts reached (3). Please review the log and run any remaining commands manually.": "Maximale Anzahl automatischer Reparaturversuche erreicht (3). Bitte überprüfen Sie das Protokoll und führen Sie alle verbleibenden Befehle manuell aus.", + "May need to restart terminal": "Möglicherweise muss das Terminal neu gestartet werden", + "Memory optimization completed.": "Speicheroptimierung abgeschlossen.", + "Memory optimizations removed": "Speicheroptimierungen entfernt", + "Memory restored.": "Speicher wiederhergestellt.", + "Memory settings optimized successfully": "Speichereinstellungen erfolgreich optimiert", + "Memory:": "Erinnerung:", + "Method:": "Verfahren:", + "Migrate VMs away from node being upgraded": "Migrieren Sie VMs vom zu aktualisierenden Knoten weg", + "Migrate away any guests that must keep running": "Migrieren Sie alle Gäste weg, die weiter ausgeführt werden müssen", + "Migrated legacy ProxMenux NVIDIA blacklist state — module will reload after reboot": "Migrierter Legacy-ProxMenux-NVIDIA-Blacklist-Status – Modul wird nach dem Neustart neu geladen", + "Mirror URL not available for this script.": "Die Spiegel-URL ist für dieses Skript nicht verfügbar.", + "Missing": "Fehlen", + "Missing commands after installation:": "Fehlende Befehle nach der Installation:", + "Missing dependency": "Fehlende Abhängigkeit", + "Missing or invalid parameter": "Fehlender oder ungültiger Parameter", + "Missing required parameter": "Fehlender erforderlicher Parameter", + "Mixed GPU Modes": "Gemischte GPU-Modi", + "Mixed current mode detected in selected GPU(s).": "Gemischter Strommodus in ausgewählten GPU(s) erkannt.", + "Mobile UI backup created": "Backup der mobilen Benutzeroberfläche erstellt", + "Mode": "Modus", + "Model": "Modell", + "Modern resource monitor (press q to exit)": "Moderner Ressourcenmonitor (zum Beenden q drücken)", + "Modifying Fastfetch configuration...": "Fastfetch-Konfiguration wird geändert...", + "Modules configuration updated.": "Modulkonfiguration aktualisiert.", + "Modules loaded.": "Module geladen.", + "Monitor Activated": "Monitor aktiviert", + "Monitor Deactivated": "Monitor deaktiviert", + "Monitor URL": "Überwachen Sie die URL", + "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Überwachen Sie die E/A-Nutzung der Festplatte (drücken Sie q, um den Vorgang zu beenden)", + "Mount Added Successfully:": "Mount erfolgreich hinzugefügt:", + "Mount CIFS share:": "CIFS-Freigabe bereitstellen:", + "Mount Configuration Summary:": "Zusammenfassung der Mount-Konfiguration:", + "Mount Details:": "Details zur Halterung:", + "Mount Examples:": "Beispiele für Halterungen:", + "Mount Host Directory to LXC": "Mounten Sie das Host-Verzeichnis in LXC", + "Mount Host Directory to LXC Container": "Mounten Sie das Hostverzeichnis im LXC-Container", + "Mount Information:": "Mount-Informationen:", + "Mount Method": "Mount-Methode", + "Mount NFS Client in LXC": "Mounten Sie den NFS-Client in LXC", + "Mount NFS Share": "Mounten Sie die NFS-Freigabe", + "Mount NFS Share on Host": "Mounten Sie die NFS-Freigabe auf dem Host", + "Mount NFS share:": "NFS-Freigabe mounten:", + "Mount Name": "Mount-Name", + "Mount Name:": "Mount-Name:", + "Mount Options": "Mount-Optionen", + "Mount Path": "Mount-Pfad", + "Mount Path:": "Mount-Pfad:", + "Mount Point": "Mount Point", + "Mount Point ID": "Mountpunkt-ID", + "Mount Point Removal Summary:": "Zusammenfassung zum Entfernen des Mount-Punkts:", + "Mount Point:": "Einhängepunkt:", + "Mount Samba Share": "Mount Samba Share", + "Mount Samba Share on Host": "Mounten Sie die Samba-Freigabe auf dem Host", + "Mount all datasets": "Hängen Sie alle Datensätze ein", + "Mount already exists for this path in container": "Für diesen Pfad im Container ist bereits ein Mount vorhanden", + "Mount and persist with UUID:": "Mounten und mit UUID beibehalten:", + "Mount options:": "Montageoptionen:", + "Mount path must be an absolute path starting with /": "Der Mount-Pfad muss ein absoluter Pfad sein, der mit / beginnt.", + "Mount path:": "Mount-Pfad:", + "Mount point created": "Mountpunkt erstellt", + "Mount point created.": "Mountpunkt erstellt.", + "Mount point is visible but NOT writable from inside the container": "Der Einhängepunkt ist sichtbar, aber NICHT aus dem Container heraus beschreibbar", + "Mount point is writable from inside the container": "Der Mountpunkt ist aus dem Inneren des Containers beschreibbar", + "Mount point not visible inside the container yet": "Der Mountpunkt ist im Container noch nicht sichtbar", + "Mount point ready:": "Mountpunkt bereit:", + "Mount point removed successfully": "Der Mountpunkt wurde erfolgreich entfernt", + "Mount point:": "Einhängepunkt:", + "Mount shares on HOST first": "Mounten Sie zuerst Freigaben auf HOST", + "Mount specific dataset": "Mounten Sie einen bestimmten Datensatz", + "Mount status:": "Mount-Status:", + "Mount was busy — performed lazy unmount": "Mount war beschäftigt – träges Unmounten wurde durchgeführt", + "Mounted": "Montiert", + "Mounted ISO on device": "ISO auf dem Gerät installiert", + "Mounted disk path": "Pfad der gemounteten Festplatte", + "Mounted external disk": "Externe Festplatte gemountet", + "Mounted filesystem detected": "Gemountetes Dateisystem erkannt", + "Mounting CIFS share...": "CIFS-Freigabe wird gemountet...", + "Mounting NFS share...": "NFS-Freigabe wird gemountet...", + "Mounting container filesystem": "Container-Dateisystem mounten", + "Mounting disk...": "Montagescheibe...", + "Mounting existing": "Montage vorhanden", + "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Beim Mounten hier werden vorhandene Dateien ausgeblendet, bis die Bereitstellung aufgehoben wird.", + "Move to target VM (remove from source VM config)": "Zur Ziel-VM verschieben (aus der Quell-VM-Konfiguration entfernen)", + "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "In diesem Archiv wurden mehrere Rootfs-Verzeichnisse gefunden. Die Wiederherstellung kann nicht automatisch fortgesetzt werden.", + "NAS Systems": "NAS-Systeme", + "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "NETZWERKKONFIGURATIONSANALYSE", + "NFS Access Restricted": "NFS-Zugriff eingeschränkt", + "NFS Client Error": "NFS-Client-Fehler", + "NFS Client Manager - CT": "NFS-Client-Manager – CT", + "NFS Client Status in CT": "NFS-Client-Status in CT", + "NFS Client Tools: AVAILABLE": "NFS-Client-Tools: VERFÜGBAR", + "NFS Client Tools: NOT AVAILABLE": "NFS-Client-Tools: NICHT VERFÜGBAR", + "NFS Client in LXC (Privileged)": "NFS-Client in LXC (privilegiert)", + "NFS Client in LXC (privileged)": "NFS-Client in LXC (privilegiert)", + "NFS Client: INSTALLED": "NFS-Client: INSTALLIERT", + "NFS Client: NOT INSTALLED": "NFS-Client: NICHT INSTALLIERT", + "NFS Error": "NFS-Fehler", + "NFS Host Manager - Proxmox Host": "NFS-Host-Manager – Proxmox-Host", + "NFS LXC Manager - CT": "NFS LXC Manager – CT", + "NFS Mounts on Host": "NFS wird auf dem Host bereitgestellt", + "NFS Not Installed": "NFS nicht installiert", + "NFS Port Error": "NFS-Portfehler", + "NFS Proxmox storages (pvesm):": "NFS Proxmox-Speicher (pvesm):", + "NFS Server": "NFS-Server", + "NFS Server Selection": "NFS-Serverauswahl", + "NFS Server in LXC (Privileged)": "NFS-Server in LXC (privilegiert)", + "NFS Server in LXC (privileged)": "NFS-Server in LXC (privilegiert)", + "NFS Server: INSTALLED": "NFS-Server: INSTALLIERT", + "NFS Server: NOT INSTALLED": "NFS-Server: NICHT INSTALLIERT", + "NFS Service Status in CT": "NFS-Dienststatus in CT", + "NFS Service: RUNNING": "NFS-Dienst: LÄUFT", + "NFS Service: STOPPED": "NFS-Dienst: BEENDET", + "NFS Version Configuration:": "NFS-Versionskonfiguration:", + "NFS Version:": "NFS-Version:", + "NFS Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "NFS-Version: Auto-Negotiation (NFSv3/NFSv4)", + "NFS client installed successfully.": "NFS-Client erfolgreich installiert.", + "NFS client tools installed": "NFS-Client-Tools installiert", + "NFS directory permissions set — containers should now be able to write": "NFS-Verzeichnisberechtigungen festgelegt – Container sollten jetzt schreiben können", + "NFS export": "NFS-Export", + "NFS export Selected": "NFS-Export Ausgewählt", + "NFS export created successfully!": "NFS-Export erfolgreich erstellt!", + "NFS export:": "NFS-Export:", + "NFS is recommended for VM disk image storage.": "NFS wird für die Speicherung von VM-Disk-Images empfohlen.", + "NFS mounts in CT": "NFS wird im CT bereitgestellt", + "NFS packages removed.": "NFS-Pakete entfernt.", + "NFS port (2049) is not accessible on": "Auf den NFS-Port (2049) kann nicht zugegriffen werden", + "NFS port 2049": "NFS-Port 2049", + "NFS server Selected": "NFS-Server Ausgewählt", + "NFS server installed successfully.": "NFS-Server erfolgreich installiert.", + "NFS server is already installed.": "Der NFS-Server ist bereits installiert.", + "NFS server is not installed in this CT.": "In diesem CT ist kein NFS-Server installiert.", + "NFS server is running": "Der NFS-Server läuft", + "NFS server:": "NFS-Server:", + "NFS servers detected": "NFS-Server erkannt", + "NFS service is enabled": "Der NFS-Dienst ist aktiviert", + "NFS services stopped and disabled.": "NFS-Dienste wurden gestoppt und deaktiviert.", + "NFS share mounted at:": "NFS-Freigabe gemountet unter:", + "NFS share mounted successfully!": "NFS-Freigabe erfolgreich gemountet!", + "NFS share unmount completed.": "Das Aufheben der Bereitstellung der NFS-Freigabe ist abgeschlossen.", + "NFS storage added successfully!": "NFS-Speicher erfolgreich hinzugefügt!", + "NFS storage adding in progress...": "NFS-Speicher wird hinzugefügt.", + "NICs:": "Netzwerkkarten:", + "NOT FOUND": "NICHT GEFUNDEN", + "NOTE: The host directory and its contents will remain unchanged.": "HINWEIS: Das Hostverzeichnis und sein Inhalt bleiben unverändert.", + "NVENC patch detected — list narrowed to versions supported by keylase/nvidia-patch.": "NVENC-Patch erkannt – Liste eingegrenzt auf Versionen, die von keylase/nvidia-patch unterstützt werden.", + "NVIDIA Actions": "NVIDIA-Aktionen", + "NVIDIA CPU hiding already configured": "NVIDIA-CPU-Ausblendung bereits konfiguriert", + "NVIDIA DKMS entries removed.": "NVIDIA DKMS-Einträge entfernt.", + "NVIDIA Driver Uninstall": "Deinstallation des NVIDIA-Treibers", + "NVIDIA Driver Version": "NVIDIA-Treiberversion", + "NVIDIA Drivers": "NVIDIA-Treiber", + "NVIDIA Drivers Not Found": "NVIDIA-Treiber nicht gefunden", + "NVIDIA GPU Driver Installation": "Installation des NVIDIA GPU-Treibers", + "NVIDIA GPU passthrough configured.": "NVIDIA GPU-Passthrough konfiguriert.", + "NVIDIA KVM args configured (kvm=off, vendor_id spoof)": "NVIDIA KVM-Argumente konfiguriert (kvm=off, Vendor_ID-Spoof)", + "NVIDIA KVM hiding (cpu hidden=1)": "NVIDIA KVM versteckt (CPU versteckt=1)", + "NVIDIA KVM hiding already configured": "NVIDIA KVM-Versteckung bereits konfiguriert", + "NVIDIA Patch": "NVIDIA-Patch", + "NVIDIA driver": "NVIDIA-Treiber", + "NVIDIA driver installed successfully.": "NVIDIA-Treiber erfolgreich installiert.", + "NVIDIA driver installed:": "NVIDIA-Treiber installiert:", + "NVIDIA driver verification in container:": "Überprüfung des NVIDIA-Treibers im Container:", + "NVIDIA drivers are not installed or not loaded on this host.": "NVIDIA-Treiber sind auf diesem Host nicht installiert oder nicht geladen.", + "NVIDIA host services already aligned for VFIO mode": "NVIDIA-Hostdienste sind bereits für den VFIO-Modus ausgerichtet", + "NVIDIA host services disabled for VFIO mode": "NVIDIA-Hostdienste für VFIO-Modus deaktiviert", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for VFIO mode": "NVIDIA-Hostdienste/Autoload sind bereits für den VFIO-Modus ausgerichtet", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for native mode": "NVIDIA-Hostdienste/Autoload sind bereits für den nativen Modus ausgerichtet", + "NVIDIA host services/autoload disabled for VFIO mode": "NVIDIA-Hostdienste/Autoload für VFIO-Modus deaktiviert", + "NVIDIA host services/autoload restored for native mode": "NVIDIA-Hostdienste/Autoload für nativen Modus wiederhergestellt", + "NVIDIA install incomplete. Check log:": "NVIDIA-Installation unvollständig. Protokoll prüfen:", + "NVIDIA installer downloaded successfully": "NVIDIA-Installationsprogramm erfolgreich heruntergeladen", + "NVIDIA installer extracted.": "NVIDIA-Installationsprogramm extrahiert.", + "NVIDIA installer not found at": "NVIDIA-Installationsprogramm nicht gefunden unter", + "NVIDIA installer reported an error. Check /tmp/nvidia_install.log": "Das NVIDIA-Installationsprogramm hat einen Fehler gemeldet. Überprüfen Sie /tmp/nvidia_install.log", + "NVIDIA installer returned error": "Das NVIDIA-Installationsprogramm hat einen Fehler zurückgegeben", + "NVIDIA kernel modules unloaded successfully.": "NVIDIA-Kernelmodule wurden erfolgreich entladen.", + "NVIDIA libs require approximately 1.5GB of free space.": "NVIDIA-Bibliotheken erfordern etwa 1,5 GB freien Speicherplatz.", + "NVIDIA patch applied - check README for supported versions.": "NVIDIA-Patch angewendet – überprüfen Sie die README-Datei auf unterstützte Versionen.", + "NVIDIA patch not applied.": "NVIDIA-Patch nicht angewendet.", + "NVIDIA per-BDF VFIO binding configured": "NVIDIA pro-BDF-VFIO-Bindung konfiguriert", + "NVIDIA services stopped and disabled.": "NVIDIA-Dienste wurden angehalten und deaktiviert.", + "NVIDIA udev rules and persistence service installed.": "NVIDIA udev-Regeln und Persistenzdienst installiert.", + "NVIDIA uninstallation steps completed.": "NVIDIA-Deinstallationsschritte abgeschlossen.", + "NVIDIA uninstaller completed.": "NVIDIA-Deinstallationsprogramm abgeschlossen.", + "NVIDIA update failed for LXC": "NVIDIA-Update für LXC fehlgeschlagen", + "NVIDIA userspace libraries installed.": "NVIDIA-Userspace-Bibliotheken installiert.", + "NVMe Disk Detected": "NVMe-Festplatte erkannt", + "NVMe health status: PASSED": "NVMe-Gesundheitsstatus: BESTANDEN", + "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "NVMe-Gesundheitsstatus: WARNUNG (critical_warning =", + "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe übersprungen (zum Hinzufügen als PCIe verwenden Sie „Controller oder NVMe PCIe zur VM hinzufügen“):", + "NVMe-specific SMART log": "NVMe-spezifisches SMART-Protokoll", + "Name:": "Name:", + "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Weder /etc/kernel/cmdline noch /etc/default/grub gefunden.", + "Nesting feature enabled": "Verschachtelungsfunktion aktiviert", + "NetBIOS Service: RUNNING": "NetBIOS-Dienst: LÄUFT", + "NetBIOS Service: STOPPED": "NetBIOS-Dienst: BEENDET", + "NetBIOS port 139:": "NetBIOS-Port 139:", + "Network :": "Netzwerk:", + "Network (interfaces, DNS)": "Netzwerk (Schnittstellen, DNS)", + "Network Bridge": "Netzwerkbrücke", + "Network Commands": "Netzwerkbefehle", + "Network Configuration": "Netzwerkkonfiguration", + "Network Configuration Analysis": "Netzwerkkonfigurationsanalyse", + "Network Configuration File": "Netzwerkkonfigurationsdatei", + "Network Diagnostics": "Netzwerkdiagnose", + "Network Error": "Netzwerkfehler", + "Network Interface Setup": "Einrichtung der Netzwerkschnittstelle", + "Network Interfaces": "Netzwerkschnittstellen", + "Network Management": "Netzwerkmanagement", + "Network Management - SAFE MODE": "Netzwerkverwaltung – SICHERER MODUS", + "Network Restart": "Netzwerk-Neustart", + "Network Restart Failed": "Netzwerkneustart fehlgeschlagen", + "Network Restarted": "Netzwerk neu gestartet", + "Network Tools": "Netzwerk-Tools", + "Network access:": "Netzwerkzugriff:", + "Network configuration backed up": "Netzwerkkonfiguration gesichert", + "Network configuration has been restored from backup.": "Die Netzwerkkonfiguration wurde aus der Sicherung wiederhergestellt.", + "Network connection failed to": "Die Netzwerkverbindung konnte nicht hergestellt werden", + "Network connectivity": "Netzwerkkonnektivität", + "Network connectivity issues": "Probleme mit der Netzwerkverbindung", + "Network connectivity to": "Netzwerkkonnektivität zu", + "Network interfaces added:": "Netzwerkschnittstellen hinzugefügt:", + "Network optimization completed": "Netzwerkoptimierung abgeschlossen", + "Network optimizations removed": "Netzwerkoptimierungen entfernt", + "Network service restarted successfully": "Der Netzwerkdienst wurde erfolgreich neu gestartet", + "Network service restarted successfully.": "Der Netzwerkdienst wurde erfolgreich neu gestartet.", + "Network share mounting (NFS/Samba) requires a PRIVILEGED container.": "Für das Mounten von Netzwerkfreigaben (NFS/Samba) ist ein PRIVILEGED-Container erforderlich.", + "Network throughput test (client/server)": "Netzwerkdurchsatztest (Client/Server)", + "NetworkManager Detected": "NetworkManager erkannt", + "NetworkManager has been removed successfully": "NetworkManager wurde erfolgreich entfernt", + "NetworkManager is running (may cause conflicts)": "NetworkManager wird ausgeführt (kann zu Konflikten führen)", + "NetworkManager is running, which may conflict with Proxmox.": "NetworkManager wird ausgeführt, was zu Konflikten mit Proxmox führen kann.", + "NetworkManager not running": "NetworkManager läuft nicht", + "New Folder in /mnt": "Neuer Ordner in /mnt", + "New Group": "Neue Gruppe", + "New Search": "Neue Suche", + "New VM:": "Neue VM:", + "New Virtual Machine": "Neue virtuelle Maschine", + "New backup job": "Neuer Sicherungsauftrag", + "New mount options to apply:": "Neue Mount-Optionen zur Anwendung:", + "New version:": "Neue Version:", + "Next Step Required": "Nächster Schritt erforderlich", + "Next Steps:": "Nächste Schritte:", + "Next step: stop that VM first, then run": "Nächster Schritt: Stoppen Sie zuerst die VM und führen Sie sie dann aus", + "No": "NEIN", + "No .link files found in": "Es wurden keine .link-Dateien gefunden", + "No .ova or .ovf files found in:": "Keine .ova- oder .ovf-Dateien gefunden in:", + "No .ovf descriptor found inside OVA.": "In OVA wurde kein .ovf-Deskriptor gefunden.", + "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Im ausgewählten Snapshot wurden keine .pxar-Archive gefunden.", + "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Keine AMD-CPU erkannt. Überspringen von AMD-Korrekturen.", + "No AMD GPU detected on this system.": "Auf diesem System wurde keine AMD-GPU erkannt.", + "No Available Exports": "Keine verfügbaren Exporte", + "No Available Shares": "Keine verfügbaren Aktien", + "No Backups": "Keine Backups", + "No CIFS Proxmox storage and no CIFS fstab mount found on this host.": "Auf diesem Host wurde kein CIFS-Proxmox-Speicher und kein CIFS-fstab-Mount gefunden.", + "No CIFS Proxmox storage configured.": "Kein CIFS-Proxmox-Speicher konfiguriert.", + "No CIFS Proxmox storages configured.": "Keine CIFS-Proxmox-Speicher konfiguriert.", + "No CIFS mounts active.": "Keine CIFS-Mounts aktiv.", + "No CT was selected.": "Es wurde kein CT ausgewählt.", + "No CTs available in the system.": "Im System sind keine CTs verfügbar.", + "No Changes Needed": "Keine Änderungen erforderlich", + "No Cleanup Needed": "Keine Reinigung erforderlich", + "No Controller/NVMe selected for now.": "Derzeit ist kein Controller/NVMe ausgewählt.", + "No Coral Detected": "Keine Koralle entdeckt", + "No Coral TPU device was found on this host (neither PCIe/M.2 nor USB).": "Auf diesem Host wurde kein Coral TPU-Gerät gefunden (weder PCIe/M.2 noch USB).", + "No Custom Logos Found": "Keine benutzerdefinierten Logos gefunden", + "No Disk Images Found": "Keine Disk-Images gefunden", + "No Disk Storage": "Kein Festplattenspeicher", + "No Disks Available": "Keine Datenträger verfügbar", + "No Disks Found": "Keine Datenträger gefunden", + "No Exports": "Keine Exporte", + "No Exports Found": "Keine Exporte gefunden", + "No Folders": "Keine Ordner", + "No GPU Detected": "Keine GPU erkannt", + "No GPU selected.": "Keine GPU ausgewählt.", + "No GPU selected. Please select at least one GPU to continue.": "Keine GPU ausgewählt. Bitte wählen Sie mindestens eine GPU aus, um fortzufahren.", + "No GPUs detected on this host.": "Auf diesem Host wurden keine GPUs erkannt.", + "No Guest Shares": "Keine Gastfreigaben", + "No IP": "Keine IP", + "No IP assigned": "Keine IP zugewiesen", + "No ISO file detected after UUP Dump process.": "Nach dem UUP-Dump-Vorgang wurde keine ISO-Datei erkannt.", + "No ISO images found in Proxmox ISO storages.": "In Proxmox ISO-Speichern wurden keine ISO-Images gefunden.", + "No ISO selected.": "Kein ISO ausgewählt.", + "No ISO was generated.": "Es wurde keine ISO generiert.", + "No Images Found": "Keine Bilder gefunden", + "No Intel GPU detected on this system.": "Auf diesem System wurde keine Intel-GPU erkannt.", + "No LXC containers available": "Keine LXC-Container verfügbar", + "No LXC containers found": "Keine LXC-Container gefunden", + "No LXC containers found on this system.": "Auf diesem System wurden keine LXC-Container gefunden.", + "No MAC": "Kein MAC", + "No Method Selected": "Keine Methode ausgewählt", + "No Mounts": "Keine Halterungen", + "No NFS Proxmox storage and no NFS fstab mount found on this host.": "Auf diesem Host wurde kein NFS-Proxmox-Speicher und kein NFS-fstab-Mount gefunden.", + "No NFS Proxmox storage configured.": "Kein NFS-Proxmox-Speicher konfiguriert.", + "No NFS Proxmox storages configured.": "Keine NFS-Proxmox-Speicher konfiguriert.", + "No NFS mounts active.": "Keine NFS-Mounts aktiv.", + "No NFS mounts found.": "Keine NFS-Mounts gefunden.", + "No NFS ports found": "Keine NFS-Ports gefunden", + "No NFS servers configured to test.": "Keine NFS-Server zum Testen konfiguriert.", + "No NFS servers found on the network.": "Im Netzwerk wurden keine NFS-Server gefunden.", + "No NFS shares currently mounted.": "Derzeit sind keine NFS-Freigaben gemountet.", + "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Auf diesem System wurde keine NVIDIA-GPU erkannt.", + "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Auf diesem System wurde keine NVIDIA-GPU erkannt. Das Installationsprogramm wird nun beendet.", + "No NVIDIA driver installed.": "Kein NVIDIA-Treiber installiert.", + "No PBS authentication found!": "Keine PBS-Authentifizierung gefunden!", + "No PVs with old headers found.": "Keine PVs mit alten Headern gefunden.", + "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Keine ProxMenux ZFS-Autotrim-Statusdatei gefunden.", + "No Recent Servers": "Keine aktuellen Server", + "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Keine SSH-Schlüssel gefunden. Möchten Sie jetzt eines erstellen?", + "No Samba mounts found.": "Keine Samba-Mounts gefunden.", + "No Samba ports found": "Keine Samba-Ports gefunden", + "No Samba servers configured to test.": "Keine Samba-Server zum Testen konfiguriert.", + "No Samba servers found on the network.": "Im Netzwerk wurden keine Samba-Server gefunden.", + "No Samba shares currently mounted.": "Derzeit sind keine Samba-Freigaben gemountet.", + "No Samba users found": "Keine Samba-Benutzer gefunden", + "No Selection": "Keine Auswahl", + "No Servers Found": "Keine Server gefunden", + "No Shares": "Keine Aktien", + "No Shares Available": "Keine Aktien verfügbar", + "No Shares Found": "Keine Aktien gefunden", + "No Storage Found": "Kein Speicher gefunden", + "No UUP folder found.": "Kein UUP-Ordner gefunden.", + "No VM was selected.": "Es wurde keine VM ausgewählt.", + "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Keine VMID definiert. Gast-Agent-Konfiguration kann nicht angewendet werden.", + "No VMs Found": "Keine VMs gefunden", + "No VMs available in the system.": "Im System sind keine VMs verfügbar.", + "No VMs available on this host.": "Auf diesem Host sind keine VMs verfügbar.", + "No VMs found": "Keine VMs gefunden", + "No Valid Partitions": "Keine gültigen Partitionen", + "No Valid Servers": "Keine gültigen Server", + "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Keine VirtIO-ISO gefunden. Bitte laden Sie eines herunter.", + "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Kein VirtIO ISO ausgewählt. Bitte wählen Sie erneut.", + "No Virtual Machines found on this system.": "Auf diesem System wurden keine virtuellen Maschinen gefunden.", + "No ZFS pools detected. Skipping ZFS autotrim.": "Keine ZFS-Pools erkannt. ZFS-Autotrim wird übersprungen.", + "No accessible": "Nicht zugänglich", + "No accessible NFS servers found.": "Es wurden keine zugänglichen NFS-Server gefunden.", + "No accessible Samba servers found.": "Keine erreichbaren Samba-Server gefunden.", + "No accessible exports found.": "Keine zugänglichen Exporte gefunden.", + "No accessible shares found.": "Keine zugänglichen Freigaben gefunden.", + "No active exports or showmount not available": "Keine aktiven Exporte oder Showmount nicht verfügbar", + "No active session": "Keine aktive Sitzung", + "No additional GPU can be added.": "Es kann keine zusätzliche GPU hinzugefügt werden.", + "No additional device needs to be added.": "Es muss kein zusätzliches Gerät hinzugefügt werden.", + "No archives found in this Borg repository.": "In diesem Borg-Repository wurden keine Archive gefunden.", + "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Es wurden keine verfügbaren Controller/NVMe-Geräte gefunden.", + "No available disks found on the host.": "Auf dem Host wurden keine verfügbaren Festplatten gefunden.", + "No available disks found.": "Keine verfügbaren Datenträger gefunden.", + "No backup archives were found in:": "Es wurden keine Backup-Archive gefunden in:", + "No backup found, logrotate configuration not changed": "Kein Backup gefunden, Logrotate-Konfiguration nicht geändert", + "No backups found": "Keine Backups gefunden", + "No bridge configuration issues found": "Es wurden keine Probleme mit der Bridge-Konfiguration gefunden", + "No bridges found in system": "Im System wurden keine Brücken gefunden", + "No changes are required for": "Es sind keine Änderungen erforderlich", + "No changes are required.": "Es sind keine Änderungen erforderlich.", + "No changes have been made to your system": "Es wurden keine Änderungen an Ihrem System vorgenommen", + "No changes will be made to the running system.": "Es werden keine Änderungen am laufenden System vorgenommen.", + "No compatible GPU detected for VM passthrough. Skipping GPU wizard option.": "Für VM-Passthrough wurde keine kompatible GPU erkannt. Option des GPU-Assistenten überspringen.", + "No compatible GPU was detected on this host.": "Auf diesem Host wurde keine kompatible GPU erkannt.", + "No compatible GPUs detected on this host.": "Auf diesem Host wurden keine kompatiblen GPUs erkannt.", + "No compatible GPUs were detected on this host.": "Auf diesem Host wurden keine kompatiblen GPUs erkannt.", + "No compatible disk images found in:": "Keine kompatiblen Disk-Images gefunden in:", + "No compatible versions found for your kernel": "Für Ihren Kernel wurden keine kompatiblen Versionen gefunden", + "No components available": "Keine Komponenten verfügbar", + "No components selected": "Keine Komponenten ausgewählt", + "No configuration issues found": "Es wurden keine Konfigurationsprobleme gefunden", + "No container runtime available.": "Keine Containerlaufzeit verfügbar.", + "No container selected. Exiting.": "Kein Container ausgewählt. Verlassen.", + "No controller/NVMe selected.": "Kein Controller/NVMe ausgewählt.", + "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nach der Konfliktlösung sind keine Verantwortlichen mehr übrig.", + "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "In /usr/local/share/fastfetch/logos/ wurden keine benutzerdefinierten Logos gefunden.\n\nBitte fügen Sie ein Logo hinzu und versuchen Sie es erneut.", + "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Es wurde keine Sicherung der Desktop-Benutzeroberfläche gefunden. Die Pakete werden neu installiert", + "No directories found in": "Keine Verzeichnisse gefunden in", + "No directories specified for backup.": "Keine Verzeichnisse für die Sicherung angegeben.", + "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "In /var/lib/vz/images/ wurden keine Disk-Images gefunden. Bitte fügen Sie zuerst ein Bild hinzu.", + "No disk mounted.": "Kein Datenträger gemountet.", + "No disk was selected.": "Es wurde kein Datenträger ausgewählt.", + "No disks available for this CT.": "Für diesen CT sind keine Datenträger verfügbar.", + "No disks available for this VM.": "Für diese VM sind keine Festplatten verfügbar.", + "No disks were added.": "Es wurden keine Datenträger hinzugefügt.", + "No disks were configured for processing.": "Es wurden keine Datenträger für die Verarbeitung konfiguriert.", + "No disks were selected.": "Es wurden keine Datenträger ausgewählt.", + "No duplicate IP addresses": "Keine doppelten IP-Adressen", + "No duplicate repositories found": "Keine doppelten Repositorys gefunden", + "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Nach der SR-IOV-Filterung bleiben keine berechtigten Controller/NVMe-Geräte übrig. Überspringen.", + "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Nach der SR-IOV-Filterung bleiben keine berechtigten Controller übrig.", + "No encryption key found. Create one now?": "Kein Verschlüsselungsschlüssel gefunden. Jetzt eins erstellen?", + "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Es wurden keine exportierbaren VM-Festplatten gefunden (CD-ROM/Cloud-Init sind ausgeschlossen).", + "No exportable disks": "Keine exportierbaren Datenträger", + "No exports configured.": "Keine Exporte konfiguriert.", + "No exports file found.": "Keine Exportdatei gefunden.", + "No exports found in /etc/exports.": "Keine Exporte in /etc/exports gefunden.", + "No exports found on server": "Auf dem Server wurden keine Exporte gefunden", + "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Keine externe Festplatte erkannt oder gemountet. Möchten Sie es noch einmal versuchen?", + "No files found": "Keine Dateien gefunden", + "No folders found in /mnt.": "Keine Ordner in /mnt gefunden.", + "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Keine Ordner in /mnt gefunden. Bitte erstellen Sie einen neuen Ordner.", + "No folders found inside /mnt in the CT.": "Keine Ordner in /mnt im CT gefunden.", + "No format-safe disks are available.": "Es sind keine formatsicheren Datenträger verfügbar.", + "No group creation required — uses world-writable sticky bit permissions.": "Keine Gruppenerstellung erforderlich – verwendet weltweit beschreibbare Sticky-Bit-Berechtigungen.", + "No host VFIO reconfiguration expected": "Keine Host-VFIO-Neukonfiguration erwartet", + "No host VFIO/native binding changes were required.": "Es waren keine Host-VFIO/native Bindungsänderungen erforderlich.", + "No host reboot expected": "Kein Neustart des Hosts erwartet", + "No host snapshots found in this PBS repository.": "In diesem PBS-Repository wurden keine Host-Snapshots gefunden.", + "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Kein Host-Schreibzugriff – serverseitige ACL oder root_squash. Trotzdem weitermachen.", + "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Kein Host-Schreibzugriff – serverseitige ACL. Trotzdem weitermachen.", + "No iSCSI Storage": "Kein iSCSI-Speicher", + "No iSCSI storage configured in Proxmox.": "In Proxmox ist kein iSCSI-Speicher konfiguriert.", + "No iSCSI storage configured.": "Kein iSCSI-Speicher konfiguriert.", + "No iSCSI storage found in Proxmox.": "In Proxmox wurde kein iSCSI-Speicher gefunden.", + "No iSCSI targets found on portal": "Im Portal wurden keine iSCSI-Ziele gefunden", + "No import disks selected for now.": "Derzeit sind keine Importdatenträger ausgewählt.", + "No importable disks available. System disks and protected disks are hidden.": "Keine importierbaren Datenträger verfügbar. Systemfestplatten und geschützte Festplatten werden ausgeblendet.", + "No installation information available.": "Keine Installationsinformationen verfügbar.", + "No interface type was selected for the disks.": "Für die Festplatten wurde kein Schnittstellentyp ausgewählt.", + "No jobs": "Keine Jobs", + "No language selected.": "Keine Sprache ausgewählt.", + "No local disk storage configured.": "Kein lokaler Festplattenspeicher konfiguriert.", + "No main sources.list present (skipped)": "Keine Hauptquellenliste vorhanden (übersprungen)", + "No mount point was specified.": "Es wurde kein Mountpunkt angegeben.", + "No mount points found in any container": "In keinem Container wurden Mount-Punkte gefunden", + "No mount points found in container": "Im Container wurden keine Mountpunkte gefunden", + "No network configuration backups found.": "Es wurden keine Sicherungen der Netzwerkkonfiguration gefunden.", + "No network interfaces configured (besides loopback)": "Keine Netzwerkschnittstellen konfiguriert (außer Loopback)", + "No new Controller/NVMe entries were added.": "Es wurden keine neuen Controller/NVMe-Einträge hinzugefügt.", + "No optimizations detected to uninstall.": "Es wurden keine zu deinstallierenden Optimierungen erkannt.", + "No partitions found on disk. Nothing was wiped.": "Keine Partitionen auf der Festplatte gefunden. Es wurde nichts gewischt.", + "No password provided.": "Kein Passwort angegeben.", + "No paths available": "Keine Pfade verfügbar", + "No paths selected. Select at least one path.": "Keine Pfade ausgewählt. Wählen Sie mindestens einen Pfad aus.", + "No pending paths to schedule for reboot.": "Keine ausstehenden Pfade zum Planen eines Neustarts.", + "No permanent NFS mounts configured.": "Keine permanenten NFS-Mounts konfiguriert.", + "No permanent Samba mounts configured.": "Keine permanenten Samba-Mounts konfiguriert.", + "No persistent path found for": "Kein persistenter Pfad gefunden für", + "No physical disks detected for SMART testing.": "Für den SMART-Test wurden keine physischen Festplatten erkannt.", + "No physical interfaces found": "Keine physischen Schnittstellen gefunden", + "No ports configured": "Keine Ports konfiguriert", + "No privileged containers available in Proxmox.": "In Proxmox sind keine privilegierten Container verfügbar.", + "No pve-enterprise.list present (skipped)": "Keine pve-enterprise.list vorhanden (übersprungen)", + "No recent": "Nicht aktuell", + "No recent Samba servers found.": "Keine aktuellen Samba-Server gefunden.", + "No restorable components were detected in this backup.": "In dieser Sicherung wurden keine wiederherstellbaren Komponenten erkannt.", + "No routing information found.": "Keine Routing-Informationen gefunden.", + "No safe-now paths in selected components.": "Keine Safe-Now-Pfade in ausgewählten Komponenten.", + "No safe/reboot paths in selected components.": "Keine sicheren/Neustartpfade in ausgewählten Komponenten.", + "No scheduled backup jobs found.": "Keine geplanten Sicherungsjobs gefunden.", + "No scripts found for:": "Keine Skripte gefunden für:", + "No self-test history found for": "Kein Selbsttestverlauf gefunden für", + "No self-test log available for": "Kein Selbsttestprotokoll verfügbar für", + "No server IP or hostname provided.": "Keine Server-IP oder Hostname angegeben.", + "No shared mount detected. Applying standard local access.": "Kein gemeinsamer Mount erkannt. Anwenden des standardmäßigen lokalen Zugriffs.", + "No shares configured.": "Keine Freigaben konfiguriert.", + "No shares found in smb.conf.": "In smb.conf wurden keine Freigaben gefunden.", + "No shares found on server": "Auf dem Server wurden keine Freigaben gefunden", + "No smb.conf file found.": "Keine smb.conf-Datei gefunden.", + "No specific LXC action selected": "Keine bestimmte LXC-Aktion ausgewählt", + "No specific VM action selected": "Keine spezifische VM-Aktion ausgewählt", + "No storage": "Keine Lagerung", + "No storage volumes available for VM images.": "Für VM-Images sind keine Speichervolumes verfügbar.", + "No storage volumes available for disk images.": "Für Disk-Images sind keine Speichervolumes verfügbar.", + "No stored credentials found.": "Keine gespeicherten Anmeldeinformationen gefunden.", + "No suitable disks found.": "Keine passenden Datenträger gefunden.", + "No sysfs ROM entry — trying ACPI VFCT table...": "Kein sysfs-ROM-Eintrag – versuchen Sie es mit der ACPI-VFCT-Tabelle ...", + "No test currently running": "Derzeit läuft kein Test", + "No uninstaller found for:": "Kein Deinstallationsprogramm gefunden für:", + "No unprivileged containers available in Proxmox.": "In Proxmox sind keine unprivilegierten Container verfügbar.", + "No updates available — run a scan first or wait for the Monitor to refresh.": "Keine Updates verfügbar – führen Sie zuerst einen Scan durch oder warten Sie, bis der Monitor aktualisiert wird.", + "No updates or failed to fetch templates": "Keine Aktualisierungen oder Vorlagen konnten nicht abgerufen werden", + "No user groups found.": "Keine Benutzergruppen gefunden.", + "No user-created disk storage or fstab mount found.": "Kein vom Benutzer erstellter Festplattenspeicher oder fstab-Mount gefunden.", + "No username provided.": "Kein Benutzername angegeben.", + "No utilities selected": "Keine Dienstprogramme ausgewählt", + "No utilities were selected": "Es wurden keine Dienstprogramme ausgewählt", + "No valid containers found": "Keine gültigen Container gefunden", + "No valid mount points found": "Keine gültigen Mountpunkte gefunden", + "No version in this branch is currently supported by keylase/nvidia-patch — the NVENC patch will not reapply after reinstall.": "Derzeit wird keine Version in diesem Zweig von keylase/nvidia-patch unterstützt – der NVENC-Patch wird nach der Neuinstallation nicht erneut angewendet.", + "No virtual machines were found on this host.": "Auf diesem Host wurden keine virtuellen Maschinen gefunden.", + "No write permissions on:": "Keine Schreibrechte für:", + "No-subscription repository present": "Kein Abonnement-Repository vorhanden", + "Non-free firmware warnings disabled": "Warnungen zu nicht kostenloser Firmware deaktiviert", + "None": "Keiner", + "Normal Version (English only - Lightweight)": "Normale Version (nur Englisch – Lightweight)", + "Normalizing stable monitor service...": "Der stabile Monitordienst wird normalisiert...", + "Not Mounted": "Nicht montiert", + "Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Nicht alle Plattformen unterstützen zuverlässig Controller/NVMe-Passthrough.", + "Not an OVH server, skipping RTM installation": "Kein OVH-Server, die RTM-Installation wird übersprungen", + "Not currently mounted": "Derzeit nicht gemountet", + "Not currently mounted — skipping umount.": "Derzeit nicht gemountet – umount wird übersprungen.", + "Not found": "Nicht gefunden", + "Not imported:": "Nicht importiert:", + "Not installed": "Nicht installiert", + "Not mounted": "Nicht montiert", + "Not portable:": "Nicht tragbar:", + "Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Nicht als Proxmox-Speicher registriert – verwenden Sie „LXC Mount Manager“ zum Bind-Mount", + "Note: A system reboot will be required after enabling IOMMU.": "Hinweis: Nach der Aktivierung von IOMMU ist ein Systemneustart erforderlich.", + "Note: this only works if the NFS server does NOT use 'all_squash' for root.": "Hinweis: Dies funktioniert nur, wenn der NFS-Server NICHT „all_squash“ als Root verwendet.", + "Notes": "Notizen", + "Nothing inside the container is modified": "Im Container wird nichts verändert", + "Nothing to apply": "Nichts anzuwenden", + "Nothing to apply — none of the selected updates have a runnable function on disk.": "Nichts anzuwenden – keines der ausgewählten Updates verfügt über eine ausführbare Funktion auf der Festplatte.", + "Nothing to remove": "Nichts zu entfernen", + "Nothing to schedule for reboot from selected paths.": "Für den Neustart von ausgewählten Pfaden ist nichts einzuplanen.", + "Nouveau module is loaded, attempting to unload...": "Das Nouveau-Modul ist geladen und versucht zu entladen ...", + "Number of CPU cores (default: 2)": "Anzahl der CPU-Kerne (Standard: 2)", + "OCI containers require Proxmox VE 9.1 or later.": "OCI-Container erfordern Proxmox VE 9.1 oder höher.", + "OK": "OK", + "OR add new PVE 9 no-subscription repository:": "ODER neues PVE 9-Repository ohne Abonnement hinzufügen:", + "OS hint:": "Hinweis zum Betriebssystem:", + "OS release details": "Details zur Betriebssystemversion", + "OS type :": "Betriebssystemtyp:", + "OS type:": "Betriebssystemtyp:", + "OS:": "Betriebssystem:", + "OVA (single portable file)": "OVA (einzelne tragbare Datei)", + "OVF (descriptor + VMDK files)": "OVF (Deskriptor + VMDK-Dateien)", + "OVF parsed:": "OVF analysiert:", + "OVH RTM installed successfully": "OVH RTM erfolgreich installiert", + "OVH RTM removed (Puppet artefacts may need manual cleanup)": "OVH RTM entfernt (Marionettenartefakte müssen möglicherweise manuell bereinigt werden)", + "OVH server detected": "OVH-Server erkannt", + "OVH server detection and RTM installation process completed": "OVH-Servererkennung und RTM-Installationsprozess abgeschlossen", + "Offer as exit node?": "Angebot als Exit-Knoten?", + "Official Linux Distributions": "Offizielle Linux-Distributionen", + "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Alte debian.sources-Datei entfernt, um Duplikate zu verhindern", + "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Alte Speicherkonfiguration erkannt. Ersetzen durch ausgewogene Optimierung...", + "Old time services removed successfully": "Alte Dienste erfolgreich entfernt", + "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Bei einem privilegierten CT sind die Mount-Optionen die einzigen Berechtigungen.", + "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Auf einigen Systemen kann es beim Starten der VM dazu kommen, dass der Host mehrere Minuten lang langsamer wird, bis er sich stabilisiert, oder vollständig einfriert.", + "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie die „PVE 8 bis 9-Überprüfung“ erneut aus, um sicherzustellen, dass alle Probleme behoben sind \n bevor Sie das PVE 8 → PVE 9-Upgrade durchführen.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie das Skript „PVE 8 to 9 check“ erneut aus, um zu überprüfen, ob alle Probleme behoben sind \n vor dem Neustart.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie das Skript „PVE 8 to 9 check“ erneut aus, um zu überprüfen, ob alle Probleme vorliegen.", + "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Öffnen Sie nach der Installation die VirtIO-ISO und führen Sie das Installationsprogramm aus, um die Treibereinrichtung abzuschließen.", + "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Eine oder mehrere NVIDIA-GPUs sind derzeit für VM-Passthrough (vfio-pci) konfiguriert:", + "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Konvertieren Sie nur dann in privilegiert, wenn dies für Ihren Anwendungsfall unbedingt erforderlich ist.", + "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Aktivieren Sie dies nur, wenn die Namen des Zielhosts und des ZFS-Pools genau übereinstimmen.", + "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Es werden nur vollständig freie Festplatten angezeigt (nicht vom System verwendet und nicht von VM/LXC referenziert).", + "Only if using enterprise subscription": "Nur bei Verwendung eines Unternehmensabonnements", + "Only if using no-subscription repository": "Nur bei Verwendung eines Repositorys ohne Abonnement", + "Only needed if you mounted the filesystem in step 6b": "Wird nur benötigt, wenn Sie das Dateisystem in Schritt 6b gemountet haben", + "Only removes storage definition, not remote data.": "Entfernt nur die Speicherdefinition, keine Remote-Daten.", + "Only run this if you used LVM (step 6b):": "Führen Sie dies nur aus, wenn Sie LVM verwendet haben (Schritt 6b):", + "Open": "Offen", + "Open rwx + default inheritance for new files": "Öffnen Sie rwx + Standardvererbung für neue Dateien", + "Open the VM console and wait for the installer to boot": "Öffnen Sie die VM-Konsole und warten Sie, bis das Installationsprogramm startet", + "Open the VM console and wait for the loader to boot": "Öffnen Sie die VM-Konsole und warten Sie, bis der Loader startet", + "Open the dashboard from this host on port 8008 to create a new admin account.": "Öffnen Sie das Dashboard von diesem Host auf Port 8008, um ein neues Administratorkonto zu erstellen.", + "Open the dashboard to create a new admin account:": "Öffnen Sie das Dashboard, um ein neues Administratorkonto zu erstellen:", + "OpenVSwitch installation could not be verified": "Die OpenVSwitch-Installation konnte nicht überprüft werden", + "OpenVSwitch installed successfully": "OpenVSwitch erfolgreich installiert", + "OpenVSwitch is ready to use": "OpenVSwitch ist einsatzbereit", + "OpenVSwitch removed": "OpenVSwitch entfernt", + "Operation": "Betrieb", + "Operation cancelled by user": "Vorgang vom Benutzer abgebrochen", + "Operation cancelled by user to create backup.": "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen, um ein Backup zu erstellen.", + "Operation cancelled by user.": "Vorgang vom Benutzer abgebrochen.", + "Operation cancelled. Cannot continue with an unprivileged container.": "Vorgang abgebrochen. Mit einem unprivilegierten Container kann nicht fortgefahren werden.", + "Operation log": "Betriebsprotokoll", + "Optimizations detected and ready to revert.": "Optimierungen erkannt und können wiederhergestellt werden.", + "Optimize": "Optimieren", + "Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Optimieren der ZFS ARC-Größe entsprechend dem verfügbaren Speicher ...", + "Optimizing logrotate configuration...": "Optimierung der Logrotate-Konfiguration...", + "Optimizing memory settings...": "Speichereinstellungen optimieren...", + "Optimizing network settings...": "Netzwerkeinstellungen optimieren...", + "Optimizing vzdump backup speed...": "Optimierung der vzdump-Backup-Geschwindigkeit...", + "Optional GPU Passthrough": "Optionaler GPU-Passthrough", + "Optional: Modernize repository sources:": "Optional: Repository-Quellen modernisieren:", + "Optional: apply default ACL so new files inherit permissions:": "Optional: Standard-ACL anwenden, damit neue Dateien Berechtigungen erben:", + "Optional: register this path as Proxmox dir storage:": "Optional: Registrieren Sie diesen Pfad als Proxmox-Verzeichnisspeicher:", + "Optionally remove": "Optional entfernen", + "Optionally update NVIDIA libs in LXC containers with passthrough": "Aktualisieren Sie optional NVIDIA-Bibliotheken in LXC-Containern mit Passthrough", + "Options:": "Optionen:", + "Or press CTRL + D": "Oder drücken Sie STRG + D", + "Or re-run this script and accept the 'apply host permissions' prompt.": "Oder führen Sie dieses Skript erneut aus und akzeptieren Sie die Eingabeaufforderung „Hostberechtigungen anwenden“.", + "Or use ProxMenux update function": "Oder verwenden Sie die Update-Funktion von ProxMenux", + "Original ZFS ARC config restored from .bak": "Ursprüngliche ZFS ARC-Konfiguration aus .bak wiederhergestellt", + "Original bashrc restored": "Original-Bashrc restauriert", + "Original logrotate configuration restored": "Ursprüngliche Logrotate-Konfiguration wiederhergestellt", + "Other Prebuilt Linux VMs": "Andere vorgefertigte Linux-VMs", + "Output archive:": "Ausgabearchiv:", + "Owner:": "Eigentümer:", + "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Eigentümerschaft auf root:sharedfiles mit 2775 gesetzt auf:", + "PAM limits configured": "PAM-Grenzwerte konfiguriert", + "PBS Repository:": "PBS-Repository:", + "PBS backup error log": "PBS-Backup-Fehlerprotokoll", + "PBS backup failed.": "PBS-Sicherung fehlgeschlagen.", + "PBS extraction failed.": "Die PBS-Extraktion ist fehlgeschlagen.", + "PBS host or IP address:": "PBS-Host oder IP-Adresse:", + "PBS restore error log": "PBS-Wiederherstellungsfehlerprotokoll", + "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", + "PBS-host.de Configuration": "PBS-host.de Konfiguration", + "PCI Address": "PCI-Adresse", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "PCI-Passthrough, TPM-Status, Cloud-Init-Konfiguration, Proxmox-Hooks", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "PCI-Passthrough, TPM-Status, Cloud-Init, Snapshots, Proxmox-spezifische Hooks", + "PCI reset method": "PCI-Reset-Methode", + "PCIe GPU passthrough requires:": "PCIe-GPU-Passthrough erfordert:", + "PCIe/M.2 gasket-dkms": "PCIe/M.2-Dichtung-dkms", + "POSIX ACLs applied (access + default for inheritance).": "POSIX-ACLs angewendet (Zugriff + Standard für Vererbung).", + "PVE application manager updated": "PVE-Anwendungsmanager aktualisiert", + "PVE cache regenerated": "PVE-Cache neu generiert", + "PVE9: udev rules reloaded — new interfaces will get correct names without reboot": "PVE9: udev-Regeln neu geladen – neue Schnittstellen erhalten ohne Neustart die korrekten Namen", + "Package Updates Available": "Paketaktualisierungen verfügbar", + "Package lists": "Paketlisten", + "Package lists updated after GPG fix": "Paketlisten nach GPG-Korrektur aktualisiert", + "Package lists updated successfully": "Paketlisten erfolgreich aktualisiert", + "Package update completed with warnings, continuing...": "Paketaktualisierung mit Warnungen abgeschlossen, Fortsetzung ...", + "Package update had issues, checking details...": "Bei der Paketaktualisierung gab es Probleme, beim Überprüfen der Details ...", + "Package update still has issues, continuing anyway...": "Bei der Paketaktualisierung treten immer noch Probleme auf, es wird trotzdem fortgesetzt ...", + "Packages upgrade successfull": "Paketaktualisierung erfolgreich", + "Packages upgraded": "Pakete aktualisiert", + "Packages:": "Pakete:", + "Packaging OVA file...": "OVA-Datei verpacken...", + "Packing installer archive...": "Installationsarchiv packen...", + "Parsing OVF descriptor...": "OVF-Deskriptor wird geparst...", + "Partial VM removed": "Teilweise VM entfernt", + "Partition": "Partition", + "Partition Error": "Partitionsfehler", + "Partition created": "Partition erstellt", + "Partition created:": "Partition erstellt:", + "Partition table wiped": "Partitionstabelle gelöscht", + "Passphrases do not match! Please try again.": "Passphrasen stimmen nicht überein! Bitte versuchen Sie es erneut.", + "Passphrases do not match.": "Passphrasen stimmen nicht überein.", + "Passphrases do not match. Try again.": "Passphrasen stimmen nicht überein. Versuchen Sie es erneut.", + "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Passthrough kann je nach Hardware-/Firmware-Implementierung fehlschlagen.", + "Passthrough may still work without a ROM file.": "Passthrough funktioniert möglicherweise auch ohne ROM-Datei.", + "Passthrough may work, but startup/restart reliability is not guaranteed.": "Passthrough funktioniert möglicherweise, aber die Start-/Neustartzuverlässigkeit kann nicht garantiert werden.", + "Password": "Passwort", + "Password Mismatch": "Passwortkonflikt", + "Password cannot be empty.": "Das Passwort darf nicht leer sein.", + "Password confirmation cannot be empty.": "Die Passwortbestätigung darf nicht leer sein.", + "Password confirmation is required.": "Eine Passwortbestätigung ist erforderlich.", + "Password for:": "Passwort für:", + "Password is correct": "Das Passwort ist korrekt", + "Password not found for:": "Passwort nicht gefunden für:", + "Password or API token secret:": "Passwort oder API-Token-Geheimnis:", + "Password reset completed.": "Passwort-Reset abgeschlossen.", + "Password:": "Passwort:", + "Passwords do not match! Please try again.": "Passwörter stimmen nicht überein! Bitte versuchen Sie es erneut.", + "Passwords do not match. Please try again.": "Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.", + "Paste the UUP Dump URL here": "Fügen Sie hier die UUP-Dump-URL ein", + "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Fügen Sie den Schlüssel in den Abschnitt „SSH-Schlüssel speichern“ ein", + "Patching source for kernel compatibility...": "Patch-Quelle für Kernel-Kompatibilität...", + "Path does not exist.": "Pfad existiert nicht.", + "Path must be absolute (start with /)": "Der Pfad muss absolut sein (mit / beginnen)", + "Path must be absolute (start with /).": "Der Pfad muss absolut sein (beginnen Sie mit /).", + "Path where the external disk is mounted:": "Pfad, in dem die externe Festplatte gemountet ist:", + "Path:": "Weg:", + "Paths applied:": "Angewandte Pfade:", + "Paths included in backup": "Im Backup enthaltene Pfade", + "Paths not found at backup time": "Pfade wurden zum Backup-Zeitpunkt nicht gefunden", + "Paths skipped:": "Übersprungene Pfade:", + "Paths:": "Pfade:", + "Pending restore ID:": "Ausstehende Wiederherstellungs-ID:", + "Pending restore dir:": "Ausstehendes Wiederherstellungsverzeichnis:", + "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Ausstehende Wiederherstellung vorbereitet. Es wird beim nächsten Start automatisch ausgeführt.", + "Pending restore script not found or not executable:": "Ausstehendes Wiederherstellungsskript nicht gefunden oder nicht ausführbar:", + "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Ausstehende Upgrades wurden auf einem geclusterten Knoten erkannt.\n\nUm sicher vorzugehen, aktualisieren Sie diesen Knoten auf die neueste Proxmox VE 8.x, bevor Sie auf Trixie/PVE 9 umsteigen.\n\nWählen Sie „Ja“ für AUTOMATISCHES Upgrade (empfohlen) oder „Nein“ für MANUELLE Anweisungen.", + "Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Ausstehende Upgrades wurden auf einem geclusterten Knoten erkannt. Jetzt AUTOMATISCHES Upgrade durchführen? (y = automatisch, n = manuell):", + "Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Laut offiziellen bekannten Problemen; stellt einen ordnungsgemäßen Start nach dem Upgrade sicher", + "Performance optimized": "Leistungsoptimiert", + "Performing complete package reinstallation...": "Komplette Neuinstallation des Pakets wird durchgeführt...", + "Performing packages upgrade...": "Paketaktualisierung wird durchgeführt...", + "Performing system cleanup...": "Systembereinigung wird durchgeführt...", + "Performs automatic cleanup after updating": "Führt nach der Aktualisierung eine automatische Bereinigung durch", + "Permanent Mount": "Permanente Halterung", + "Permanent Mounts (fstab):": "Permanente Mounts (fstab):", + "Permanent:": "Dauerhaft:", + "Permission error": "Berechtigungsfehler", + "Permissions:": "Berechtigungen:", + "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Mounten in CT /etc/fstab beibehalten (optional):", + "Persistent:": "Hartnäckig:", + "Physical Function with": "Körperliche Funktion mit", + "Physical interface": "Physische Schnittstelle", + "Physical interfaces available": "Physikalische Schnittstellen verfügbar", + "Please check network connectivity.": "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkkonnektivität.", + "Please check permissions and try again.": "Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut.", + "Please check the installation.": "Bitte überprüfen Sie die Installation.", + "Please check:": "Überprüfen Sie bitte:", + "Please choose another path.": "Bitte wählen Sie einen anderen Pfad.", + "Please configure it manually and reboot.": "Bitte konfigurieren Sie es manuell und starten Sie neu.", + "Please enter the password.": "Bitte geben Sie das Passwort ein.", + "Please expand the container disk and run this option again.": "Bitte erweitern Sie die Containerfestplatte und führen Sie diese Option erneut aus.", + "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Bitte installieren Sie zuerst die NVIDIA-Treiber mit der Option:", + "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Bitte markieren Sie mindestens eine Option oder klicken Sie auf „Abbrechen“, um den Vorgang zu beenden.", + "Please reboot manually and run the passthrough step again.": "Bitte starten Sie manuell neu und führen Sie den Passthrough-Schritt erneut aus.", + "Please reboot manually to complete the switch.": "Bitte starten Sie manuell neu, um den Wechsel abzuschließen.", + "Please reboot the system manually to complete the GPU switch.": "Bitte starten Sie das System manuell neu, um den GPU-Wechsel abzuschließen.", + "Please reselect GPU(s) and choose only compatible devices for VM mode.": "Bitte wählen Sie die GPU(s) erneut aus und wählen Sie nur kompatible Geräte für den VM-Modus aus.", + "Please resolve the problem(s) as described above, then re-run the upgrade script.": "Bitte beheben Sie das/die Problem(e) wie oben beschrieben und führen Sie dann das Upgrade-Skript erneut aus.", + "Please select GPU(s) that are currently in the same mode and try again.": "Bitte wählen Sie GPU(s) aus, die sich derzeit im gleichen Modus befinden, und versuchen Sie es erneut.", + "Please select a valid option": "Bitte wählen Sie eine gültige Option aus", + "Please use an SSH session (Linux, macOS, Windows/PuTTY) or a physical console to perform the upgrade.": "Bitte verwenden Sie eine SSH-Sitzung (Linux, macOS, Windows/PuTTY) oder eine physische Konsole, um das Upgrade durchzuführen.", + "Pool does not appear to use SSD/NVMe devices with discard support. Skipping ZFS autotrim for pool:": "Der Pool scheint keine SSD/NVMe-Geräte mit Discard-Unterstützung zu verwenden. ZFS-Autotrim für Pool überspringen:", + "Pool exists": "Pool vorhanden", + "Pool:": "Pool:", + "Port": "Hafen", + "Port:": "Hafen:", + "Portal IP and port are correct": "Portal-IP und Port sind korrekt", + "Portal is reachable": "Portal ist erreichbar", + "Portal:": "Portal:", + "Portuguese": "Portugiesisch", + "Post-Installation Options": "Optionen nach der Installation", + "Post-Installation Scripts": "Skripte nach der Installation", + "Postfix configuration": "Postfix-Konfiguration", + "Potential QEMU startup/assertion failures": "Potenzielle QEMU-Start-/Behauptungsfehler", + "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Auf die Übergänge des Energiezustands D3cold/D0 kann möglicherweise nicht zugegriffen werden", + "Pre-check found": "Vorabprüfung gefunden", + "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Vorhandenes „gasket-dkms“-Paket entfernt.", + "Pre-restore backup:": "Sicherung vor der Wiederherstellung:", + "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Überprüfung vor dem Upgrade fehlgeschlagen: Die Simulation zeigt, dass „proxmox-ve“ ENTFERNT würde.\n Dies weist auf ein Repository- oder Abhängigkeitsproblem hin und ein Upgrade jetzt könnte Ihre Proxmox-Installation beschädigen.", + "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulation vor dem Upgrade bestanden: „proxmox-ve“ wird sicher beibehalten oder aktualisiert.", + "Preparing Log2RAM configuration": "Vorbereiten der Log2RAM-Konfiguration", + "Preparing files for backup...": "Dateien werden für die Sicherung vorbereitet...", + "Preparing full pending restore": "Vollständige ausstehende Wiederherstellung wird vorbereitet", + "Preparing host mount...": "Host-Mount wird vorbereitet...", + "Preparing pending restore (network-safe)": "Ausstehende Wiederherstellung vorbereiten (netzwerksicher)", + "Preparing selected pending restore": "Ausgewählte ausstehende Wiederherstellung wird vorbereitet", + "Preserving logs to /var/log.hdd before unmounting...": "Protokolle werden vor dem Aufheben der Bereitstellung in /var/log.hdd beibehalten ...", + "Press 'q' to exit": "Drücken Sie „q“, um den Vorgang zu beenden", + "Press Ctrl+C to stop the server and return to menu.": "Drücken Sie Strg+C, um den Server zu stoppen und zum Menü zurückzukehren.", + "Press ENTER to continue...": "Drücken Sie ENTER, um fortzufahren...", + "Press ENTER to return to the menu...": "Drücken Sie ENTER, um zum Menü zurückzukehren...", + "Press ENTER to return...": "Drücken Sie ENTER, um zurückzukehren...", + "Press Enter to continue": "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren", + "Press Enter to continue...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Press Enter to exit and repair": "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Vorgang zu beenden und zu reparieren", + "Press Enter to exit the script after reading instructions...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um das Skript zu verlassen, nachdem Sie die Anweisungen gelesen haben ...", + "Press Enter to exit...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Vorgang zu beenden...", + "Press Enter to return": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzukehren", + "Press Enter to return to menu...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Menü zurückzukehren...", + "Press Enter to return to the main menu...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Hauptmenü zurückzukehren...", + "Press Enter to return...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzukehren...", + "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie den Schlüssel in das PBS-host.de-Panel hochgeladen haben ...", + "Press OK to see the preview, then confirm": "Drücken Sie OK, um die Vorschau anzuzeigen, und bestätigen Sie dann", + "Pretty uptime format": "Hübsches Uptime-Format", + "Preview Backup": "Vorschau des Backups", + "Preview Changes": "Vorschau der Änderungen", + "Preview changes (diff)": "Vorschau der Änderungen (Unterschiede)", + "Preview: changes that would be applied": "Vorschau: Änderungen, die angewendet würden", + "Previous DKMS tree cleared.": "Vorheriger DKMS-Baum gelöscht.", + "Previous installation cleaned": "Vorherige Installation gereinigt", + "Previous installation removed": "Vorherige Installation entfernt", + "Previous shutdowns": "Frühere Abschaltungen", + "Previously saved": "Zuvor gespeichert", + "Privileged": "Privilegiert", + "Privileged Container": "Privilegierter Container", + "Privileged Container Required": "Privilegierter Container erforderlich", + "Privileged container": "Privilegierter Container", + "Privileged container selected:": "Privilegierter Container ausgewählt:", + "Privileged container — UID-shift remapping skipped (not applicable)": "Privilegierter Container – UID-Shift-Neuzuordnung übersprungen (nicht anwendbar)", + "Privileged container — direct root access": "Privilegierter Container – direkter Root-Zugriff", + "Privileged container — host root maps directly, no permission changes needed": "Privilegierter Container – Root-Maps direkt hosten, keine Berechtigungsänderungen erforderlich", + "Privileged containers can access host devices directly": "Privilegierte Container können direkt auf Hostgeräte zugreifen", + "Privileged containers have full root access to the host system!": "Privilegierte Container haben vollen Root-Zugriff auf das Hostsystem!", + "Privileged: Full host access (less secure)": "Privilegiert: Vollständiger Hostzugriff (weniger sicher)", + "Proceed": "Fortfahren", + "Proceed with removal": "Fahren Sie mit der Entfernung fort", + "Proceed?": "Fortfahren?", + "Proceeding with Log2RAM setup on non-SSD disk as requested by user.": "Fahren Sie mit der Log2RAM-Einrichtung auf einer Nicht-SSD-Festplatte fort, wie vom Benutzer gewünscht.", + "Process may take several minutes depending on container size": "Der Vorgang kann je nach Behältergröße mehrere Minuten dauern", + "Process may take several minutes for large containers": "Bei großen Behältern kann der Vorgang mehrere Minuten dauern", + "Processes using NVIDIA:": "Prozesse mit NVIDIA:", + "Profile": "Profil", + "Proposed Changes": "Vorgeschlagene Änderungen", + "ProxMenux Information": "ProxMenux-Informationen", + "ProxMenux Monitor": "ProxMenux-Monitor", + "ProxMenux Monitor Service Verification": "Überprüfung des ProxMenux Monitor-Dienstes", + "ProxMenux Monitor authentication is not configured on this host — there is no password to reset.": "Die ProxMenux Monitor-Authentifizierung ist auf diesem Host nicht konfiguriert – es gibt kein Passwort zum Zurücksetzen.", + "ProxMenux Monitor filter configured": "ProxMenux Monitorfilter konfiguriert", + "ProxMenux Monitor has been activated.": "ProxMenux Monitor wurde aktiviert.", + "ProxMenux Monitor has been deactivated.": "ProxMenux Monitor wurde deaktiviert.", + "ProxMenux Monitor is not installed": "ProxMenux Monitor ist nicht installiert", + "ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor ist nicht installiert.", + "ProxMenux Monitor jail configured": "ProxMenux Monitor-Jail konfiguriert", + "ProxMenux Monitor protection": "ProxMenux Monitorschutz", + "ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux kann vom Host aus Öffnungsberechtigungen für dieses NFS-Verzeichnis anwenden, sodass der Container lesen und schreiben kann:", + "ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux kann es mit offenen Berechtigungen erneut bereitstellen, sodass jeder LXC lesen und schreiben kann.", + "ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux kann serverseitige NFS-Berechtigungen vom Host nicht überschreiben.", + "ProxMenux customizations removed from bashrc": "ProxMenux-Anpassungen aus bashrc entfernt", + "ProxMenux files:": "ProxMenux-Dateien:", + "ProxMenux logo applied": "ProxMenux-Logo angewendet", + "Proxmology logo applied": "Proxmology-Logo angewendet", + "Proxmox 9 system update allready": "Proxmox 9 Systemupdate bereits", + "Proxmox CIFS Storage Status:": "Proxmox CIFS-Speicherstatus:", + "Proxmox NFS Storage Status:": "Proxmox NFS-Speicherstatus:", + "Proxmox System Update": "Proxmox-Systemupdate", + "Proxmox Update": "Proxmox-Update", + "Proxmox VE": "Proxmox VE", + "Proxmox VE 8 system update completed successfully": "Proxmox VE 8 Systemupdate erfolgreich abgeschlossen", + "Proxmox VE 8 to 9 Manual Upgrade Guide": "Manuelles Upgrade-Handbuch für Proxmox VE 8 auf 9", + "Proxmox VE 9.x no-subscription repository created": "Proxmox VE 9.x No-Subscription-Repository erstellt", + "Proxmox VE Helper Scripts": "Proxmox VE-Hilfsskripte", + "Proxmox VE configuration completed.": "Proxmox VE-Konfiguration abgeschlossen.", + "Proxmox auth logger service created and started": "Proxmox-Auth-Logger-Dienst erstellt und gestartet", + "Proxmox enterprise repo might be missing or inaccessible. Trying to switch to no-subscription...": "Das Proxmox-Enterprise-Repository fehlt möglicherweise oder ist nicht zugänglich. Ich versuche, auf kein Abonnement umzustellen...", + "Proxmox filter configured": "Proxmox-Filter konfiguriert", + "Proxmox iSCSI Storage Status:": "Proxmox iSCSI-Speicherstatus:", + "Proxmox jail configured": "Proxmox-Jail konfiguriert", + "Proxmox local storages:": "Lokale Proxmox-Speicher:", + "Proxmox repository OK (candidate is 9.x)": "Proxmox-Repository OK (Kandidat ist 9.x)", + "Proxmox repository configuration completed": "Konfiguration des Proxmox-Repositorys abgeschlossen", + "Proxmox repository fixed (no-subscription, candidate is 9.x)": "Proxmox-Repository behoben (kein Abonnement, Kandidat ist 9.x)", + "Proxmox status:": "Proxmox-Status:", + "Proxmox storages:": "Proxmox-Speicher:", + "Proxmox system repair completed successfully!": "Proxmox-Systemreparatur erfolgreich abgeschlossen!", + "Proxmox system repair completed with some issues.": "Die Reparatur des Proxmox-Systems wurde mit einigen Problemen abgeschlossen.", + "Proxmox system update": "Proxmox-Systemupdate", + "Proxmox web interface protection": "Schutz der Proxmox-Weboberfläche", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > Directory": "Proxmox-Weboberfläche: Datencenter > Speicher > Hinzufügen > Verzeichnis", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > NFS": "Proxmox-Weboberfläche: Datencenter > Speicher > Hinzufügen > NFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Proxmox-Weboberfläche: Rechenzentrum > Speicher > Hinzufügen > SMB/CIFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Proxmox-Weboberfläche: Datencenter > Speicher > Hinzufügen > ZFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Proxmox-Weboberfläche: Rechenzentrum > Speicher > Hinzufügen > iSCSI", + "Public key copied to clipboard!": "Öffentlicher Schlüssel in Zwischenablage kopiert!", + "Pulling latest changes from GitHub...": "Aktuelle Änderungen von GitHub abrufen...", + "Purging log2ram apt package...": "Log2ram-Apt-Paket wird gelöscht...", + "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Schneller Gesundheitscheck (bestanden / nicht bestanden)", + "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Schneller Gesundheitszustand – Gesamt-SMART-Ergebnis + Schlüsselattribute", + "RAID Detected": "RAID erkannt", + "RAID member detected": "RAID-Mitglied erkannt", + "RAM Size": "RAM-Größe", + "RAM and swap usage": "RAM- und Swap-Nutzung", + "REPAIR SUMMARY": "REPARATURÜBERSICHT", + "REQUIREMENTS:": "ANFORDERUNGEN:", + "ROM dump not available — configuring without romfile.": "ROM-Dump nicht verfügbar – Konfiguration ohne ROM-Datei.", + "ROM file used": "Verwendete ROM-Datei", + "RPC Bind Service: RUNNING": "RPC-Bindungsdienst: LÄUFT", + "RPC Bind Service: STOPPED": "RPC-Bindungsdienst: BEENDET", + "RPC Bind Service: STOPPED - starting...": "RPC-Bindungsdienst: GESTOPPT – startet...", + "Re-running pre-check after repairs...": "Nach der Reparatur wird die Vorkontrolle erneut durchgeführt...", + "Reachable": "Erreichbar", + "Read-Only": "Schreibgeschützt", + "Read-Only access": "Nur lesender Zugriff", + "Read-Write (universal)": "Lesen/Schreiben (universell)", + "Read-Write access": "Lese-/Schreibzugriff", + "Read-only": "Schreibgeschützt", + "Read-only access (or no write permissions).": "Nur-Lese-Zugriff (oder keine Schreibberechtigungen).", + "Read-only mount": "Schreibgeschützter Mount", + "Read/Write (default)": "Lesen/Schreiben (Standard)", + "Read/write CPU model-specific registers": "CPU-modellspezifische Register lesen/schreiben", + "Readable user table (UID, shell, etc.)": "Lesbare Benutzertabelle (UID, Shell usw.)", + "Reading NVMe SMART data...": "NVMe SMART-Daten werden gelesen...", + "Reading NVMe self-test log...": "NVMe-Selbsttestprotokoll wird gelesen...", + "Reading SMART data...": "SMART-Daten werden gelesen...", + "Reading SMART self-test log...": "SMART-Selbsttestprotokoll wird gelesen...", + "Reading full SMART report...": "Vollständigen SMART-Bericht lesen...", + "Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Echtzeit-Bandbreitennutzung (zum Beenden q drücken)", + "Real-time network monitoring (press q to exit)": "Echtzeit-Netzwerküberwachung (zum Beenden q drücken)", + "Reason: Access denied": "Grund: Zugriff verweigert", + "Reason: Authentication required": "Grund: Authentifizierung erforderlich", + "Reason: Permission denied": "Grund: Erlaubnis verweigert", + "Reboot Recommended": "Neustart empfohlen", + "Reboot Required": "Neustart erforderlich", + "Reboot is required to apply the scheduled restore.": "Um die geplante Wiederherstellung anzuwenden, ist ein Neustart erforderlich.", + "Reboot is required to complete the pending restore.": "Um die ausstehende Wiederherstellung abzuschließen, ist ein Neustart erforderlich.", + "Reboot now?": "Jetzt neu starten?", + "Reboot pending — changes will take full effect after the next restart.": "Neustart ausstehend – Änderungen werden nach dem nächsten Neustart vollständig wirksam.", + "Reboot the VM to complete the driver installation.": "Starten Sie die VM neu, um die Treiberinstallation abzuschließen.", + "Reboot the system:": "Starten Sie das System neu:", + "Rebooting the system...": "Neustart des Systems...", + "Rebuilding initramfs to apply nouveau blacklist before installation...": "Initramfs neu erstellen, um vor der Installation die Nouveau-Blacklist anzuwenden ...", + "Recent": "Jüngste", + "Recent Samba Servers": "Aktuelle Samba-Server", + "Recent Samba server": "Aktueller Samba-Server", + "Recent logs:": "Aktuelle Protokolle:", + "Recent test results:": "Aktuelle Testergebnisse:", + "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Empfehlung: Formatieren Sie die Festplatte für ein stabiles Setup auf ext4 neu – siehe Dokumentation.", + "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Empfehlung: Beginnen Sie mit der vollständigen Wiederherstellung (geführt – empfohlen).", + "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Empfehlung: Verwenden Sie für diese Pfade „In Datei exportieren“ und wenden Sie sie während eines Wartungsfensters manuell an.", + "Recommended diagnostic commands": "Empfohlene Diagnosebefehle", + "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Empfohlen: Installieren Sie den QEMU Guest Agent in der VM", + "Recommended: run": "Empfohlen: Laufen", + "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Empfohlen: Planen Sie diese Pfade für den nächsten Start ein, um eine sofortige SSH-Trennung zu vermeiden.", + "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Empfohlen: Verwenden Sie für diese Geräte den GPU->LXC-Modus.", + "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Empfohlen: Verwenden Sie auf dieser Hardware eine GPU mit LXC-Workloads anstelle von VM-Passthrough.", + "Refresh APT index and verify repositories:": "APT-Index aktualisieren und Repositorys überprüfen:", + "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Aktualisieren Sie Ihren Browser (Strg+Umschalt+R), um die Änderungen anzuzeigen", + "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Aktualisieren Sie Ihren Browser, um Änderungen zu sehen (möglicherweise ist ein Neustart des Servers erforderlich).", + "Regenerating PVE package cache...": "Der PVE-Paket-Cache wird neu generiert...", + "Regenerating certificates and restarting services...": "Zertifikate werden neu generiert und Dienste neu gestartet...", + "Register mount path in Proxmox:": "Mount-Pfad in Proxmox registrieren:", + "Registering disk as Proxmox storage...": "Festplatte als Proxmox-Speicher registrieren...", + "Registering module with DKMS...": "Modul bei DKMS registrieren...", + "Reinstall / update Coral drivers": "Coral-Treiber neu installieren/aktualisieren", + "Reinstall Fail2Ban": "Installieren Sie Fail2Ban neu", + "Reinstall Lynis": "Lynis neu installieren", + "Reinstall and reconfigure Fail2Ban": "Installieren Sie Fail2Ban neu und konfigurieren Sie es neu", + "Reinstall/Update NVIDIA drivers": "NVIDIA-Treiber neu installieren/aktualisieren", + "Reinstalled": "Neu installiert", + "Reinstalled Proxmox packages successfully": "Proxmox-Pakete erfolgreich neu installiert", + "Reinstalling core Proxmox packages...": "Kernpakete von Proxmox werden neu installiert...", + "Release Channel": "Release-Kanal", + "Release channel set to Beta.": "Veröffentlichungskanal auf Beta eingestellt.", + "Release channel set to Stable.": "Der Release-Kanal ist auf „Stabil“ eingestellt.", + "Release channel:": "Veröffentlichungskanal:", + "Reload Proxmox firewall rules": "Laden Sie die Proxmox-Firewallregeln neu", + "Reload network configuration (ifupdown2)": "Netzwerkkonfiguration neu laden (ifupdown2)", + "Remapped Users:": "Neu zugeordnete Benutzer:", + "Remapped users:": "Neu zugeordnete Benutzer:", + "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Erinnerung: Sie müssen den QEMU-Gastagenten in der Windows-VM installieren", + "Remote repository path:": "Remote-Repository-Pfad:", + "Remote server": "Remote-Server", + "Remote server (SSH)": "Remote-Server (SSH)", + "Remote server via SSH": "Remote-Server über SSH", + "Remounting CIFS share with open permissions...": "CIFS-Freigabe wird mit offenen Berechtigungen erneut bereitgestellt ...", + "Remove CIFS Mount": "Entfernen Sie den CIFS-Mount", + "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "CIFS-Mount entfernen (pvesm oder fstab)", + "Remove CIFS Storage": "Entfernen Sie den CIFS-Speicher", + "Remove CIFS fstab Mount": "Entfernen Sie den CIFS-fstab-Mount", + "Remove CIFS fstab mount:": "CIFS-fstab-Mount entfernen:", + "Remove CIFS storage:": "CIFS-Speicher entfernen:", + "Remove Disk Storage": "Entfernen Sie den Festplattenspeicher", + "Remove Disk from fstab": "Entfernen Sie die Festplatte aus fstab", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "FS-Kennzeichnungen entfernen – Partitionen und Daten bleiben erhalten", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "FS-Kennzeichnungen entfernen – Partitionen und Daten bleiben erhalten", + "Remove Fail2Ban": "Entfernen Sie Fail2Ban", + "Remove GPU from LXC config (keep Start on boot)": "GPU aus der LXC-Konfiguration entfernen (Start beim Booten beibehalten)", + "Remove GPU from LXC config + keep Start on boot unchanged": "Entfernen Sie die GPU aus der LXC-Konfiguration und lassen Sie Start beim Booten unverändert", + "Remove GPU from VM config (keep Start on boot)": "GPU aus der VM-Konfiguration entfernen (Start beim Booten beibehalten)", + "Remove GPU from source VM config (keep Start on boot)": "GPU aus der Quell-VM-Konfiguration entfernen (Start beim Booten beibehalten)", + "Remove GPU from source VM config + keep Start on boot unchanged": "Entfernen Sie die GPU aus der Quell-VM-Konfiguration und lassen Sie „Start beim Booten“ unverändert", + "Remove LXC Mount Point": "Entfernen Sie den LXC-Mount-Punkt", + "Remove Lynis": "Lynis entfernen", + "Remove Mount Point": "Mountpunkt entfernen", + "Remove Mount Point Confirmation:": "Mount-Point-Bestätigung entfernen:", + "Remove NFS Mount": "Entfernen Sie den NFS-Mount", + "Remove NFS Mount (pvesm or fstab)": "NFS-Mount entfernen (pvesm oder fstab)", + "Remove NFS Storage": "Entfernen Sie den NFS-Speicher", + "Remove NFS fstab Mount": "Entfernen Sie den NFS-fstab-Mount", + "Remove NFS fstab mount:": "Entfernen Sie den NFS-fstab-Mount:", + "Remove NFS storage:": "NFS-Speicher entfernen:", + "Remove Proxmox CIFS storage:": "Entfernen Sie den Proxmox CIFS-Speicher:", + "Remove Proxmox NFS storage:": "Entfernen Sie den Proxmox NFS-Speicher:", + "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Entfernen Sie den Proxmox iSCSI-Speicher:", + "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Secure Gateway entfernen? Der Zustand bleibt erhalten.", + "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Entfernen Sie Festplattenverweise aus der Konfiguration der betroffenen VM(s)/CT(s).", + "Remove iSCSI Storage": "Entfernen Sie den iSCSI-Speicher", + "Remove iSCSI storage definition:": "Entfernen Sie die iSCSI-Speicherdefinition:", + "Remove invalid port": "Entfernen Sie den ungültigen Port", + "Remove invalid port(s)": "Ungültige Port(s) entfernen", + "Remove mount point:": "Mountpunkt entfernen:", + "Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Entfernen Sie das veraltete systemd-boot-Metapaket", + "Remove old repository files:": "Alte Repository-Dateien entfernen:", + "Remove passthrough device from VM": "Entfernen Sie das Passthrough-Gerät von der VM", + "Remove the unprivileged flag from configuration:": "Entfernen Sie das Unprivileged-Flag aus der Konfiguration:", + "Remove unused packages and their config": "Entfernen Sie nicht verwendete Pakete und deren Konfiguration", + "Removed": "ENTFERNT", + "Removed KVM MSR options from configuration": "KVM-MSR-Optionen aus der Konfiguration entfernt", + "Removed Mount:": "Entfernte Halterung:", + "Removed all .link files from": "Alle .link-Dateien entfernt von", + "Removed bwlimit/ionice tuning (no .bak found)": "bwlimit/ionice-Tuning entfernt (keine .bak gefunden)", + "Removed configurations for": "Konfigurationen für entfernt", + "Removed credentials file:": "Anmeldeinformationsdatei entfernt:", + "Removed empty KVM configuration file": "Leere KVM-Konfigurationsdatei entfernt", + "Removed empty mount directory:": "Leeres Mount-Verzeichnis entfernt:", + "Removed entry from /etc/fstab": "Eintrag aus /etc/fstab entfernt", + "Removed from /etc/fstab": "Aus /etc/fstab entfernt", + "Removed from /etc/fstab.": "Aus /etc/fstab entfernt.", + "Removed idle=nomwait from /etc/kernel/cmdline (ZFS)": "„Idle=nomwait“ aus /etc/kernel/cmdline (ZFS) entfernt", + "Removed idle=nomwait from GRUB configuration": "„Idle=nomwait“ aus der GRUB-Konfiguration entfernt", + "Removed remapped user:": "Neu zugeordneter Benutzer entfernt:", + "Removed sharedfiles group.": "Sharedfiles-Gruppe entfernt.", + "Removed:": "ENTFERNT:", + "Removing APT IPv4 configuration...": "APT IPv4-Konfiguration wird entfernt...", + "Removing Coral packages...": "Coral-Pakete werden entfernt...", + "Removing Fail2Ban...": "Fail2Ban wird entfernt...", + "Removing GPU from VM": "GPU von VM entfernen", + "Removing Lynis...": "Lynis wird entfernt...", + "Removing NVIDIA DKMS entries...": "NVIDIA DKMS-Einträge werden entfernt...", + "Removing NVIDIA packages...": "NVIDIA-Pakete werden entfernt...", + "Removing OVH RTM...": "OVH RTM wird entfernt...", + "Removing OpenVSwitch...": "OpenVSwitch wird entfernt...", + "Removing VFIO ownership for selected GPU(s)...": "VFIO-Besitz für ausgewählte GPU(s) wird entfernt...", + "Removing all .link files from": "Entfernen aller .link-Dateien von", + "Removing any pre-existing gasket-dkms package...": "Entfernen aller bereits vorhandenen Gasket-DKMS-Pakete ...", + "Removing conflicting utilities...": "In Konflikt stehende Dienstprogramme werden entfernt...", + "Removing entropy generation optimization...": "Optimierung der Entropieerzeugung wird entfernt...", + "Removing filesystem signatures...": "Dateisystemsignaturen werden entfernt...", + "Removing from /etc/fstab...": "Aus /etc/fstab entfernen...", + "Removing gasket DKMS modules...": "Dichtung DKMS-Module entfernen...", + "Removing gateway...": "Gateway wird entfernt...", + "Removing guest agent...": "Gastagent wird entfernt...", + "Removing invalid configurations...": "Ungültige Konfigurationen werden entfernt...", + "Removing invalid existing file...": "Ungültige vorhandene Datei wird entfernt...", + "Removing kernel panic configuration...": "Kernel-Panic-Konfiguration wird entfernt...", + "Removing memory optimizations...": "Speicheroptimierungen werden entfernt...", + "Removing mount point": "Mountpunkt wird entfernt", + "Removing network optimizations...": "Netzwerkoptimierungen werden entfernt...", + "Removing no longer required packages and purging old cached updates...": "Entfernen nicht mehr benötigter Pakete und Löschen alter zwischengespeicherter Updates ...", + "Removing partial VM": "Teilweise VM entfernen", + "Removing previous DKMS source tree...": "Vorheriger DKMS-Quellbaum wird entfernt...", + "Removing previous Lynis installation...": "Vorherige Lynis-Installation wird entfernt...", + "Removing remapped users...": "Neu zugeordnete Benutzer werden entfernt...", + "Removing storage from Proxmox...": "Speicher aus Proxmox wird entfernt...", + "Removing system limits optimizations...": "Systemlimitoptimierungen werden entfernt...", + "Removing zfs-auto-snapshot...": "ZFS-Auto-Snapshot wird entfernt...", + "Repair Complete": "Reparatur abgeschlossen", + "Repair Options:": "Reparaturmöglichkeiten:", + "Repairs and optimizes repositories": "Repariert und optimiert Repositorys", + "Replace": "Ersetzen", + "Replace with the actual ID.": "Ersetzen Sie durch die tatsächliche ID.", + "Replace with your actual container ID": "Ersetzen Sie durch Ihre tatsächliche Container-ID", + "Replace with the value from step 4": "Ersetzen Sie durch den Wert aus Schritt 4", + "Replace invalid port(s)": "Ersetzen Sie ungültige Ports.", + "Replace it?": "Ersetzen?", + "Replace paths with your actual values from step 5": "Ersetzen Sie die Pfade durch Ihre tatsächlichen Werte aus Schritt 5", + "Replace with your actual path from step 5": "Ersetzen Sie ihn durch Ihren tatsächlichen Pfad aus Schritt 5", + "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Ersetzen von gzip durch pigz Wrapper ...", + "Repositories switched to no-subscription": "Repositorys wurden auf „Kein Abonnement“ umgestellt", + "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Das Repository existiert nicht oder ist nicht zugänglich. Initialisieren?", + "Repository ready.": "Repository bereit.", + "Repository:": "Repository:", + "Require reboot": "Neustart erforderlich", + "Required command not found:": "Erforderlicher Befehl nicht gefunden:", + "Required if using a VirtIO or SCSI disk.": "Erforderlich, wenn eine VirtIO- oder SCSI-Festplatte verwendet wird.", + "Required install helpers not available.": "Erforderliche Installationshilfen nicht verfügbar.", + "Requires acl package. Skip if setfacl is not available.": "Erfordert ein ACL-Paket. Überspringen, wenn setfacl nicht verfügbar ist.", + "Requires authentication": "Erfordert Authentifizierung", + "Reselect components": "Komponenten erneut auswählen", + "Reset Capability Blocked": "Reset-Funktion blockiert", + "Reset Capability Warning": "Warnung zum Zurücksetzen der Fähigkeit", + "Reset Monitor Password": "Monitor-Passwort zurücksetzen", + "Reset ProxMenux Monitor Password": "Setzen Sie das ProxMenux-Monitorkennwort zurück", + "Reset current storage selection": "Aktuelle Speicherauswahl zurücksetzen", + "Resetting time synchronization...": "Zeitsynchronisierung wird zurückgesetzt...", + "Residual Bookworm entries commented where applicable": "Verbleibende Bücherwurm-Einträge ggf. kommentiert", + "Resolve package conflicts": "Paketkonflikte lösen", + "Restart Network": "Netzwerk neu starten", + "Restart Network Service": "Starten Sie den Netzwerkdienst neu", + "Restart Web UI proxy": "Starten Sie den Web-UI-Proxy neu", + "Restart and enable Samba:": "Starten Sie Samba neu und aktivieren Sie es:", + "Restart container to activate mount?": "Container neu starten, um Mount zu aktivieren?", + "Restarting ProxMenux Monitor service...": "ProxMenux Monitor-Dienst wird neu gestartet...", + "Restarting Proxmox services...": "Proxmox-Dienste werden neu gestartet...", + "Restarting container...": "Container wird neu gestartet...", + "Restarting gateway...": "Gateway wird neu gestartet...", + "Restarting network service...": "Netzwerkdienst wird neu gestartet...", + "Restarting the server...": "Neustart des Servers...", + "Restore Backup": "Sicherung wiederherstellen", + "Restore Network Backup": "Netzwerksicherung wiederherstellen", + "Restore a CT from backup": "Stellen Sie einen CT aus einem Backup wieder her", + "Restore a VM from backup": "Stellen Sie eine VM aus einem Backup wieder her", + "Restore actions": "Aktionen wiederherstellen", + "Restore applied:": "Wiederherstellung angewendet:", + "Restore from Borg → staging": "Von Borg wiederherstellen → Staging", + "Restore from Borg repository": "Aus dem Borg-Repository wiederherstellen", + "Restore from PBS → staging": "Wiederherstellung von PBS → Staging", + "Restore from Proxmox Backup Server (PBS)": "Wiederherstellung vom Proxmox Backup Server (PBS)", + "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Wiederherstellung aus lokalem Archiv (.tar.gz / .tar.zst)", + "Restore from local archive → staging": "Wiederherstellung aus lokalem Archiv → Staging", + "Restore host configuration": "Hostkonfiguration wiederherstellen", + "Restore plan": "Plan wiederherstellen", + "Restore plan summary": "Zusammenfassung des Wiederherstellungsplans", + "Restore source location": "Quellspeicherort wiederherstellen", + "Restored config is on disk; reboot the host to apply.": "Die wiederhergestellte Konfiguration befindet sich auf der Festplatte. Starten Sie den Host neu, um ihn anzuwenden.", + "Restored original /bin/gzip": "Original /bin/gzip wiederhergestellt", + "Restored original /etc/vzdump.conf from .bak": "Original /etc/vzdump.conf aus .bak wiederhergestellt", + "Restoring APT language downloads...": "APT-Sprachdownloads werden wiederhergestellt...", + "Restoring container memory to": "Containerspeicher wird wiederhergestellt", + "Restoring default journald configuration...": "Standard-Journald-Konfiguration wird wiederhergestellt...", + "Restoring enterprise repositories...": "Unternehmensrepositorys werden wiederhergestellt...", + "Restoring original bashrc...": "Original-bashrc wird wiederhergestellt...", + "Restoring original logrotate configuration...": "Die ursprüngliche Logrotate-Konfiguration wird wiederhergestellt...", + "Restoring subscription banner...": "Abonnementbanner wird wiederhergestellt...", + "Results will be saved automatically to:": "Die Ergebnisse werden automatisch gespeichert unter:", + "Results will be saved to:": "Die Ergebnisse werden gespeichert unter:", + "Retention": "Zurückbehaltung", + "Return": "Zurückkehren", + "Return to Main Menu": "Zurück zum Hauptmenü", + "Return to Share Menu": "Zurück zum Teilen-Menü", + "Return to main menu": "Zurück zum Hauptmenü", + "Reverting AMD (Ryzen/EPYC) fixes...": "AMD (Ryzen/EPYC)-Korrekturen werden rückgängig gemacht...", + "Reverting IOMMU/VFIO configuration...": "IOMMU/VFIO-Konfiguration wird zurückgesetzt...", + "Reverting TCP BBR + Fast Open...": "TCP BBR + Fast Open wird zurückgesetzt...", + "Reverting ZFS ARC tuning...": "ZFS ARC-Tuning wird zurückgesetzt...", + "Reverting pigz wrapper...": "Pigz-Wrapper wird zurückgesetzt...", + "Reverting vzdump speed tuning...": "vzdump-Geschwindigkeitsoptimierung wird zurückgesetzt...", + "Review passthrough config files": "Überprüfen Sie die Passthrough-Konfigurationsdateien", + "Review what will be removed": "Überprüfen Sie, was entfernt wird", + "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Riskante Live-Pfade (zum Beispiel /etc/network) werden in diesem Modus NICHT angewendet.", + "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Riskante Live-Pfade wurden im geführten Modus übersprungen. Verwenden Sie die benutzerdefinierte Wiederherstellung, wenn Sie sie anwenden müssen.", + "Risky live paths will be skipped.": "Riskante Live-Pfade werden übersprungen.", + "Risky on running system": "Riskant bei laufendem System", + "Risky selected paths were skipped in this mode.": "In diesem Modus wurden riskante ausgewählte Pfade übersprungen.", + "Root SSH keys/config": "Root-SSH-Schlüssel/Konfiguration", + "Root inside container = root on host system": "Root im Container = Root auf dem Hostsystem", + "Root shell/profile config": "Root-Shell-/Profilkonfiguration", + "Routing Information": "Routing-Informationen", + "Routing Table": "Routing-Tabelle", + "Run 'Mount NFS Share' to install NFS client automatically.": "Führen Sie „NFS-Freigabe bereitstellen“ aus, um den NFS-Client automatisch zu installieren.", + "Run 'Mount Samba Share' to install CIFS client automatically.": "Führen Sie „Mount Samba Share“ aus, um den CIFS-Client automatisch zu installieren.", + "Run PVE 8 to 9": "Führen Sie PVE 8 bis 9 aus", + "Run PVE 8 to 9 check": "Führen Sie den PVE 8 bis 9-Check durch", + "Run \\\"Install NVIDIA Drivers on Host\\\" first so the installer is cached.": "Führen Sie zuerst „NVIDIA-Treiber auf Host installieren“ aus, damit das Installationsprogramm zwischengespeichert wird.", + "Run a full security audit": "Führen Sie eine vollständige Sicherheitsüberprüfung durch", + "Run a job now": "Führen Sie jetzt einen Job aus", + "Run as server or client? [s/c]:": "Als Server oder Client ausführen? [sc]:", + "Run checklist again to verify upgrade:": "Führen Sie die Checkliste erneut aus, um das Upgrade zu überprüfen:", + "Run from console, or SSH inside tmux/screen": "Führen Sie es über die Konsole oder SSH in tmux/screen aus", + "Run it only in a maintenance window.": "Führen Sie es nur in einem Wartungsfenster aus.", + "Run job now": "Job jetzt ausführen", + "Run mode selected: Automatic": "Ausgewählter Betriebsmodus: Automatisch", + "Run mode selected: Automatic/Unattended": "Ausgewählter Betriebsmodus: Automatisch/Unbeaufsichtigt", + "Run mode selected: Interactive": "Ausgewählter Ausführungsmodus: Interaktiv", + "Run mode: Unattended": "Betriebsmodus: Unbeaufsichtigt", + "Run security audit now": "Führen Sie jetzt ein Sicherheitsaudit durch", + "Run the following inside the VM:": "Führen Sie Folgendes in der VM aus:", + "Run upgrade checklist script:": "Führen Sie das Upgrade-Checklisten-Skript aus:", + "Running": "Läuft", + "Running Lynis security audit...": "Lynis-Sicherheitsaudit wird ausgeführt...", + "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "NVIDIA-Installationsprogramm im Container ausführen. Dies kann einige Minuten dauern...", + "Running NVIDIA uninstaller...": "NVIDIA-Deinstallationsprogramm ausführen...", + "Running VM detected": "Laufende VM erkannt", + "Running containers detected": "Laufende Container erkannt", + "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Führen Sie eine Simulation vor dem Upgrade durch, um zu überprüfen, ob „proxmox-ve“ installiert bleibt ...", + "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (Standard – hohe Kompatibilität)", + "SCSI (recommended for Linux and Windows)": "SCSI (empfohlen für Linux und Windows)", + "SCSI (recommended for Linux)": "SCSI (empfohlen für Linux)", + "SECURITY CONSIDERATIONS:": "SICHERHEITSÜBERLEGUNGEN:", + "SECURITY WARNING:": "SICHERHEITSHINWEIS:", + "SMART Action": "SMART-Aktion", + "SMART Disk Health & Test": "SMART Disk-Zustand und -Test", + "SMART health status: PASSED": "SMART-Gesundheitsstatus: BESTANDEN", + "SMB Client Error": "SMB-Client-Fehler", + "SMB Client Tools: AVAILABLE": "SMB-Client-Tools: VERFÜGBAR", + "SMB Client Tools: NOT AVAILABLE": "SMB-Client-Tools: NICHT VERFÜGBAR", + "SMB Error": "SMB-Fehler", + "SMB port 445:": "SMB-Port 445:", + "SMB ports:": "SMB-Ports:", + "SR-IOV Configuration Detected": "SR-IOV-Konfiguration erkannt", + "SSD Emulation": "SSD-Emulation", + "SSH Key:": "SSH-Schlüssel:", + "SSH access (host + root)": "SSH-Zugriff (Host + Root)", + "SSH auth logger service created and started": "SSH-Authentifizierungsprotokollierungsdienst erstellt und gestartet", + "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "SSH-Härtung: MaxAuthTries auf 3 gesetzt (Lynis-Empfehlung)", + "SSH host or IP:": "SSH-Host oder IP:", + "SSH key created successfully!": "SSH-Schlüssel erfolgreich erstellt!", + "SSH network risk": "SSH-Netzwerkrisiko", + "SSH protection (aggressive mode)": "SSH-Schutz (aggressiver Modus)", + "SSH user:": "SSH-Benutzer:", + "STEP 6: Choose commands based on your storage type": "SCHRITT 6: Wählen Sie Befehle basierend auf Ihrem Speichertyp aus", + "STEP 9: Cleanup (LVM only)": "SCHRITT 9: Bereinigung (nur LVM)", + "STORAGE TYPE IDENTIFICATION:": "IDENTIFIZIERUNG DES SPEICHERTYPS:", + "SUGGESTION FOR": "VORSCHLAG FÜR", + "Safe design: no automatic ACL/ownership mutation on host or CT.": "Sicheres Design: keine automatische ACL-/Besitzmutation auf Host oder CT.", + "Safe to apply now": "Jetzt sicher bewerben", + "Safety Backup": "Sicherheits-Backup", + "Safety backup created": "Sicherheits-Backup erstellt", + "Safety check failed: selected disk is now used by host/system.": "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen: Die ausgewählte Festplatte wird jetzt vom Host/System verwendet.", + "Safety check failed: selected disk is referenced by a VM/LXC config.": "Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen: Ausgewählte Festplatte wird von einer VM/LXC-Konfiguration referenziert.", + "Samba Client Manager - CT": "Samba-Client-Manager – CT", + "Samba Client in LXC (Privileged)": "Samba-Client in LXC (privilegiert)", + "Samba Client in LXC (privileged)": "Samba-Client in LXC (privilegiert)", + "Samba Credentials": "Samba-Anmeldeinformationen", + "Samba Host Manager - Proxmox Host": "Samba-Host-Manager – Proxmox-Host", + "Samba LXC Manager": "Samba LXC-Manager", + "Samba Manager - CT": "Samba-Manager – CT", + "Samba Not Installed": "Samba nicht installiert", + "Samba Password": "Samba-Passwort", + "Samba Server": "Samba-Server", + "Samba Server Selection": "Auswahl des Samba-Servers", + "Samba Server in LXC (Privileged)": "Samba-Server in LXC (privilegiert)", + "Samba Server in LXC (privileged)": "Samba-Server in LXC (privilegiert)", + "Samba Server: INSTALLED": "Samba-Server: INSTALLIERT", + "Samba Server: NOT INSTALLED": "Samba-Server: NICHT INSTALLIERT", + "Samba Service Status in CT": "Samba-Dienststatus in CT", + "Samba Service: RUNNING": "Samba-Dienst: LÄUFT", + "Samba Service: STOPPED": "Samba-Dienst: GESTOPPT", + "Samba User": "Samba-Benutzer", + "Samba Username": "Samba-Benutzername", + "Samba client tools installed": "Samba-Client-Tools installiert", + "Samba configuration backed up.": "Samba-Konfiguration gesichert.", + "Samba group kept (has users assigned).": "Samba-Gruppe bleibt erhalten (Benutzer sind zugewiesen).", + "Samba group removed.": "Samba-Gruppe entfernt.", + "Samba packages removed.": "Samba-Pakete entfernt.", + "Samba server has been completely uninstalled!": "Samba-Server wurde komplett deinstalliert!", + "Samba server installed successfully.": "Samba-Server erfolgreich installiert.", + "Samba server is already installed.": "Der Samba-Server ist bereits installiert.", + "Samba server is not installed in this CT.": "In diesem CT ist kein Samba-Server installiert.", + "Samba server is running": "Der Samba-Server läuft", + "Samba servers detected": "Samba-Server erkannt", + "Samba services stopped and disabled.": "Samba-Dienste wurden gestoppt und deaktiviert.", + "Samba share": "Samba-Freigabe", + "Samba share created successfully!": "Samba-Freigabe erfolgreich erstellt!", + "Samba share mounted successfully!": "Samba-Freigabe erfolgreich gemountet!", + "Samba share unmount successfully. Reboot LXC required to take effect.": "Die Bereitstellung der Samba-Freigabe wurde erfolgreich aufgehoben. Um wirksam zu werden, ist ein Neustart von LXC erforderlich.", + "Samba users removed.": "Samba-Benutzer entfernt.", + "Samba users:": "Samba-Benutzer:", + "Samba/CIFS Client Status in CT": "Samba/CIFS-Client-Status in CT", + "Samba/CIFS client installed successfully.": "Samba/CIFS-Client erfolgreich installiert.", + "Samba/CIFS mounts in CT": "Samba/CIFS wird in CT bereitgestellt", + "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Samba/NFS-Clients werden wahrscheinlich die Meldung „Berechtigung verweigert“ erhalten. Überprüfen Sie die oben genannten Schritte.", + "Same Version Detected": "Gleiche Version erkannt", + "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Bereinigen der NVIDIA-Hostdienste für den VFIO-Modus ...", + "Scan storage for new content": "Durchsuchen Sie den Speicher nach neuen Inhalten", + "Scanning available physical disks...": "Verfügbare physische Festplatten werden gescannt...", + "Scanning network for NFS servers...": "Netzwerk nach NFS-Servern durchsuchen...", + "Scanning network for Samba servers...": "Netzwerk nach Samba-Servern durchsuchen...", + "Schedule": "Zeitplan", + "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Vollständige Wiederherstellung für den nächsten Start planen (jetzt keine Live-Anwendung)", + "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Vollständige Wiederherstellung für den nächsten Start planen, ohne jetzt Live-Änderungen anzuwenden?", + "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Ausgewählte Komponentenpfade für den nächsten Start planen, ohne jetzt Live-Änderungen anzuwenden?", + "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Ausgewählte Komponenten für den nächsten Start planen (keine Live-Anwendung)", + "Schedule:": "Zeitplan:", + "Scheduled backup job created": "Geplanter Sicherungsauftrag erstellt", + "Scheduled backup jobs": "Geplante Sicherungsjobs", + "Scheduled backups and retention policies": "Geplante Backups und Aufbewahrungsrichtlinien", + "Scheduled tasks (cron)": "Geplante Aufgaben (cron)", + "Scheduler script not found:": "Scheduler-Skript nicht gefunden:", + "Script Information": "Skriptinformationen", + "Script not found:": "Skript nicht gefunden:", + "Scripts in": "Skripte in", + "Search Results for:": "Suchergebnisse für:", + "Search/Filter Scripts": "Such-/Filterskripte", + "Secure Disk Formatter": "Sicherer Festplattenformatierer", + "Secure Gateway (Tailscale VPN)": "Secure Gateway (Tailscale VPN)", + "Secure Gateway deployed successfully!": "Secure Gateway erfolgreich bereitgestellt!", + "Secure Gateway is already installed.": "Secure Gateway ist bereits installiert.", + "Security": "Sicherheit", + "Security Updates": "Sicherheitsupdates", + "Security Warning — read before applying": "Sicherheitswarnung – vor der Bewerbung lesen", + "Select": "Wählen", + "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Wählen Sie die Registerkarte „rsync/borg/sftp“.", + "Select Borg backup destination:": "Wählen Sie das Borg-Backup-Ziel aus:", + "Select CPU model": "Wählen Sie das CPU-Modell aus", + "Select CT": "Wählen Sie CT", + "Select CT for destination disk": "Wählen Sie CT als Zielfestplatte", + "Select Disk": "Wählen Sie Datenträger", + "Select Disk Images": "Wählen Sie Disk-Images", + "Select Disk Interface": "Wählen Sie Festplattenschnittstelle", + "Select Disks": "Wählen Sie Festplatten aus", + "Select Existing Folder": "Wählen Sie Vorhandenen Ordner aus", + "Select Filesystem": "Wählen Sie Dateisystem", + "Select Folder": "Wählen Sie Ordner aus", + "Select Format Type": "Wählen Sie Formattyp", + "Select GPU for VM Passthrough": "Wählen Sie GPU für VM-Passthrough aus", + "Select GPU(s)": "GPU(s) auswählen", + "Select Host Directory": "Wählen Sie Hostverzeichnis aus", + "Select Host Folder": "Wählen Sie Host-Ordner", + "Select LXC Container": "Wählen Sie LXC-Container", + "Select Mount Point": "Wählen Sie Mount Point", + "Select Mount Point to Remove": "Wählen Sie den zu entfernenden Mountpunkt aus", + "Select NFS Export": "Wählen Sie NFS-Export", + "Select NFS Server": "Wählen Sie NFS-Server", + "Select OVA/OVF file": "Wählen Sie eine OVA/OVF-Datei", + "Select PBS repository": "Wählen Sie das PBS-Repository aus", + "Select PBS server for this backup:": "Wählen Sie den PBS-Server für dieses Backup aus:", + "Select Privileged Container": "Wählen Sie Privilegierter Container aus", + "Select SSH key to use:": "Wählen Sie den zu verwendenden SSH-Schlüssel aus:", + "Select Samba Server": "Wählen Sie Samba-Server", + "Select Samba Share": "Wählen Sie Samba-Freigabe", + "Select Shared Directory Location": "Wählen Sie den Speicherort des freigegebenen Verzeichnisses aus", + "Select Storage": "Wählen Sie Speicher", + "Select Storage Volume": "Wählen Sie Speichervolume", + "Select System Type": "Wählen Sie Systemtyp", + "Select Unprivileged Container": "Wählen Sie „Unprivilegierter Container“ aus", + "Select VM": "Wählen Sie VM aus", + "Select VM to export:": "Wählen Sie die zu exportierende VM aus:", + "Select Virtual Machine": "Wählen Sie Virtuelle Maschine aus", + "Select a Custom Logo": "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Logo", + "Select a VirtIO ISO to use:": "Wählen Sie eine zu verwendende VirtIO-ISO aus:", + "Select a category of useful commands:": "Wählen Sie eine Kategorie nützlicher Befehle aus:", + "Select a category or search for scripts:": "Wählen Sie eine Kategorie oder suchen Sie nach Skripten:", + "Select a custom ISO to use:": "Wählen Sie eine benutzerdefinierte ISO zur Verwendung aus:", + "Select a job:": "Wählen Sie einen Job aus:", + "Select a network management option:": "Wählen Sie eine Netzwerkverwaltungsoption:", + "Select a new language for the menu:": "Wählen Sie eine neue Sprache für das Menü:", + "Select a post-installation script:": "Wählen Sie ein Nachinstallationsskript aus:", + "Select a pre-configured Linux VM script to execute:": "Wählen Sie ein vorkonfiguriertes Linux-VM-Skript zur Ausführung aus:", + "Select a script or action:": "Wählen Sie ein Skript oder eine Aktion aus:", + "Select a share to delete:": "Wählen Sie eine Freigabe zum Löschen aus:", + "Select access mode": "Wählen Sie den Zugriffsmodus", + "Select an existing group": "Wählen Sie eine vorhandene Gruppe aus", + "Select an existing group:": "Wählen Sie eine vorhandene Gruppe aus:", + "Select an export to delete:": "Wählen Sie einen Export zum Löschen aus:", + "Select an option": "Wählen Sie eine Option", + "Select an option:": "Wählen Sie eine Option:", + "Select another source path and try again.": "Wählen Sie einen anderen Quellpfad und versuchen Sie es erneut.", + "Select archive": "Archiv auswählen", + "Select archive to restore": "Wählen Sie das wiederherzustellende Archiv aus", + "Select at least one component to continue.": "Wählen Sie mindestens eine Komponente aus, um fortzufahren.", + "Select authentication mode:": "Authentifizierungsmodus auswählen:", + "Select authentication type:": "Wählen Sie den Authentifizierungstyp:", + "Select available Controllers/NVMe to add:": "Wählen Sie die verfügbaren Controller/NVMe zum Hinzufügen aus:", + "Select backup archive": "Backup-Archiv auswählen", + "Select backup archive to restore": "Wählen Sie das wiederherzustellende Sicherungsarchiv aus", + "Select backup backend:": "Backup-Backend auswählen:", + "Select backup destination:": "Wählen Sie das Backup-Ziel:", + "Select backup method and profile:": "Wählen Sie Backup-Methode und Profil:", + "Select backup option:": "Wählen Sie die Sicherungsoption:", + "Select backup profile:": "Backup-Profil auswählen:", + "Select backup to restore:": "Wählen Sie die wiederherzustellende Sicherung aus:", + "Select bridge for network interface(s):": "Wählen Sie eine Bridge für die Netzwerkschnittstelle(n):", + "Select components to restore:": "Wählen Sie die wiederherzustellenden Komponenten aus:", + "Select container:": "Container auswählen:", + "Select content types for this storage:": "Wählen Sie Inhaltstypen für diesen Speicher aus:", + "Select conversion guide:": "Konvertierungsleitfaden auswählen:", + "Select conversion option:": "Konvertierungsoption auswählen:", + "Select destination": "Ziel auswählen", + "Select directories to backup:": "Wählen Sie die zu sichernden Verzeichnisse aus:", + "Select disk interface type:": "Wählen Sie den Typ der Festplattenschnittstelle:", + "Select driver version": "Wählen Sie die Treiberversion aus", + "Select export format:": "Exportformat auswählen:", + "Select export permissions:": "Exportberechtigungen auswählen:", + "Select from /mnt directories": "Wählen Sie aus /mnt-Verzeichnissen aus", + "Select from existing folders in /mnt": "Wählen Sie aus vorhandenen Ordnern in /mnt aus", + "Select from folders inside /mnt": "Wählen Sie aus den Ordnern in /mnt aus", + "Select from recent servers": "Wählen Sie einen der aktuellen Server aus", + "Select help topic:": "Hilfethema auswählen:", + "Select how to provide VirtIO drivers": "Wählen Sie aus, wie VirtIO-Treiber bereitgestellt werden sollen", + "Select iSCSI Target": "Wählen Sie iSCSI-Ziel aus", + "Select local archive format:": "Wählen Sie das lokale Archivformat:", + "Select machine type": "Maschinentyp auswählen", + "Select mount configuration:": "Mount-Konfiguration auswählen:", + "Select mount options. Open uid/gid/file_mode are always applied so unprivileged LXC bind-mounts can write:": "Wählen Sie Mount-Optionen aus. Open uid/gid/file_mode werden immer angewendet, damit unprivilegierte LXC-Bind-Mounts schreiben können:", + "Select mount options:": "Wählen Sie die Mount-Optionen aus:", + "Select mount point to remove from container": "Wählen Sie den Einhängepunkt aus, der aus dem Container entfernt werden soll", + "Select mount point to unmount:": "Wählen Sie den Einhängepunkt zum Aufheben der Bereitstellung aus:", + "Select network access level:": "Wählen Sie die Netzwerkzugriffsebene aus:", + "Select one of the ready-to-run Linux VMs:": "Wählen Sie eine der betriebsbereiten Linux-VMs aus:", + "Select one or more GPU(s) to switch mode:": "Wählen Sie eine oder mehrere GPU(s) aus, um den Modus zu wechseln:", + "Select one or more disk images to import:": "Wählen Sie ein oder mehrere Disk-Images zum Importieren aus:", + "Select operation:": "Vorgang auswählen:", + "Select optimizations to uninstall:": "Wählen Sie die zu deinstallierenden Optimierungen aus:", + "Select option": "Option auswählen", + "Select option [1-2] (default: 2):": "Wählen Sie Option [1-2] (Standard: 2):", + "Select option [1-3] (default: 3):": "Wählen Sie Option [1-3] (Standard: 3):", + "Select paths to include:": "Wählen Sie die einzuschließenden Pfade aus:", + "Select repository destination:": "Repository-Ziel auswählen:", + "Select restore source:": "Wählen Sie die Wiederherstellungsquelle:", + "Select run mode": "Wählen Sie den Ausführungsmodus", + "Select share permissions:": "Freigabeberechtigungen auswählen:", + "Select snapshot to restore": "Wählen Sie den wiederherzustellenden Snapshot aus", + "Select storage for imported disk(s):": "Wählen Sie den Speicher für importierte Datenträger aus:", + "Select storage to remove:": "Wählen Sie den zu entfernenden Speicher aus:", + "Select target IQN:": "Ziel-IQN auswählen:", + "Select target mode for selected GPU(s):": "Wählen Sie den Zielmodus für ausgewählte GPU(s):", + "Select the CT to manage NFS/Samba client:": "Wählen Sie den CT aus, um den NFS/Samba-Client zu verwalten:", + "Select the CT to which you want to add disks:": "Wählen Sie den CT aus, zu dem Sie Festplatten hinzufügen möchten:", + "Select the GPU to pass through to the VM:": "Wählen Sie die GPU aus, die an die VM weitergeleitet werden soll:", + "Select the GPU(s) to add to LXC": "Wählen Sie die GPU(s) aus, die Sie zu LXC hinzufügen möchten", + "Select the LXC container:": "Wählen Sie den LXC-Container aus:", + "Select the Linux distribution to install:": "Wählen Sie die zu installierende Linux-Distribution aus:", + "Select the NAS system to install:": "Wählen Sie das zu installierende NAS-System aus:", + "Select the NVIDIA driver version to install:": "Wählen Sie die zu installierende NVIDIA-Treiberversion aus:", + "Select the VM to add the GPU to:": "Wählen Sie die VM aus, zu der Sie die GPU hinzufügen möchten:", + "Select the VM to which you want to add disks:": "Wählen Sie die VM aus, zu der Sie Festplatten hinzufügen möchten:", + "Select the VM where you want to import the disk image:": "Wählen Sie die VM aus, in die Sie das Disk-Image importieren möchten:", + "Select the bus type for the disks:": "Wählen Sie den Bustyp für die Festplatten aus:", + "Select the directory containing disk images:": "Wählen Sie das Verzeichnis mit den Disk-Images aus:", + "Select the directory to bind to container:": "Wählen Sie das Verzeichnis aus, das an den Container gebunden werden soll:", + "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie als Proxmox-Speicher hinzufügen möchten:", + "Select the disk to test or inspect:": "Wählen Sie die Festplatte zum Testen oder Überprüfen aus:", + "Select the disk you want to format:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie formatieren möchten:", + "Select the disk you want to mount on the host:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie auf dem Host bereitstellen möchten:", + "Select the disks you want to add:": "Wählen Sie die Festplatten aus, die Sie hinzufügen möchten:", + "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Wählen Sie die Datenträger aus, die Sie importieren möchten (zum Umschalten die Leertaste verwenden):", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Wählen Sie den zu entfernenden Eintrag aus. [pvesm]-Einträge werden aus dem Proxmox-Speicher entfernt; [fstab]-Einträge werden ausgehängt und aus /etc/fstab entfernt.", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Wählen Sie den zu entfernenden Eintrag aus. [pvesm]-Einträge werden aus dem Proxmox-Speicher entfernt; [fstab]-Einträge werden ausgehängt, aus /etc/fstab entfernt und ihre Anmeldeinformationsdatei wird gelöscht.", + "Select the file to import:": "Wählen Sie die zu importierende Datei aus:", + "Select the filesystem for": "Wählen Sie das Dateisystem für aus", + "Select the filesystem type for": "Wählen Sie den Dateisystemtyp für aus", + "Select the folder to mount:": "Wählen Sie den Ordner zum Mounten aus:", + "Select the interface type for all disks:": "Wählen Sie den Schnittstellentyp für alle Festplatten aus:", + "Select the interface type for:": "Wählen Sie den Schnittstellentyp für:", + "Select the optimizations to update. Each one re-runs its post-install function and registers the new version.": "Wählen Sie die zu aktualisierenden Optimierungen aus. Jeder führt seine Post-Install-Funktion erneut aus und registriert die neue Version.", + "Select the privileged LXC container to convert:": "Wählen Sie den zu konvertierenden privilegierten LXC-Container aus:", + "Select the storage volume for disk import:": "Wählen Sie das Speichervolume für den Festplattenimport aus:", + "Select the sync interval (in hours):": "Wählen Sie das Synchronisierungsintervall (in Stunden):", + "Select the target VM for PCI passthrough:": "Wählen Sie die Ziel-VM für PCI-Passthrough aus:", + "Select the type of Linux installation:": "Wählen Sie den Typ der Linux-Installation aus:", + "Select the type of Windows installation:": "Wählen Sie die Art der Windows-Installation:", + "Select the unprivileged LXC container to convert:": "Wählen Sie den zu konvertierenden nichtprivilegierten LXC-Container aus:", + "Select utilities to install": "Wählen Sie die zu installierenden Dienstprogramme aus", + "Select what to do with this disk:": "Wählen Sie aus, was mit dieser Festplatte geschehen soll:", + "Select where to export VM files (OVA/OVF + temporary workspace):": "Wählen Sie aus, wohin VM-Dateien exportiert werden sollen (OVA/OVF + temporärer Arbeitsbereich):", + "Selected GPU function": "Ausgewählte GPU-Funktion", + "Selected GPU(s)": "Ausgewählte GPU(s)", + "Selected GPU(s):": "Ausgewählte GPU(s):", + "Selected LXC action": "Ausgewählte LXC-Aktion", + "Selected VM": "Ausgewählte VM", + "Selected VM action": "Ausgewählte VM-Aktion", + "Selected component paths:": "Ausgewählte Komponentenpfade:", + "Selected components have no matching paths in this backup.": "Ausgewählte Komponenten haben in dieser Sicherung keine passenden Pfade.", + "Selected container": "Ausgewählter Container", + "Selected controller/NVMe is already assigned to other VM(s):": "Der ausgewählte Controller/NVMe ist bereits anderen VMs zugewiesen:", + "Selected device is already assigned to other VM(s):": "Das ausgewählte Gerät ist bereits anderen VMs zugewiesen:", + "Selected devices": "Ausgewählte Geräte", + "Selected optimizations have been uninstalled.": "Ausgewählte Optimierungen wurden deinstalliert.", + "Selected utilities installation completed": "Die Installation ausgewählter Dienstprogramme ist abgeschlossen", + "Server": "Server", + "Server (listen for incoming tests on TCP 5201)": "Server (auf eingehende Tests auf TCP 5201 warten)", + "Server IP/hostname is correct": "Server-IP/Hostname ist korrekt", + "Server IP:": "Server-IP:", + "Server is accessible:": "Server ist erreichbar:", + "Server is online": "Server ist online", + "Server is running": "Server läuft", + "Server response:": "Serverantwort:", + "Server stopped. Press Enter to return to menu...": "Server gestoppt. Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Menü zurückzukehren...", + "Server will listen on TCP port 5201.": "Der Server überwacht den TCP-Port 5201.", + "Server:": "Server:", + "Servers": "Server", + "Service Status": "Servicestatus", + "Service is active and running": "Der Dienst ist aktiv und wird ausgeführt", + "Service is inactive": "Der Dienst ist inaktiv", + "Service restarted.": "Dienst neu gestartet.", + "Service restarts:": "Dienst wird neu gestartet:", + "Service stopped.": "Der Dienst wurde gestoppt.", + "Services failed": "Dienste sind fehlgeschlagen", + "Services restarted": "Dienste neu gestartet", + "Services:": "Leistungen:", + "Set Display > Graphic card (VGA, SPICE or VirtIO) to match the guest": "Stellen Sie Anzeige > Grafikkarte (VGA, SPICE oder VirtIO) passend zum Gast ein", + "Set Hostname": "Hostnamen festlegen", + "Set Interface MTU Size (leave blank for default)": "Stellen Sie die MTU-Größe der Schnittstelle ein (für die Standardeinstellung leer lassen)", + "Set MAC Address (leave empty for automatic)": "MAC-Adresse festlegen (für automatisch leer lassen)", + "Set MTU (leave empty for default)": "MTU festlegen (für Standard leer lassen)", + "Set VLAN (leave empty for none)": "VLAN festlegen (leer lassen für keines)", + "Set VM boot order": "Legen Sie die VM-Startreihenfolge fest", + "Set Virtual Machine ID": "Legen Sie die ID der virtuellen Maschine fest", + "Set a Bridge": "Setzen Sie eine Brücke", + "Set a MAC Address": "Legen Sie eine MAC-Adresse fest", + "Set a Vlan(leave blank for default)": "Legen Sie ein VLAN fest (standardmäßig leer lassen)", + "Set network bridge (default: vmbr0)": "Netzwerkbrücke festlegen (Standard: vmbr0)", + "Set ownership and permissions:": "Besitz und Berechtigungen festlegen:", + "Set this disk as the primary boot disk?": "Diese Festplatte als primäre Startfestplatte festlegen?", + "Set up the apex group and udev rules": "Richten Sie die Apex-Gruppe und die udev-Regeln ein", + "Set up time synchronization and entropy generation": "Richten Sie Zeitsynchronisation und Entropieerzeugung ein", + "Setting APT language configuration...": "APT-Sprachkonfiguration wird festgelegt...", + "Setting VM description": "VM-Beschreibung festlegen", + "Setting boot order...": "Bootreihenfolge festlegen...", + "Setting directory ownership and permissions...": "Verzeichnisbesitz und Berechtigungen festlegen...", + "Setting sharedfiles group with UID remapping...": "Sharedfiles-Gruppe mit UID-Neuzuordnung festlegen ...", + "Setting systemd ulimits...": "Systemd-Ulimits werden festgelegt...", + "Setting ulimit for the shell user...": "ulimit für den Shell-Benutzer festlegen ...", + "Setting up persistent network interfaces": "Einrichten persistenter Netzwerkschnittstellen", + "Setting up persistent network interfaces successfully.": "Persistente Netzwerkschnittstellen erfolgreich einrichten.", + "Setting up the Google Coral APT repository...": "Einrichten des Google Coral APT-Repositorys...", + "Settings": "Einstellungen", + "Settings post-install Proxmox": "Einstellungen nach der Installation von Proxmox", + "Share Access Error": "Fehler beim Freigabezugriff", + "Share Name": "Teilen Sie den Namen", + "Share Options": "Freigabeoptionen", + "Share added successfully.": "Teilen erfolgreich hinzugefügt.", + "Share deleted and Samba service restarted.": "Freigabe gelöscht und Samba-Dienst neu gestartet.", + "Share exists:": "Freigabe existiert:", + "Share name:": "Freigabename:", + "Share not found on server:": "Freigabe nicht auf Server gefunden:", + "Share path:": "Freigabepfad:", + "Share updated successfully.": "Freigabe erfolgreich aktualisiert.", + "Share:": "Aktie:", + "Shared Directory Ready:": "Bereit für das freigegebene Verzeichnis:", + "Shared Group": "Geteilte Gruppe", + "Shared group: CONFIGURED": "Geteilte Gruppe: KONFIGURIERT", + "Shared group: sharedfiles (GID:": "Freigegebene Gruppe: sharedfiles (GID:", + "Sharedfiles group already exists (GID: 101000)": "Die Sharedfiles-Gruppe existiert bereits (GID: 101000)", + "Shares found:": "Gefundene Aktien:", + "Shell user ulimit set": "Ulimit-Satz für Shell-Benutzer", + "Short self-test started on": "Kurzer Selbsttest begann am", + "Short test — ~2 minutes, basic surface check": "Kurzer Test – ca. 2 Minuten, grundlegende Oberflächenprüfung", + "Should show 'unprivileged: 0' or no unprivileged line": "Sollte „unprivileged: 0“ oder keine unprivilegierte Zeile anzeigen", + "Should show 'unprivileged: 1'": "Sollte „unprivilegiert: 1“ anzeigen", + "Should show 'unprivileged: 1' if it's unprivileged": "Sollte „unprivileged: 1“ anzeigen, wenn es nicht privilegiert ist", + "Should show fewer or no issues": "Sollte weniger oder gar keine Probleme aufweisen", + "Should show pve-manager/9.x.x": "Sollte pve-manager/9.x.x anzeigen", + "Show All Scripts": "Alle Skripte anzeigen", + "Show CT users in table format": "CT-Benutzer im Tabellenformat anzeigen", + "Show Container Privilege Status": "Container-Berechtigungsstatus anzeigen", + "Show DNS resolution status": "DNS-Auflösungsstatus anzeigen", + "Show Ethernet device info": "Informationen zum Ethernet-Gerät anzeigen", + "Show GPU frequency": "GPU-Frequenz anzeigen", + "Show GPU kernel driver in use": "Zeigt den verwendeten GPU-Kernel-Treiber an", + "Show GPU time": "GPU-Zeit anzeigen", + "Show Monitor Service Status": "Status des Überwachungsdienstes anzeigen", + "Show Network Config File": "Netzwerkkonfigurationsdatei anzeigen", + "Show Proxmox storage configuration": "Proxmox-Speicherkonfiguration anzeigen", + "Show Proxmox version": "Proxmox-Version anzeigen", + "Show UUID and filesystem type of block devices": "UUID und Dateisystemtyp von Blockgeräten anzeigen", + "Show VM configuration. Use the correct ": "VM-Konfiguration anzeigen. Verwenden Sie die richtige ", + "Show Version Information": "Versionsinformationen anzeigen", + "Show ZFS pool status": "ZFS-Poolstatus anzeigen", + "Show active firewall rules (iptables)": "Aktive Firewall-Regeln anzeigen (iptables)", + "Show all active mounts from the kernel": "Zeigt alle aktiven Mounts vom Kernel an", + "Show available Proxmox upgrades": "Verfügbare Proxmox-Upgrades anzeigen", + "Show configured network bridges": "Konfigurierte Netzwerkbrücken anzeigen", + "Show container configuration. Use the correct ": "Containerkonfiguration anzeigen. Verwenden Sie die richtige ", + "Show disk usage by mount point": "Festplattennutzung nach Einhängepunkt anzeigen", + "Show jobs and last run status": "Jobs und Status der letzten Ausführung anzeigen", + "Show listening ports (TCP/UDP)": "Abhörports anzeigen (TCP/UDP)", + "Show manual repair commands": "Manuelle Reparaturbefehle anzeigen", + "Show mounted storage devices": "Gemountete Speichergeräte anzeigen", + "Show network interfaces and IPs": "Netzwerkschnittstellen und IPs anzeigen", + "Show nftables rules": "Nftables-Regeln anzeigen", + "Show raw network configuration": "Rohe Netzwerkkonfiguration anzeigen", + "Show routing table": "Routing-Tabelle anzeigen", + "Show size of a directory": "Größe eines Verzeichnisses anzeigen", + "Show standard exclude patterns": "Standard-Ausschlussmuster anzeigen", + "Show status of all storage pools": "Status aller Speicherpools anzeigen", + "Show traffic statistics per interface": "Verkehrsstatistiken pro Schnittstelle anzeigen", + "Show vzdump backup configuration": "vzdump-Sicherungskonfiguration anzeigen", + "Shows status and type (nfs/cifs/dir/iscsi...).": "Zeigt Status und Typ an (nfs/cifs/dir/iscsi...).", + "Shutdown timeout": "Zeitüberschreitung beim Herunterfahren", + "Signatures removed. Partition table preserved.": "Unterschriften entfernt. Partitionstabelle bleibt erhalten.", + "Single GPU Warning": "Warnung vor einer einzelnen GPU", + "Single target found — selected automatically:": "Einzelnes Ziel gefunden – automatisch ausgewählt:", + "Size": "Größe", + "Size:": "Größe:", + "Skip this device": "Überspringen Sie dieses Gerät", + "Skip this step for ZFS/BTRFS": "Überspringen Sie diesen Schritt für ZFS/BTRFS", + "Skip this step if using no-subscription repository": "Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie ein Repository ohne Abonnement verwenden", + "Skip — I will add it as PCIe device": "Überspringen – Ich werde es als PCIe-Gerät hinzufügen", + "Skip — leave as-is": "Überspringen – unverändert lassen", + "Skipped device": "Übersprungenes Gerät", + "Skipping LXC": "LXC überspringen", + "Skipping SR-IOV device": "SR-IOV-Gerät wird übersprungen", + "Skipping installation.": "Installation überspringen.", + "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Manuelle Patches überspringen – Feranick Fork unterstützt diesen Kernel bereits.", + "Snapshot list retrieved.": "Snapshot-Liste abgerufen.", + "Snapshot:": "Schnappschuss:", + "Snippets — hook scripts / config": "Snippets – Hook-Skripte/Konfiguration", + "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "SoC-integrierte GPU: enge Kopplung mit anderen SoC-Komponenten", + "Some changes require a reboot to take effect. Do you want to restart now?": "Einige Änderungen erfordern einen Neustart, damit sie wirksam werden. Möchten Sie jetzt neu starten?", + "Some essential Proxmox packages may not have been installed": "Einige wichtige Proxmox-Pakete wurden möglicherweise nicht installiert", + "Some log2ram files may still exist. Manual cleanup may be required.": "Möglicherweise sind noch einige Log2RAM-Dateien vorhanden. Möglicherweise ist eine manuelle Bereinigung erforderlich.", + "Some old time services could not be removed (not installed)": "Einige alte Dienste konnten nicht entfernt (nicht installiert) werden.", + "Some operations failed — review messages above. Press Enter to continue...": "Einige Vorgänge sind fehlgeschlagen. Sehen Sie sich die Meldungen oben an. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Some repairs failed. Please fix manually and re-run the script.": "Einige Reparaturen schlugen fehl. Bitte beheben Sie den Fehler manuell und führen Sie das Skript erneut aus.", + "Some repositories are not available, continuing with available ones...": "Einige Repositorys sind nicht verfügbar. Fahren Sie mit den verfügbaren fort ...", + "Some selected GPUs are already configured in this container.": "Einige ausgewählte GPUs sind in diesem Container bereits konfiguriert.", + "Some selected paths were not applied in safe mode.": "Einige ausgewählte Pfade wurden im abgesicherten Modus nicht angewendet.", + "Some signatures could not be removed (see warnings above).": "Einige Signaturen konnten nicht entfernt werden (siehe Warnungen oben).", + "Something is already mounted at": "Etwas ist bereits montiert", + "Something is already mounted at:": "Es ist bereits etwas montiert unter:", + "Source": "Quelle", + "Source VM": "Quell-VM", + "Source patched successfully.": "Quelle erfolgreich gepatcht.", + "Source:": "Quelle:", + "Sources copied to": "Quellen kopiert nach", + "Spanish": "Spanisch", + "Specific host (enter IP)": "Spezifischer Host (IP eingeben)", + "Specific subnet (enter manually)": "Spezifisches Subnetz (manuell eingeben)", + "Stable (main branch)": "Stabil (Hauptzweig)", + "Stable monitor service normalized.": "Stabiler Monitordienst normalisiert.", + "Staging directory:": "Staging-Verzeichnis:", + "Staging ready.": "Bühne bereit.", + "Staging source:": "Staging-Quelle:", + "Standard NAS (backup, iso, vztmpl)": "Standard-NAS (Backup, ISO, vztmpl)", + "Start VM": "Starten Sie die VM", + "Start VM after creation": "Starten Sie die VM nach der Erstellung", + "Start VM after creation?": "VM nach Erstellung starten?", + "Start a container. Use the correct ": "Starten Sie einen Container. Verwenden Sie die richtige ", + "Start a virtual machine. Use the correct ": "Starten Sie eine virtuelle Maschine. Verwenden Sie die richtige ", + "Start long self-test (hours)": "Langer Selbsttest starten (Stunden)", + "Start long test now?": "Jetzt Langtest starten?", + "Start on boot already disabled for VM": "Beim Booten starten ist für die VM bereits deaktiviert", + "Start on boot disabled for LXC": "Beim Booten starten für LXC deaktiviert", + "Start on boot disabled for VM": "Start beim Booten für VM deaktiviert", + "Start on boot enabled": "Beim Booten starten aktiviert", + "Start on boot enabled (onboot=1)": "Beim Booten starten aktiviert (onboot=1)", + "Start on boot will be disabled on source VM only if currently enabled": "Beim Booten starten wird auf der Quell-VM nur dann deaktiviert, wenn es derzeit aktiviert ist", + "Start scrub for a ZFS pool": "Starten Sie Scrub für einen ZFS-Pool", + "Start short self-test (~2 min)": "Kurzen Selbsttest starten (~2 Min.)", + "Start terminal multiplexer (recommended):": "Terminal-Multiplexer starten (empfohlen):", + "Start the VM": "Starten Sie die VM", + "Start the VM to begin Windows installation from the mounted ISO.": "Starten Sie die VM, um die Windows-Installation von der gemounteten ISO aus zu starten.", + "Start the converted container:": "Starten Sie den konvertierten Container:", + "Start the main system upgrade:": "Starten Sie das Hauptsystem-Upgrade:", + "Starting Borg backup...": "Borg-Backup wird gestartet...", + "Starting CT": "CT starten", + "Starting LXC Privileged to Unprivileged conversion process...": "Der Konvertierungsprozess von LXC Privileged zu Unprivileged wird gestartet ...", + "Starting LXC Unprivileged to Privileged conversion process...": "Der Konvertierungsprozess von LXC Unprivileged zu Privileged wird gestartet ...", + "Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "NVIDIA-Installationsprogramm starten. Dies kann einige Minuten dauern...", + "Starting NVMe long self-test...": "Langer NVMe-Selbsttest wird gestartet...", + "Starting NVMe short self-test...": "Kurzer NVMe-Selbsttest wird gestartet...", + "Starting Proxmox storage integration...": "Proxmox-Speicherintegration wird gestartet...", + "Starting Proxmox system repair...": "Proxmox-Systemreparatur wird gestartet...", + "Starting SMART long self-test...": "Langer SMART-Selbsttest wird gestartet...", + "Starting SMART short self-test...": "SMART-Kurzselbsttest wird gestartet...", + "Starting backup to PBS": "Sicherung auf PBS wird gestartet", + "Starting backup with BorgBackup...": "Backup mit BorgBackup starten...", + "Starting backup with tar...": "Backup mit tar starten...", + "Starting container": "Startcontainer", + "Starting container...": "Startcontainer...", + "Starting direct conversion of container": "Direkte Konvertierung des Containers starten", + "Starting encrypted full backup with API Token...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit API-Token starten...", + "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit PBS Cloud starten...", + "Starting encrypted full backup with password...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit Passwort starten...", + "Starting gateway...": "Gateway wird gestartet...", + "Starting installation...": "Installation wird gestartet...", + "Starting installer...": "Installationsprogramm starten...", + "Starting privileged container...": "Privilegierter Container wird gestartet...", + "Starting rpcbind service...": "Rpcbind-Dienst wird gestartet...", + "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit API-Token starten...", + "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit PBS Cloud starten...", + "Starting unencrypted full backup with password...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit Passwort starten...", + "Starting unprivileged container...": "Unprivilegierter Container wird gestartet...", + "Status": "Status", + "Status:": "Status:", + "Step": "Schritt", + "Step 2: Testing actual share access with guest...": "Schritt 2: Testen des tatsächlichen Freigabezugriffs mit Gast ...", + "Steps that will run:": "Schritte, die ausgeführt werden:", + "Still has issues": "Es gibt immer noch Probleme", + "Stop it first and run this option again.": "Stoppen Sie es zuerst und führen Sie diese Option erneut aus.", + "Stop the CT, unmount the disk on the HOST, and remount with:": "Stoppen Sie den CT, unmounten Sie die Festplatte auf dem HOST und mounten Sie sie erneut mit:", + "Stop the VM/CT before formatting this disk.": "Stoppen Sie die VM/CT, bevor Sie diese Festplatte formatieren.", + "Stop the container if it's running:": "Stoppen Sie den Container, wenn er ausgeführt wird:", + "Stop them first and run this script again.": "Stoppen Sie sie zuerst und führen Sie dieses Skript erneut aus.", + "Stopped": "Angehalten", + "Stopped and disabled": "Angehalten und deaktiviert", + "Stopping Coral kernel modules...": "Coral-Kernel-Module werden gestoppt...", + "Stopping LXC": "LXC stoppen", + "Stopping NFS services...": "NFS-Dienste werden gestoppt...", + "Stopping ProxMenux Monitor service...": "ProxMenux Monitor-Dienst wird gestoppt...", + "Stopping Samba services...": "Samba-Dienste werden gestoppt...", + "Stopping VM": "VM stoppen", + "Stopping and disabling NVIDIA services...": "NVIDIA-Dienste stoppen und deaktivieren...", + "Stopping container": "Behälter stoppen", + "Stopping gateway...": "Gateway wird gestoppt...", + "Stopping the container before applying configuration...": "Stoppen Sie den Container, bevor Sie die Konfiguration anwenden ...", + "Stopping the container before conversion...": "Stoppen des Containers vor der Konvertierung...", + "Storage": "Lagerung", + "Storage & Share Manager": "Speicher- und Freigabemanager", + "Storage Added:": "Speicher hinzugefügt:", + "Storage Exists": "Speicher vorhanden", + "Storage ID": "Speicher-ID", + "Storage ID already exists. Do you want to remove and recreate it?": "Die Speicher-ID ist bereits vorhanden. Möchten Sie es entfernen und neu erstellen?", + "Storage ID already exists:": "Speicher-ID existiert bereits:", + "Storage ID is available": "Speicher-ID ist verfügbar", + "Storage ID:": "Speicher-ID:", + "Storage and Disks Commands": "Speicher- und Festplattenbefehle", + "Storage controller: VirtIO SCSI": "Speichercontroller: VirtIO SCSI", + "Storage disk identifier:": "Kennung der Speicherplatte:", + "Storage is now available in Proxmox web interface under Datacenter > Storage": "Speicher ist jetzt in der Proxmox-Weboberfläche unter Datacenter > Speicher verfügbar", + "Storage plan selection cancelled.": "Auswahl des Speicherplans abgebrochen.", + "Storage plan selection failed or cancelled": "Die Auswahl des Speicherplans ist fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen", + "Storage:": "Lagerung:", + "Stored Credentials:": "Gespeicherte Anmeldeinformationen:", + "Stored credentials:": "Gespeicherte Zugangsdaten:", + "Subnet": "Subnetz", + "Subscription banner removed successfully": "Das Abonnementbanner wurde erfolgreich entfernt", + "Subscription banner restored successfully (desktop and mobile)": "Abonnementbanner erfolgreich wiederhergestellt (Desktop und Mobilgerät)", + "Success": "Erfolg", + "Successful": "Erfolgreich", + "Supported formats: .img, .qcow2, .vmdk, .raw": "Unterstützte Formate: .img, .qcow2, .vmdk, .raw", + "Swap partition detected": "Swap-Partition erkannt", + "Swappiness configuration created successfully": "Swappiness-Konfiguration erfolgreich erstellt", + "Switch GPU Mode (VM <-> LXC)": "GPU-Modus wechseln (VM <-> LXC)", + "Switch Script Not Found": "Switch-Skript nicht gefunden", + "Switch to GPU -> LXC (native driver mode)": "Wechseln Sie zu GPU -> LXC (nativer Treibermodus)", + "Switch to GPU -> VM (VFIO passthrough mode)": "Wechseln Sie zu GPU -> VM (VFIO-Passthrough-Modus)", + "Switches to the free no-subscription repository": "Wechselt zum kostenlosen Repository ohne Abonnement", + "Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Durch den Wechsel in den GPU->LXC-Modus wird die VFIO-Exklusivität aufgehoben.", + "Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Der Wechsel in den GPU -> VM-Modus erfordert eine exklusive VFIO-Bindung.", + "System CLI Tools": "System-CLI-Tools", + "System Disk Size (GB)": "Größe der Systemfestplatte (GB)", + "System Update Information": "Informationen zur Systemaktualisierung", + "System Utilities Installer": "Installationsprogramm für Systemdienstprogramme", + "System disk is SSD or M.2. Proceeding with Log2RAM setup.": "Systemfestplatte ist SSD oder M.2. Fahren Sie mit der Einrichtung von Log2RAM fort.", + "System errors and logs": "Systemfehler und Protokolle", + "System group apex already exists.": "Der Systemgruppen-Apex ist bereits vorhanden.", + "System group apex created.": "Systemgruppen-Apex erstellt.", + "System hardening scoring (0-100)": "Bewertung der Systemhärtung (0–100)", + "System hostname and kernel info": "System-Hostname und Kernel-Informationen", + "System is already up to date": "Das System ist bereits auf dem neuesten Stand", + "System is already up to date. No update needed.": "Das System ist bereits auf dem neuesten Stand. Kein Update erforderlich.", + "System limits increase completed.": "Erhöhung der Systemlimits abgeschlossen.", + "System limits optimizations removed": "Systemlimitoptimierungen entfernt", + "System must be updated to latest PVE 8.4+ before starting": "Das System muss vor dem Start auf die neueste PVE 8.4+ aktualisiert werden", + "System reboot required": "Systemneustart erforderlich", + "System upgrade completed": "Systemaktualisierung abgeschlossen", + "System uptime": "Systemverfügbarkeit", + "Systemd ulimits set": "Systemd-Ulimits festgelegt", + "TCP BBR configuration created successfully": "TCP-BBR-Konfiguration erfolgreich erstellt", + "TCP Fast Open configuration created successfully": "TCP Fast Open-Konfiguration erfolgreich erstellt", + "TCP optimizations configuration completed": "Die Konfiguration der TCP-Optimierungen ist abgeschlossen", + "TCP optimizations reverted (defaults restored on next reboot)": "TCP-Optimierungen wurden zurückgesetzt (Standardeinstellungen werden beim nächsten Neustart wiederhergestellt)", + "TCP port 5201 is reachable (firewall on server)": "TCP-Port 5201 ist erreichbar (Firewall auf Server)", + "TPM device added to VM": "TPM-Gerät zur VM hinzugefügt", + "TPM storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "Die Auswahl des TPM-Speichers ist fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen. VM-Erstellung wurde abgebrochen.", + "TROUBLESHOOTING:": "FEHLERBEHEBUNG:", + "TUI mode": "TUI-Modus", + "TUI mode (requires root)": "TUI-Modus (erfordert Root)", + "Target IQN:": "Ziel-IQN:", + "Target VM": "Ziel-VM", + "Target VM validated": "Ziel-VM validiert", + "Target channel:": "Zielkanal:", + "Target disk": "Zielfestplatte", + "Target mode": "Zielmodus", + "Target server:": "Zielserver:", + "Target:": "Ziel:", + "Temporary working directory (if present):": "Temporäres Arbeitsverzeichnis (falls vorhanden):", + "Terminal Multiplexers": "Terminal-Multiplexer", + "Terminal multiplexer (Ctrl+b then d to detach, or type exit)": "Terminal-Multiplexer (Strg+B, dann D zum Trennen oder Exit eingeben)", + "Test Connectivity": "Konnektivität testen", + "Test NFS Connectivity": "Testen Sie die NFS-Konnektivität", + "Test Samba Connectivity": "Testen Sie die Samba-Konnektivität", + "Test iSCSI Connectivity": "Testen Sie die iSCSI-Konnektivität", + "Test in progress:": "Test läuft:", + "Test runs on the drive hardware — safe to close this terminal.": "Testläufe auf der Laufwerkshardware – dieses Terminal kann sicher geschlossen werden.", + "Test share visibility:": "Testen Sie die Sichtbarkeit der Freigabe:", + "Test typically completes in ~2 minutes.": "Der Test ist normalerweise in ca. 2 Minuten abgeschlossen.", + "Testing": "Testen", + "Testing NFS connection...": "NFS-Verbindung wird getestet...", + "Testing comprehensive guest access to server": "Testen eines umfassenden Gastzugriffs auf den Server", + "Testing connection to PBS-host.de...": "Verbindung zu PBS-host.de testen...", + "Testing connectivity to portal...": "Verbindung zum Portal wird getestet...", + "Testing network connectivity...": "Netzwerkkonnektivität testen...", + "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Vielen Dank, dass Sie ProxMenux verwenden. Auf Wiedersehen!", + "That VM is currently stopped, so the GPU can be reassigned now.": "Diese VM ist derzeit gestoppt, sodass die GPU jetzt neu zugewiesen werden kann.", + "The GPU has been moved out of VM": "Die GPU wurde aus der VM verschoben", + "The GPU is being detached from VM": "Die GPU wird von der VM getrennt", + "The NVIDIA installer needs at least": "Das NVIDIA-Installationsprogramm benötigt mindestens", + "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "Die URL enthält nicht die erforderlichen Parameter (ID, Pack, Edition).", + "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "Der VM werden diese Audiogeräte auch über PCI-Passthrough zugewiesen – normalerweise zusammen mit der GPU hinzugefügt. Auch entfernen?", + "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "Der VM-Gast hat exklusiven Zugriff auf die GPU.", + "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "Die VM ist eingeschaltet. Schalten Sie es aus, bevor Sie Festplatten hinzufügen.", + "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "Nach der Formatierung verliert die VM/LXC den Zugriff auf diese Festplatte.", + "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Der Container ist derzeit gestoppt. Möchten Sie es jetzt starten, um das Paket zu installieren?", + "The container should now start as privileged": "Der Container sollte nun als privilegiert starten", + "The container should now start as unprivileged": "Der Container sollte nun als unprivilegiert starten", + "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Der aktuelle Treiber wird vor der Installation der neuen Version vollständig deinstalliert. Weitermachen?", + "The directory does not exist in the CT.": "Das Verzeichnis ist im CT nicht vorhanden.", + "The disk": "Die Festplatte", + "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Die Festplatte hat keine Partitionen und kein gültiges Dateisystem. Möchten Sie eine neue Partition erstellen und formatieren?", + "The filesystem": "Das Dateisystem", + "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Für die folgenden LXC-Container ist NVIDIA-Passthrough konfiguriert:", + "The following changes will be applied": "Die folgenden Änderungen werden angewendet", + "The following devices were excluded because they are part of an SR-IOV configuration:": "Die folgenden Geräte wurden ausgeschlossen, da sie Teil einer SR-IOV-Konfiguration sind:", + "The following devices were excluded from Controller/NVMe passthrough because they are part of an SR-IOV configuration:": "Die folgenden Geräte wurden vom Controller/NVMe-Passthrough ausgeschlossen, da sie Teil einer SR-IOV-Konfiguration sind:", + "The following selected GPU(s) are currently in GPU -> VM mode (vfio-pci):": "Die folgenden ausgewählten GPU(s) befinden sich derzeit im GPU -> VM-Modus (vfio-pci):", + "The following selected device(s) are Physical Functions with active Virtual Functions:": "Bei den folgenden ausgewählten Geräten handelt es sich um physische Funktionen mit aktiven virtuellen Funktionen:", + "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):": "Die folgenden ausgewählten Geräte sind SR-IOV Virtual Functions (VFs):", + "The fstab entry will still be removed; reboot or manual umount needed.": "Der fstab-Eintrag wird weiterhin entfernt; Neustart oder manuelles Umount erforderlich.", + "The gateway should appear in your Tailscale admin console shortly.": "Das Gateway sollte in Kürze in Ihrer Tailscale-Administratorkonsole erscheinen.", + "The host directory may not be accessible from an unprivileged container.": "Auf das Hostverzeichnis kann von einem unprivilegierten Container aus möglicherweise nicht zugegriffen werden.", + "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "Die Installation erfordert einen Serverneustart, um die Änderungen zu übernehmen. Möchten Sie jetzt neu starten?", + "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "Die Installation/Änderungen erfordern einen Serverneustart, um korrekt angewendet zu werden. Möchten Sie jetzt neu starten?", + "The long test runs directly on the disk hardware.": "Der Langzeittest läuft direkt auf der Festplatten-Hardware.", + "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "Beim nächsten Besuch des Dashboards wird der Ersteinrichtungsassistent angezeigt.", + "The partition": "Die Partition", + "The passwords do not match. Please try again.": "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.", + "The preselected VMID does not exist on this host:": "Die vorausgewählte VMID ist auf diesem Host nicht vorhanden:", + "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Die gleiche GPU kann nicht von zwei VMs gleichzeitig verwendet werden.", + "The script clones the osx-proxmox.com repository and once the setup is complete, the server will automatically reboot.": "Das Skript klont das osx-proxmox.com-Repository und sobald die Einrichtung abgeschlossen ist, wird der Server automatisch neu gestartet.", + "The script will continue to restore VM passthrough mode on the host and reuse existing hostpci entries.": "Das Skript stellt weiterhin den VM-Passthrough-Modus auf dem Host wieder her und verwendet vorhandene Hostpci-Einträge wieder.", + "The script will preconfigure the selected GPU now and finalize hardware binding after reboot.": "Das Skript konfiguriert jetzt die ausgewählte GPU vor und schließt die Hardwarebindung nach dem Neustart ab.", + "The selected AMD GPU does not report FLR reset support": "Die ausgewählte AMD-GPU meldet keine FLR-Reset-Unterstützung", + "The selected AMD GPU is currently in power state D3cold": "Die ausgewählte AMD-GPU befindet sich derzeit im Energiezustand D3cold", + "The selected GPU configuration already exists in this container.": "Die ausgewählte GPU-Konfiguration ist bereits in diesem Container vorhanden.", + "The selected GPU has no dedicated .1 audio sibling function.": "Die ausgewählte GPU verfügt über keine dedizierte .1-Audio-Geschwisterfunktion.", + "The selected GPU is already assigned to another VM that is currently running:": "Die ausgewählte GPU ist bereits einer anderen VM zugewiesen, die derzeit ausgeführt wird:", + "The selected GPU is already assigned to this VM, but the host is not currently using vfio-pci for this device.": "Die ausgewählte GPU ist dieser VM bereits zugewiesen, aber der Host verwendet derzeit nicht vfio-pci für dieses Gerät.", + "The selected GPU is already assigned to this VM.": "Die ausgewählte GPU ist dieser VM bereits zugewiesen.", + "The selected GPU is already configured for passthrough to:": "Die ausgewählte GPU ist bereits für Passthrough konfiguriert zu:", + "The selected GPU is already present in this VM. Select another GPU to continue:": "Die ausgewählte GPU ist in dieser VM bereits vorhanden. Wählen Sie eine andere GPU aus, um fortzufahren:", + "The selected GPU is currently used by the following LXC container(s):": "Die ausgewählte GPU wird derzeit von den folgenden LXC-Containern verwendet:", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s)": "Die ausgewählten GPU(s) werden in diesen VM(s) konfiguriert.", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s):": "Die ausgewählten GPU(s) werden in diesen VM(s) konfiguriert:", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s)": "Die ausgewählten GPU(s) werden in diesen LXC-Containern verwendet.", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s):": "Die ausgewählten GPU(s) werden in diesen LXC-Containern verwendet:", + "The selected Intel GPU belongs to Apollo Lake generation and is blocked by policy for VM passthrough due to host instability risk.": "Die ausgewählte Intel-GPU gehört zur Apollo-Lake-Generation und ist aufgrund des Host-Instabilitätsrisikos durch die Richtlinie für VM-Passthrough blockiert.", + "The selected Intel GPU does not expose a PCI reset interface": "Die ausgewählte Intel-GPU stellt keine PCI-Reset-Schnittstelle zur Verfügung", + "The selected Intel GPU has non-FLR reset support and unknown subtype": "Die ausgewählte Intel-GPU verfügt über Nicht-FLR-Reset-Unterstützung und einen unbekannten Subtyp", + "The selected Intel GPU is currently in power state D3cold": "Die ausgewählte Intel-GPU befindet sich derzeit im Energiezustand D3cold", + "The selected VM": "Die ausgewählte VM", + "The selected VM is running.": "Die ausgewählte VM läuft.", + "The selected base folder does not exist and could not be created:": "Der ausgewählte Basisordner existiert nicht und konnte nicht erstellt werden:", + "The selected container is unprivileged. A privileged container is required for direct device passthrough.": "Der ausgewählte Container ist nicht privilegiert. Für den direkten Geräte-Passthrough ist ein privilegierter Container erforderlich.", + "The selected device": "Das ausgewählte Gerät", + "The selected directory does not exist:": "Das ausgewählte Verzeichnis existiert nicht:", + "The selected disk has an active swap partition. Aborting.": "Die ausgewählte Festplatte verfügt über eine aktive Swap-Partition. Abbruch.", + "The selected disk is currently used by a RUNNING VM or CT. Stop it before formatting.": "Die ausgewählte Festplatte wird derzeit von einer LAUFENDEN VM oder CT verwendet. Stoppen Sie es vor dem Formatieren.", + "The selected disk is now part of the system ZFS pool. Aborting.": "Die ausgewählte Festplatte ist jetzt Teil des System-ZFS-Pools. Abbruch.", + "The selected disk now contains a system-critical mount. Aborting.": "Der ausgewählte Datenträger enthält nun einen systemkritischen Mount. Abbruch.", + "The selected path is not a valid directory:": "Der ausgewählte Pfad ist kein gültiges Verzeichnis:", + "The server connected you as guest instead of the specified user.": "Der Server hat Sie als Gast und nicht als angegebenen Benutzer verbunden.", + "The server may not have accessible shares.": "Der Server verfügt möglicherweise nicht über zugängliche Freigaben.", + "The server may require authentication for actual share access.": "Der Server erfordert möglicherweise eine Authentifizierung für den tatsächlichen Freigabezugriff.", + "The share already exists in smb.conf:": "Die Freigabe existiert bereits in smb.conf:", + "The source VM also has these audio devices, likely added together with the GPU. Remove them too?": "Die Quell-VM verfügt ebenfalls über diese Audiogeräte, wahrscheinlich zusammen mit der GPU hinzugefügt. Auch entfernen?", + "The specified directory does not exist:": "Das angegebene Verzeichnis existiert nicht:", + "The storage has been removed and the disk unmounted.": "Der Speicher wurde entfernt und die Festplatte nicht bereitgestellt.", + "The test will continue even if you close this terminal.": "Der Test wird auch dann fortgesetzt, wenn Sie dieses Terminal schließen.", + "Then bind-mount to container": "Dann bind-mounten Sie es an den Container", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the guest is stable.": "Ändern Sie dann die VM-Anzeige auf „Keine“ (vga: none), wenn der Gast stabil ist.", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the system is stable.": "Ändern Sie dann die VM-Anzeige auf „Keine“ (vga: none), wenn das System stabil ist.", + "Then run this option again:": "Führen Sie dann diese Option erneut aus:", + "Then update /etc/fstab on the host with the same options.": "Aktualisieren Sie dann /etc/fstab auf dem Host mit denselben Optionen.", + "These are the changes that will be made": "Dies sind die Änderungen, die vorgenommen werden", + "These interface configurations will be removed": "Diese Schnittstellenkonfigurationen werden entfernt", + "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Diese Pfade werden nicht live wiederhergestellt und zur manuellen Wiederherstellung extrahiert.", + "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Diese CIFS-Freigabe wird mit restriktiven Berechtigungen gemountet.", + "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Diese GPU gilt als inkompatibel mit GPU-Passthrough zu einer VM in ProxMenux.", + "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Diese NFS-Freigabe ist vollständig eingeschränkt – selbst der Host-Root kann nicht darauf schreiben.", + "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Für diese VM sind zusätzliche Installationsschritte erforderlich. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch unter:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", + "This action will:": "Diese Aktion wird:", + "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Dieses Archiv enthält kein anerkanntes Backup-Layout.", + "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Dieses Backup enthält /etc/zfs. In die Wiederherstellung einbeziehen?", + "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Dieser Container verfügt nicht über apt-get. Die NFS-Client-Installation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", + "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Dieser Container verfügt nicht über apt-get. Die Samba-Client-Installation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", + "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Für diesen Container ist keine GPU konfiguriert. Coral TPU funktioniert am besten zusammen mit der Hardware-Videodekodierung (Quick Sync, VA-API, NVENC) für Apps wie Frigate.", + "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Dadurch werden alle Verzeichnis-UIDs/GIDs konvertiert, indem 100000 hinzugefügt wird", + "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Dadurch werden alle Datei-UIDs/GIDs durch Addition von 100000 konvertiert", + "This could be normal if:": "Dies könnte normal sein, wenn:", + "This creates a backup in case you need to revert changes": "Dadurch wird ein Backup erstellt, falls Sie Änderungen rückgängig machen müssen", + "This erases existing metadata.": "Dadurch werden vorhandene Metadaten gelöscht.", + "This explicitly marks the container as privileged": "Dadurch wird der Container explizit als privilegiert gekennzeichnet", + "This guarantees that device nodes are available before applying LXC GPU config.": "Dies garantiert, dass Geräteknoten verfügbar sind, bevor die LXC-GPU-Konfiguration angewendet wird.", + "This installation will:": "Diese Installation wird:", + "This installer will:": "Dieses Installationsprogramm wird:", + "This interface is configured but doesn't exist physically": "Diese Schnittstelle ist konfiguriert, aber physisch nicht vorhanden", + "This is a simple configuration change": "Dies ist eine einfache Konfigurationsänderung", + "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Hierbei handelt es sich um ein externes Skript, das in wenigen Schritten eine macOS VM in Proxmox VE erstellt, egal ob Sie AMD- oder Intel-Hardware verwenden.", + "This is recommended when connected by SSH.": "Dies wird bei einer SSH-Verbindung empfohlen.", + "This is unexpected since credentials were validated.": "Dies ist unerwartet, da die Anmeldeinformationen validiert wurden.", + "This marks the container as unprivileged": "Dadurch wird der Container als nicht privilegiert markiert", + "This may be normal for a fresh installation": "Dies kann bei einer Neuinstallation normal sein", + "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Dies kann dazu führen, dass SSH sofort unterbrochen wird. Ein Neustart wird empfohlen.", + "This may take a few seconds...": "Dies kann einige Sekunden dauern...", + "This may take several minutes...": "Dies kann einige Minuten dauern...", + "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Das bedeutet, dass Proxmox den Mount-Lebenszyklus nativ verwaltet (für NFS/CIFS-Hostspeicher ist kein manuelles /etc/fstab erforderlich).", + "This means the credentials are incorrect.": "Dies bedeutet, dass die Anmeldeinformationen falsch sind.", + "This might indicate network connectivity issues.": "Dies könnte auf Probleme mit der Netzwerkverbindung hinweisen.", + "This operation may take several minutes and requires internet connectivity.": "Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern und erfordert eine Internetverbindung.", + "This path is already used as a mount point in this container.": "Dieser Pfad wird in diesem Container bereits als Mountpunkt verwendet.", + "This path is not a registered mount point. Use it anyway?": "Dieser Pfad ist kein registrierter Mountpunkt. Trotzdem nutzen?", + "This process changes file ownership inside the container": "Dieser Prozess ändert den Dateieigentum innerhalb des Containers", + "This release channel is already active.": "Dieser Release-Kanal ist bereits aktiv.", + "This removes the 'unprivileged: 1' line from the config": "Dadurch wird die Zeile „unprivileged: 1“ aus der Konfiguration entfernt", + "This removes the storage from Proxmox. The iSCSI target is not affected.": "Dadurch wird der Speicher von Proxmox entfernt. Das iSCSI-Ziel ist nicht betroffen.", + "This returns available IQNs.": "Dadurch werden verfügbare IQNs zurückgegeben.", + "This script cannot be executed from the Proxmox web terminal.": "Dieses Skript kann nicht über das Proxmox-Webterminal ausgeführt werden.", + "This script must be run as root.": "Dieses Skript muss als Root ausgeführt werden.", + "This script must be run on a Proxmox host.": "Dieses Skript muss auf einem Proxmox-Host ausgeführt werden.", + "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Dieses Skript wendet die folgenden Optimierungen und erweiterten Anpassungen auf Ihren Proxmox VE-Server an", + "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Dieses Skript aktualisiert Ihr Proxmox VE-System mit erweiterten Optionen:", + "This shows the storage type and disk identifier": "Hier werden der Speichertyp und die Festplattenkennung angezeigt", + "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "In diesem Zustand besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit für VM-Start-/Reset-Fehler.", + "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Dieser Zustand weist auf ein hohes Risiko eines Passthrough-Fehlers hin", + "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Dieses Tool ist für Systeme mit AMD-GPUs konzipiert.", + "This tool is designed for systems with Intel GPUs.": "Dieses Tool ist für Systeme mit Intel-GPUs konzipiert.", + "This will RESET the ProxMenux Monitor login credentials on this host:": "Dadurch werden die Anmeldeinformationen von ProxMenux Monitor auf diesem Host ZURÜCKGESETZT:", + "This will add the mount to /etc/fstab so it persists after reboot.": "Dadurch wird der Mount zu /etc/fstab hinzugefügt, sodass er nach dem Neustart bestehen bleibt.", + "This will completely remove Fail2Ban and its configuration. Continue?": "Dadurch wird Fail2Ban und seine Konfiguration vollständig entfernt. Weitermachen?", + "This will completely remove Lynis from the system. Continue?": "Dadurch wird Lynis vollständig aus dem System entfernt. Weitermachen?", + "This will create a new VM": "Dadurch wird eine neue VM erstellt", + "This will deploy a Tailscale VPN gateway for secure remote access.": "Dadurch wird ein Tailscale VPN-Gateway für sicheren Fernzugriff bereitgestellt.", + "This will install and configure Fail2Ban with:": "Dadurch wird Fail2Ban installiert und konfiguriert mit:", + "This will install the Beta version from the develop branch and enable beta update checks.\n\nBeta builds may contain bugs or incomplete features.\n\nContinue?": "Dadurch wird die Beta-Version aus dem Entwicklungszweig installiert und Beta-Update-Prüfungen aktiviert.\n\nBeta-Builds können Fehler oder unvollständige Funktionen enthalten.\n\nWeitermachen?", + "This will launch the GPU assistant after VM creation and may require a host reboot.": "Dadurch wird der GPU-Assistent nach der VM-Erstellung gestartet und erfordert möglicherweise einen Neustart des Hosts.", + "This will reinstall and reconfigure Fail2Ban with the default ProxMenux settings. Continue?": "Dadurch wird Fail2Ban mit den Standard-ProxMenux-Einstellungen neu installiert und konfiguriert. Weitermachen?", + "This will reinstall core Proxmox packages and regenerate certificates": "Dadurch werden die Proxmox-Kernpakete neu installiert und Zertifikate neu generiert", + "This will reinstall the Stable version from the main branch and disable beta update checks.\n\nContinue?": "Dadurch wird die stabile Version aus dem Hauptzweig neu installiert und Beta-Update-Prüfungen deaktiviert.\n\nWeitermachen?", + "This will remove NVIDIA drivers and related configuration. Do you want to continue?": "Dadurch werden NVIDIA-Treiber und die zugehörige Konfiguration entfernt. Möchten Sie fortfahren?", + "This will remove and reinstall Lynis from the latest GitHub source. Continue?": "Dadurch wird Lynis von der neuesten GitHub-Quelle entfernt und neu installiert. Weitermachen?", + "This will remove the Coral TPU drivers (gasket DKMS + libedgetpu) and related configuration. Any LXC container with apex passthrough will lose access to /dev/apex_* after reboot. Continue?": "Dadurch werden die Coral TPU-Treiber (DKMS + libedgetpu) und die zugehörige Konfiguration entfernt. Jeder LXC-Container mit Apex-Passthrough verliert nach dem Neustart den Zugriff auf /dev/apex_*. Weitermachen?", + "This will remove the mount from /etc/fstab and delete credentials if present.": "Dadurch wird der Mount aus /etc/fstab entfernt und Anmeldeinformationen gelöscht, falls vorhanden.", + "This will remove the mount from /etc/fstab.": "Dadurch wird der Mount aus /etc/fstab entfernt.", + "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Dadurch wird der Netzwerkdienst neu gestartet und es kann zu einer kurzen Unterbrechung der Verbindung kommen. Weitermachen?", + "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Das wird einige Zeit dauern. Beantworten Sie die Fragen sorgfältig – siehe Hinweise unten.", + "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Dadurch wird dieser Knoten auf Proxmox VE 9 unter Debian Trixie aktualisiert.", + "Time settings configured - Timezone:": "Konfigurierte Zeiteinstellungen – Zeitzone:", + "Time synchronization reset to UTC": "Zeitsynchronisation auf UTC zurückgesetzt", + "Tip:": "Tipp:", + "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Tipp: Mounten Sie auch die VirtIO-ISO für Treiber und Gast-Agent-Installationsprogramm", + "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Tipp: Sie können den QEMU Guest Agent in der VM installieren mit:", + "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Tipp: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / aktiviert die vollständige ACL-Unterstützung.", + "To allow LXC write access, change the NFS export on the server to include:": "Um LXC-Schreibzugriff zu ermöglichen, ändern Sie den NFS-Export auf dem Server so, dass er Folgendes enthält:", + "To assign VFs to VMs or LXCs, edit the configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Um VFs VMs oder LXCs zuzuweisen, bearbeiten Sie die Konfiguration manuell über die Proxmox-Weboberfläche. Die physische Funktion bleibt an den nativen Treiber gebunden.", + "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Um mit „GPU zu LXC hinzufügen“ fortzufahren, schalten Sie zunächst den Host in den GPU->LXC-Modus und starten Sie ihn neu.", + "To exit iftop, press q": "Um iftop zu verlassen, drücken Sie q", + "To exit iptraf-ng, press x": "Um iptraf-ng zu beenden, drücken Sie x", + "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Um Hosttreiber zu installieren, entfernen Sie zunächst die GPU aus der VM-Passthrough-Konfiguration und starten Sie neu.", + "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Um den Monitor zu installieren, installieren Sie ProxMenux mit der neuesten Version neu", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Um virtuelle SR-IOV-Funktionen an eine VM zu übergeben, bearbeiten Sie die VM-Konfiguration manuell über die Proxmox-Weboberfläche.", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a container, edit the LXC configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Um virtuelle SR-IOV-Funktionen an einen Container zu übergeben, bearbeiten Sie die LXC-Konfiguration manuell über die Proxmox-Weboberfläche. Die physische Funktion bleibt an den nativen Treiber gebunden.", + "To remove partial VM:": "So entfernen Sie eine teilweise VM:", + "To restore": "Zum Wiederherstellen", + "To revert changes:": "So machen Sie Änderungen rückgängig:", + "To start the VM:": "So starten Sie die VM:", + "To stop:": "Zum Stoppen:", + "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Um GPU-Passthrough zu verwenden, erstellen Sie bitte eine neue VM, konfiguriert mit:", + "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Um ein benutzerdefiniertes Fastfetch-Logo zu verwenden, platzieren Sie Ihre ASCII-Logodatei in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nDie Datei sollte 35 Zeilen nicht überschreiten, damit sie richtig in das Terminal passt.\n\nDrücken Sie OK, um fortzufahren und Ihr Logo auszuwählen.", + "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Um die GPU wieder in LXC zu verwenden, führen Sie „GPU zu LXC hinzufügen“ über „GPUs“ und „Coral-TPU-Menü“ aus", + "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Um die VM problemlos nutzen zu können, muss der Host vor dem Start neu gestartet werden.", + "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Um diese Freigabe von einem LXC aus zu verwenden, mounten Sie sie per Bind-Mount:", + "Token ID:": "Token-ID:", + "Top memory processes in CT": "Top-Gedächtnisprozesse in der CT", + "Total": "Gesamt", + "Total members:": "Gesamtzahl der Mitglieder:", + "Total routes": "Gesamtrouten", + "Total size:": "Gesamtgröße:", + "Translation Version (Multi-language support)": "Übersetzungsversion (Unterstützung mehrerer Sprachen)", + "Tried pvesm path and manual detection methods": "Versuchte den Pvesm-Pfad und manuelle Erkennungsmethoden", + "Try Again": "Versuchen Sie es erneut", + "Try a different search term.": "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff.", + "Try accessing": "Versuchen Sie, darauf zuzugreifen", + "Try automatic repair of detected issues": "Versuchen Sie, erkannte Probleme automatisch zu reparieren", + "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung und Backup-Codes werden entfernt.", + "Type": "Typ", + "Type the full disk path to confirm": "Geben Sie zur Bestätigung den vollständigen Festplattenpfad ein", + "Type:": "Typ:", + "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "Der eingegebene Wert stimmt nicht mit der ausgewählten Festplatte überein. Vorgang abgebrochen.", + "UID in CT": "UID im CT", + "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "UPGRADE-AUFFORDERUNGEN – EMPFOHLENE ANTWORTEN:", + "USB Accelerators:": "USB-Beschleuniger:", + "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", + "UUP Dump script not found.": "UUP-Dump-Skript nicht gefunden.", + "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump ISO-Ersteller Benutzerdefiniert", + "Udev rules for Coral USB devices added and rules reloaded.": "Udev-Regeln für Coral USB-Geräte hinzugefügt und Regeln neu geladen.", + "Udev rules for Coral USB devices already exist.": "Udev-Regeln für Coral USB-Geräte existieren bereits.", + "Udev rules for Coral USB devices appended and rules reloaded.": "Udev-Regeln für Coral USB-Geräte angehängt und Regeln neu geladen.", + "Umbrel OS installer script by Helper Scripts\n\nVisit the GitHub repo to learn more, contribute, or support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm": "Umbrel OS-Installationsskript von Helper Scripts\n\nBesuchen Sie das GitHub-Repo, um mehr zu erfahren, einen Beitrag zu leisten oder das Projekt zu unterstützen:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm", + "Unable to detect Proxmox version.": "Proxmox-Version kann nicht erkannt werden.", + "Understand the security implications of privileged containers": "Verstehen Sie die Sicherheitsauswirkungen privilegierter Container", + "Uninstall Coral drivers and configuration": "Deinstallieren Sie Coral-Treiber und -Konfiguration", + "Uninstall Fail2Ban": "Deinstallieren Sie Fail2Ban", + "Uninstall Lynis": "Deinstallieren Sie Lynis", + "Uninstall NFS Server": "Deinstallieren Sie den NFS-Server", + "Uninstall NVIDIA drivers and configuration": "Deinstallieren Sie NVIDIA-Treiber und -Konfiguration", + "Uninstall Optimizations": "Optimierungen deinstallieren", + "Uninstall ProxMenux": "Deinstallieren Sie ProxMenux", + "Uninstall Samba Server": "Deinstallieren Sie den Samba-Server", + "Uninstallation Summary:": "Zusammenfassung der Deinstallation:", + "Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Deinstallation abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Uninstalling Ceph...": "Ceph deinstallieren...", + "Uninstalling Fastfetch...": "Fastfetch wird deinstalliert...", + "Uninstalling Figurine...": "Figur wird deinstalliert...", + "Uninstalling amdgpu_top...": "amdgpu_top wird deinstalliert...", + "Uninstalling current NVIDIA driver before installing new version": "Deinstallieren Sie den aktuellen NVIDIA-Treiber, bevor Sie eine neue Version installieren", + "Uninstalling intel-gpu-tools...": "Intel-GPU-Tools werden deinstalliert...", + "Uninstalling kexec-tools and removing custom service...": "Deinstallation von kexec-tools und Entfernen des benutzerdefinierten Dienstes ...", + "Uninstalling log2ram (all versions)...": "Log2ram wird deinstalliert (alle Versionen) ...", + "Universal Group Configuration:": "Universelle Gruppenkonfiguration:", + "Universal Group:": "Universalgruppe:", + "Universal NFS server has been completely uninstalled!": "Der universelle NFS-Server wurde vollständig deinstalliert!", + "Universal compatibility: ENABLED": "Universelle Kompatibilität: AKTIVIERT", + "Universal group: NOT CONFIGURED": "Universelle Gruppe: NICHT KONFIGURIERT", + "Universal sharedfiles group configured with": "Universelle SharedFiles-Gruppe, konfiguriert mit", + "Unknown": "Unbekannt", + "Unknown CPU type. IOMMU might not be properly enabled.": "Unbekannter CPU-Typ. IOMMU ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß aktiviert.", + "Unknown CPU vendor. Cannot determine IOMMU parameter.": "Unbekannter CPU-Anbieter. IOMMU-Parameter kann nicht ermittelt werden.", + "Unknown GPU": "Unbekannte GPU", + "Unknown model": "Unbekanntes Modell", + "Unknown size": "Unbekannte Größe", + "Unknown storage controller": "Unbekannter Speichercontroller", + "Unmount NFS Share": "Hängen Sie die NFS-Freigabe aus", + "Unmount Samba Share": "Hängen Sie die Samba-Freigabe aus", + "Unmount and cleanup (LVM only):": "Unmounten und Bereinigen (nur LVM):", + "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Demontieren Sie es, bevor Sie fortfahren. Das Skript wird dies bei der Ausführung überprüfen.", + "Unmounted": "Unmontiert", + "Unmounted successfully": "Erfolgreich ausgehängt", + "Unmounted:": "Unmontiert:", + "Unmounting": "Absteigen", + "Unmounting disk...": "Datenträger wird ausgehängt...", + "Unprivileged": "Unprivilegiert", + "Unprivileged Container Access": "Unprivilegierter Containerzugriff", + "Unprivileged container": "Unprivilegierter Container", + "Unprivileged container selected:": "Unprivilegierter Container ausgewählt:", + "Unprivileged container — UID offset:": "Nicht privilegierter Container – UID-Offset:", + "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Unprivilegierte Container ordnen ihre UIDs hohen Host-UIDs (z. B. 100000+) zu, die im Host-Dateisystem als „Andere“ angezeigt werden.", + "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Unprivilegiert: Begrenzter Zugriff (sicherer)", + "Unreachable": "Unerreichbar", + "Unsupported Filesystem": "Nicht unterstütztes Dateisystem", + "Unsupported Terminal": "Nicht unterstütztes Terminal", + "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Nicht unterstütztes Format. Es werden nur .ova- und .ovf-Dateien unterstützt.", + "Unsupported output format:": "Nicht unterstütztes Ausgabeformat:", + "Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Ceph-Repository aktualisieren (nur bei Verwendung von Ceph):", + "Update Debian repositories to Trixie:": "Debian-Repositories auf Trixie aktualisieren:", + "Update Export": "Export aktualisieren", + "Update Lynis to latest version": "Aktualisieren Sie Lynis auf die neueste Version", + "Update NVIDIA in LXC Containers": "Aktualisieren Sie NVIDIA in LXC-Containern", + "Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "PVE-Enterprise-Repository aktualisieren (nur bei Verwendung von Enterprise):", + "Update Proxmox package lists": "Proxmox-Paketlisten aktualisieren", + "Update Share": "Freigabe aktualisieren", + "Update Status": "Aktualisierungsstatus", + "Update and upgrade all system packages": "Aktualisieren und aktualisieren Sie alle Systempakete", + "Update cancelled by user": "Update vom Benutzer abgebrochen", + "Update completed. Press Enter to continue...": "Aktualisierung abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...", + "Update kernel to compatible version": "Aktualisieren Sie den Kernel auf eine kompatible Version", + "Update package index:": "Paketindex aktualisieren:", + "Update system to latest PVE 8.4+ (if not done already):": "Aktualisieren Sie das System auf die neueste PVE 8.4+ (falls noch nicht geschehen):", + "Updated": "Aktualisiert", + "Updated sharedfiles group to GID: 101000": "Sharedfiles-Gruppe auf GID aktualisiert: 101000", + "Updates all Proxmox and Debian packages": "Aktualisiert alle Proxmox- und Debian-Pakete", + "Updates and Packages Commands": "Befehle für Updates und Pakete", + "Updates file is empty or unreadable.": "Die Aktualisierungsdatei ist leer oder nicht lesbar.", + "Updating APT package lists...": "APT-Paketlisten werden aktualisiert...", + "Updating Debian Bookworm → Trixie in sources.list...": "Debian Bookworm wird aktualisiert → Trixie in resources.list...", + "Updating Figurine binary...": "Figur-Binärdatei wird aktualisiert...", + "Updating Lynis to the latest version...": "Lynis wird auf die neueste Version aktualisiert...", + "Updating PVE application manager...": "PVE-Anwendungsmanager wird aktualisiert...", + "Updating amdgpu_top...": "amdgpu_top wird aktualisiert...", + "Updating cluster certificates...": "Clusterzertifikate werden aktualisiert...", + "Updating initramfs (this may take a minute)...": "Initramfs wird aktualisiert (dies kann eine Minute dauern) ...", + "Updating initramfs for all kernels...": "Initramfs für alle Kernel wird aktualisiert ...", + "Updating initramfs, GRUB, and EFI boot, patience...": "Aktualisieren von initramfs, GRUB und EFI-Boot, Geduld ...", + "Updating journald to store info-level messages...": "Journald wird aktualisiert, um Nachrichten auf Informationsebene zu speichern ...", + "Updating kernel panic configuration...": "Kernel-Panic-Konfiguration wird aktualisiert...", + "Updating package lists...": "Paketlisten werden aktualisiert...", + "Updating pve-enterprise.list (if present) to Trixie...": "Aktualisierung von pve-enterprise.list (falls vorhanden) auf Trixie ...", + "Updating release channel configuration...": "Konfiguration des Release-Kanals wird aktualisiert...", + "Upgrade Ceph to compatible version": "Aktualisieren Sie Ceph auf eine kompatible Version", + "Upgrade PVE 8 to PVE 9": "Aktualisieren Sie PVE 8 auf PVE 9", + "Upgrade assistant: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)": "Upgrade-Assistent: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)", + "Upgrade canceled by user": "Upgrade vom Benutzer abgebrochen", + "Upgrade one node at a time": "Aktualisieren Sie jeweils einen Knoten", + "Upgrade to Proxmox VE 9": "Upgrade auf Proxmox VE 9", + "Upgrading NVIDIA utils (Arch)...": "NVIDIA-Dienstprogramme werden aktualisiert (Arch)...", + "Uptime and who is logged in": "Betriebszeit und wer angemeldet ist", + "Use \"Check test progress\" to see results.": "Verwenden Sie „Testfortschritt prüfen“, um die Ergebnisse anzuzeigen.", + "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Verwenden Sie „In Datei exportieren“, um es zu speichern und manuell zu überprüfen.", + "Use Default Settings?": "Standardeinstellungen verwenden?", + "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Benutzen Sie die Leertaste zur Auswahl und ENTER zur Bestätigung", + "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Benutzen Sie die LEERTASTE zum Auswählen/Abwählen, ENTER zum Bestätigen", + "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Verwenden Sie SSH oder Terminalzugriff (SSH empfohlen)", + "Use a custom SSH key?": "Einen benutzerdefinierten SSH-Schlüssel verwenden?", + "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Verwenden Sie einen privilegierten LXC für NFS-Server-/Client-Workflows.", + "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Verwenden Sie einen privilegierten LXC für Samba-Client/Server-Workflows.", + "Use as-is — keep data and filesystem": "So verwenden, wie es ist – Daten und Dateisystem beibehalten", + "Use content types according to your use case.": "Verwenden Sie Inhaltstypen entsprechend Ihrem Anwendungsfall.", + "Use default (Yes)": "Standard verwenden (Ja)", + "Use default group:": "Standardgruppe verwenden:", + "Use enterprise URL if you have subscription.": "Verwenden Sie die Unternehmens-URL, wenn Sie ein Abonnement haben.", + "Use existing VirtIO ISO from storage": "Verwenden Sie vorhandene VirtIO-ISO aus dem Speicher", + "Use existing filesystem": "Vorhandenes Dateisystem verwenden", + "Use existing: mount without formatting": "Vorhandenes verwenden: mounten ohne Formatierung", + "Use images only if the directory is on suitable storage.": "Verwenden Sie Bilder nur, wenn sich das Verzeichnis auf einem geeigneten Speicher befindet.", + "Use mp1/mp2/... for extra mount points.": "Verwenden Sie mp1/mp2/... für zusätzliche Mount-Punkte.", + "Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Verwenden Sie es nur, wenn nicht privilegierte Container Ihre Anforderungen nicht erfüllen können", + "Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Verwenden Sie Option 1, um eine lokale Festplatte hinzuzufügen (als Proxmox-Speicher und/oder als Host-Mount).", + "Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Verwenden Sie Option 1, um ein iSCSI-Ziel als Proxmox-Speicher hinzuzufügen.", + "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Bereinigung“, um Probleme sicher zu beheben", + "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Reparatur“, um Probleme sicher zu beheben", + "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Verwenden Sie diese Befehle auf Ihrem Proxmox-Host, um auf das Terminal eines LXC-Containers zuzugreifen:", + "Use this disk for backup?": "Diesen Datenträger als Backup verwenden?", + "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Verwenden Sie tmux oder screen, um Unterbrechungen zu vermeiden", + "Use:": "Verwenden:", + "Useful System Commands": "Nützliche Systembefehle", + "Useful to verify options/content after script execution.": "Nützlich, um Optionen/Inhalte nach der Skriptausführung zu überprüfen.", + "User": "Benutzer", + "User account exists on server": "Benutzerkonto ist auf dem Server vorhanden", + "User activity and uptime": "Benutzeraktivität und Betriebszeit", + "User chose not to remove NetworkManager": "Der Benutzer hat sich dafür entschieden, NetworkManager nicht zu entfernen", + "User chose to exit for manual backup creation.": "Der Benutzer hat sich für die manuelle Backup-Erstellung entschieden.", + "Username": "Benutzername", + "Username (e.g. root@pam or user@pbs!token):": "Benutzername (z. B. root@pam oder user@pbs!token):", + "Username and password": "Benutzername und Passwort", + "Username and password will be cleared.": "Benutzername und Passwort werden gelöscht.", + "Username cannot be empty.": "Der Benutzername darf nicht leer sein.", + "Username is correct": "Der Benutzername ist korrekt", + "Username:": "Benutzername:", + "Users:": "Benutzer:", + "Using Proxmox PBS:": "Verwendung von Proxmox PBS:", + "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Die Verwendung von UUID wird gegenüber /dev/sdX empfohlen.", + "Using advanced configuration": "Verwenden der erweiterten Konfiguration", + "Using default Proxmox logo...": "Standardmäßiges Proxmox-Logo wird verwendet...", + "Using existing encryption key:": "Verwendung des vorhandenen Verschlüsselungsschlüssels:", + "Using manual PBS:": "Mit manuellem PBS:", + "Utilities Installation Menu": "Installationsmenü für Dienstprogramme", + "Utilities Menu": "Menü „Dienstprogramme“.", + "Utilities Verification": "Überprüfung der Dienstprogramme", + "Utilities and Tools": "Dienstprogramme und Tools", + "Utilities installation completed": "Die Installation der Dienstprogramme ist abgeschlossen", + "VFIO device IDs removed from /etc/modprobe.d/vfio.conf": "VFIO-Geräte-IDs wurden aus /etc/modprobe.d/vfio.conf entfernt", + "VFIO modules configured in /etc/modules": "In /etc/modules konfigurierte VFIO-Module", + "VFIO modules configured.": "VFIO-Module konfiguriert.", + "VFIO modules in /etc/modules": "VFIO-Module in /etc/modules", + "VFIO modules removed from /etc/modules": "VFIO-Module aus /etc/modules entfernt", + "VLAN": "VLAN", + "VM": "VM", + "VM Conflict Policy": "VM-Konfliktrichtlinie", + "VM ID": "VM-ID", + "VM ID:": "VM-ID:", + "VM Must Be Stopped": "VM muss gestoppt werden", + "VM Name": "VM-Name", + "VM Storage (images, backup)": "VM-Speicher (Images, Backup)", + "VM and CT Management Commands": "VM- und CT-Verwaltungsbefehle", + "VM creation cancelled before disk planning.": "Die VM-Erstellung wurde vor der Festplattenplanung abgebrochen.", + "VM creation cancelled by user.": "VM-Erstellung vom Benutzer abgebrochen.", + "VM creation completed": "VM-Erstellung abgeschlossen", + "VM creation completed with GPU passthrough configured.": "VM-Erstellung mit konfiguriertem GPU-Passthrough abgeschlossen.", + "VM creation completed. GPU passthrough was not applied.": "VM-Erstellung abgeschlossen. GPU-Passthrough wurde nicht angewendet.", + "VM creation completed. GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "VM-Erstellung abgeschlossen. GPU-Passthrough wurde übersprungen (keine kompatible GPU erkannt).", + "VM creation failed or was cancelled during storage setup.": "Die VM-Erstellung ist während der Speichereinrichtung fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen.", + "VM description configured": "VM-Beschreibung konfiguriert", + "VM imported successfully": "VM erfolgreich importiert", + "VM is running": "VM läuft", + "VM is still running. Export cancelled.": "VM läuft noch. Export abgebrochen.", + "VM passthrough configuration failed. Review the log and VM config.": "Die VM-Passthrough-Konfiguration ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie das Protokoll und die VM-Konfiguration.", + "VM passthrough requires exclusive VFIO binding of the GPU.": "VM-Passthrough erfordert eine exklusive VFIO-Bindung der GPU.", + "VM selected:": "Ausgewählte VM:", + "VM shell created:": "VM-Shell erstellt:", + "VM started": "VM gestartet", + "VM stopped": "VM gestoppt", + "VM:": "VM:", + "VMID in use": "VMID im Einsatz", + "VMID must be a number.": "VMID muss eine Zahl sein.", + "Valid backups for all VMs/CTs": "Gültige Backups für alle VMs/CTs", + "Validating Proxmox 9 repositories (checking 'proxmox-ve' candidate)...": "Validierung von Proxmox 9-Repositories (Prüfung des Kandidaten „proxmox-ve“) ...", + "Validating credentials with server": "Anmeldeinformationen werden mit dem Server validiert", + "Validating disk safety...": "Festplattensicherheit wird überprüft...", + "Verbose pool status": "Ausführlicher Poolstatus", + "Verification": "Überprüfung", + "Verify IOMMU group for PCI device": "Überprüfen Sie die IOMMU-Gruppe für das PCI-Gerät", + "Verify Options > OS Type — currently set to:": "Optionen überprüfen > Betriebssystemtyp – derzeit eingestellt auf:", + "Verify PVE version (must be 8.4.1 or newer):": "Überprüfen Sie die PVE-Version (muss 8.4.1 oder neuer sein):", + "Verify active exports:": "Aktive Exporte überprüfen:", + "Verify bridge assignment and NIC model — change to VirtIO if guest drivers are available": "Überprüfen Sie die Bridge-Zuweisung und das NIC-Modell – wechseln Sie zu VirtIO, wenn Gasttreiber verfügbar sind", + "Verify iSCSI sessions and storage status:": "Überprüfen Sie iSCSI-Sitzungen und Speicherstatus:", + "Verify inside container:": "Überprüfen Sie den Inhalt des Behälters:", + "Verify installations": "Überprüfen Sie die Installationen", + "Verify mount:": "Mount überprüfen:", + "Verify the conversion:": "Überprüfen Sie die Konvertierung:", + "Verifying Ceph installation...": "Ceph-Installation wird überprüft...", + "Verifying Ceph packages availability...": "Verfügbarkeit von Ceph-Paketen überprüfen...", + "Verifying all utilities status": "Überprüfen des Status aller Dienstprogramme", + "Verifying disk accessibility in CT": "Überprüfung der Festplattenzugänglichkeit im CT", + "Version": "Version", + "Version Change Detected": "Versionsänderung erkannt", + "Version info not available": "Versionsinformationen nicht verfügbar", + "Version:": "Version:", + "Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Version: Auto-Negotiation (NFSv3/NFSv4)", + "Versions shown are compatible with your kernel. Latest available is recommended in most cases.": "Die angezeigten Versionen sind mit Ihrem Kernel kompatibel. In den meisten Fällen wird die neueste verfügbare Version empfohlen.", + "View CIFS Mounts (pvesm + fstab)": "CIFS-Mounts anzeigen (pvesm + fstab)", + "View Current Exports": "Aktuelle Exporte anzeigen", + "View Current Mounts": "Aktuelle Reittiere anzeigen", + "View Current Shares": "Aktuelle Freigaben anzeigen", + "View Disk Storages": "Festplattenspeicher anzeigen", + "View Mount Points": "Mount-Punkte anzeigen", + "View NFS Mounts (pvesm + fstab)": "NFS-Mounts anzeigen (pvesm + fstab)", + "View backup metadata": "Sicherungsmetadaten anzeigen", + "View existing folders in /mnt": "Vorhandene Ordner in /mnt anzeigen", + "View iSCSI Storages": "iSCSI-Speicher anzeigen", + "View raw CT configuration file": "Rohe CT-Konfigurationsdatei anzeigen", + "View raw VM configuration file": "Rohe VM-Konfigurationsdatei anzeigen", + "View restore plan": "Wiederherstellungsplan anzeigen", + "View self-test log": "Selbsttestprotokoll anzeigen", + "VirtIO (advanced - high performance)": "VirtIO (fortgeschritten – hohe Leistung)", + "VirtIO ISO not found after selection.": "VirtIO ISO wurde nach der Auswahl nicht gefunden.", + "VirtIO ISO selection cancelled.": "VirtIO-ISO-Auswahl abgebrochen.", + "VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "VirtIO-Treiber-ISO erfolgreich heruntergeladen.", + "Virtual Disks Created:": "Erstellte virtuelle Festplatten:", + "Virtual Environment": "Virtuelle Umgebung", + "Virtual Environment:": "Virtuelle Umgebung:", + "Virtual Function": "Virtuelle Funktion", + "Virtual Function (parent PF:": "Virtuelle Funktion (übergeordnetes PF:", + "Virtual Machine ID": "ID der virtuellen Maschine", + "Virtual disk": "Virtuelle Festplatte", + "Virtual disks": "Virtuelle Festplatten", + "Virtual display already set to": "Virtuelle Anzeige bereits eingestellt", + "Virtual display changed from": "Virtuelle Anzeige geändert von", + "Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Virtuelle Anzeige normalisiert auf VGA: std (Kompatibilität)", + "Virtual display set to": "Virtuelle Anzeige eingestellt auf", + "Virtual interface (normal)": "Virtuelle Schnittstelle (normal)", + "Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Weitere Informationen finden Sie unter https://osx-proxmox.com.", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Besuchen Sie die Website, um weitere Skripte zu entdecken, über die neuesten Updates auf dem Laufenden zu bleiben und das Projekt zu unterstützen:", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Besuchen Sie die Website, um weitere Skripte zu entdecken, über die neuesten Updates auf dem Laufenden zu bleiben und das Projekt zu unterstützen:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE", + "Vulnerability detection": "Erkennung von Schwachstellen", + "WARNING": "WARNUNG", + "WARNING — This backup contains paths that are risky to restore on a running system:": "WARNUNG – Dieses Backup enthält Pfade, deren Wiederherstellung auf einem laufenden System riskant ist:", + "WARNING — You selected risky paths for live restore:": "WARNUNG – Sie haben riskante Pfade für die Live-Wiederherstellung ausgewählt:", + "WARNING: All data on selected disk will be ERASED if formatted.": "ACHTUNG: Alle Daten auf der ausgewählten Festplatte werden bei der Formatierung GELÖSCHT.", + "WARNING: The NFS server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted (data stays on the server).": "WARNUNG: Der NFS-Server ist nicht betroffen. Der Inhalt des Mount-Verzeichnisses wird NICHT gelöscht (die Daten bleiben auf dem Server).", + "WARNING: The Samba server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted.": "ACHTUNG: Der Samba-Server ist nicht betroffen. Der Inhalt des Mount-Verzeichnisses wird NICHT gelöscht.", + "WARNING: The selected directory is not empty!": "ACHTUNG: Das ausgewählte Verzeichnis ist nicht leer!", + "WARNING: This disk has a mounted partition.": "WARNUNG: Diese Festplatte verfügt über eine gemountete Partition.", + "WARNING: This disk is also assigned to:": "WARNUNG: Dieser Datenträger ist auch zugewiesen:", + "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "WARNUNG: Auf diesen Datenträger wird in einer gestoppten VM/LXC-Konfiguration verwiesen.", + "WARNING: This is a single GPU system": "WARNUNG: Dies ist ein Einzel-GPU-System", + "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "WARNUNG: Dies kann zu einer kurzen Unterbrechung der Verbindung führen.", + "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ACHTUNG: Durch diesen Vorgang wird die Festplatte FORMATIERT", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ACHTUNG: Dadurch wird der Speicher von Proxmox entfernt. Der NFS-Server ist nicht betroffen.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ACHTUNG: Dadurch wird der Speicher von Proxmox entfernt. Der Samba-Server ist nicht betroffen.", + "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ACHTUNG: Dadurch werden alle Daten auf dieser Festplatte gelöscht.", + "WARNING: This will FORMAT the disk": "ACHTUNG: Dadurch wird die Festplatte FORMATIERT", + "WARNING: This will completely remove NFS server from the CT.": "WARNUNG: Dadurch wird der NFS-Server vollständig vom CT entfernt.", + "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "WARNUNG: Dadurch wird der Samba-Server vollständig vom CT entfernt.", + "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ACHTUNG: Sie sind dabei, diesen Proxmox-Speicher zu entfernen:", + "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "WARNUNG: Sie sind dabei, diese Festplattenhalterung zu entfernen:", + "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "WIRD DAUERHAFT GELÖSCHT.", + "Wait for each node to complete before starting next": "Warten Sie, bis jeder Knoten abgeschlossen ist, bevor Sie mit dem nächsten beginnen", + "Warning": "Warnung", + "Warning: Auth key should start with 'tskey-'": "Warnung: Der Authentifizierungsschlüssel sollte mit „tskey-“ beginnen.", + "Warning: Disk Images on CIFS": "Warnung: Disk-Images auf CIFS", + "Warning: Limited PCI Reset Support": "Warnung: Eingeschränkte PCI-Reset-Unterstützung", + "Warning: both VMs have autostart enabled (onboot=1).": "Warnung: Auf beiden VMs ist der Autostart aktiviert (onboot=1).", + "Warnings": "Warnungen", + "Website": "Webseite", + "What do you want to do?": "Was möchten Sie tun?", + "What would you like to do?": "Was möchten Sie tun?", + "When asked to select a disk, click Load Driver and load the VirtIO drivers.": "Wenn Sie aufgefordert werden, einen Datenträger auszuwählen, klicken Sie auf „Treiber laden“ und laden Sie die VirtIO-Treiber.", + "When this GPU is passed through to a VM, the Proxmox host will lose all video output on the physical monitor.": "Wenn diese GPU an eine VM weitergeleitet wird, verliert der Proxmox-Host die gesamte Videoausgabe auf dem physischen Monitor.", + "Where are the backup archives stored?": "Wo werden die Backup-Archive gespeichert?", + "Where do you want the host folder?": "Wo möchten Sie den Host-Ordner haben?", + "Where do you want to mount inside container?": "Wo möchten Sie im Container montieren?", + "Where do you want to mount the NFS export?": "Wo möchten Sie den NFS-Export bereitstellen?", + "Where do you want to mount the Samba share?": "Wo möchten Sie die Samba-Freigabe mounten?", + "Where is the OVA/OVF file located?": "Wo befindet sich die OVA/OVF-Datei?", + "Where to mount inside container?": "Wo im Container montieren?", + "While the server allows guest listing, no shares are actually accessible without authentication.": "Während der Server die Auflistung von Gästen zulässt, sind ohne Authentifizierung tatsächlich keine Freigaben zugänglich.", + "Will be configured now": "Wird jetzt konfiguriert", + "Windows Installation Options": "Windows-Installationsoptionen", + "Windows path:": "Windows-Pfad:", + "Wipe all — erase partitions + metadata": "Alles löschen – Partitionen und Metadaten löschen", + "Wipe all — remove partitions + metadata": "Alles löschen – Partitionen und Metadaten entfernen", + "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Alte Signaturen und Partitionstabelle löschen (DESTRUKTIV):", + "Wiping existing partition table...": "Vorhandene Partitionstabelle wird gelöscht...", + "Wiping partitions and metadata...": "Partitionen und Metadaten löschen...", + "With warnings": "Mit Warnungen", + "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Ohne Function Level Reset (FLR) gilt Passthrough nicht als zuverlässig", + "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Ohne einen nutzbaren Reset-Pfad ist die Passthrough-Zuverlässigkeit schlecht und VM", + "Working directory:": "Arbeitsverzeichnis:", + "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funktioniert mit LVM-, ZFS- und BTRFS-Speichertypen", + "Would you like to see the current": "Möchten Sie den aktuellen Stand sehen?", + "Write access confirmed for user:": "Schreibzugriff für Benutzer bestätigt:", + "Write access confirmed.": "Schreibzugriff bestätigt.", + "Write access test FAILED for user:": "Schreibzugriffstest für Benutzer fehlgeschlagen:", + "Write access verified for user:": "Schreibzugriff für Benutzer bestätigt:", + "Yes": "Ja", + "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Sie sind dabei, ALLE Änderungen vorzunehmen, auch riskante Pfade.", + "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Die Verbindung erfolgt über SSH und ausgewählte netzwerkbezogene Wiederherstellungspfade.", + "You can add it manually through:": "Sie können es manuell hinzufügen über:", + "You can add servers manually.": "Sie können Server manuell hinzufügen.", + "You can enter the export path manually.": "Sie können den Exportpfad manuell eingeben.", + "You can enter the share name manually.": "Sie können den Freigabenamen manuell eingeben.", + "You can now monitor your AMD GPU using:": "Sie können Ihre AMD-GPU jetzt überwachen mit:", + "You can now monitor your Intel GPU using:": "Sie können Ihre Intel-GPU jetzt überwachen mit:", + "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Sie können jetzt Controller/NVMe-Geräte im Speicherplan auswählen.", + "You can reboot later manually.": "Sie können später manuell neu starten.", + "You can restore it anytime with": "Sie können es jederzeit mit wiederherstellen", + "You can restore the backup with": "Sie können das Backup mit wiederherstellen", + "You can run a security audit with:": "Sie können eine Sicherheitsüberprüfung durchführen mit:", + "You can still install amdgpu_top if needed.": "Sie können bei Bedarf weiterhin amdgpu_top installieren.", + "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Sie können bei Bedarf weiterhin Intel-GPU-Tools installieren.", + "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Sie können diese Freigabe weiterhin für den schreibgeschützten Zugriff bereitstellen.", + "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Sie können die folgenden Anmeldeinformationen verwenden, um sich bei der Nextcloud-VM anzumelden:", + "You may need to run 'pveceph install' manually": "Möglicherweise müssen Sie „pveceph install“ manuell ausführen", + "You must select a logo to continue.": "Sie müssen ein Logo auswählen, um fortzufahren.", + "You must select at least one mount method to continue.": "Sie müssen mindestens eine Mount-Methode auswählen, um fortzufahren.", + "You need to use username and password authentication.": "Sie müssen die Authentifizierung mit Benutzername und Passwort verwenden.", + "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Sie haben „Disk-Image“-Inhalt auf einem CIFS/SMB-Speicher ausgewählt.", + "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Sie sollten nun auf die Proxmox-Weboberfläche zugreifen können.", + "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Sie benötigen einen Tailscale-Authentifizierungsschlüssel von: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", + "Your SSH Public Key:": "Ihr öffentlicher SSH-Schlüssel:", + "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "ZFS ARC-Konfiguration entfernt (Kernel-Standardeinstellungen gelten beim Neustart)", + "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "ZFS ARC-Konfigurationsdatei erfolgreich erstellt/aktualisiert", + "ZFS ARC configuration is up to date": "Die ZFS ARC-Konfiguration ist auf dem neuesten Stand", + "ZFS ARC optimization completed": "ZFS ARC-Optimierung abgeschlossen", + "ZFS Management Commands": "ZFS-Verwaltungsbefehle", + "ZFS Pool Name": "ZFS-Poolname", + "ZFS auto-snapshot installation and configuration completed": "Die Installation und Konfiguration des automatischen ZFS-Snapshots ist abgeschlossen", + "ZFS autotrim already enabled for pool:": "ZFS-Autotrim ist für den Pool bereits aktiviert:", + "ZFS autotrim disabled for pool:": "ZFS-Autotrim für Pool deaktiviert:", + "ZFS autotrim enabled for pool:": "ZFS-Autotrim für Pool aktiviert:", + "ZFS autotrim is not supported for pool:": "ZFS-Autotrim wird für Pool nicht unterstützt:", + "ZFS autotrim setup completed": "ZFS-Autotrim-Setup abgeschlossen", + "ZFS command history": "ZFS-Befehlsverlauf", + "ZFS configuration": "ZFS-Konfiguration", + "ZFS member detected": "ZFS-Mitglied erkannt", + "ZFS not detected. Nothing to disable.": "ZFS nicht erkannt. Nichts zu deaktivieren.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS ARC optimization.": "ZFS nicht erkannt. Überspringen der ZFS ARC-Optimierung.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS autotrim.": "ZFS nicht erkannt. ZFS-Autotrim wird übersprungen.", + "ZFS pool": "ZFS-Pool", + "ZFS pool created": "ZFS-Pool erstellt", + "ZFS pool created and mounted at": "ZFS-Pool erstellt und gemountet unter", + "ZFS pool exported:": "Exportierter ZFS-Pool:", + "ZFS pool is not available after creation:": "Der ZFS-Pool ist nach der Erstellung nicht verfügbar:", + "ZFS pool not found:": "ZFS-Pool nicht gefunden:", + "ZFS pool:": "ZFS-Pool:", + "ZFS storage added successfully to Proxmox!": "ZFS-Speicher erfolgreich zu Proxmox hinzugefügt!", + "ZFS tools not found. Install zfsutils-linux and retry.": "ZFS-Tools nicht gefunden. Installieren Sie zfsutils-linux und versuchen Sie es erneut.", + "ZFS:": "ZFS:", + "Zero all data — partition table preserved, data wiped": "Alle Daten auf Null setzen – Partitionstabelle bleibt erhalten, Daten werden gelöscht", + "Zero all data — partition table preserved": "Alle Daten auf Null setzen – Partitionstabelle bleibt erhalten", + "Zeroing partition": "Partition auf Null setzen", + "active VF(s)": "aktive VF(s)", + "active VFs": "aktive VFs", + "active Virtual Functions. Changing its driver binding would destroy every VF.": "aktive virtuelle Funktionen. Eine Änderung der Treiberbindung würde jedes VF zerstören.", + "after copy; source tree is incomplete.": "nach Kopie; Der Quellbaum ist unvollständig.", + "after update.": "nach dem Update.", + "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534": "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534", + "amdgpu_top installed successfully": "amdgpu_top erfolgreich installiert", + "amdgpu_top is already installed:": "amdgpu_top ist bereits installiert:", + "amdgpu_top is not installed": "amdgpu_top ist nicht installiert", + "amdgpu_top is up to date": "amdgpu_top ist auf dem neuesten Stand", + "amdgpu_top uninstalled successfully": "amdgpu_top wurde erfolgreich deinstalliert", + "amdgpu_top updated to": "amdgpu_top aktualisiert auf", + "and": "Und", + "and could not be unmounted — disk may be busy.": "und konnte nicht ausgehängt werden – die Festplatte ist möglicherweise ausgelastet.", + "and upgrade the system (disables the enterprise repo)": "und aktualisieren Sie das System (deaktiviert das Enterprise-Repository)", + "apex device node not found yet; a reboot may be required.": "Apex-Geräteknoten noch nicht gefunden; Möglicherweise ist ein Neustart erforderlich.", + "apex group and udev rules are in place.": "Apex-Gruppen- und udev-Regeln sind vorhanden.", + "apex group removed.": "Apex-Gruppe entfernt.", + "apex group still has members; left in place:": "Die Apex-Gruppe hat noch Mitglieder. an Ort und Stelle belassen:", + "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Das Apex-Kernelmodul ist nicht auf dem Host geladen. Führen Sie zuerst „Install Coral on Host“ aus, sonst wird der Container /dev/apex_0 nicht sehen.", + "appears to be part of a": "scheint Teil von a zu sein", + "applying minimal banner patch": "Anwenden eines minimalen Banner-Patches", + "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update hat Warnungen zurückgegeben. Trotzdem weitermachen; überprüfen", + "as": "als", + "automatically. Install it manually inside the container.": "automatisch. Installieren Sie es manuell im Container.", + "automatically. Reboot LXC to fully release.": "automatisch. Starten Sie LXC neu, um es vollständig freizugeben.", + "available for LXC bind-mounts via 'LXC Mount Manager'": "verfügbar für LXC-Bind-Mounts über „LXC Mount Manager“", + "available in this same GPU and TPU menu.": "verfügbar im selben GPU- und TPU-Menü.", + "backup at /etc/fstab.proxmenux.bak": "Backup unter /etc/fstab.proxmenux.bak", + "ban": "Verbot", + "blocking issue(s).": "Blockierungsproblem(e).", + "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs – Proxmox-Verzeichnisspeicher (Snapshots, Komprimierung)", + "btrfs — snapshots and compression": "btrfs – Snapshots und Komprimierung", + "bytes": "Bytes", + "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (auf die NFS-Freigabe von diesem Host angewendet)", + "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod fehlgeschlagen – Der NFS-Server schränkt möglicherweise Änderungen vom Root aus ein", + "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod fehlgeschlagen – wahrscheinlich unprivilegierter CT gegen Host-Bind-Mount. Zurückgreifen auf ACL.", + "content:": "Inhalt:", + "default": "Standard", + "delete the credentials file (if any)": "Löschen Sie die Anmeldeinformationsdatei (falls vorhanden).", + "delete the matching line from /etc/fstab": "Löschen Sie die entsprechende Zeile aus /etc/fstab", + "descriptor + VMDK files": "Deskriptor + VMDK-Dateien", + "device(s) added to VM": "Gerät(e) zur VM hinzugefügt", + "devices": "Geräte", + "did not become ready. Skipping.": "nicht fertig geworden. Überspringen.", + "disk(s) added to CT": "Festplatte(n) zu CT hinzugefügt", + "disk(s) added to VM": "Festplatte(n) zur VM hinzugefügt", + "dkms.conf generated.": "dkms.conf generiert.", + "does not exist. Exiting.": "existiert nicht. Verlassen.", + "driver:": "Treiber:", + "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (tragbar: Windows/Linux/macOS)", + "exFAT tools installed successfully.": "exFAT-Tools erfolgreich installiert.", + "ext4 — Proxmox dir storage (recommended)": "ext4 – Proxmox-Verzeichnisspeicher (empfohlen)", + "ext4 — recommended, most compatible": "ext4 – empfohlen, am kompatibelsten", + "fail2ban-client could not communicate with the server": "fail2ban-client konnte nicht mit dem Server kommunizieren", + "fail2ban-client successfully communicated with the server": "fail2ban-client hat erfolgreich mit dem Server kommuniziert", + "failed:": "fehlgeschlagen:", + "feranick fork unreachable. Falling back to google/gasket-driver...": "Feranick-Gabel nicht erreichbar. Zurückgreifen auf google/gasket-driver...", + "feranick/gasket-driver cloned (actively maintained, kernel 6.12+ ready).": "Feranick/Gasket-Treiber geklont (aktiv gewartet, Kernel 6.12+ bereit).", + "file?": "Datei?", + "files/folders": "Dateien/Ordner", + "filesystem. Skipping format.": "Dateisystem. Format überspringen.", + "filesystem...": "Dateisystem...", + "for better performance and stability": "für bessere Leistung und Stabilität", + "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "für diese Richtlinie und kann nach der ersten Verwendung oder bei nachfolgenden VM-Starts fehlschlagen.", + "formatted as": "formatiert als", + "found": "gefunden", + "from Proxmox web interface (you will be asked)": "über die Proxmox-Weboberfläche (Sie werden gefragt)", + "from container": "aus Container", + "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "Wählen Sie zunächst das Menü „GPUs und Coral-TPU“ aus und führen Sie dann diese Option erneut aus.", + "fstab entry exists": "fstab-Eintrag vorhanden", + "fstab line:": "fstab-Zeile:", + "gasket DKMS entries removed.": "Dichtung DKMS-Einträge entfernt.", + "gawk installed": "gawk installiert", + "google/gasket-driver cloned (fallback — will apply local patches).": "google/gasket-driver geklont (Fallback – wendet lokale Patches an).", + "gpg not found; trying apt-key fallback": "gpg nicht gefunden; Ich versuche einen Apt-Key-Fallback", + "gzip replaced with pigz wrapper successfully": "gzip wurde erfolgreich durch den Pigz-Wrapper ersetzt", + "has": "hat", + "has only": "hat nur", + "host fstab only (not registered as Proxmox storage)": "Nur Host-fstab (nicht als Proxmox-Speicher registriert)", + "hostpci entries for all IOMMU group devices": "hostpci-Einträge für alle IOMMU-Gruppengeräte", + "hostpci entries for selected GPU functions (full IOMMU group will be enforced after reboot)": "hostpci-Einträge für ausgewählte GPU-Funktionen (die vollständige IOMMU-Gruppe wird nach dem Neustart erzwungen)", + "hour(s)": "Std)", + "iSCSI Content Type": "iSCSI-Inhaltstyp", + "iSCSI Daemon (iscsid): RUNNING": "iSCSI-Daemon (iscsid): LÄUFT", + "iSCSI Daemon (iscsid): STOPPED": "iSCSI-Daemon (iscsid): GESTOPPT", + "iSCSI Host Manager - Proxmox Host": "iSCSI-Host-Manager – Proxmox-Host", + "iSCSI Initiator: AVAILABLE": "iSCSI-Initiator: VERFÜGBAR", + "iSCSI Initiator: NOT INSTALLED": "iSCSI-Initiator: NICHT INSTALLIERT", + "iSCSI Portal": "iSCSI-Portal", + "iSCSI Storages in Proxmox": "iSCSI-Speicher in Proxmox", + "iSCSI Storages:": "iSCSI-Speicher:", + "iSCSI discovery failed": "Die iSCSI-Erkennung ist fehlgeschlagen", + "iSCSI port": "iSCSI-Port", + "iSCSI service is running on the target": "Der iSCSI-Dienst wird auf dem Ziel ausgeführt", + "iSCSI storage added successfully to Proxmox!": "iSCSI-Speicher erfolgreich zu Proxmox hinzugefügt!", + "iSCSI storage provides raw block devices for VM disk images.": "iSCSI-Speicher stellt Rohblockgeräte für VM-Festplatten-Images bereit.", + "iSCSI tools installed": "iSCSI-Tools installiert", + "iftop usage": "iftop-Nutzung", + "imported:": "importiert:", + "in CT": "im CT", + "initramfs updated": "initramfs aktualisiert", + "initramfs updated.": "initramfs aktualisiert.", + "installed but command not immediately available": "installiert, aber der Befehl ist nicht sofort verfügbar", + "installed correctly and available": "korrekt installiert und verfügbar", + "installed in CT": "im CT installiert", + "installed inside CT": "im CT installiert", + "installed successfully.": "erfolgreich installiert.", + "intel-gpu-tools installed successfully": "Intel-GPU-Tools erfolgreich installiert", + "intel-gpu-tools is already installed:": "Intel-GPU-Tools ist bereits installiert:", + "intel-gpu-tools is up to date": "Intel-GPU-Tools ist auf dem neuesten Stand", + "intel-gpu-tools uninstalled successfully": "Intel-GPU-Tools erfolgreich deinstalliert", + "intel-gpu-tools updated to": "Intel-GPU-Tools aktualisiert auf", + "intel_iommu/amd_iommu is set in cmdline but no IOMMU groups exist — IOMMU appears disabled in BIOS. Enable VT-d / AMD-Vi in firmware before continuing.": "intel_iommu/amd_iommu ist in cmdline festgelegt, aber es sind keine IOMMU-Gruppen vorhanden – IOMMU scheint im BIOS deaktiviert zu sein. Aktivieren Sie VT-d / AMD-Vi in der Firmware, bevor Sie fortfahren.", + "interfaces": "Schnittstellen", + "into an LXC.": "in einen LXC.", + "iperf3 - Bandwidth test": "iperf3 – Bandbreitentest", + "iperf3 - Bandwidth test (Client mode)": "iperf3 – Bandbreitentest (Client-Modus)", + "iperf3 - Bandwidth test (Server mode)": "iperf3 – Bandbreitentest (Servermodus)", + "iperf3 client": "iperf3-Client", + "iperf3 client output": "Ausgabe des iperf3-Clients", + "iperf3 server": "iperf3-Server", + "iperf3 server is running on": "Der iperf3-Server läuft", + "iperf3 server output": "Ausgabe des iperf3-Servers", + "iperf3 test failed": "Der iperf3-Test ist fehlgeschlagen", + "iptraf-ng usage": "iptraf-ng-Nutzung", + "is UNPRIVILEGED.": "ist UNprivilegiert.", + "is a Physical Function with": "ist eine physikalische Funktion mit", + "is already assigned to the following VM(s) or CT(s):": "ist bereits den folgenden VM(s) oder CT(s) zugeordnet:", + "is already installed. Do you want to reinstall it? This will perform a clean uninstall first.": "ist bereits installiert. Möchten Sie es neu installieren? Dadurch wird zunächst eine saubere Deinstallation durchgeführt.", + "is already unprivileged.": "ist bereits unprivilegiert.", + "is an SR-IOV Virtual Function (VF). Its parent Physical Function is": "ist eine SR-IOV Virtual Function (VF). Seine übergeordnete physikalische Funktion ist", + "is in use by running VM": "wird von der laufenden VM verwendet", + "is in use by the following running VM(s) or CT(s):": "wird von den folgenden laufenden VM(s) oder CT(s) verwendet:", + "is mounted at": "ist montiert bei", + "is not configured as machine type q35.": "ist nicht als Maschinentyp q35 konfiguriert.", + "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "ist nicht in der von patch.sh unterstützten Liste enthalten. Der Patch funktioniert möglicherweise nicht oder schlägt fehl. Lesen Sie die README-Datei zu keylase/nvidia-patch, bevor Sie fortfahren.", + "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "wird in den folgenden gestoppten VM(s)/CT(s) referenziert:", + "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "„journald MaxLevelStore“ ist für die Authentifizierungsprotokollierung ausreichend", + "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Journald-Drop-In erstellt: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", + "journald log level restored": "Journald-Protokollebene wiederhergestellt", + "journald restarted - auth messages will now be stored": "Journald neu gestartet – Authentifizierungsnachrichten werden jetzt gespeichert", + "jq is required for this operation but is not installed.": "jq ist für diesen Vorgang erforderlich, aber nicht installiert.", + "jq is required to apply updates from this menu.": "jq ist erforderlich, um Updates aus diesem Menü anzuwenden.", + "keep-daily (0 disables)": "keep-day (0 deaktiviert)", + "keep-hourly (0 disables)": "Stündlich halten (0 Deaktivierungen)", + "keep-last (0 disables)": "keep-last (0 deaktiviert)", + "keep-monthly (0 disables)": "keep-monthly (0 Deaktivierungen)", + "keep-weekly (0 disables)": "Keep-weekly (0 Deaktivierungen)", + "keep-yearly (0 disables)": "keep-yearly (0 Deaktivierungen)", + "keeping current settings": "Beibehaltung der aktuellen Einstellungen", + "kexec configured successfully. Use the command: reboot-quick": "kexec erfolgreich konfiguriert. Verwenden Sie den Befehl: reboot-quick", + "kexec-pve service enabled": "kexec-pve-Dienst aktiviert", + "kexec-pve service file created": "kexec-pve-Dienstdatei erstellt", + "kexec-tools and related settings removed": "kexec-tools und zugehörige Einstellungen entfernt", + "kexec-tools installed successfully": "kexec-tools erfolgreich installiert", + "kexec-tools is not installed or already removed.": "kexec-tools ist nicht installiert oder bereits entfernt.", + "log2ram completely removed from system": "log2ram vollständig aus dem System entfernt", + "manually inside the container before starting it.": "manuell in den Behälter hinein, bevor Sie ihn starten.", + "manually inside the container.": "manuell in den Behälter einfüllen.", + "maximum performance": "maximale Leistung", + "may be closed — trying discovery anyway...": "möglicherweise geschlossen – versuchen Sie es trotzdem ...", + "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs nicht gefunden. Installieren Sie btrfs-progs und versuchen Sie es erneut.", + "mount.cifs command not found after installation.": "Der Befehl mount.cifs wurde nach der Installation nicht gefunden.", + "mount.nfs command not found after installation.": "Der Befehl mount.nfs wurde nach der Installation nicht gefunden.", + "nftables not available - using iptables ban action": "nftables nicht verfügbar – iptables-Verbotsaktion wird verwendet", + "no password": "kein Passwort", + "no_root_squash": "no_root_squash", + "not found.": "nicht gefunden.", + "not installed": "nicht installiert", + "not reliable on this hardware due to the following limitations": "Aufgrund der folgenden Einschränkungen ist die Funktion auf dieser Hardware nicht zuverlässig", + "nouveau driver has been blacklisted.": "Nouveau-Fahrer wurde auf die schwarze Liste gesetzt.", + "nouveau module unloaded after initramfs rebuild.": "Das Nouveau-Modul wurde nach der Neuerstellung von initramfs entladen.", + "nouveau module unloaded successfully.": "Das Nouveau-Modul wurde erfolgreich entladen.", + "nouveau still active. Proceeding with installation. A reboot will be required for the driver to work.": "Jugendstil immer noch aktiv. Fortsetzung der Installation. Damit der Treiber funktioniert, ist ein Neustart erforderlich.", + "now?": "Jetzt?", + "nvidia-smi not found after install. Check log:": "nvidia-smi wurde nach der Installation nicht gefunden. Protokoll prüfen:", + "nvidia-smi not found in PATH. Please verify the driver installation.": "nvidia-smi nicht im PATH gefunden. Bitte überprüfen Sie die Treiberinstallation.", + "nvidia-smi not found in container": "nvidia-smi nicht im Container gefunden", + "of": "von", + "of free disk space.": "freien Speicherplatz.", + "older firmware may increase passthrough instability": "Ältere Firmware kann die Passthrough-Instabilität erhöhen", + "on SSD/NVMe pools that support discard": "auf SSD/NVMe-Pools, die das Verwerfen unterstützen", + "or format it manually using external tools.": "oder formatieren Sie es manuell mit externen Tools.", + "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "oder verwenden Sie den ProxMenux LXC Mount Manager.", + "parent PF:": "Eltern-PF:", + "partition(s). Partition table preserved.": "Partition(en). Partitionstabelle bleibt erhalten.", + "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh fehlt – SR-IOV / Orphan-Audio Guards werden übersprungen", + "pct push failed. Check log:": "PCT-Push fehlgeschlagen. Protokoll prüfen:", + "pending (reboot required to enumerate full group)": "ausstehend (Neustart erforderlich, um die vollständige Gruppe aufzulisten)", + "pigz configuration completed": "Pigz-Konfiguration abgeschlossen", + "pigz enabled in vzdump configuration": "pigz in der vzdump-Konfiguration aktiviert", + "pigz installed successfully": "pigz erfolgreich installiert", + "pigz removed": "Schweinchen entfernt", + "pigz wrapper script created": "Pigz-Wrapper-Skript erstellt", + "port": "Hafen", + "portmapper/rpcbind has been disabled and removed": "portmapper/rpcbind wurde deaktiviert und entfernt", + "proxmox-boot-tool refreshed": "proxmox-boot-tool aktualisiert", + "pve-enterprise.list update skipped (no change)": "pve-enterprise.list-Update übersprungen (keine Änderung)", + "pve-enterprise.list updated to Trixie": "pve-enterprise.list auf Trixie aktualisiert", + "pvecm command not found (might not be in a cluster)": "pvecm-Befehl nicht gefunden (möglicherweise nicht in einem Cluster)", + "pvesm command found": "pvesm-Befehl gefunden", + "pvesm command not found. This should not happen on Proxmox.": "pvesm-Befehl nicht gefunden. Dies sollte auf Proxmox nicht passieren.", + "pvesm not available.": "pvesm nicht verfügbar.", + "pvesm not found.": "pvesm nicht gefunden.", + "pvesm path failed, trying manual detection...": "pvesm-Pfad fehlgeschlagen, manuelle Erkennung versucht ...", + "pvesm status failed": "pvesm-Status fehlgeschlagen", + "reboot-quick alias added": "reboot-quick-Alias ​​hinzugefügt", + "recommended": "empfohlen", + "remapped users": "Benutzer neu zugeordnet", + "remote-backups.com": "remote-backups.com", + "remove the (now-empty) directory if possible": "Entfernen Sie nach Möglichkeit das (jetzt leere) Verzeichnis", + "removed from Proxmox": "aus Proxmox entfernt", + "removed successfully from Proxmox.": "erfolgreich aus Proxmox entfernt.", + "requires the package": "erfordert das Paket", + "restarted successfully": "erfolgreich neu gestartet", + "retries": "wiederholt", + "reverse proxy": "Reverse-Proxy", + "root and real users only": "Nur Root- und echte Benutzer", + "rpcbind service has been disabled and stopped": "Der Rpcbind-Dienst wurde deaktiviert und gestoppt", + "running": "läuft", + "seconds (default)": "Sekunden (Standard)", + "server": "Server", + "server IP or hostname:": "Server-IP oder Hostname:", + "server?": "Server?", + "servers found on the network.": "im Netzwerk gefundene Server.", + "servers found.": "Server gefunden.", + "sha256sum not found. Cannot verify Borg binary.": "sha256sum nicht gefunden. Borg-Binärdatei kann nicht überprüft werden.", + "showmount command is not working properly.": "Der Befehl showmount funktioniert nicht ordnungsgemäß.", + "showmount command not found after installation.": "Der Befehl „showmount“ wurde nach der Installation nicht gefunden.", + "single portable archive": "einzelnes tragbares Archiv", + "smbclient command is not working properly.": "Der smbclient-Befehl funktioniert nicht ordnungsgemäß.", + "smbclient command not found after installation.": "Der Befehl smbclient wurde nach der Installation nicht gefunden.", + "sources.list update skipped (no change)": "Aktualisierung der Quellenliste übersprungen (keine Änderung)", + "sources.list updated to Trixie": "Quellen.Liste auf Trixie aktualisiert", + "standard performance": "Standardleistung", + "start/restart failures and reset instability.": "Start-/Neustartfehler und Reset-Instabilität.", + "started successfully.": "erfolgreich gestartet.", + "started.": "begonnen.", + "startup/restart errors are likely.": "Start-/Neustartfehler sind wahrscheinlich.", + "stop source VM first": "Stoppen Sie zuerst die Quell-VM", + "stopped": "gestoppt", + "successfully formatted with": "erfolgreich formatiert mit", + "suggested:": "empfohlen:", + "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh wurde nicht gefunden.", + "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "sysfs-ROM-Dump fehlgeschlagen – Versuch der ACPI-VFCT-Tabelle ...", + "systemctl restart networking failed:": "systemctl-Neustart des Netzwerks fehlgeschlagen:", + "systemd OnCalendar expression": "systemd OnCalendar-Ausdruck", + "to": "Zu", + "to CT": "zu CT", + "to VM": "zu VM", + "to move the GPU safely.": "um die GPU sicher zu bewegen.", + "to run without being killed by the OOM killer.": "zu rennen, ohne vom OOM-Killer getötet zu werden.", + "to sharedfiles group": "zur Sharedfiles-Gruppe", + "total": "gesamt", + "umount the path if currently mounted": "umount den Pfad, falls aktuell gemountet", + "updating NVIDIA userspace libs": "Aktualisieren der NVIDIA-Userspace-Bibliotheken", + "users": "Benutzer", + "users (for unprivileged compatibility)": "Benutzer (für unprivilegierte Kompatibilität)", + "using": "verwenden", + "using direct path (not guaranteed to survive reboots).": "Verwenden des direkten Pfads (keine Garantie, dass Neustarts überlebt werden).", + "vCPUs:": "vCPUs:", + "vfio-pci IDs configured": "vfio-pci-IDs konfiguriert", + "vfio-pci IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "vfio-pci-IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "vzdump backup speed optimization completed": "vzdump-Backup-Geschwindigkeitsoptimierung abgeschlossen", + "wipefs failed on": "Wipefs sind fehlgeschlagen", + "with": "mit", + "xfs — Proxmox dir storage (large files and VMs)": "xfs – Proxmox-Verzeichnisspeicher (große Dateien und VMs)", + "xfs — better for large files": "xfs – besser für große Dateien", + "years old": "Jahre alt", + "yes (survives reboot)": "ja (überlebt Neustart)", + "zeroed.": "auf Null gesetzt.", + "zfs — Proxmox ZFS pool storage": "zfs – Proxmox ZFS-Poolspeicher", + "zfs-auto-snapshot installed successfully": "zfs-auto-snapshot erfolgreich installiert", + "zfs-auto-snapshot is already installed": "zfs-auto-snapshot ist bereits installiert", + "zfs-auto-snapshot removed (existing snapshots preserved on the pool)": "zfs-auto-snapshot entfernt (vorhandene Snapshots bleiben im Pool erhalten)", + "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool-Befehl nicht gefunden. Installieren Sie zfsutils-linux und versuchen Sie es erneut.", + "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool nicht gefunden. Installieren Sie zfsutils-linux und versuchen Sie es erneut.", + "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— Die Festplatte ist möglicherweise ausgelastet. Überspringen der fstab-Entfernung.", + "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Beide: Mountet zweimal (pvesm + ein unabhängiger fstab-Eintrag)", + "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Beides: Registriert sich als Proxmox-Speicher UND hält den Mount für LXC-Bind-Mounts verfügbar", + "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Beide: zwei unabhängige CIFS-Mounts (einer für die Proxmox-Benutzeroberfläche, einer für LXC-Bind-Mounts mit offenen Perms)", + "• Clean up remapped users": "• Bereinigen Sie neu zugeordnete Benutzer", + "• Host fstab: mounted at a path you choose, NOT visible as Proxmox storage": "• Host-fstab: unter einem von Ihnen gewählten Pfad gemountet, NICHT sichtbar als Proxmox-Speicher", + "• Host fstab: mounted at host path only, for LXC bind-mounts (NOT visible as Proxmox storage)": "• Host-fstab: nur im Host-Pfad gemountet, für LXC-Bind-Mounts (NICHT als Proxmox-Speicher sichtbar)", + "• Host fstab: mounted with open uid/gid/file_mode at a path you choose, ideal for LXC bind-mounts": "• Host-fstab: gemountet mit open uid/gid/file_mode in einem von Ihnen gewählten Pfad, ideal für LXC-Bind-Mounts", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, mount at /mnt/pve/": "• Proxmox-Speicher (pvesm): sichtbar in Datacenter > Speicher, mounten unter /mnt/pve/", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, usable for VMs/backups/ISOs": "• Proxmox-Speicher (pvesm): sichtbar in Datacenter > Speicher, verwendbar für VMs/Backups/ISOs", + "• Remove Samba groups": "• Samba-Gruppen entfernen", + "• Remove all Samba users": "• Entfernen Sie alle Samba-Benutzer", + "• Remove all exports": "• Entfernen Sie alle Exporte", + "• Remove all shares": "• Entfernen Sie alle Freigaben", + "• Remove universal sharedfiles group": "• Entfernen Sie die universelle Sharedfiles-Gruppe", + "• Stop all NFS services": "• Stoppen Sie alle NFS-Dienste", + "• Stop all Samba services": "• Stoppen Sie alle Samba-Dienste", + "• Uninstall NFS packages": "• Deinstallieren Sie NFS-Pakete", + "• Uninstall Samba packages": "• Samba-Pakete deinstallieren", + "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatisierung ─────────────────────────────────────", + "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Benutzerdefiniertes Profil (Pfade manuell auswählen) ────────", + "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Standardprofil (alle kritischen Pfade) ──────────", + "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [ Fertig stellen und fortfahren ] ────", + "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Festplattendaten werden NICHT gelöscht.", + "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Die Festplatte wird ausgehängt und aus /etc/fstab entfernt.", + "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ Der /etc/fstab-Eintrag wird entfernt.", + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Die Festplatte wird ausgehängt.", + "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Verbindung erfolgreich! Borg ist auf dem Server verfügbar.", + "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ Die Verbindung ist fehlgeschlagen oder erfordert einen manuellen Eingriff." +} diff --git a/lang/es.json b/lang/es.json new file mode 100644 index 00000000..08828c27 --- /dev/null +++ b/lang/es.json @@ -0,0 +1,4924 @@ +{ + "# Alternative if you prefer screen": "# Alternativa si prefieres la pantalla", + "# Recommended: avoids disconnection during upgrade": "# Recomendado: evita la desconexión durante la actualización", + "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Las entradas marcadas se eliminarán. Desmarque para mantener en VM).", + "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(Importar está seleccionado de forma predeterminada; es necesario para importar imágenes de disco)", + "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Solo se modifica el directorio del host. No se cambia nada dentro del contenedor.", + "(for unprivileged LXCs)": "(para LXC sin privilegios)", + "(if only privileged LXCs need write access)": "(si solo los LXC privilegiados necesitan acceso de escritura)", + "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log no encontrado; es posible que DKMS haya fallado antes de invocar make)", + "(need ≥ 1024MB)": "(necesita ≥ 1024 MB)", + "(no credentials file — guest mode)": "(sin archivo de credenciales - modo invitado)", + "(none)": "(ninguno)", + "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(solo en SSD/NVMe) para proteger su disco", + "(parent PF:": "(padre PF:", + "(recommended)": "(recomendado)", + "+ Add new PBS manually": "+ Agregar nuevo PBS manualmente", + "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- COPIA DE SEGURIDAD PERSONALIZADA ---", + "--- FULL BACKUP ---": "--- RESPALDO COMPLETO ---", + "/backup": "/respaldo", + "/etc/exports file does not exist.": "El archivo /etc/exports no existe.", + "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab actualizado: los permisos persistirán después del reinicio", + "/etc/network controls active interfaces. Applying may immediately change or drop network connectivity, including active SSH sessions.": "/etc/network controla las interfaces activas. La solicitud puede cambiar o cancelar inmediatamente la conectividad de la red, incluidas las sesiones SSH activas.", + "/etc/network/interfaces uses allow-hotplug. Renaming interfaces via systemd .link can break that flow — review the file after reboot.": "/etc/network/interfaces utiliza enable-hotplug. Cambiar el nombre de las interfaces a través de systemd .link puede interrumpir ese flujo; revise el archivo después de reiniciar.", + "/etc/pve is managed by pmxcfs (cluster filesystem). Applying this on a running node can corrupt cluster state. Use 'Export to file' and apply it manually during a maintenance window.": "/etc/pve es administrado por pmxcfs (sistema de archivos de clúster). Aplicar esto en un nodo en ejecución puede dañar el estado del clúster. Utilice 'Exportar a archivo' y aplíquelo manualmente durante una ventana de mantenimiento.", + "/etc/samba/smb.conf file does not exist.": "El archivo /etc/samba/smb.conf no existe.", + "/var/lib/pve-cluster is live cluster data. Never restore this while the node is running. Use 'Export to file' for manual recovery only.": "/var/lib/pve-cluster son datos del clúster en vivo. Nunca restaure esto mientras el nodo esté en ejecución. Utilice 'Exportar a archivo' solo para recuperación manual.", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default vzdump path)": "/var/lib/vz/dump (ruta de vzdump predeterminada de Proxmox)", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default)": "/var/lib/vz/dump (predeterminado de Proxmox)", + "1777 = sticky bit + rwx for all. No shared group needed.": "1777 = bit adhesivo + rwx para todos. No se necesita un grupo compartido.", + "====== PVE UPDATE COMPLETED ======": "====== ACTUALIZACIÓN PVE COMPLETADA ======", + "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Ya existe una ISO VirtIO. ¿Quieres sobrescribirlo?", + "A ZFS pool with this name already exists.": "Ya existe un grupo ZFS con este nombre.", + "A ZFS pool with this name already exists:": "Ya existe un grupo ZFS con este nombre:", + "A host reboot is required after this change.": "Es necesario reiniciar el host después de este cambio.", + "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Es necesario reiniciar el host antes de iniciar la VM. ¿Reiniciar ahora?", + "A job with this ID already exists.": "Ya existe un trabajo con este ID.", + "A newer version is available:": "Hay una versión más nueva disponible:", + "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Es necesario reiniciar después de la instalación para cargar los nuevos módulos del kernel.", + "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Es necesario reiniciar para que la vinculación de VFIO surta efecto. ¿Quieres reiniciar ahora?", + "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Es necesario reiniciar para aplicar el nuevo modo GPU. ¿Quieres reiniciar ahora?", + "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Existe una frase de contraseña de cifrado guardada. ¿Usarlo?", + "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Se recomienda reiniciar el servidor para que todos los cambios surtan efecto.", + "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Se recomienda reiniciar el sistema para garantizar que todos los cambios surtan efecto.", + "ACL Status:": "Estado de la ACL:", + "ACL permissions applied for local access for user:": "Permisos ACL aplicados para el acceso local del usuario:", + "ADVANCED SETTINGS COMPLETE": "CONFIGURACIÓN AVANZADA COMPLETA", + "ALL DATA ON": "TODOS LOS DATOS SOBRE", + "ALL DATA ON THIS DISK WILL BE PERMANENTLY LOST!": "¡TODOS LOS DATOS DE ESTE DISCO SE PERDERÁN PERMANENTEMENTE!", + "ALL Utilities": "TODOS los servicios públicos", + "AMD CPU detected": "CPU AMD detectada", + "AMD CPU fixes applied successfully": "Las correcciones de CPU AMD se aplicaron con éxito", + "AMD GPU Tools installation completed!": "¡Se completó la instalación de las herramientas AMD GPU!", + "AMD GPU passthrough configured.": "Paso a través de GPU AMD configurado.", + "AMD GPU(s) detected:": "GPU AMD detectadas:", + "AMD fixes have been successfully reverted": "Las correcciones de AMD se han revertido con éxito", + "AMD mesa drivers installed.": "Controladores de mesa AMD instalados.", + "AMD softdep configured": "AMD softdep configurado", + "AMD softdep configured in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "Softdep de AMD configurado en /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "ANALYSIS SUMMARY": "RESUMEN DEL ANÁLISIS", + "API returned an invalid timezone": "API devolvió una zona horaria no válida", + "API tokens (Home Assistant, scripts) will keep working.": "Los tokens API (Home Assistant, scripts) seguirán funcionando.", + "APT IPv4 configuration completed": "Configuración APT IPv4 completada", + "APT IPv4 configuration removed": "Se eliminó la configuración de APT IPv4", + "APT and repositories": "APT y repositorios", + "APT configured to skip additional languages": "APT configurado para omitir idiomas adicionales", + "APT configured to skip downloading additional languages": "APT configurado para omitir la descarga de idiomas adicionales", + "APT configured to use IPv4": "APT configurado para usar IPv4", + "APT index update failed after switching to no-subscription. See log:": "La actualización del índice APT falló después de cambiar a sin suscripción. Ver registro:", + "APT index update failed. See log:": "Error al actualizar el índice APT. Ver registro:", + "APT indexes updated for Trixie": "Índices APT actualizados para Trixie", + "APT indexes updated for Trixie (no-subscription)": "Índices APT actualizados para Trixie (sin suscripción)", + "APT language configuration already set": "La configuración del idioma APT ya está configurada", + "APT language configuration updated": "Configuración del idioma APT actualizada", + "APT language downloads restored": "Descargas del idioma APT restauradas", + "APT package lists updated": "Listas de paquetes APT actualizadas", + "Aborted": "Abortado", + "Accept routes from other nodes?": "¿Aceptar rutas de otros nodos?", + "Access Scope:": "Ámbito de acceso:", + "Access profile:": "Perfil de acceso:", + "Account is not locked": "La cuenta no está bloqueada", + "Action cancelled due to previous xshok-proxmox modifications.": "Acción cancelada debido a modificaciones anteriores de xshok-proxmox.", + "Action:": "Acción:", + "Activate Monitor": "Activar monitor", + "Activate ProxMenux Monitor": "Activar monitor ProxMenux", + "Active": "Activo", + "Active Connections": "Conexiones activas", + "Active exports:": "Exportaciones activas:", + "Active session:": "Sesión activa:", + "Add Audio Passthrough": "Agregar transferencia de audio", + "Add CIFS storage:": "Agregue almacenamiento CIFS:", + "Add Controller or NVMe (PCI passthrough)": "Agregar controlador o NVMe (paso PCI)", + "Add Controller or NVMe PCIe to VM": "Agregar controlador o NVMe PCIe a VM", + "Add Coral TPU to LXC": "Agregar Coral TPU a LXC", + "Add GPU to LXC": "Agregar GPU a LXC", + "Add GPU to LXC (Intel | AMD | NVIDIA)": "Agregar GPU a LXC (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add GPU to VM (Intel | AMD | NVIDIA)": "Agregar GPU a la VM (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Agregar disco local como almacenamiento Proxmox", + "Add Local Disk (Proxmox storage + host mount)": "Agregar disco local (almacenamiento Proxmox + montaje de host)", + "Add Local Disk as Host Mount (for LXC bind-mounts)": "Agregar disco local como montaje de host (para montajes vinculados LXC)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Agregar disco local como almacenamiento Proxmox", + "Add NFS Share as Proxmox Storage": "Agregue NFS Share como almacenamiento Proxmox", + "Add NFS share as Proxmox Storage": "Agregue un recurso compartido NFS como almacenamiento Proxmox", + "Add NFS storage:": "Agregar almacenamiento NFS:", + "Add PBS": "Agregar PBS", + "Add Samba Share as Proxmox Storage": "Agregue Samba Share como almacenamiento Proxmox", + "Add Samba share as Proxmox Storage": "Agregue el recurso compartido Samba como almacenamiento Proxmox", + "Add as IDE": "Agregar como IDE", + "Add as SATA": "Agregar como SATA", + "Add as SCSI": "Agregar como SCSI", + "Add as VirtIO": "Agregar como VirtIO", + "Add as disk (standard)": "Agregar como disco (estándar)", + "Add bind mount to container:": "Agregue montaje de enlace al contenedor:", + "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Agregue indicaciones de color y alias útiles al entorno del terminal", + "Add disk to LXC container": "Agregar disco al contenedor LXC", + "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Agregue una bandera privilegiada explícita (opcional pero recomendada):", + "Add export rule:": "Agregar regla de exportación:", + "Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Agregue un destino iSCSI como almacenamiento Proxmox", + "Add iSCSI storage in Proxmox:": "Agregue almacenamiento iSCSI en Proxmox:", + "Add import disk": "Agregar disco de importación", + "Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Agregue un nuevo repositorio empresarial PVE 9 (formato deb822) (solo si usa Enterprise):", + "Add physical disk to VM via": "Agregue el disco físico a la VM mediante", + "Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Agregue el bloque para compartir en /etc/samba/smb.conf:", + "Add unprivileged flag to container configuration:": "Agregue una bandera sin privilegios a la configuración del contenedor:", + "Add virtual disk": "Agregar disco virtual", + "Add: Mount Host Directory into LXC": "Agregar: montar el directorio de host en LXC", + "Added to /etc/fstab": "Agregado a /etc/fstab", + "Added to /etc/fstab for permanent mounting.": "Agregado a /etc/fstab para montaje permanente.", + "Added to /etc/fstab using UUID": "Agregado a /etc/fstab usando UUID", + "Added to /etc/fstab using device path": "Agregado a /etc/fstab usando la ruta del dispositivo", + "Added to /etc/fstab.": "Agregado a /etc/fstab.", + "Added user": "Usuario agregado", + "Adding": "Añadiendo", + "Adding CIFS storage to Proxmox...": "Agregando almacenamiento CIFS a Proxmox...", + "Adding QEMU Guest Agent support...": "Agregando soporte para el agente invitado QEMU...", + "Adding disk using the generated command to the selected VM": "Agregar disco usando el comando generado a la VM seleccionada", + "Adding existing users to sharedfiles group...": "Agregando usuarios existentes al grupo de archivos compartidos...", + "Adding iSCSI storage to Proxmox...": "Agregando almacenamiento iSCSI a Proxmox...", + "Adding new share to smb.conf...": "Agregando un nuevo recurso compartido a smb.conf...", + "Adding this NVMe as a PCIe device (via 'Add Controller or NVMe PCIe to VM') gives better performance.": "Agregar este NVMe como dispositivo PCIe (a través de \"Agregar controlador o NVMe PCIe a VM\") proporciona un mejor rendimiento.", + "Adding to /etc/fstab for permanent mounting...": "Agregando a /etc/fstab para montaje permanente...", + "Additional audio function(s) to be added": "Funciones de audio adicionales que se agregarán", + "Adjust network/CIDR to your environment.": "Ajuste la red/CIDR a su entorno.", + "Adjust options if needed (vers=4,hard,timeo,...).": "Ajuste las opciones si es necesario (vers=4,hard,timeo,...).", + "Adjusting systemd-journald limits to match Log2RAM size...": "Ajustando los límites de systemd-journald para que coincidan con el tamaño de Log2RAM...", + "Adjusts journald log level if needed (Proxmox defaults may block auth logs)": "Ajusta el nivel de registro diario si es necesario (los valores predeterminados de Proxmox pueden bloquear los registros de autenticación)", + "Advanced": "Avanzado", + "Advanced Diagnostics": "Diagnóstico avanzado", + "Advanced Network Diagnostics": "Diagnóstico de red avanzado", + "Affected LXC containers": "Contenedores LXC afectados", + "After completing GPU setup, start the VM manually when the host is ready.": "Después de completar la configuración de la GPU, inicie la VM manualmente cuando el host esté listo.", + "After confirming, you will be asked to choose the NVIDIA driver version to install.": "Después de confirmar, se le pedirá que elija la versión del controlador NVIDIA para instalar.", + "After detailed analysis, no changes are needed.": "Después de un análisis detallado, no se necesitan cambios.", + "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Después de un análisis detallado, no es necesaria ninguna limpieza.", + "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Después de iniciar sesión, ejecute: ip a para obtener la dirección IP.\nLuego, ingrese esa dirección IP en su navegador web de esta manera:\n http://DIRECCIÓN_IP\n\nEsto abrirá el panel de Umbral OS.", + "After reboot, verify PVE version:": "Después de reiniciar, verifique la versión PVE:", + "After switching mode, reboot the host if requested.": "Después de cambiar de modo, reinicie el host si se le solicita.", + "After that, run this script again to add it.": "Después de eso, ejecute este script nuevamente para agregarlo.", + "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Después del reinicio, solo podrá acceder al host Proxmox a través de:", + "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Después de este cambio LXC → VM, reinicie el host para que el nuevo estado de enlace se aplique limpiamente.", + "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​agregados a .bashrc", + "All Available Scripts": "Todos los scripts disponibles", + "All GPUs Already Assigned": "Todas las GPU ya asignadas", + "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Todas las optimizaciones de ProxMenux están actualizadas.", + "All block devices:": "Todos los dispositivos de bloque:", + "All changes applied. No reboot required.": "Todos los cambios aplicados. No es necesario reiniciar.", + "All changes are reversible using the ProxMenux uninstaller.": "Todos los cambios son reversibles utilizando el desinstalador ProxMenux.", + "All dependencies installed and verified.": "Todas las dependencias instaladas y verificadas.", + "All detected GPUs are already assigned to this VM.": "Todas las GPU detectadas ya están asignadas a esta VM.", + "All detected controllers/NVMe are already present in the selected VM.": "Todos los controladores/NVMe detectados ya están presentes en la VM seleccionada.", + "All disks may already be in use or mounted.": "Es posible que todos los discos ya estén en uso o montados.", + "All images imported and configured successfully": "Todas las imágenes importadas y configuradas correctamente.", + "All imports failed": "Todas las importaciones fallaron", + "All partitions and metadata removed.": "Se eliminaron todas las particiones y metadatos.", + "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Todo tipo (imágenes, copias de seguridad, iso, vztmpl, fragmentos)", + "All users with UID and GID": "Todos los usuarios con UID y GID", + "Allocate CPU Cores": "Asignar núcleos de CPU", + "Allocate RAM in MiB": "Asignar RAM en MiB", + "Already Mounted": "Ya Montado", + "Already configured": "Ya configurado", + "Also comment any remaining 'bookworm' entries in *.list if present.": "También comente cualquier entrada restante de 'ratón de biblioteca' en *.list si está presente.", + "Also install the VirtIO network driver during setup to enable network access.": "Instale también el controlador de red VirtIO durante la configuración para permitir el acceso a la red.", + "Although VFIO can bind to this device, full passthrough to a VM is": "Aunque VFIO puede vincularse a este dispositivo, se requiere transferencia completa a una VM.", + "Amount of RAM in MiB (default: 4096)": "Cantidad de RAM en MiB (predeterminado: 4096)", + "An AMD dedicated GPU has been detected without FLR support": "Se ha detectado una GPU dedicada de AMD sin soporte FLR", + "An AMD integrated GPU (APU) has been detected": "Se ha detectado una GPU (APU) integrada de AMD", + "An Intel dedicated GPU has been detected without FLR support": "Se ha detectado una GPU dedicada de Intel sin soporte FLR", + "An fstab entry already exists for:": "Ya existe una entrada fstab para:", + "Analysis Tools": "Herramientas de análisis", + "Analyze Bridge Configuration": "Analizar la configuración del puente", + "Analyze Network Configuration": "Analizar la configuración de la red", + "Analyzing Bridge Configuration - READ ONLY MODE": "Análisis de la configuración del puente: MODO DE SÓLO LECTURA", + "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Análisis de la configuración de la red: MODO DE SÓLO LECTURA", + "Analyzing selected disks...": "Analizando discos seleccionados...", + "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analizando el sistema para dispositivos de almacenamiento PCIe disponibles...", + "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "¿Aplicar TODAS las rutas de los componentes seleccionados ahora? Esto puede incluir caminos riesgosos.", + "Apply Available Updates": "Aplicar actualizaciones disponibles", + "Apply all selected now (advanced)": "Aplicar todos los seleccionados ahora (avanzado)", + "Apply and restart services:": "Aplicar y reiniciar servicios:", + "Apply boot/initramfs changes": "Aplicar cambios de arranque/initramfs", + "Apply fix now?": "¿Aplicar corrección ahora?", + "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "¿Aplicar corrección ahora? (La acción será remontada brevemente)", + "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "¿Aplicar acceso de lectura+escritura para 'otros' en el directorio de host?", + "Apply safe + reboot-required": "Aplicar seguro + requiere reinicio", + "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Aplicar seguro + es necesario reiniciar ahora (omitir rutas activas riesgosas)", + "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "¿Aplicar rutas seguras y que requieren reinicio desde componentes seleccionados ahora?", + "Apply safe + reboot-required restore now?": "¿Aplicar restauración segura y que requiere reinicio ahora?", + "Apply safe changes from selected components now?": "¿Aplicar cambios seguros de componentes seleccionados ahora?", + "Apply safe changes now": "Aplicar cambios seguros ahora", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Aplicar seguro ahora + programación restante para el próximo arranque", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Aplicar seguro ahora + programación restante para el próximo inicio (recomendado para SSH)", + "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "¿Aplicar rutas seguras ahora y programar las rutas restantes para el próximo arranque?", + "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "¿Aplicar rutas seleccionadas seguras ahora y programar las rutas seleccionadas restantes para el próximo arranque?", + "Applying AMD-specific fixes...": "Aplicando correcciones específicas de AMD...", + "Applying Changes": "Aplicar cambios", + "Applying Controller/NVMe passthrough to VM": "Aplicación del paso directo del controlador/NVMe a la VM", + "Applying all selected component paths": "Aplicar todas las rutas de los componentes seleccionados", + "Applying balanced memory optimization settings...": "Aplicando configuraciones equilibradas de optimización de memoria...", + "Applying changes safely...": "Aplicando cambios de forma segura...", + "Applying default VM configuration": "Aplicar la configuración predeterminada de VM", + "Applying full restore": "Aplicando restauración completa", + "Applying guided complete restore": "Aplicando restauración completa guiada", + "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Aplicando permisos de host para montajes de enlace LXC sin privilegios...", + "Applying optimized logrotate configuration...": "Aplicando la configuración optimizada de logrotate...", + "Applying passthrough to CT": "Aplicar paso a CT", + "Applying safe paths and preparing pending restore": "Aplicar rutas seguras y preparar la restauración pendiente", + "Applying safe selected paths and preparing pending restore": "Aplicar rutas seleccionadas seguras y preparar la restauración pendiente", + "Applying selected LXC switch action": "Aplicar la acción del interruptor LXC seleccionada", + "Applying selected safe + reboot changes": "Aplicar cambios seleccionados de seguridad + reinicio", + "Applying selected safe changes": "Aplicar cambios seguros seleccionados", + "Archive extracted.": "Archivo extraído.", + "Archive format": "Formato de archivo", + "Archive ready": "Archivo listo", + "Archive size:": "Tamaño del archivo:", + "Archive:": "Archivo:", + "Are you absolutely sure?": "¿Estás absolutamente seguro?", + "Are you sure you want to continue": "¿Estás seguro de que quieres continuar?", + "Are you sure you want to continue?": "¿Estás seguro de que quieres continuar?", + "Are you sure you want to delete this export?": "¿Está seguro de que desea eliminar esta exportación?", + "Are you sure you want to delete this share?": "¿Estás seguro de que deseas eliminar este recurso compartido?", + "Are you sure you want to remove these configurations?": "¿Está seguro de que desea eliminar estas configuraciones?", + "Are you sure you want to restore this backup?\nCurrent configuration will be overwritten.": "¿Está seguro de que desea restaurar esta copia de seguridad?\nSe sobrescribirá la configuración actual.", + "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?": "¿Estás seguro de que deseas desinstalar ProxMenux?", + "Are you sure you want to uninstall the selected optimizations.": "¿Está seguro de que desea desinstalar las optimizaciones seleccionadas?", + "Are you sure you want to unmount this NFS share?": "¿Está seguro de que desea desmontar este recurso compartido NFS?", + "Are you sure you want to unmount this Samba share?": "¿Estás seguro de que quieres desmontar este recurso compartido de Samba?", + "Are you sure?": "¿Está seguro?", + "As Proxmox storage": "Como almacenamiento Proxmox", + "As host fstab mount only": "Solo como montaje de host fstab", + "Assign GPU PCI function to VM": "Asignar función PCI de GPU a VM", + "Assign controller/NVMe passthrough": "Asignar controlador/paso NVMe", + "Assigned to VM": "Asignado a la máquina virtual", + "Assigned to VM(s)": "Asignado a máquinas virtuales", + "Assigning imported disk to VM using the generated command": "Asignar disco importado a VM usando el comando generado", + "Associated Audio Devices": "Dispositivos de audio asociados", + "Associated audio removed from VM": "Audio asociado eliminado de la VM", + "At least 5GB free space on root filesystem": "Al menos 5 GB de espacio libre en el sistema de archivos raíz", + "At least one selected GPU is blocked by policy for GPU -> VM mode due to passthrough instability risk.": "Al menos una GPU seleccionada está bloqueada por la política para GPU -> modo VM debido al riesgo de inestabilidad de transferencia.", + "Attach imported disk to VM": "Adjunte el disco importado a la VM", + "Attempting automatic repair...": "Intentando reparación automática...", + "Attempting passthrough with this GPU typically results in": "Intentar la transferencia con esta GPU generalmente resulta en", + "Attention: Removing the subscription banner may cause issues in the web interface after a future update.": "Atención: Eliminar el banner de suscripción puede causar problemas en la interfaz web después de una actualización futura.", + "Audit completed. Press Enter to continue...": "Auditoría completada. Presione Entrar para continuar...", + "Auth key is required.": "Se requiere clave de autenticación.", + "Auth:": "Autenticación:", + "Authentication": "Autenticación", + "Authentication Error": "Error de autenticación", + "Authentication failed.": "La autenticación falló.", + "Authentication required:": "Se requiere autenticación:", + "Authentication:": "Autenticación:", + "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend de firewall detectado automáticamente (nftables/iptables)", + "Auto-discover servers on network": "Servidores de descubrimiento automático en la red", + "Auto-negotiate:": "Negociar automáticamente:", + "Auto-start was skipped because GPU passthrough setup was requested.": "Se omitió el inicio automático porque se solicitó la configuración de transferencia de GPU.", + "Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Sincronización automática habilitada cuando /var/log excede el 80% de", + "Auto-sync was not enabled": "La sincronización automática no estaba habilitada", + "Automated Post-Install Script": "Script automatizado posterior a la instalación", + "Automatic/Unattended": "Automático/desatendido", + "Available": "Disponible", + "Available Borg archives:": "Archivos Borg disponibles:", + "Available Disks on Host": "Discos disponibles en el host", + "Available ISO Images": "Imágenes ISO disponibles", + "Available PBS repositories:": "Repositorios de PBS disponibles:", + "Available PVE Version": "Versión PVE disponible", + "Available Shares:": "Acciones disponibles:", + "Available action": "Acción disponible", + "Available archives:": "Archivos disponibles:", + "Available disks detected.": "Discos disponibles detectados.", + "Available host snapshots:": "Instantáneas de host disponibles:", + "Available images in /var/lib/vz/images/:": "Imágenes disponibles en /var/lib/vz/images/:", + "Available network interfaces:": "Interfaces de red disponibles:", + "Available output formats include:": "Los formatos de salida disponibles incluyen:", + "Available physical disks for passthrough:": "Discos físicos disponibles para transferencia:", + "Available shares for guest access:": "Acciones disponibles para acceso de invitados:", + "Available space in /mnt:": "Espacio disponible en /mnt:", + "Available space:": "Espacio disponible:", + "Available storage information:": "Información de almacenamiento disponible:", + "Available storage volumes:": "Volúmenes de almacenamiento disponibles:", + "BIOS TYPE": "TIPO DE BIOS", + "BIOS Type": "Tipo de BIOS", + "BIOS from": "BIOS de", + "BIOS: OVMF (UEFI)": "BIOS: OVMF (UEFI)", + "BRIDGE CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISIS DE CONFIGURACIÓN DEL PUENTE", + "BTRFS:": "BTRFS:", + "Back to previous menu or Esc + Enter": "Volver al menú anterior o Esc + Enter", + "Backed up and cleared": "Copia de seguridad y limpieza", + "Backend": "backend", + "Backend:": "Parte trasera:", + "Backup — VM and CT backups": "Copia de seguridad: copias de seguridad de VM y CT", + "Backup Created": "Copia de seguridad creada", + "Backup ID (group name in PBS):": "ID de respaldo (nombre del grupo en PBS):", + "Backup ID for this job:": "ID de respaldo para este trabajo:", + "Backup ID:": "ID de respaldo:", + "Backup Preview": "Vista previa de la copia de seguridad", + "Backup Recommendation": "Recomendación de copia de seguridad", + "Backup Restored": "Copia de seguridad restaurada", + "Backup all VMs and CTs": "Copia de seguridad de todas las máquinas virtuales y CT", + "Backup and Restore Commands": "Comandos de copia de seguridad y restauración", + "Backup available at": "Copia de seguridad disponible en", + "Backup completed successfully!": "¡La copia de seguridad se completó con éxito!", + "Backup completed successfully.": "La copia de seguridad se completó correctamente.", + "Backup completed:": "Copia de seguridad completada:", + "Backup created:": "Copia de seguridad creada:", + "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "El archivo de copia de seguridad parece dañado, reinstalará los paquetes", + "Backup host configuration": "Configuración del host de respaldo", + "Backup information": "Información de respaldo", + "Backup information:": "Información de respaldo:", + "Backup location": "Ubicación de la copia de seguridad", + "Backup metadata": "Metadatos de copia de seguridad", + "Backup of original MOTD created": "Copia de seguridad del MOTD original creado", + "Backup origin metadata:": "Metadatos de origen de la copia de seguridad:", + "Backup process failed with error code:": "El proceso de copia de seguridad falló con el código de error:", + "Backup process finished with errors": "Proceso de copia de seguridad finalizado con errores", + "Backup process finished.": "Proceso de copia de seguridad finalizado.", + "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Proceso de copia de seguridad finalizado. Revise el registro arriba o en /tmp/tar-backup.log", + "Backup saved to:": "Copia de seguridad guardada en:", + "Backup scheduler and retention": "Programador de copias de seguridad y retención", + "Backup to Borg repository": "Copia de seguridad en el repositorio Borg", + "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Copia de seguridad en el servidor de copia de seguridad Proxmox (PBS)", + "Backup to a specific directory": "Copia de seguridad en un directorio específico", + "Backup to local archive (.tar.zst)": "Copia de seguridad en archivo local (.tar.zst)", + "Bandwidth limit configured": "Límite de ancho de banda configurado", + "Bandwidth test completed successfully": "La prueba de ancho de banda se completó con éxito", + "Base VM created with ID": "VM base creada con ID", + "Bashrc customization completed": "Personalización de Bashrc completada", + "Basic Utilities": "Utilidades básicas", + "Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Antes de realizar cualquier cambio, crearemos una copia de seguridad de seguridad.", + "Beta (develop branch)": "Beta (rama de desarrollo)", + "Beta version:": "Versión beta:", + "Binary not found in extracted content.": "Binario no encontrado en el contenido extraído.", + "Bind mount added:": "Montaje de enlace agregado:", + "Blacklist nouveau driver": "Nuevo conductor de la lista negra", + "Blacklisting GPU host drivers...": "Incluir en la lista negra los controladores del host de la GPU...", + "Blacklisting nouveau driver...": "Poner en la lista negra al nuevo conductor...", + "Blocked GPU ID": "ID de GPU bloqueada", + "Blocked GPU ID for VM Mode": "ID de GPU bloqueada para el modo VM", + "Blocked device(s)": "Dispositivo(s) bloqueado(s)", + "Blocked device(s):": "Dispositivo(s) bloqueado(s):", + "Boot Disk": "Disco de arranque", + "Boot disk:": "Disco de arranque:", + "Boot order set to": "Orden de arranque establecido en", + "Boot type (grub/zfs):": "Tipo de arranque (grub/zfs):", + "Borg backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad de Borg", + "Borg backup failed.": "La copia de seguridad de Borg falló.", + "Borg backup will start now. This may take a while.": "La copia de seguridad de los Borg comenzará ahora. Esto puede tardar un poco.", + "Borg binary checksum verification failed.": "Error en la verificación de la suma de comprobación binaria de Borg.", + "Borg encryption": "Cifrado borg", + "Borg extraction failed.": "La extracción de Borg falló.", + "Borg not found. Downloading borg": "Borg no encontrado. Descargando borg", + "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Frase de contraseña de Borg (déjela vacía si no está cifrada):", + "Borg passphrase:": "Frase de contraseña de Borg:", + "Borg ready.": "Borg listo.", + "Borg repository location": "Ubicación del repositorio Borg", + "Borg repository path:": "Ruta del repositorio Borg:", + "Borg restore error log": "Registro de errores de restauración de Borg", + "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup descargado y listo.", + "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup no encontrado. Descargando AppImage...", + "Bridge": "Puente", + "Bridge Analysis": "Análisis de puentes", + "Bridge Configuration Analysis": "Análisis de configuración de puente", + "Bridge:": "Puente:", + "Bridges analyzed": "Puentes analizados", + "Broken gasket-dkms package state recovered.": "Se recuperó el estado del paquete de junta rota-dkms.", + "Build and install the gasket and apex kernel modules (DKMS)": "Construya e instale los módulos de junta y núcleo apex (DKMS)", + "Build dependencies installed.": "Construya dependencias instaladas.", + "CHANGES APPLIED SUCCESSFULLY": "CAMBIOS APLICADOS EXITOSAMENTE", + "CIFS Client Tools: AVAILABLE": "Herramientas de cliente CIFS: DISPONIBLES", + "CIFS Client Tools: NOT AVAILABLE - installing...": "Herramientas de cliente CIFS: NO DISPONIBLES - instalando...", + "CIFS Client: INSTALLED": "Cliente CIFS: INSTALADO", + "CIFS Client: NOT INSTALLED": "Cliente CIFS: NO INSTALADO", + "CIFS Mount Not Found": "Montaje CIFS no encontrado", + "CIFS Mounts on Host": "CIFS se monta en el host", + "CIFS Proxmox storages (pvesm):": "Almacenamientos CIFS Proxmox (pvesm):", + "CIFS can cause file locking issues with VM disk operations.": "CIFS puede causar problemas de bloqueo de archivos con las operaciones de disco de VM.", + "CIFS client tools installed.": "Herramientas de cliente CIFS instaladas.", + "CIFS share mounted at:": "El recurso compartido CIFS se montó en:", + "CIFS share remounted — LXC containers can now read and write": "Se volvió a montar el recurso compartido CIFS: los contenedores LXC ahora pueden leer y escribir", + "CIFS storage added successfully to Proxmox!": "¡Almacenamiento CIFS agregado exitosamente a Proxmox!", + "CLEANUP COMPLETED SUCCESSFULLY": "LIMPIEZA COMPLETADA CON ÉXITO", + "CLUSTER UPGRADE NOTES:": "NOTAS DE ACTUALIZACIÓN DEL CLÚSTER:", + "CONFIGURED INTERFACES": "INTERFACES CONFIGURADAS", + "CONFIRM FORMAT": "CONFIRMAR FORMATO", + "CPU Cores": "Núcleos de CPU", + "CPU MODEL": "MODELO DE CPU", + "CPU Model": "Modelo de CPU", + "CPU set to host,hidden=1,flags=+pcid": "CPU configurada como host, oculta = 1, banderas = + pcid", + "CPU vendor (intel/amd):": "Proveedor de CPU (Intel/AMD):", + "CRITICAL: The selected disk is referenced by a RUNNING VM or CT.": "CRÍTICO: El disco seleccionado tiene referencia a una VM o CT EN EJECUCIÓN.", + "CT": "Connecticut", + "CT started successfully.": "La TC se inició con éxito.", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelled by user or empty URL.": "Cancelado por usuario o URL vacía.", + "Cancelled by user.": "Cancelado por el usuario.", + "Cannot connect to server": "No se puede conectar al servidor", + "Cannot continue": "no puedo continuar", + "Cannot create:": "No se puede crear:", + "Cannot detect filesystem on": "No se puede detectar el sistema de archivos en", + "Cannot find": "no puedo encontrar", + "Cannot load backup library: lib_host_backup_common.sh": "No se puede cargar la biblioteca de respaldo: lib_host_backup_common.sh", + "Cannot proceed with invalid export path.": "No se puede continuar con una ruta de exportación no válida.", + "Cannot proceed with invalid share name.": "No se puede continuar con un nombre compartido no válido.", + "Cannot reach Proxmox repositories": "No se puede acceder a los repositorios de Proxmox", + "Cannot reach portal:": "No se puede acceder al portal:", + "Cannot reach server": "No puede alcanzar el servidor", + "Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "No se pueden validar las credenciales: no hay recursos compartidos disponibles para realizar pruebas.", + "Caution: Maximum mode generates more heat.": "Precaución: el modo máximo genera más calor.", + "Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Comprobación de Ceph omitida por el indicador del usuario (--ignore-ceph-check)", + "Ceph components": "Componentes ceph", + "Ceph detected as hyper-converged on this node. Checking version (require 19.x Squid)...": "Ceph detectó hiperconvergencia en este nodo. Comprobando la versión (requiere 19.x Squid)...", + "Ceph enterprise repository present": "Repositorio empresarial de Ceph presente", + "Ceph installation check completed": "Verificación de instalación de Ceph completada", + "Ceph installation completed successfully": "La instalación de Ceph se completó con éxito", + "Ceph installation could not be verified": "No se pudo verificar la instalación de Ceph", + "Ceph installation process completed": "Proceso de instalación de Ceph completado", + "Ceph installation process finished with warnings": "El proceso de instalación de Ceph finalizó con advertencias", + "Ceph installed but integration may need configuration": "Ceph instalado pero la integración puede necesitar configuración", + "Ceph integration with PVE 9 verified": "Integración de Ceph con PVE 9 verificada", + "Ceph is already installed": "Ceph ya está instalado", + "Ceph is not 19.x (Squid). Proceeding due to --warn-ceph-check. Detected:": "Ceph no es 19.x (Squid). Procedimiento debido a --warn-ceph-check. Detectado:", + "Ceph is not 19.x (Squid). Upgrade Ceph first. Detected:": "Ceph no es 19.x (Squid). Actualice Ceph primero. Detectado:", + "Ceph no-subscription repository present": "Repositorio Ceph sin suscripción presente", + "Ceph packages and repository removed": "Paquetes y repositorio de Ceph eliminados", + "Ceph packages are available": "Los paquetes Ceph están disponibles", + "Ceph packages installed and verified successfully": "Paquetes Ceph instalados y verificados exitosamente", + "Ceph packages installed but service verification failed": "Paquetes Ceph instalados pero falla la verificación del servicio", + "Ceph packages may not be available, but continuing installation...": "Es posible que los paquetes de Ceph no estén disponibles, pero continúa la instalación...", + "Ceph repository configured for PVE 8": "Repositorio Ceph configurado para PVE 8", + "Ceph repository configured for PVE 9": "Repositorio Ceph configurado para PVE 9", + "Ceph version OK:": "Versión Ceph correcta:", + "Change Language": "Cambiar idioma", + "Change Release Channel": "Cambiar canal de lanzamiento", + "Changes applied. A system reboot is recommended for them to take full effect.": "Se aplicaron cambios. Se recomienda reiniciar el sistema para que surtan efecto completo.", + "Changes detected. Updating ZFS ARC configuration...": "Cambios detectados. Actualizando la configuración de ZFS ARC...", + "Changes have been applied to the configuration file.": "Se han aplicado cambios al archivo de configuración.", + "Changes will apply after reboot.": "Los cambios se aplicarán después del reinicio.", + "Changing Release Channel": "Cambiar el canal de lanzamiento", + "Changing the machine type on an existing installed VM is not safe: it changes the chipset and PCI slot layout, which typically prevents the guest OS from booting.": "Cambiar el tipo de máquina en una VM instalada existente no es seguro: cambia el diseño del chipset y de la ranura PCI, lo que normalmente impide que el sistema operativo invitado se inicie.", + "Check": "Controlar", + "Check BIOS/UEFI in Hardware > BIOS — must match what the original VM used": "Verifique BIOS/UEFI en Hardware > BIOS: debe coincidir con lo que usó la VM original", + "Check Coral USB/M.2 detection": "Comprobar la detección de Coral USB/M.2", + "Check LXC GPU/TPU mapping": "Verifique el mapeo LXC GPU/TPU", + "Check NFS Status": "Verificar el estado de NFS", + "Check NVIDIA driver and devices": "Verifique el controlador y los dispositivos NVIDIA", + "Check Proxmox Web UI status": "Verifique el estado de la interfaz de usuario web de Proxmox", + "Check Proxmox firewall status": "Verifique el estado del firewall de Proxmox", + "Check Samba Status": "Verificar el estado de Samba", + "Check VM disk/PCI slots": "Verifique el disco VM/ranuras PCI", + "Check VM passthrough settings": "Verifique la configuración de paso a través de VM", + "Check connectivity with another host": "Verificar la conectividad con otro host", + "Check container mount points": "Verifique los puntos de montaje del contenedor", + "Check if container is unprivileged:": "Compruebe si el contenedor no tiene privilegios:", + "Check kernel params (IOMMU flags)": "Verifique los parámetros del kernel (indicadores IOMMU)", + "Check loaded GPU/TPU modules": "Verifique los módulos GPU/TPU cargados", + "Check log:": "Registro de verificación:", + "Check resulting config:": "Verifique la configuración resultante:", + "Check script not found": "Comprobar script no encontrado", + "Check test progress — show active or last test result": "Verifique el progreso de la prueba: muestre el resultado de la prueba activa o la última", + "Check that:": "Comprueba que:", + "Check the error messages above for details.": "Consulte los mensajes de error anteriores para obtener más detalles.", + "Check the service status manually if needed.": "Verifique el estado del servicio manualmente si es necesario.", + "Checking MOTD configuration...": "Comprobando la configuración del MOTD...", + "Checking NVIDIA driver status with nvidia-smi": "Comprobar el estado del controlador NVIDIA con nvidia-smi", + "Checking VFIO modules...": "Comprobando módulos VFIO...", + "Checking VM virtual display model...": "Comprobando el modelo de pantalla virtual de VM...", + "Checking ZFS autotrim configuration...": "Comprobando la configuración de recorte automático de ZFS...", + "Checking and repairing old LVM PV headers (if needed)...": "Comprobación y reparación de cabezales fotovoltaicos LVM antiguos (si es necesario)...", + "Checking conflicting drivers blacklist...": "Comprobando la lista negra de controladores en conflicto...", + "Checking existing ZFS ARC configuration...": "Comprobando la configuración ZFS ARC existente...", + "Checking for updates...": "Buscando actualizaciones...", + "Checking free space in /var/cache/apt/archives...": "Comprobando espacio libre en /var/cache/apt/archives...", + "Checking if system disk is SSD or M.2...": "Comprobando si el disco del sistema es SSD o M.2...", + "Checking if the server belongs to OVH...": "Comprobando si el servidor pertenece a OVH...", + "Checking kernel headers and build tools...": "Comprobando los encabezados del kernel y las herramientas de compilación...", + "Checking remaining interfaces": "Comprobando las interfaces restantes", + "Checklist post-upgrade finished. Warnings:": "Lista de verificación posterior a la actualización finalizada. Advertencias:", + "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Verificación previa de la lista de verificación finalizada. Advertencias:", + "Checks for LVM and storage issues": "Comprueba si hay problemas de almacenamiento y LVM", + "Choose BIOS type": "Elija el tipo de BIOS", + "Choose ZimaOS image option:": "Elija la opción de imagen de ZimaOS:", + "Choose a Samba server:": "Elija un servidor Samba:", + "Choose a Windows ISO to use:": "Elija una ISO de Windows para usar:", + "Choose a ZimaOS image:": "Elija una imagen de ZimaOS:", + "Choose a custom image:": "Elija una imagen personalizada:", + "Choose a custom logo:": "Elija un logotipo personalizado:", + "Choose a different path or unmount it first.": "Elija una ruta diferente o desmóntela primero.", + "Choose a folder to export:": "Elija una carpeta para exportar:", + "Choose a folder to mount the export:": "Elija una carpeta para montar la exportación:", + "Choose a folder to mount the share:": "Elija una carpeta para montar el recurso compartido:", + "Choose a folder to mount:": "Elija una carpeta para montar:", + "Choose a folder to share:": "Elija una carpeta para compartir:", + "Choose a group policy for this shared directory:": "Elija una política de grupo para este directorio compartido:", + "Choose a loader for Synology DSM:": "Elija un cargador para Synology DSM:", + "Choose a logo for Fastfetch:": "Elija un logotipo para Fastfetch:", + "Choose a recent server:": "Elija un servidor reciente:", + "Choose a script to execute:": "Elija un script para ejecutar:", + "Choose a server:": "Elija un servidor:", + "Choose a share to mount:": "Elija un recurso compartido para montar:", + "Choose action for this controller/NVMe:": "Elija la acción para este controlador/NVMe:", + "Choose action:": "Elige acción:", + "Choose an NFS server:": "Elija un servidor NFS:", + "Choose an action:": "Elige una acción:", + "Choose an export to mount:": "Elija una exportación para montar:", + "Choose an option:": "Elige una opción:", + "Choose any host path you want to share with CTs.": "Elija cualquier ruta de host que desee compartir con los CT.", + "Choose conflict policy": "Elija una política de conflictos", + "Choose conflict policy for the source VM:": "Elija la política de conflictos para la máquina virtual de origen:", + "Choose conflict policy:": "Elija política de conflictos:", + "Choose filesystem for the disk:": "Elija el sistema de archivos para el disco:", + "Choose how to continue:": "Elige cómo continuar:", + "Choose how to handle affected LXC containers before switching to VM mode.": "Elija cómo manejar los contenedores LXC afectados antes de cambiar al modo VM.", + "Choose how to make the disk available on this host. Mark one or both options:": "Elija cómo hacer que el disco esté disponible en este host. Marque una o ambas opciones:", + "Choose how to mount the NFS share on this host. Mark one or both options:": "Elija cómo montar el recurso compartido NFS en este host. Marque una o ambas opciones:", + "Choose how to mount the Samba share on this host. Mark one or both options:": "Elija cómo montar el recurso compartido Samba en este host. Marque una o ambas opciones:", + "Choose how to perform the upgrade:": "Elija cómo realizar la actualización:", + "Choose how to run the script:": "Elija cómo ejecutar el script:", + "Choose iperf3 mode:": "Elija el modo iperf3:", + "Choose options to configure:": "Elija opciones para configurar:", + "Choose strategy:": "Elige estrategia:", + "Choose the driver version for Coral M.2:": "Elija la versión del controlador para Coral M.2:", + "Choose the filesystem for the new partition:": "Elija el sistema de archivos para la nueva partición:", + "Choose the release channel to use:": "Elija el canal de lanzamiento a utilizar:", + "Choose the storage volume for the EFI disk (4MB):\n\nUse Spacebar to select.": "Elija el volumen de almacenamiento para el disco EFI (4 MB):\n\nUtilice la barra espaciadora para seleccionar.", + "Choose the storage volume for the virtual disk:": "Elija el volumen de almacenamiento para el disco virtual:", + "Choose the type of virtual system to install:": "Elija el tipo de sistema virtual a instalar:", + "Choose what to do with the selected disk:": "Elija qué hacer con el disco seleccionado:", + "Choose where to save the backup:": "Elija dónde guardar la copia de seguridad:", + "Clean disk metadata": "Limpiar metadatos del disco", + "Cleaned up": "limpiado", + "Cleaning cached files...": "Limpiando archivos en caché...", + "Cleaning disk metadata...": "Limpiando metadatos del disco...", + "Cleaning previous Log2RAM installation...": "Limpiando la instalación anterior de Log2RAM...", + "Cleaning temporary files...": "Limpiando archivos temporales...", + "Cleaning up Samba directories...": "Limpiando directorios de Samba...", + "Cleaning up duplicate parameters...": "Limpiando parámetros duplicados...", + "Cleaning up duplicate repositories...": "Limpiando repositorios duplicados...", + "Cleaning up remaining processes...": "Limpiando los procesos restantes...", + "Cleaning up unused time synchronization services...": "Limpiando servicios de sincronización horaria no utilizados...", + "Cleans duplicate or conflicting sources": "Limpia fuentes duplicadas o conflictivas", + "Cleanup Complete": "Limpieza completa", + "Cleanup finished": "Limpieza terminada", + "Cleanup partial VM?": "¿Limpiar VM parcial?", + "Clear pool error state": "Borrar estado de error del grupo", + "Cleared": "Borrado", + "Clearing login credentials...": "Borrando credenciales de inicio de sesión...", + "Click 'Save'": "Haga clic en 'Guardar'", + "Client (run a bandwidth test to a server)": "Cliente (ejecute una prueba de ancho de banda en un servidor)", + "Client determines best version to use": "El cliente determina la mejor versión para usar", + "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonación del repositorio de controladores de Coral (fork feranick)...", + "Cloning Lynis from GitHub...": "Clonando Lynis desde GitHub...", + "Cloning and applying NVIDIA patch (keylase/nvidia-patch)...": "Clonación y aplicación del parche NVIDIA (keylase/nvidia-patch)...", + "Closed": "Cerrado", + "Cloud-Init Automated Installers": "Instaladores automatizados de Cloud-Init", + "Cluster certificates updated": "Certificados de clúster actualizados", + "Cluster configuration (advanced)": "Configuración de clúster (avanzada)", + "Cluster data was extracted for safe manual recovery at:": "Los datos del clúster se extrajeron para una recuperación manual segura en:", + "Cluster upgrade mode": "Modo de actualización del clúster", + "Command": "Dominio", + "Commenting any residual Bookworm lines in *.list...": "Comentando cualquier línea residual de Bookworm en *.list...", + "Commenting legacy PVE 8 repository .list files (if any)...": "Comentando archivos .list del repositorio PVE 8 heredado (si los hay)...", + "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Comentando ceph.list heredado (si está presente)...", + "Common Issues Check": "Verificación de problemas comunes", + "Community Scripts": "Guiones comunitarios", + "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatible con contenedores LXC privilegiados y no privilegiados", + "Compatible with:": "Compatible con:", + "Compile firewall rules for all nodes": "Compile reglas de firewall para todos los nodos", + "Compiling Coral TPU drivers for current kernel...": "Compilando los controladores Coral TPU para el kernel actual...", + "Complete": "Completo", + "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Completa la desinstalación de NVIDIA finalizada.", + "Complete post-installation optimization finished!": "¡Optimización completa posterior a la instalación finalizada!", + "Complete restore (guided — recommended)": "Restauración completa (guiada, recomendada)", + "Complete restore (guided)": "Restauración completa (guiada)", + "Complete the DSM installation wizard": "Complete el asistente de instalación de DSM", + "Complete the ZimaOS installation wizard": "Complete el asistente de instalación de ZimaOS", + "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "¡Completado exitosamente con el paso a través de GPU configurado!", + "Completed Successfully!": "¡Completado con éxito!", + "Completed with errors —": "Completado con errores.", + "Completed.": "Terminado.", + "Completed. Press Enter to return to menu...": "Terminado. Presione Enter para regresar al menú...", + "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Comprobación de cumplimiento (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", + "Compressed size:": "Tamaño comprimido:", + "Compression Tools": "Herramientas de compresión", + "Concise output of logical volumes": "Salida concisa de volúmenes lógicos", + "Concise output of physical volumes": "Salida concisa de volúmenes físicos.", + "Concise output of volume groups": "Salida concisa de grupos de volúmenes.", + "Configuration Analysis": "Análisis de configuración", + "Configuration Menu": "Menú de configuración", + "Configuration Summary:": "Resumen de configuración:", + "Configuration analysis": "Análisis de configuración", + "Configuration backup created:": "Copia de seguridad de configuración creada:", + "Configuration can continue now and will be effective after reboot.": "La configuración puede continuar ahora y será efectiva después del reinicio.", + "Configuration completed successfully!": "¡La configuración se completó con éxito!", + "Configuration file for container": "Archivo de configuración para contenedor", + "Configuration has been stopped due to high reset risk.": "La configuración se ha detenido debido al alto riesgo de reinicio.", + "Configuration has been stopped to prevent an unusable VM state.": "La configuración se ha detenido para evitar un estado de VM inutilizable.", + "Configuration has been stopped to prevent leaving the VM in an unusable state.": "La configuración se ha detenido para evitar dejar la máquina virtual en un estado inutilizable.", + "Configuration name:": "Nombre de configuración:", + "Configuration sections that will be REMOVED": "Secciones de configuración que serán ELIMINADAS", + "Configuration to be Removed": "Configuración que se eliminará", + "Configuration will continue now and be effective after reboot.": "La configuración continuará ahora y será efectiva después del reinicio.", + "Configuration:": "Configuración:", + "Configure": "Configurar", + "Configure GPU passthrough with VFIO": "Configurar el paso a través de GPU con VFIO", + "Configure LXC Mount Points (Host ↔ Container)": "Configurar puntos de montaje LXC (Host ↔ Contenedor)", + "Configure LXC mount points": "Configurar puntos de montaje LXC", + "Configure Mount Point inside LXC": "Configurar el punto de montaje dentro de LXC", + "Configure NFS Client in LXC (only privileged)": "Configurar el Cliente NFS en LXC (solo privilegiado)", + "Configure NFS Server in LXC (only privileged)": "Configurar el servidor NFS en LXC (solo privilegiado)", + "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurar el Cliente Samba en LXC (solo privilegiado)", + "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configurar Samba Server en LXC (solo privilegiado)", + "Configure as guest (no authentication)": "Configurar como invitado (sin autenticación)", + "Configure new PBS": "Configurar nuevo PBS", + "Configure the Google Coral APT repository": "Configurar el repositorio de Google Coral APT", + "Configure with username and password": "Configurar con nombre de usuario y contraseña", + "Configured Ports": "Puertos configurados", + "Configured but doesn't exist": "Configurado pero no existe", + "Configuring AMD GPU passthrough...": "Configurando el paso a través de GPU AMD...", + "Configuring AMD softdep...": "Configurando el software AMD...", + "Configuring APT to skip downloading additional languages": "Configurar APT para omitir la descarga de idiomas adicionales", + "Configuring APT to skip downloading additional languages...": "Configurando APT para omitir la descarga de idiomas adicionales...", + "Configuring APT to use IPv4...": "Configurando APT para usar IPv4...", + "Configuring Ceph repository for PVE": "Configurando el repositorio de Ceph para PVE", + "Configuring Coral USB support...": "Configurando la compatibilidad con Coral USB...", + "Configuring EFI disk": "Configurar el disco EFI", + "Configuring I/O priority for vzdump...": "Configurando la prioridad de E/S para vzdump...", + "Configuring Intel iGPU passthrough...": "Configurando el paso a través de Intel iGPU...", + "Configuring MOTD (Message of the Day) banner...": "Configurando el banner MOTD (Mensaje del día)...", + "Configuring NVIDIA GPU passthrough...": "Configurando el paso a través de GPU NVIDIA...", + "Configuring NVIDIA KVM hiding...": "Configurando la ocultación de NVIDIA KVM...", + "Configuring NVIDIA and VFIO modules...": "Configurando módulos NVIDIA y VFIO...", + "Configuring PAM limits...": "Configurando límites de PAM...", + "Configuring ProxMenux Monitor filter...": "Configurando el filtro Monitor ProxMenux...", + "Configuring ProxMenux Monitor jail...": "Configurando la cárcel de ProxMenux Monitor...", + "Configuring Proxmox filter...": "Configurando el filtro Proxmox...", + "Configuring Proxmox jail...": "Configurando la cárcel de Proxmox...", + "Configuring TCP optimizations...": "Configurando optimizaciones de TCP...", + "Configuring TPM device": "Configurar el dispositivo TPM", + "Configuring VFIO modules...": "Configurando módulos VFIO...", + "Configuring VM": "Configurando la máquina virtual", + "Configuring bandwidth limit for vzdump...": "Configurando el límite de ancho de banda para vzdump...", + "Configuring boot order...": "Configurando el orden de arranque...", + "Configuring disk as": "Configurar el disco como", + "Configuring global Fail2Ban settings and SSH jail...": "Configurando los ajustes globales de Fail2Ban y la cárcel SSH...", + "Configuring host for GPU -> VM mode...": "Configurando host para GPU -> modo VM...", + "Configuring journald...": "Configurando diario...", + "Configuring kernel max Key limit...": "Configurando el límite máximo de claves del kernel...", + "Configuring kernel panic behavior": "Configurar el comportamiento de pánico del kernel", + "Configuring kernel swappiness...": "Configurando el intercambio de kernel...", + "Configuring kexec for quick reboots...": "Configurando kexec para reinicios rápidos...", + "Configuring max FD limit / ulimit...": "Configurando límite máximo de FD/ulimit...", + "Configuring max user watches...": "Configurando el número máximo de visualizaciones de usuarios...", + "Configuring pigz as a faster replacement for gzip...": "Configurando pigz como un reemplazo más rápido para gzip...", + "Configuring snapshot schedules...": "Configurando programas de instantáneas...", + "Configuring system time settings...": "Configurando los ajustes de hora del sistema...", + "Configuring vfio-pci binding...": "Configurando el enlace vfio-pci...", + "Confirm": "Confirmar", + "Confirm Borg passphrase:": "Confirmar la contraseña de Borg:", + "Confirm Controller + NVMe Assignment": "Confirmar asignación de controlador + NVMe", + "Confirm Deletion": "Confirmar eliminación", + "Confirm Format": "Confirmar formato", + "Confirm GPU Switch Mode": "Confirmar el modo de cambio de GPU", + "Confirm Import": "Confirmar importación", + "Confirm Mount": "Confirmar montaje", + "Confirm Mount Point Removal": "Confirmar la eliminación del punto de montaje", + "Confirm Password": "confirmar Contraseña", + "Confirm Remove": "Confirmar eliminar", + "Confirm Restore": "Confirmar restauración", + "Confirm Uninstallation": "Confirmar la desinstalación", + "Confirm Unmount": "Confirmar desmontar", + "Confirm delete": "Confirmar eliminación", + "Confirm encryption passphrase:": "Confirmar la contraseña de cifrado:", + "Confirm encryption password:": "Confirmar contraseña de cifrado:", + "Confirm export": "Confirmar exportación", + "Confirm guided restore": "Confirmar restauración guiada", + "Confirm password for": "Confirmar contraseña para", + "Confirm the mount path is visible.": "Confirme que la ruta de montaje sea visible.", + "Confirm the password:": "Confirme la contraseña:", + "Confirmation": "Confirmación", + "Confirmation Failed": "Error de confirmación", + "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Los conductores en conflicto se incluyeron exitosamente en la lista negra.", + "Conflicting utilities removed": "Se eliminaron las utilidades conflictivas", + "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Conecte un Coral Accelerator y vuelva a intentarlo.", + "Connected": "Conectado", + "Connecting to PBS and starting backup...": "Conectándose a PBS e iniciando la copia de seguridad...", + "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Conectando... (es posible que tengas que escribir \"sí\" para aceptar la huella digital del servidor)", + "Connection Details:": "Detalles de conexión:", + "Connection Error": "Error de conexión", + "Connection details:": "Detalles de conexión:", + "Connectivity Test": "Prueba de conectividad", + "Connectivity Test Results": "Resultados de la prueba de conectividad", + "Consider adding physical interface": "Considere agregar una interfaz física", + "Consider removing its configuration": "Considere eliminar su configuración", + "Consider security implications for production environments": "Considere las implicaciones de seguridad para los entornos de producción.", + "Container": "Recipiente", + "Container — LXC root directories": "Contenedor: directorios raíz de LXC", + "Container ID": "ID del contenedor", + "Container ID not defined. Make sure to select a container first.": "ID de contenedor no definido. Asegúrese de seleccionar un contenedor primero.", + "Container Mount Point": "Punto de montaje del contenedor", + "Container OS:": "SO de contenedor:", + "Container Path": "Ruta del contenedor", + "Container Path:": "Ruta del contenedor:", + "Container Status": "Estado del contenedor", + "Container configuration not found": "Configuración del contenedor no encontrada", + "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "El contenedor no estuvo listo a tiempo. Saltarse la instalación del controlador.", + "Container did not start in time.": "El contenedor no arrancó a tiempo.", + "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "El contenedor no tiene apt-get disponible. La instalación del controlador Coral solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", + "Container is already stopped.": "El contenedor ya está detenido.", + "Container is running. Restart to apply changes?": "El contenedor está funcionando. ¿Reiniciar para aplicar cambios?", + "Container is stopped. Start it now to verify the mount works?": "El contenedor está detenido. ¿Iniciarlo ahora para verificar que el soporte funciona?", + "Container mount point:": "Punto de montaje del contenedor:", + "Container must be stopped before conversion": "El contenedor debe detenerse antes de la conversión.", + "Container restarted successfully": "El contenedor se reinició correctamente", + "Container started successfully": "El contenedor se inició correctamente", + "Container started successfully.": "El contenedor se inició correctamente.", + "Container started.": "Contenedor iniciado.", + "Container stopped.": "El contenedor se detuvo.", + "Container successfully converted to privileged.": "Contenedor convertido exitosamente a privilegiado.", + "Container template— LXC templates": "Plantilla de contenedor: plantillas LXC", + "Container will pick up the mount on next start": "El contenedor recogerá la montura en el próximo inicio.", + "Container with ID": "Contenedor con identificación", + "Container:": "Recipiente:", + "Contains files": "Contiene archivos", + "Contains:": "Contiene:", + "Content Types": "Tipos de contenido", + "Content Types:": "Tipos de contenido:", + "Content is usually images for VM block devices.": "El contenido suele ser imágenes para dispositivos de bloque VM.", + "Content type is fixed to:": "El tipo de contenido se fija en:", + "Content:": "Contenido:", + "Continue": "Continuar", + "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continúe con el asistente de VM y reinicie el host al final.", + "Continue the Windows installation as usual.": "Continúe la instalación de Windows como de costumbre.", + "Continue with Coral TPU configuration only?": "¿Continuar solo con la configuración Coral TPU?", + "Continue with live apply now? SSH may disconnect immediately.": "¿Continuar con la solicitud en vivo ahora? SSH puede desconectarse inmediatamente.", + "Continue: Proceed with conversion": "Continuar: continuar con la conversión", + "Continue?": "¿Continuar?", + "Continuing with your selection.": "Continuando con su selección.", + "Controller": "Controlador", + "Controller + NVMe": "Controlador + NVMe", + "Controller + NVMe assignment will be written now and become active after host reboot.": "La asignación de controlador + NVMe se escribirá ahora y se activará después de reiniciar el host.", + "Controller + NVMe passthrough requires machine type q35. Skipping controller assignment.": "El paso de controlador + NVMe requiere el tipo de máquina q35. Saltarse la asignación del controlador.", + "Controller/NVMe Conflict Policy": "Política de conflictos entre controlador y NVMe", + "Controller/NVMe already present in VM config": "Controlador/NVMe ya presente en la configuración de VM", + "Controller/NVMe assigned": "Controlador/NVMe asignado", + "Controller/NVMe is in use by running VM": "El controlador/NVMe está en uso al ejecutar VM", + "Controller/NVMe passthrough requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "La transferencia de controlador/NVMe requiere IOMMU habilitado en BIOS/UEFI y kernel.", + "Controller/NVMe passthrough requires machine type q35.": "La transferencia de controlador/NVMe requiere el tipo de máquina q35.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "La transferencia de controlador/NVMe a máquinas virtuales requiere IOMMU habilitado en BIOS/UEFI y kernel.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "La transferencia del controlador/NVMe a las máquinas virtuales requiere que IOMMU esté habilitado en el kernel.", + "Controller/NVMe passthrough — compatibility notice": "Transferencia de controlador/NVMe: aviso de compatibilidad", + "Controller/NVMe removed from source VM": "Controlador/NVMe eliminado de la VM de origen", + "Controllers + NVMe": "Controladores + NVMe", + "Controllers + NVMe Selected:": "Controladores + NVMe seleccionados:", + "Convert Privileged to Unprivileged": "Convertir privilegiados en no privilegiados", + "Convert Unprivileged to Privileged": "Convertir personas no privilegiadas en privilegiadas", + "Convert directory ownership:": "Convertir la propiedad del directorio:", + "Convert disk image format": "Convertir formato de imagen de disco", + "Convert disk image format using QEMU-IMG": "Convertir formato de imagen de disco usando QEMU-IMG", + "Convert file ownership (this takes time):": "Convertir la propiedad del archivo (esto lleva tiempo):", + "Converted + verified:": "Convertido + verificado:", + "Converted container ID:": "ID de contenedor convertido:", + "Converting container to privileged...": "Convirtiendo contenedor a privilegiado...", + "Converting disk": "Convirtiendo disco", + "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Convirtiendo la propiedad del archivo (esto puede tardar varios minutos)...", + "Converting image using command:": "Convertir imagen usando el comando:", + "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Se convierte a deb822; mantiene las copias de seguridad .list como .bak", + "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copie la clave de arriba (o use el portapapeles si está disponible)", + "Copying installer to container": "Copiando el instalador al contenedor", + "Copying sources to": "Copiar fuentes a", + "Copying to clipboard...": "Copiando al portapapeles...", + "Coral APT repository ready.": "Repositorio Coral APT listo.", + "Coral Actions": "Acciones coralinas", + "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Se detectó Coral M.2/PCIe: instalación de módulos de junta y kernel apex...", + "Coral M.2 Apex configuration added - device ready": "Configuración de Coral M.2 Apex agregada: dispositivo listo", + "Coral M.2 Apex configuration added - device will be available after reboot": "Se agregó la configuración de Coral M.2 Apex: el dispositivo estará disponible después del reinicio", + "Coral M.2 Apex detected, configuring...": "Coral M.2 Apex detectado, configurando...", + "Coral TPU Installation": "Instalación de TPU Coral", + "Coral TPU Uninstall": "Desinstalación de Coral TPU", + "Coral TPU device nodes detected with correct group (apex).": "Nodos del dispositivo Coral TPU detectados con el grupo correcto (ápice).", + "Coral TPU driver installed successfully inside the container.": "El controlador Coral TPU se instaló correctamente dentro del contenedor.", + "Coral TPU drivers installed and loaded successfully.": "Los controladores Coral TPU se instalaron y cargaron correctamente.", + "Coral TPU is already installed on this host:": "Coral TPU ya está instalado en este host:", + "Coral TPU is already installed:": "Coral TPU ya está instalado:", + "Coral USB Accelerator detected — installing Edge TPU runtime...": "Se detectó Coral USB Accelerator: instalando el tiempo de ejecución de Edge TPU...", + "Coral USB configuration added - device detected": "Configuración de Coral USB agregada: dispositivo detectado", + "Coral USB configured but device not currently connected": "Coral USB configurado pero el dispositivo no está conectado actualmente", + "Coral USB runtime installed. No reboot required.": "Tiempo de ejecución Coral USB instalado. No es necesario reiniciar.", + "Coral hardware configuration completed for container": "Configuración de hardware Coral completada para contenedor", + "Coral kernel modules unloaded.": "Módulos del kernel de Coral descargados.", + "Coral packages purged.": "Paquetes de coral purgados.", + "Coral uninstallation completed.": "Se completó la desinstalación de Coral.", + "Core Proxmox packages reinstalled successfully": "Paquetes Core Proxmox reinstalados exitosamente", + "Core packages": "Paquetes principales", + "Could not add": "No se pudo agregar", + "Could not add disk": "No se pudo agregar el disco", + "Could not assign disk": "No se pudo asignar el disco", + "Could not back up the existing auth.json": "No se pudo realizar una copia de seguridad del auth.json existente", + "Could not change VM virtual display to vga: std": "No se pudo cambiar la pantalla virtual de VM a vga: estándar", + "Could not clone any gasket-driver repository. Check your internet connection and": "No se pudo clonar ningún repositorio de controladores de juntas. Comprueba tu conexión a Internet y", + "Could not configure IOMMU kernel parameters automatically. Configure manually and reboot.": "No se pudieron configurar los parámetros del kernel IOMMU automáticamente. Configure manualmente y reinicie.", + "Could not create converter directory:": "No se pudo crear el directorio del convertidor:", + "Could not create destination directory:": "No se pudo crear el directorio de destino:", + "Could not create or access directory:": "No se pudo crear o acceder al directorio:", + "Could not create temporary directory:": "No se pudo crear el directorio temporal:", + "Could not create temporary working directory.": "No se pudo crear un directorio de trabajo temporal.", + "Could not detect apex major number from /proc/devices. Load the apex module first: modprobe apex": "No se pudo detectar el número principal del ápice desde /proc/devices. Cargue el módulo apex primero: modprobe apex", + "Could not detect the CIFS mount for this directory. Try accessing it manually.": "No se pudo detectar el montaje CIFS para este directorio. Intente acceder manualmente.", + "Could not determine a valid ISO storage directory.": "No se pudo determinar un directorio de almacenamiento ISO válido.", + "Could not determine disk path for:": "No se pudo determinar la ruta del disco para:", + "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "No se pudo determinar el grupo IOMMU para la GPU seleccionada.", + "Could not download the installer.": "No se pudo descargar el instalador.", + "Could not enable on-boot restore service.": "No se pudo habilitar el servicio de restauración al arrancar.", + "Could not export ZFS pool": "No se pudo exportar el grupo ZFS", + "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "No se pudo recuperar la lista compatible con keylase/nvidia-patch: no se ha verificado la compatibilidad con la reaplicación del parche.", + "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "No se pudo encontrar un candidato válido para 'proxmox-ve' 9.x después de cambiar a sin suscripción. Verifique la configuración y la red de su repositorio y luego vuelva a intentarlo.", + "Could not find rootfs configuration for container.": "No se pudo encontrar la configuración de rootfs para el contenedor.", + "Could not fully zero": "No se pudo poner completamente a cero", + "Could not identify the imported disk in VM config": "No se pudo identificar el disco importado en la configuración de VM", + "Could not install": "No se pudo instalar", + "Could not install Git — Lynis cannot be cloned. Run 'apt-get install git' manually.": "No se pudo instalar Git: Lynis no se puede clonar. Ejecute 'apt-get install git' manualmente.", + "Could not install exFAT tools automatically.": "No se pudieron instalar las herramientas exFAT automáticamente.", + "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "No se pudieron cargar funciones compartidas. El guión no puede continuar.", + "Could not locate imported disk in VM config.": "No se pudo ubicar el disco importado en la configuración de VM.", + "Could not mount ISO on device": "No se pudo montar ISO en el dispositivo", + "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "No se pudo analizar el archivo OVF o no se encontraron referencias de imágenes de disco.", + "Could not read SMART data from": "No se pudieron leer los datos SMART de", + "Could not read VM configuration.": "No se pudo leer la configuración de la VM.", + "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "No se pudo volver a montar automáticamente. Pruebe manualmente o verifique las credenciales.", + "Could not remove VM automatically. Run manually:": "No se pudo eliminar la VM automáticamente. Ejecutar manualmente:", + "Could not remove previous DKMS tree at": "No se pudo eliminar el árbol DKMS anterior en", + "Could not restart ProxMenux Monitor service.": "No se pudo reiniciar el servicio ProxMenux Monitor.", + "Could not restart the service — start it manually with systemctl start": "No se pudo reiniciar el servicio; inícielo manualmente con systemctl start", + "Could not retrieve versions list from NVIDIA. Please check your internet connection.": "No se pudo recuperar la lista de versiones de NVIDIA. Por favor verifique su conexión a Internet.", + "Could not run NVIDIA patch script. Please verify repository and driver version.": "No se pudo ejecutar el script de parche de NVIDIA. Verifique el repositorio y la versión del controlador.", + "Could not set VM virtual display to vga: std": "No se pudo configurar la pantalla virtual de VM en vga: estándar", + "Could not set boot order for": "No se pudo establecer el orden de inicio para", + "Could not stop LXC": "No se pudo detener LXC", + "Could not unload nouveau module (may be in use). The blacklist will take effect after reboot. Installation will continue but a reboot will be required.": "No se pudo descargar el módulo nouveau (puede estar en uso). La lista negra entrará en vigor después del reinicio. La instalación continuará pero será necesario reiniciar.", + "Could not unmount": "No se pudo desmontar", + "Could not unmount — disk may be busy. Removing fstab entry anyway.": "No se pudo desmontar: es posible que el disco esté ocupado. Eliminando la entrada fstab de todos modos.", + "Could not update config file.": "No se pudo actualizar el archivo de configuración.", + "Create": "Crear", + "Create Directory": "Crear directorio", + "Create GPT and one partition:": "Crea GPT y una partición:", + "Create GPT partition": "Crear partición GPT", + "Create LXC server NFS": "Crear servidor LXC NFS", + "Create Samba server service": "Crear servicio de servidor Samba", + "Create Samba user:": "Crear usuario de Samba:", + "Create Shared Directory": "Crear directorio compartido", + "Create Shared Directory on Host": "Crear directorio compartido en el host", + "Create Universal NFS Export": "Crear exportación NFS universal", + "Create VM from template or script": "Crear VM a partir de una plantilla o script", + "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Primero cree una máquina virtual (tipo de máquina q35 + UEFI BIOS), luego ejecute esta opción nuevamente.", + "Create a backup of the container configuration:": "Cree una copia de seguridad de la configuración del contenedor:", + "Create a backup of your container before proceeding": "Cree una copia de seguridad de su contenedor antes de continuar", + "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crear un nuevo conjunto de datos en un grupo ZFS", + "Create a new group for isolation": "Crear un nuevo grupo para aislamiento", + "Create credentials file (recommended):": "Crear archivo de credenciales (recomendado):", + "Create directory": "Crear directorio", + "Create export directory:": "Crear directorio de exportación:", + "Create mount point:": "Crear punto de montaje:", + "Create new directory in /mnt": "Crear nuevo directorio en /mnt", + "Create new folder in /mnt": "Crear nueva carpeta en /mnt", + "Create persistent network interface names?": "¿Crear nombres de interfaz de red persistentes?", + "Create scheduled backup job": "Crear trabajo de copia de seguridad programado", + "Create share directory:": "Crear directorio compartido:", + "Create shared directory:": "Crear directorio compartido:", + "Created common remapped user": "Usuario común reasignado creado", + "Created directory on host:": "Directorio creado en el host:", + "Created persistent names for": "Creó nombres persistentes para", + "Created remapped user": "Usuario reasignado creado", + "Created sharedfiles group (GID: 101000)": "Grupo de archivos compartidos creado (GID: 101000)", + "Creating APT configuration to force IPv4...": "Creando configuración APT para forzar IPv4...", + "Creating Ceph repository for PVE 8 (legacy format)...": "Creando repositorio Ceph para PVE 8 (formato heredado)...", + "Creating Ceph repository for PVE 9 (deb822 format)...": "Creando repositorio Ceph para PVE 9 (formato deb822)...", + "Creating PBS encryption key...": "Creando clave de cifrado PBS...", + "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Creando repositorio sin suscripción Proxmox VE 9.x...", + "Creating Proxmox auth logger service...": "Creando el servicio de registro de autenticación Proxmox...", + "Creating SSH auth logger service...": "Creando servicio de registro de autenticación SSH...", + "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Creando clave SSH para PBS-host.de...", + "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Creando reasignación de UID para compatibilidad con contenedores sin privilegios...", + "Creating VM with the above configuration": "Creando VM con la configuración anterior", + "Creating VM...": "Creando máquina virtual...", + "Creating backup of configuration file...": "Creando copia de seguridad del archivo de configuración...", + "Creating backup of network interfaces configuration...": "Creando copia de seguridad de la configuración de las interfaces de red...", + "Creating compressed archive...": "Creando archivo comprimido...", + "Creating encryption key...": "Creando clave de cifrado...", + "Creating export archive...": "Creando archivo de exportación...", + "Creating mount point...": "Creando punto de montaje...", + "Creating new ZFS ARC configuration...": "Creando nueva configuración ZFS ARC...", + "Creating partition table and partition...": "Creando tabla de particiones y partición...", + "Creating partition...": "Creando partición...", + "Creating pigz wrapper script...": "Creando script contenedor pigz...", + "Credentials are correct": "Las credenciales son correctas", + "Credentials cleared. jwt_secret and API tokens preserved.": "Credenciales borradas. Se conservan los tokens jwt_secret y API.", + "Credentials file created securely.": "Archivo de credenciales creado de forma segura.", + "Credentials file removed.": "Archivo de credenciales eliminado.", + "Credentials file:": "Archivo de credenciales:", + "Credentials validated successfully": "Credenciales validadas exitosamente", + "Current": "Actual", + "Current CIFS mounts:": "Montajes CIFS actuales:", + "Current Configuration": "Configuración actual", + "Current LXC Mount Points": "Puntos de montaje LXC actuales", + "Current NFS Mounts": "Montajes NFS actuales", + "Current NFS client script supports privileged LXC only.": "La secuencia de comandos del cliente NFS actual solo admite LXC privilegiado.", + "Current NFS exports in CT": "Exportaciones actuales de NFS en CT", + "Current NFS mounts:": "Montajes NFS actuales:", + "Current Network Configuration": "Configuración de red actual", + "Current PVE Version": "Versión PVE actual", + "Current ProxMenux host scripts register remote shares as Proxmox storages using pvesm.": "Los scripts de host ProxMenux actuales registran recursos compartidos remotos como almacenamientos Proxmox utilizando pvesm.", + "Current ProxMenux version:": "Versión actual de ProxMenux:", + "Current Samba Mounts": "Monturas de Samba actuales", + "Current Samba client script supports privileged LXC only.": "El script del cliente Samba actual solo admite LXC privilegiado.", + "Current Samba shares in CT": "Acciones actuales de Samba en CT", + "Current channel:": "Canal actual:", + "Current driver": "Conductor actual", + "Current free space:": "Espacio libre actual:", + "Current language:": "Idioma actual:", + "Current mode": "Modo actual", + "Current mount options:": "Opciones de montaje actuales:", + "Current permissions:": "Permisos actuales:", + "Current power state: D3cold (device currently inaccessible)": "Estado de energía actual: D3cold (dispositivo actualmente inaccesible)", + "Current script uses native bind mounts with pct set -mpX.": "El script actual utiliza montajes de enlace nativos con pct set -mpX.", + "Current selection:": "Selección actual:", + "Current status:": "Estado actual:", + "Current user": "Usuario actual", + "Current user UID, GID and groups": "UID, GID y grupos del usuario actual", + "Current version:": "Versión actual:", + "Currently Mounted:": "Actualmente montado:", + "Currently mounted:": "Actualmente montado:", + "Custom": "Costumbre", + "Custom Configuration": "Configuración personalizada", + "Custom Content": "Contenido personalizado", + "Custom Directory": "Directorio personalizado", + "Custom Logo Instructions": "Instrucciones de logotipo personalizado", + "Custom Options": "Opciones personalizadas", + "Custom Path": "Ruta personalizada", + "Custom backup profile": "Perfil de copia de seguridad personalizado", + "Custom backup to Borg": "Copia de seguridad personalizada en Borg", + "Custom backup to PBS": "Copia de seguridad personalizada en PBS", + "Custom backup to local .tar.gz": "Copia de seguridad personalizada en .tar.gz local", + "Custom backup to local archive": "Copia de seguridad personalizada en archivo local", + "Custom backup with BorgBackup": "Copia de seguridad personalizada con BorgBackup", + "Custom local directory": "Directorio local personalizado", + "Custom message added to MOTD": "Mensaje personalizado agregado a MOTD", + "Custom options": "Opciones personalizadas", + "Custom path": "Ruta personalizada", + "Custom path...": "Ruta personalizada...", + "Custom restore": "Restauración personalizada", + "Custom restore by components": "Restauración personalizada por componentes", + "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personalizados y archivos ProxMenux", + "Custom selection": "Selección personalizada", + "Custom systemd units": "Unidades de sistema personalizadas", + "Customer ID:": "Identificación del cliente:", + "Customizing bashrc for root user...": "Personalizando bashrc para usuario root...", + "DKMS add failed. Check": "Error al agregar DKMS. Controlar", + "DKMS build failed.": "Error en la compilación de DKMS.", + "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Error en la compilación de DKMS. Últimas líneas de make.log:", + "DKMS install failed.": "La instalación de DKMS falló.", + "DKMS module registered.": "Módulo DKMS registrado.", + "DNS Resolution": "Resolución DNS", + "DNS lookup for a domain": "Búsqueda de DNS para un dominio", + "Data size:": "Tamaño de datos:", + "Data wipe complete.": "Borrado de datos completo.", + "Data wiped from": "Datos borrados de", + "Datastore name:": "Nombre del almacén de datos:", + "Deactivate Monitor": "Desactivar monitor", + "Deactivate ProxMenux Monitor": "Desactivar Monitor ProxMenux", + "Debian repositories missing; creating default source file": "Faltan repositorios de Debian; creando un archivo fuente predeterminado", + "Decompress backup manually": "Descomprimir la copia de seguridad manualmente", + "Dedicated Backup Disk": "Disco de respaldo dedicado", + "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACL predeterminadas aplicadas para la herencia de grupo.", + "Default Credentials": "Credenciales predeterminadas", + "Default Gateway": "Puerta de enlace predeterminada", + "Default ISO directory": "Directorio ISO predeterminado", + "Default Login Credentials:": "Credenciales de inicio de sesión predeterminadas:", + "Default Port": "Puerto predeterminado", + "Default Proxmox logo applied": "Logotipo predeterminado de Proxmox aplicado", + "Default is none (video-only passthrough). Use SPACE to toggle selections.": "El valor predeterminado es ninguno (transmisión de solo video). Utilice la ESPACIO para alternar selecciones.", + "Default journald configuration restored": "Configuración de diario predeterminada restaurada", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host with open permissions so an unprivileged LXC can bind-mount and write to it. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La ubicación predeterminada es /mnt/. El recurso compartido se montará aquí en el host con permisos abiertos para que un LXC sin privilegios pueda vincularlo, montarlo y escribir en él. Para acceder a LXC, vincule esta ruta con LXC Mount Manager.", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La ubicación predeterminada es /mnt/. El recurso compartido se montará aquí en el host. Utilice esta ruta en /etc/fstab. Para acceder a LXC, vincule esta ruta con LXC Mount Manager.", + "Default options": "Opciones predeterminadas", + "Default options read/write": "Opciones predeterminadas lectura/escritura", + "Delete Export": "Eliminar Exportar", + "Delete Share": "Eliminar Compartir", + "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eliminar un CT (irreversible). Utilice el correcto", + "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Eliminar una VM (irreversible). Utilice el correcto", + "Delete job": "Eliminar trabajo", + "Delete scheduled backup job?": "¿Eliminar el trabajo de copia de seguridad programado?", + "Dependencies installed successfully": "Dependencias instaladas exitosamente", + "Deploy with this configuration?": "¿Implementar con esta configuración?", + "Deploying Secure Gateway...": "Implementando puerta de enlace segura...", + "Deployment cancelled.": "Despliegue cancelado.", + "Deployment failed": "Error en la implementación", + "Description": "Descripción", + "Desktop UI backup created": "Se creó la copia de seguridad de la interfaz de usuario del escritorio", + "Desktop and Mobile UI patched": "UI de escritorio y móvil parcheada", + "Destination Directory": "Directorio de destino", + "Destination directory does not exist:": "El directorio de destino no existe:", + "Destination directory is not writable:": "El directorio de destino no se puede escribir:", + "Destination:": "Destino:", + "Destroy a ZFS dataset (irreversible)": "Destruir un conjunto de datos ZFS (irreversible)", + "Detailed Proxmox version info": "Información detallada de la versión de Proxmox", + "Detailed partition layout with GPT info": "Diseño de partición detallado con información GPT", + "Detailed service information": "Información detallada del servicio", + "Details": "Detalles", + "Detect GPUs in host": "Detectar GPU en el host", + "Detect controller/NVMe BDF": "Detectar controlador/NVMe BDF", + "Detected": "Detectado", + "Detected AMD CPU": "CPU AMD detectada", + "Detected Coral hardware:": "Hardware de coral detectado:", + "Detected GPU(s):": "GPU detectadas:", + "Detected Intel CPU": "CPU Intel detectada", + "Detected Proxmox VE": "Proxmox VE detectado", + "Detected Proxmox VE 8.x - Installing Ceph Squid for Debian": "Proxmox VE 8.x detectado: instalación de Ceph Squid para Debian", + "Detected Proxmox VE 9.x - Installing Ceph Squid for Debian Trixie": "Detectado Proxmox VE 9.x - Instalación de Ceph Squid para Debian Trixie", + "Detected RAM:": "RAM detectada:", + "Detected a mounted directory from host. Setting up shared group...": "Se detectó un directorio montado desde el host. Configurando grupo compartido...", + "Detected backups — newest first:": "Copias de seguridad detectadas: las más nuevas primero:", + "Detected broken gasket-dkms package state:": "Estado del paquete de junta rota detectada-dkms:", + "Detected existing Samba user:": "Usuario de Samba existente detectado:", + "Detected filesystem:": "Sistema de archivos detectado:", + "Detected nftables - using nftables ban action": "Nftables detectados: uso de la acción de prohibición de nftables", + "Detected paths in this backup:": "Rutas detectadas en esta copia de seguridad:", + "Detected power state": "Estado de energía detectado", + "Detected reset method": "Método de reinicio detectado", + "Detected risk factor": "Factor de riesgo detectado", + "Detected subtype": "Subtipo detectado", + "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Detectando CPU AMD y aplicando correcciones si es necesario...", + "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Detectando controladores de almacenamiento PCI y dispositivos NVMe...", + "Detecting available disks...": "Detectando discos disponibles...", + "Detecting container OS...": "Detectando SO de contenedor...", + "Detecting if this is an OVH server and installing OVH RTM if necessary...": "Detectando si se trata de un servidor OVH e instalando OVH RTM si es necesario...", + "Detecting previous optimizations...": "Detectando optimizaciones anteriores...", + "Detecting virtualization and installing guest agent...": "Detectando virtualización e instalando agente invitado...", + "Development Tools": "Herramientas de desarrollo", + "Device In Use": "Dispositivo en uso", + "Device added": "Dispositivo agregado", + "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo ya presente en la máquina virtual de destino: se reutiliza la entrada hostpci existente", + "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Las asignaciones de dispositivos se escribirán ahora y se activarán después del reinicio.", + "Device hostname": "Nombre de host del dispositivo", + "Device:": "Dispositivo:", + "Devices to add to VM": "Dispositivos para agregar a VM", + "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diferencia: sistema actual vs copia de seguridad (--- sistema +++ copia de seguridad)", + "Direct conversion completed for container": "Conversión directa completada para contenedor.", + "Directory Exists": "El directorio existe", + "Directory Not Empty": "Directorio no vacío", + "Directory Not Found": "Directorio no encontrado", + "Directory already exists. Continue with permission setup?": "El directorio ya existe. ¿Continuar con la configuración de permisos?", + "Directory configured for sharedfiles group access on:": "Directorio configurado para acceso al grupo de archivos compartidos en:", + "Directory configured with sharedfiles group ownership": "Directorio configurado con propiedad del grupo de archivos compartidos", + "Directory created successfully.": "Directorio creado exitosamente.", + "Directory created successfully:": "Directorio creado exitosamente:", + "Directory created:": "Directorio creado:", + "Directory does not exist and was not created.": "El directorio no existe y no fue creado.", + "Directory does not exist.": "El directorio no existe.", + "Directory does not exist:": "El directorio no existe:", + "Directory error": "error de directorio", + "Directory storage added successfully to Proxmox!": "¡Almacenamiento de directorio agregado exitosamente a Proxmox!", + "Directory successfully.": "Directorio con éxito.", + "Directory:": "Directorio:", + "Disable autostart on conflicting VM": "Deshabilitar el inicio automático en VM en conflicto", + "Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Deshabilite el inicio automático en una VM para evitar conflictos de inicio.", + "Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Deshabilite los mensajes de auditoría del kernel (opcional pero recomendado):", + "Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Deshabilitar el arranque en las VM/CT afectadas", + "Disabled": "Desactivado", + "Disabling High Availability services...": "Deshabilitando los servicios de alta disponibilidad...", + "Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Deshabilitando el recorte automático ZFS aplicado por ProxMenux...", + "Disabling and removing NetworkManager...": "Deshabilitando y eliminando NetworkManager...", + "Disabling and stopping rpcbind service...": "Deshabilitando y deteniendo el servicio rpcbind...", + "Disabling non-free firmware warnings...": "Deshabilitando las advertencias de firmware no libre...", + "Disabling portmapper/rpcbind for security...": "Deshabilitando portmapper/rpcbind por seguridad...", + "Discover targets on portal:": "Descubra objetivos en el portal:", + "Discovering iSCSI targets...": "Descubriendo objetivos iSCSI...", + "Discovery successful": "Descubrimiento exitoso", + "Disk": "Disco", + "Disk Already Assigned": "Disco ya asignado", + "Disk In Use": "Disco en uso", + "Disk In Use by Running VM": "Disco en uso ejecutando VM", + "Disk Manager": "Administrador de discos", + "Disk Reference Conflict": "Conflicto de referencia de disco", + "Disk Setup": "Configuración del disco", + "Disk added as": "Disco agregado como", + "Disk already has": "El disco ya tiene", + "Disk and Storage Manager - Manual CLI Guide": "Administrador de discos y almacenamiento: guía CLI manual", + "Disk appears empty. It will be formatted.": "El disco parece vacío. Se formateará.", + "Disk assigned at": "Disco asignado en", + "Disk attached as:": "Disco adjunto como:", + "Disk configured as": "Disco configurado como", + "Disk conversion failed for": "La conversión del disco falló para", + "Disk file not found:": "Archivo de disco no encontrado:", + "Disk formatted as": "Disco formateado como", + "Disk formatted successfully.": "Disco formateado exitosamente.", + "Disk image — VM disk images": "Imagen de disco: imágenes de disco de VM", + "Disk interface is required to continue VM creation.": "Se requiere una interfaz de disco para continuar con la creación de VM.", + "Disk interface selected:": "Interfaz de disco seleccionada:", + "Disk interface selection cancelled.": "Selección de interfaz de disco cancelada.", + "Disk is part of a host ZFS pool": "El disco es parte de un grupo ZFS de host", + "Disk is part of host LVM": "El disco es parte del host LVM", + "Disk is ready for VM passthrough.": "El disco está listo para el paso de VM.", + "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "El disco está listo para agregarse al almacenamiento de Proxmox.", + "Disk metadata cleaned.": "Metadatos del disco limpios.", + "Disk model:": "Modelo de disco:", + "Disk mounted at": "Disco montado en", + "Disk path resolved via pvesm:": "Ruta del disco resuelta mediante pvesm:", + "Disk path:": "Ruta del disco:", + "Disk safety revalidation failed.": "Error en la revalidación de seguridad del disco.", + "Disk safety validation passed.": "Se pasó la validación de seguridad del disco.", + "Disk unmounted from": "Disco desmontado de", + "Disk verified and accessible inside CT at": "Disco verificado y accesible dentro de CT en", + "Disk:": "Disco:", + "Disks exported:": "Discos exportados:", + "Disks to export:": "Discos para exportar:", + "Disks to import:": "Discos para importar:", + "Disks to process:": "Discos para procesar:", + "Disks:": "Discos:", + "Display :": "Mostrar :", + "Display logical volumes (LVM)": "Mostrar volúmenes lógicos (LVM)", + "Display physical volumes (LVM)": "Mostrar volúmenes físicos (LVM)", + "Display system summary in ASCII format": "Mostrar resumen del sistema en formato ASCII", + "Display volume groups (LVM)": "Mostrar grupos de volúmenes (LVM)", + "Do not run the upgrade from the Web UI virtual console (it will disconnect)": "No ejecute la actualización desde la consola virtual de la interfaz de usuario web (se desconectará)", + "Do not start the VM until the system has been rebooted.": "No inicie la VM hasta que se haya reiniciado el sistema.", + "Do you want ProxMenux to stop it now?": "¿Quieres que ProxMenux lo detenga ahora?", + "Do you want to activate ProxMenux Monitor?": "¿Quieres activar ProxMenux Monitor?", + "Do you want to apply the optional NVIDIA patch to remove some GPU limitations?": "¿Quieres aplicar el parche opcional de NVIDIA para eliminar algunas limitaciones de la GPU?", + "Do you want to apply these optimizations now?": "¿Quieres aplicar estas optimizaciones ahora?", + "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "¿Quiere configurar el paso de GPU para esta máquina virtual ahora?", + "Do you want to continue anyway?": "¿Quieres continuar de todos modos?", + "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "¿Quieres continuar de todos modos? La copia de seguridad probará la conexión nuevamente.", + "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "¿Quiere continuar con la conversión ahora o salir para crear una copia de seguridad primero?", + "Do you want to continue?": "¿Quieres continuar?", + "Do you want to convert it to a privileged container now?": "¿Quieres convertirlo en un contenedor privilegiado ahora?", + "Do you want to create it now?": "¿Quieres crearlo ahora?", + "Do you want to create it?": "¿Quieres crearlo?", + "Do you want to deactivate ProxMenux Monitor?": "¿Quieres desactivar ProxMenux Monitor?", + "Do you want to disable and remove it now?": "¿Quieres desactivarlo y eliminarlo ahora?", + "Do you want to enable IOMMU now?": "¿Quieres habilitar IOMMU ahora?", + "Do you want to enable the serial port": "¿Quieres habilitar el puerto serie?", + "Do you want to encrypt the backup?": "¿Quieres cifrar la copia de seguridad?", + "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "¿Quiere instalar Log2RAM de todos modos para reducir la carga de escritura de registros?", + "Do you want to make this mount permanent?": "¿Quieres que este soporte sea permanente?", + "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "¿Quieres abrir el modo Cambiar GPU ahora?", + "Do you want to proceed and run the Proxmox System Update?": "¿Quiere continuar y ejecutar la actualización del sistema Proxmox?", + "Do you want to proceed with the system update?": "¿Quieres continuar con la actualización del sistema?", + "Do you want to proceed?": "¿Quieres continuar?", + "Do you want to reboot now?": "¿Quieres reiniciar ahora?", + "Do you want to restart the network service now to apply changes?": "¿Quieres reiniciar el servicio de red ahora para aplicar los cambios?", + "Do you want to restart the network service to apply changes?": "¿Quieres reiniciar el servicio de red para aplicar los cambios?", + "Do you want to run the network script from": "¿Quiere ejecutar el script de red desde", + "Do you want to run the post-installation script from": "¿Desea ejecutar el script posterior a la instalación desde", + "Do you want to run the script now?": "¿Quieres ejecutar el script ahora?", + "Do you want to schedule selected paths for next boot now?": "¿Quiere programar rutas seleccionadas para el próximo inicio ahora?", + "Do you want to start the converted unprivileged container": "¿Quiere iniciar el contenedor sin privilegios convertido?", + "Do you want to start the privileged container": "¿Quieres iniciar el contenedor privilegiado?", + "Do you want to try different credentials or authentication method?": "¿Quieres probar diferentes credenciales o métodos de autenticación?", + "Do you want to unmount it first?": "¿Quieres desmontarlo primero?", + "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "¿Quiere actualizar las bibliotecas del espacio de usuario de NVIDIA dentro de estos contenedores para que coincidan con el host?", + "Do you want to update the existing export?": "¿Quiere actualizar la exportación existente?", + "Do you want to update the existing share?": "¿Quieres actualizar el recurso compartido existente?", + "Do you want to use SSH key authentication?": "¿Quieres utilizar la autenticación de clave SSH?", + "Do you want to view the selected backup before restoring?": "¿Quieres ver la copia de seguridad seleccionada antes de restaurar?", + "Download failed for all attempted URLs": "La descarga falló en todos los intentos de URL", + "Download latest VirtIO ISO automatically": "Descargue la última ISO de VirtIO automáticamente", + "Downloaded amdgpu_top": "Descargado amdgpu_top", + "Downloading": "Descargando", + "Downloading Helper-Scripts logo...": "Descargando el logotipo de Helper-Scripts...", + "Downloading Home-Labs-Club logo...": "Descargando el logo de Home-Labs-Club...", + "Downloading JC Channel logo...": "Descargando logo de JC Channel...", + "Downloading ProxMenux logo...": "Descargando el logo de ProxMenux...", + "Downloading Proxmology logo...": "Descargando logo de Proxmología...", + "Downloading UUP converter...": "Descargando el convertidor UUP...", + "Downloading amdgpu_top": "Descargando amdgpu_top", + "Downloading official installer...": "Descargando el instalador oficial...", + "Downloading the latest Fastfetch release...": "Descargando la última versión de Fastfetch...", + "Driver blacklist entries removed": "Se eliminaron las entradas de la lista negra de controladores", + "Driver blacklist removed for": "Lista negra de controladores eliminada para", + "Driver installed successfully. Press Enter to continue...": "Controlador instalado correctamente. Presione Entrar para continuar...", + "Drivers :": "Conductores:", + "Drivers compiled and installed via DKMS.": "Controladores compilados e instalados mediante DKMS.", + "Dumping AMD GPU ROM BIOS via sysfs...": "Volviendo la BIOS de la ROM de la GPU AMD a través de sysfs...", + "Duplicate IP addresses found": "Se encontraron direcciones IP duplicadas", + "Duplicate parameters cleaned": "Parámetros duplicados limpiados", + "Duration": "Duración", + "Duration:": "Duración:", + "EFI disk created and configured on": "Disco EFI creado y configurado en", + "EFI storage selection cancelled.": "Se canceló la selección de almacenamiento EFI.", + "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selección de almacenamiento EFI falló o se canceló. Se canceló la creación de la máquina virtual.", + "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "REPARACIÓN DE EMERGENCIA SISTEMA PROXMOX", + "EXISTS": "EXISTE", + "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Cada LUN aparecerá como un dispositivo de bloque asignable a las VM.", + "Edge TPU runtime installed.": "Tiempo de ejecución de Edge TPU instalado.", + "Edit raw CT configuration file": "Editar archivo de configuración CT sin formato", + "Edit raw VM configuration file": "Editar archivo de configuración de VM sin formato", + "Edit the VM machine type to q35 and try again.": "Edite el tipo de máquina VM a q35 y vuelva a intentarlo.", + "Emergency Proxmox System Repair": "Reparación de emergencia del sistema Proxmox", + "Emergency recovery:": "Recuperación de emergencia:", + "Empty": "Vacío", + "Enable": "Permitir", + "Enable / disable job timer": "Activar/desactivar el temporizador de trabajos", + "Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Habilite IOMMU en el arranque GRUB o ZFS", + "Enable IOMMU support if not enabled": "Habilite la compatibilidad con IOMMU si no está habilitado", + "Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Habilite IOMMU, reinicie el host y vuelva a intentarlo.", + "Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Habilite el Escritorio remoto (RDP) antes de deshabilitar la pantalla virtual.", + "Enable SSD emulation for this disk?": "¿Habilitar la emulación SSD para este disco?", + "Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "¿Habilitar la sincronización automática si /var/log excede el 90% de su tamaño?", + "Enable/Disable job": "Activar/Desactivar trabajo", + "Enabled": "Activado", + "Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Habilitado (dispositivo pendiente: cargar el módulo Apex o reiniciar)", + "Enabled (repokey)": "Habilitado (repokey)", + "Enabled and detected": "Habilitado y detectado", + "Enabled and ready": "Habilitado y listo", + "Enabled but not connected": "Habilitado pero no conectado", + "Enabled memory compaction proactiveness": "Proactividad de compactación de memoria habilitada", + "Enabling Google TCP BBR congestion control...": "Habilitando el control de congestión TCP BBR de Google...", + "Enabling High Availability (HA) services...": "Habilitando servicios de alta disponibilidad (HA)...", + "Enabling IOMMU": "Habilitando IOMMU", + "Enabling IOMMU and configuring VFIO for PCI passthrough...": "Habilitando IOMMU y configurando VFIO para paso a través de PCI...", + "Enabling TCP Fast Open...": "Habilitando la apertura rápida de TCP...", + "Enabling pigz in vzdump configuration...": "Habilitando pigz en la configuración de vzdump...", + "Encrypt this Borg repository?": "¿Cifrar este repositorio Borg?", + "Encrypt this backup with a keyfile?": "¿Cifrar esta copia de seguridad con un archivo de claves?", + "Encryption": "Cifrado", + "Encryption key created:": "Clave de cifrado creada:", + "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Clave de cifrado generada. ¡Guárdalo en un lugar seguro!", + "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Frase de contraseña de cifrado (separada de la contraseña de PBS):", + "Encryption password saved successfully!": "¡La contraseña de cifrado se guardó correctamente!", + "Encryption:": "Cifrado:", + "English": "Inglés", + "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Asegúrese de que no haya errores y que el candidato proxmox-ve muestre 9.x", + "Ensuring apex group and udev rules...": "Garantizando las reglas del grupo Apex y de la udev...", + "Ensuring ceph.sources (enterprise, Trixie) is present...": "Garantizar que ceph.sources (empresa, Trixie) esté presente...", + "Ensuring ceph.sources (no-subscription, Trixie) is present...": "Garantizar que ceph.sources (sin suscripción, Trixie) esté presente...", + "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Garantizar que proxmox.sources (PVE 9, sin suscripción, deb822) esté presente...", + "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Garantizar que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) esté presente...", + "Enter": "Ingresar", + "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Ingrese la frase de contraseña de cifrado Borg (se guardará):", + "Enter Borg encryption passphrase:": "Ingrese la contraseña de cifrado Borg:", + "Enter CT ID:": "Ingrese el ID de CT:", + "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Ingrese el registro MSR (por ejemplo, 0x10):", + "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Ingrese la ruta de exportación NFS (por ejemplo, /mnt/shared):", + "Enter NFS server IP or hostname:": "Ingrese la IP o el nombre de host del servidor NFS:", + "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Ingrese el dispositivo NVMe (por ejemplo, nvme0):", + "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Ingrese el ID de cliente de PBS (desde el panel Connect):", + "Enter PBS server (from Connect panel):": "Ingrese al servidor PBS (desde el panel de Conexión):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Ingrese PCI BDF (por ejemplo, 0000:01:00.0):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Ingrese PCI BDF (por ejemplo, 0000:04:00.0):", + "Enter Path": "Ingresar ruta", + "Enter SSH host:": "Ingrese al servidor SSH:", + "Enter SSH user for remote:": "Ingrese el usuario SSH para control remoto:", + "Enter Samba server IP:": "Ingrese la IP del servidor Samba:", + "Enter Samba share name:": "Ingrese el nombre del recurso compartido de Samba:", + "Enter Tailscale Auth Key": "Ingrese la clave de autenticación de Tailscale", + "Enter VM ID:": "Introduzca el ID de la máquina virtual:", + "Enter VM/CT ID:": "Introduzca el ID de VM/CT:", + "Enter ZFS pool name for the selected disk:": "Ingrese el nombre del grupo ZFS para el disco seleccionado:", + "Enter a name for the mount point (used as /mnt/):": "Ingrese un nombre para el punto de montaje (usado como /mnt/):", + "Enter a name for the new virtual machine:": "Ingrese un nombre para la nueva máquina virtual:", + "Enter a number, or write or paste a command:": "Ingrese un número, o escriba o pegue un comando:", + "Enter backup file (.zst):": "Ingrese el archivo de respaldo (.zst):", + "Enter backup path (.tar.zst):": "Ingrese la ruta de respaldo (.tar.zst):", + "Enter backup path (.vma.zst):": "Ingrese la ruta de respaldo (.vma.zst):", + "Enter base folder for temporary files and converter (default:": "Ingrese la carpeta base para archivos temporales y convertidor (predeterminado:", + "Enter boot target (e.g. scsi0, sata0, ide0):": "Ingrese el destino de inicio (por ejemplo, scsi0, sata0, ide0):", + "Enter content types (comma-separated):": "Introduzca los tipos de contenido (separados por comas):", + "Enter custom CIFS mount options (open uid/gid/file_mode strongly recommended for LXC bind-mounts):": "Ingrese las opciones de montaje CIFS personalizadas (se recomienda abrir uid/gid/file_mode para montajes enlazados de LXC):", + "Enter custom NFS mount options:": "Ingrese las opciones de montaje NFS personalizadas:", + "Enter custom NFS options:": "Ingrese opciones NFS personalizadas:", + "Enter custom Samba configuration for this share:": "Ingrese la configuración Samba personalizada para este recurso compartido:", + "Enter custom mount options:": "Ingrese opciones de montaje personalizadas:", + "Enter custom path": "Ingrese la ruta personalizada", + "Enter custom pathr": "Ingrese una ruta personalizada", + "Enter destination directory for exported file(s):": "Ingrese el directorio de destino para los archivos exportados:", + "Enter destination path for ISO file": "Ingrese la ruta de destino para el archivo ISO", + "Enter destination path:": "Introduzca la ruta de destino:", + "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Ingrese el dispositivo (por ejemplo, sda o nvme0):", + "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Ingrese al directorio que contiene los archivos OVA/OVF:", + "Enter directory for backup:": "Ingrese al directorio para la copia de seguridad:", + "Enter directory path:": "Introduzca la ruta del directorio:", + "Enter disk image path:": "Ingrese la ruta de la imagen del disco:", + "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Ingrese la ruta del disco o la partición (prefiera /dev/disk/by-id/...):", + "Enter domain name:": "Introduzca el nombre de dominio:", + "Enter domain:": "Introduzca el dominio:", + "Enter encryption password (different from PBS login):": "Ingrese la contraseña de cifrado (diferente del inicio de sesión de PBS):", + "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Ingrese al sistema de archivos (ext4/xfs/btrfs):", + "Enter folder name for /mnt:": "Ingrese el nombre de la carpeta para /mnt:", + "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Ingrese la ruta completa del disco como se muestra arriba (comenzando con /dev/disk/by-id/xxx...):", + "Enter full path for mount point:": "Ingrese la ruta completa para el punto de montaje:", + "Enter full path to the disk image (e.g., /var/lib/vz/images/xyz.img):": "Ingrese la ruta completa a la imagen del disco (por ejemplo, /var/lib/vz/images/xyz.img):", + "Enter full path to the input image (e.g., /var/lib/vz/images/disk.vmdk):": "Ingrese la ruta completa a la imagen de entrada (por ejemplo, /var/lib/vz/images/disk.vmdk):", + "Enter full path:": "Ingrese la ruta completa:", + "Enter host IP (e.g., 192.168.0.100):": "Ingrese la IP del host (por ejemplo, 192.168.0.100):", + "Enter host or IP:": "Ingrese el host o IP:", + "Enter hostpci slot (e.g. 0):": "Ingrese la ranura hostpci (por ejemplo, 0):", + "Enter hostpci slot number (e.g. 0):": "Ingrese el número de ranura hostpci (por ejemplo, 0):", + "Enter iSCSI target portal IP or hostname:": "Ingrese la IP o el nombre de host del portal de destino iSCSI:", + "Enter image full path:": "Ingrese la ruta completa de la imagen:", + "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Ingrese la referencia del disco importado (por ejemplo, local-lvm:vm-100-disk-0):", + "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Ingrese a la interfaz (sata/scsi/virtio/ide):", + "Enter interface name (e.g. eth0):": "Ingrese el nombre de la interfaz (por ejemplo, eth0):", + "Enter local directory for backup:": "Ingrese al directorio local para realizar la copia de seguridad:", + "Enter mount path on host:": "Ingrese la ruta de montaje en el host:", + "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Ingrese el punto de montaje en CT (por ejemplo, /mnt/data):", + "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Ingrese el número de ranura mp (por ejemplo, 0):", + "Enter name for the imported VM:": "Ingrese el nombre de la VM importada:", + "Enter networks to advertise (comma-separated CIDR):": "Ingrese las redes para anunciar (CIDR separados por comas):", + "Enter new folder name:": "Ingrese el nuevo nombre de la carpeta:", + "Enter new group name:": "Ingrese el nuevo nombre del grupo:", + "Enter partition path (e.g. /dev/sdX1):": "Ingrese la ruta de la partición (por ejemplo, /dev/sdX1):", + "Enter password for": "Introduzca la contraseña para", + "Enter password:": "Introduzca la contraseña:", + "Enter path manually": "Ingrese la ruta manualmente", + "Enter path to analyze:": "Ingrese la ruta a analizar:", + "Enter path:": "Introduzca la ruta:", + "Enter pool name to clear errors:": "Ingrese el nombre del grupo para borrar errores:", + "Enter pool name to export:": "Ingrese el nombre del grupo para exportar:", + "Enter pool name to import:": "Ingrese el nombre del grupo para importar:", + "Enter pool name:": "Introduzca el nombre del grupo:", + "Enter pool/dataset name:": "Ingrese el nombre del grupo/conjunto de datos:", + "Enter pool/dataset to destroy:": "Ingrese el grupo/conjunto de datos para destruir:", + "Enter pool/dataset to mount:": "Ingrese el grupo/conjunto de datos para montar:", + "Enter remote path:": "Ingrese la ruta remota:", + "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Ingrese el término de búsqueda (déjelo vacío para mostrar todos los scripts):", + "Enter server IP": "Ingrese la IP del servidor", + "Enter server IP/hostname manually": "Ingrese la IP/nombre de host del servidor manualmente", + "Enter server IP:": "Ingrese la IP del servidor:", + "Enter slot number (e.g. 0):": "Ingrese el número de ranura (por ejemplo, 0):", + "Enter storage ID for Proxmox:": "Ingrese el ID de almacenamiento para Proxmox:", + "Enter storage ID:": "Ingrese el ID de almacenamiento:", + "Enter storage name:": "Introduzca el nombre del almacenamiento:", + "Enter subnet (e.g., 192.168.0.0/24):": "Ingrese la subred (por ejemplo, 192.168.0.0/24):", + "Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Ingrese el disco de destino (por ejemplo, /dev/sdX):", + "Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Ingrese el nombre del almacenamiento de destino (por ejemplo, local-lvm):", + "Enter target storage:": "Ingrese el almacenamiento de destino:", + "Enter the Samba username:": "Ingrese el nombre de usuario de Samba:", + "Enter the VMID for the new VM:": "Ingrese el VMID para la nueva VM:", + "Enter the container terminal:": "Ingrese a la terminal de contenedores:", + "Enter the full path to the directory containing disk images:": "Ingrese la ruta completa al directorio que contiene las imágenes del disco:", + "Enter the full path to the host directory:": "Ingrese la ruta completa al directorio del host:", + "Enter the full path to the host folder:": "Ingrese la ruta completa a la carpeta del host:", + "Enter the full path to the output image (e.g., /var/lib/vz/images/output.qcow2):": "Ingrese la ruta completa a la imagen de salida (por ejemplo, /var/lib/vz/images/output.qcow2):", + "Enter the host mount path:": "Ingrese la ruta de montaje del host:", + "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Ingrese la IP o el nombre de host del servidor iperf3:", + "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Ingrese el tamaño máximo (en MB) para asignar para /var/log en la RAM (por ejemplo, 128, 256, 512):", + "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Ingrese el punto de montaje para la exportación NFS (por ejemplo, /mnt/mynfs):", + "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Ingrese el punto de montaje del disco (por ejemplo, /mnt/backup):", + "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Ingrese el punto de montaje para la carpeta compartida (por ejemplo, /mnt/myshare):", + "Enter the mount point inside the CT for": "Introduzca el punto de montaje dentro del CT para", + "Enter the number or type the interface name:": "Ingrese el número o escriba el nombre de la interfaz:", + "Enter the password for Samba user:": "Ingrese la contraseña para el usuario de Samba:", + "Enter username for Samba server:": "Ingrese el nombre de usuario para el servidor Samba:", + "Enter username:": "Introduzca nombre de usuario:", + "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repositorio Enterprise Proxmox Ceph deshabilitado", + "Enterprise Proxmox repository disabled": "Repositorio Enterprise Proxmox deshabilitado", + "Enterprise repositories restored": "Repositorios empresariales restaurados", + "Enterprise repository present": "Repositorio empresarial presente", + "Enterprise repository returned 401 Unauthorized (no valid subscription). Switch to the no-subscription repository and retry?": "El repositorio empresarial devolvió 401 No autorizado (sin suscripción válida). ¿Cambiar al repositorio sin suscripción y volver a intentarlo?", + "Enterprise repository unauthorized and fallback declined by user": "Repositorio empresarial no autorizado y respaldo rechazado por el usuario", + "Entropy generation optimization removed": "Se eliminó la optimización de la generación de entropía.", + "Equivalent manual flow of disk_host.sh: partition, format, mount, persist, register in Proxmox.": "Flujo manual equivalente de disk_host.sh: particionar, formatear, montar, persistir, registrar en Proxmox.", + "Equivalent manual flow of iscsi_host.sh.": "Flujo manual equivalente de iscsi_host.sh.", + "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flujo manual equivalente utilizado por Local Shared Manager.", + "Error": "Error", + "Error applying patch. Backups preserved at": "Error al aplicar el parche. Copias de seguridad conservadas en", + "Error creating encryption key.": "Error al crear la clave de cifrado.", + "Error details:": "Detalles del error:", + "Error installing": "Error al instalar", + "Error installing build dependencies. Check": "Error al instalar las dependencias de compilación. Controlar", + "Error:": "Error:", + "Error: Cannot create directory": "Error: no se puede crear el directorio", + "Error: Failed to download the script.": "Error: no se pudo descargar el script.", + "Error: No script data found for slug:": "Error: no se encontraron datos de script para slug:", + "Error: No write permissions in directory": "Error: no hay permisos de escritura en el directorio", + "Essential Proxmox packages installed": "Paquetes esenciales de Proxmox instalados", + "Estimated required free space:": "Espacio libre requerido estimado:", + "Every 12 hours": "Cada 12 horas", + "Every 3 hours": "Cada 3 horas", + "Every 6 hours": "Cada 6 horas", + "Every hour": "Cada hora", + "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Salida de ejemplo: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", + "Example target: /dev/sdb": "Destino de ejemplo: /dev/sdb", + "Example: /dev/pve/vm-114-disk-0": "Ejemplo: /dev/pve/vm-114-disk-0", + "Example: /rpool/data/subvol-114-disk-0": "Ejemplo: /rpool/data/subvol-114-disk-0", + "Example: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"": "Ejemplo: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"", + "Example: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak": "Ejemplo: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak", + "Example: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak": "Ejemplo: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak", + "Example: daily or Mon..Fri 03:00": "Ejemplo: diario o lunes a viernes 03:00", + "Example: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114": "Ejemplo: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114", + "Example: pct config 110 | grep unprivileged": "Ejemplo: configuración pct 110 | grep sin privilegios", + "Example: pct stop 110": "Ejemplo: parada pct 110", + "Example: pct stop 114": "Ejemplo: parada pct 114", + "Example: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup": "Ejemplo: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup", + "Example: pvesm path local-lvm:vm-114-disk-0": "Ejemplo: ruta pvesm local-lvm:vm-114-disk-0", + "Example: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf": "Ejemplo: sed -i '/^sin privilegios: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf", + "Examples:": "Ejemplos:", + "Executing:": "Ejecutando:", + "Existing Groups": "Grupos existentes", + "Existing file, re-downloading...": "Archivo existente, volviendo a descargar...", + "Existing filesystem:": "Sistema de archivos existente:", + "Existing hostpci entries detected — they will be reused": "Se detectaron entradas de hostpci existentes: se reutilizarán", + "Exit": "Salida", + "Exit and repair manually": "Salir y reparar manualmente", + "Exit the container terminal:": "Salir de la terminal de contenedores:", + "Exit: Stop to create backup manually": "Salir: Detener para crear una copia de seguridad manualmente", + "Exiting for manual repair...": "Saliendo para reparación manual...", + "Expected /tmp/gasket-driver/src not found. The clone seems incomplete or uses an unknown layout.": "Se esperaba /tmp/gasket-driver/src no encontrado. El clon parece incompleto o utiliza un diseño desconocido.", + "Expected Makefile not found in /tmp/gasket-driver/src. Source tree is incomplete.": "Makefile esperado no encontrado en /tmp/gasket-driver/src. El árbol de fuentes está incompleto.", + "Expected path:": "Camino esperado:", + "Expected: rootfs/ directory, or /etc /var /root at archive root.": "Se esperaba: directorio rootfs/ o /etc /var /root en la raíz del archivo.", + "Export Format": "Formato de exportación", + "Export Options": "Opciones de exportación", + "Export Path": "Ruta de exportación", + "Export Summary": "Resumen de exportación", + "Export VM to OVA or OVF": "Exportar VM a OVA u OVF", + "Export a ZFS pool": "Exportar un grupo ZFS", + "Export added successfully.": "Exportación agregada exitosamente.", + "Export backup data to file": "Exportar datos de respaldo a un archivo", + "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportación completada. El sistema en ejecución no ha sido modificado.", + "Export completed:": "Exportación completada:", + "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportación eliminada y servicio NFS reiniciado.", + "Export exists:": "Existe exportación:", + "Export failed.": "La exportación falló.", + "Export list test": "Prueba de lista de exportación", + "Export list:": "Lista de exportación:", + "Export mode:": "Modo de exportación:", + "Export not found on server:": "Exportación no encontrada en el servidor:", + "Export path:": "Ruta de exportación:", + "Export permissions allow access": "Los permisos de exportación permiten el acceso.", + "Export to file (no system changes)": "Exportar a archivo (sin cambios en el sistema)", + "Export updated successfully.": "Exportación actualizada correctamente.", + "Export:": "Exportar:", + "Exporting ZFS pool...": "Exportando grupo ZFS...", + "Exports cleared.": "Exportaciones liquidadas.", + "Exports:": "Exportaciones:", + "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Sistema de archivos extendido 4 (recomendado)", + "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extrayendo el instalador de NVIDIA en el host...", + "Extracting OVA archive...": "Extrayendo archivo OVA...", + "Extracting archive...": "Extrayendo archivo...", + "Extracting data from Borg...": "Extrayendo datos de Borg...", + "Extracting data from PBS...": "Extrayendo datos de PBS...", + "Extraction completed.": "Extracción completada.", + "Extraction failed.": "La extracción falló.", + "Extraction failed. Check log:": "La extracción falló. Registro de verificación:", + "Extraction successful": "Extracción exitosa", + "FAILED": "FALLIDO", + "FINAL CONFIRMATION — DATA WILL BE ERASED": "CONFIRMACIÓN FINAL — LOS DATOS SERÁN BORRADOS", + "Fail2Ban - Intrusion Prevention": "Fail2Ban - Prevención de intrusiones", + "Fail2Ban Management": "Gestión de Fail2Ban", + "Fail2Ban has been removed": "Fail2Ban ha sido eliminado", + "Fail2Ban installation and configuration completed successfully!": "¡La instalación y configuración de Fail2Ban se completaron con éxito!", + "Fail2Ban installed successfully": "Fail2Ban se instaló exitosamente", + "Fail2Ban is NOT running!": "¡Fail2Ban NO se está ejecutando!", + "Fail2Ban is currently installed.": "Fail2Ban está actualmente instalado.", + "Fail2Ban is not installed on this system.": "Fail2Ban no está instalado en este sistema.", + "Fail2Ban is running correctly": "Fail2Ban se está ejecutando correctamente", + "Failed": "Fallido", + "Failed to access log2ram directory": "No se pudo acceder al directorio log2ram", + "Failed to access share with provided credentials.": "No se pudo acceder al recurso compartido con las credenciales proporcionadas.", + "Failed to access:": "No se pudo acceder:", + "Failed to add CIFS storage to Proxmox.": "No se pudo agregar almacenamiento CIFS a Proxmox.", + "Failed to add GPU audio function": "No se pudo agregar la función de audio de GPU", + "Failed to add GPU to target VM": "No se pudo agregar GPU a la máquina virtual de destino", + "Failed to add IOMMU group device": "No se pudo agregar el dispositivo del grupo IOMMU", + "Failed to add NFS storage to Proxmox.": "No se pudo agregar almacenamiento NFS a Proxmox.", + "Failed to add bind mount:": "No se pudo agregar el montaje de enlace:", + "Failed to add iSCSI storage to Proxmox.": "No se pudo agregar almacenamiento iSCSI a Proxmox.", + "Failed to add storage to Proxmox.": "No se pudo agregar almacenamiento a Proxmox.", + "Failed to assign Controller/NVMe": "No se pudo asignar el controlador/NVMe", + "Failed to assign virtual disk": "No se pudo asignar el disco virtual", + "Failed to clone Lynis from GitHub": "No se pudo clonar Lynis desde GitHub", + "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "No se pudo clonar el repositorio log2ram. Compruebe /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to configure EFI disk": "No se pudo configurar el disco EFI", + "Failed to configure IOMMU automatically.": "No se pudo configurar IOMMU automáticamente.", + "Failed to configure PBS connection": "No se pudo configurar la conexión PBS", + "Failed to configure TPM device in VM": "No se pudo configurar el dispositivo TPM en VM", + "Failed to configure repositories.": "No se pudieron configurar los repositorios.", + "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "No se pudieron configurar los repositorios. Instalación cancelada.", + "Failed to connect to": "No se pudo conectar a", + "Failed to connect to server.": "No se pudo conectar al servidor.", + "Failed to copy sources into": "No se pudieron copiar las fuentes en", + "Failed to create EFI disk": "No se pudo crear el disco EFI", + "Failed to create OVA archive.": "No se pudo crear el archivo OVA.", + "Failed to create SSH key": "No se pudo crear la clave SSH", + "Failed to create TPM state disk": "No se pudo crear el disco de estado TPM", + "Failed to create VM": "No se pudo crear la máquina virtual", + "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "No se pudo crear la máquina virtual base. Verifique la ID de VM y la configuración del host.", + "Failed to create directory on host:": "No se pudo crear el directorio en el host:", + "Failed to create directory:": "No se pudo crear el directorio:", + "Failed to create disk": "No se pudo crear el disco", + "Failed to create encryption key. Backup will proceed without encryption.": "No se pudo crear la clave de cifrado. La copia de seguridad se realizará sin cifrado.", + "Failed to create group:": "No se pudo crear el grupo:", + "Failed to create mount point.": "No se pudo crear el punto de montaje.", + "Failed to create mount point:": "No se pudo crear el punto de montaje:", + "Failed to create partition on disk": "No se pudo crear la partición en el disco", + "Failed to create partition table": "No se pudo crear la tabla de particiones", + "Failed to create partition table on disk": "No se pudo crear la tabla de particiones en el disco", + "Failed to create partition.": "No se pudo crear la partición.", + "Failed to create temporary directory:": "No se pudo crear el directorio temporal:", + "Failed to create/update ZFS ARC configuration file": "No se pudo crear/actualizar el archivo de configuración ZFS ARC", + "Failed to detect RAM size. Using default value of 16GB for ZFS ARC optimization.": "No se pudo detectar el tamaño de la RAM. Utilizando el valor predeterminado de 16 GB para la optimización ZFS ARC.", + "Failed to detect installed NVIDIA driver version.": "No se pudo detectar la versión del controlador NVIDIA instalada.", + "Failed to detect partition on disk": "No se pudo detectar la partición en el disco", + "Failed to determine timezone from IP address - keeping current timezone settings": "No se pudo determinar la zona horaria a partir de la dirección IP: se mantiene la configuración de zona horaria actual", + "Failed to disable Start on boot for LXC": "No se pudo deshabilitar el inicio al arrancar para LXC", + "Failed to disable Start on boot for VM": "No se pudo deshabilitar el inicio al arrancar para VM", + "Failed to disable ZFS autotrim for pool:": "No se pudo deshabilitar el recorte automático de ZFS para el grupo:", + "Failed to download Borg.": "No se pudo descargar Borg.", + "Failed to download Figurine": "No se pudo descargar la figura", + "Failed to download Helper-Scripts logo": "No se pudo descargar el logotipo de Helper-Scripts", + "Failed to download Home-Lab-Club logo": "No se pudo descargar el logotipo de Home-Lab-Club", + "Failed to download ISO image": "No se pudo descargar la imagen ISO", + "Failed to download JC Channel logo": "No se pudo descargar el logotipo del canal JC", + "Failed to download NVIDIA installer": "No se pudo descargar el instalador de NVIDIA", + "Failed to download ProxMenux logo": "No se pudo descargar el logotipo de ProxMenux", + "Failed to download Proxmology logo": "No se pudo descargar el logotipo de Proxmology", + "Failed to download VirtIO driver ISO.": "No se pudo descargar la ISO del controlador VirtIO.", + "Failed to download amdgpu_top": "No se pudo descargar amdgpu_top", + "Failed to edit /etc/fstab — remove the line manually.": "No se pudo editar /etc/fstab: elimine la línea manualmente.", + "Failed to enable ZFS autotrim for pool:": "No se pudo habilitar el recorte automático de ZFS para el grupo:", + "Failed to enable automatic time synchronization": "No se pudo habilitar la sincronización automática de la hora", + "Failed to extract OVA file:": "No se pudo extraer el archivo OVA:", + "Failed to extract package": "No se pudo extraer el paquete", + "Failed to fetch the Google Coral GPG key. Check": "No se pudo recuperar la clave GPG de Google Coral. Controlar", + "Failed to format disk as": "No se pudo formatear el disco como", + "Failed to format partition": "No se pudo formatear la partición", + "Failed to format the partition.": "No se pudo formatear la partición.", + "Failed to get .deb download URL": "No se pudo obtener la URL de descarga de .deb", + "Failed to get latest version from GitHub": "No se pudo obtener la última versión de GitHub", + "Failed to get release information from GitHub": "No se pudo obtener información de lanzamiento de GitHub", + "Failed to get shares": "No se pudieron obtener acciones", + "Failed to get shares from": "No se pudieron obtener acciones de", + "Failed to import": "No se pudo importar", + "Failed to initialize Borg repo at": "No se pudo inicializar el repositorio de Borg en", + "Failed to initialize Borg repository at:": "No se pudo inicializar el repositorio Borg en:", + "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "No se pudo instalar el controlador Coral TPU dentro del contenedor.", + "Failed to install Fail2Ban": "No se pudo instalar Fail2Ban", + "Failed to install Fastfetch.": "No se pudo instalar Fastfetch.", + "Failed to install NFS client packages.": "No se pudieron instalar los paquetes del cliente NFS.", + "Failed to install OVH RTM": "No se pudo instalar OVH RTM", + "Failed to install OpenVSwitch": "No se pudo instalar OpenVSwitch", + "Failed to install Samba client packages.": "No se pudieron instalar los paquetes del cliente Samba.", + "Failed to install amdgpu_top": "No se pudo instalar amdgpu_top", + "Failed to install dependencies": "No se pudieron instalar las dependencias", + "Failed to install gawk": "No se pudo instalar gawk", + "Failed to install intel-gpu-tools": "No se pudo instalar Intel-gpu-tools", + "Failed to install libedgetpu1-std. Check": "No se pudo instalar libedgetpu1-std. Controlar", + "Failed to install pigz": "No se pudo instalar pigz", + "Failed to install zfs-auto-snapshot": "No se pudo instalar zfs-auto-snapshot", + "Failed to mount CIFS share on host.": "No se pudo montar el recurso compartido CIFS en el host.", + "Failed to mount NFS share on host.": "No se pudo montar el recurso compartido NFS en el host.", + "Failed to mount NFS share.": "No se pudo montar el recurso compartido NFS.", + "Failed to mount Samba share.": "No se pudo montar el recurso compartido de Samba.", + "Failed to mount container filesystem.": "No se pudo montar el sistema de archivos del contenedor.", + "Failed to mount disk": "No se pudo montar el disco", + "Failed to mount the disk at": "No se pudo montar el disco en", + "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "No se pudo obtener la dirección IP pública: se mantiene la configuración de zona horaria actual", + "Failed to refresh boot configuration": "No se pudo actualizar la configuración de inicio", + "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "No se pudo actualizar la herramienta de arranque proxmox", + "Failed to reinstall Proxmox packages": "No se pudieron reinstalar los paquetes de Proxmox", + "Failed to reinstall packages": "No se pudieron reinstalar los paquetes", + "Failed to remove gateway.": "No se pudo eliminar la puerta de enlace.", + "Failed to remove mount point": "No se pudo eliminar el punto de montaje", + "Failed to remove storage from Proxmox.": "No se pudo eliminar el almacenamiento de Proxmox.", + "Failed to remove storage.": "No se pudo eliminar el almacenamiento.", + "Failed to resolve group GID for": "No se pudo resolver el GID del grupo para", + "Failed to restart": "No se pudo reiniciar", + "Failed to restart container — restart manually": "No se pudo reiniciar el contenedor: reinicie manualmente", + "Failed to restart gateway.": "No se pudo reiniciar la puerta de enlace.", + "Failed to restart network service": "No se pudo reiniciar el servicio de red", + "Failed to restart — restart manually to activate mount": "No se pudo reiniciar: reinicie manualmente para activar el montaje", + "Failed to restore subscription banner completely": "No se pudo restaurar completamente el banner de suscripción", + "Failed to retrieve Fastfetch download URL.": "No se pudo recuperar la URL de descarga de Fastfetch.", + "Failed to run log2ram installer. Check /tmp/log2ram_install.log": "No se pudo ejecutar el instalador de log2ram. Compruebe /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to set VM description": "No se pudo establecer la descripción de la máquina virtual", + "Failed to set timezone - keeping current settings": "No se pudo establecer la zona horaria: se mantienen las configuraciones actuales", + "Failed to start CT": "No se pudo iniciar CT", + "Failed to start container — start manually and check the mount": "No se pudo iniciar el contenedor: comience manualmente y verifique el montaje", + "Failed to start gateway.": "No se pudo iniciar la puerta de enlace.", + "Failed to start long self-test on": "No se pudo iniciar la autoprueba larga en", + "Failed to start self-test on": "No se pudo iniciar la autoprueba en", + "Failed to start the CT.": "No se pudo iniciar el CT.", + "Failed to start the container.": "No se pudo iniciar el contenedor.", + "Failed to stop gateway.": "No se pudo detener la puerta de enlace.", + "Failed to stop the container.": "No se pudo detener el contenedor.", + "Failed to uninstall amdgpu_top": "No se pudo desinstalar amdgpu_top", + "Failed to uninstall intel-gpu-tools": "No se pudo desinstalar Intel-gpu-tools", + "Failed to update GRUB": "No se pudo actualizar GRUB", + "Failed to update GRUB configuration": "No se pudo actualizar la configuración de GRUB", + "Failed to update Lynis": "No se pudo actualizar Lynis", + "Failed to update amdgpu_top": "No se pudo actualizar amdgpu_top", + "Failed to update auth.json — restoring backup.": "No se pudo actualizar auth.json: restaurar la copia de seguridad.", + "Failed to update cluster certificates (might not be in a cluster)": "No se pudieron actualizar los certificados del clúster (puede que no estén en un clúster)", + "Failed to update intel-gpu-tools": "No se pudo actualizar Intel-gpu-tools", + "Failed to update package list.": "No se pudo actualizar la lista de paquetes.", + "Failed to update package lists": "No se pudieron actualizar las listas de paquetes", + "Failed to write": "No se pudo escribir", + "Failed transitions from D3cold to D0": "Transiciones fallidas de D3cold a D0", + "Failed. See log:": "Fallido. Ver registro:", + "Fastfetch Logo Selection": "Selección de logotipo de búsqueda rápida", + "Fastfetch configuration updated": "Configuración Fastfetch actualizada", + "Fastfetch download URL retrieved successfully.": "La URL de descarga de Fastfetch se recuperó correctamente.", + "Fastfetch installation and configuration completed": "Instalación y configuración de Fastfetch completadas", + "Fastfetch installed successfully": "Fastfetch se instaló exitosamente", + "Fastfetch is not installed correctly.": "Fastfetch no está instalado correctamente.", + "Fastfetch is not installed.": "Fastfetch no está instalado.", + "Fastfetch is not installed. Run: apt install fastfetch": "Fastfetch no está instalado. Ejecutar: apto instalar fastfetch", + "Fastfetch now displays: System optimised by: ProxMenux": "Fastfetch ahora muestra: Sistema optimizado por: ProxMenux", + "Fastfetch removed from system": "Fastfetch eliminado del sistema", + "Fastfetch will start automatically in the console": "Fastfetch se iniciará automáticamente en la consola", + "Figurine installation and configuration completed successfully.": "La instalación y configuración de la figura se completó con éxito.", + "Figurine is not installed.": "La figura no está instalada.", + "Figurine removed from system": "Figurilla retirada del sistema", + "File:": "Archivo:", + "Filesystem": "Sistema de archivos", + "Filesystem Tools Required": "Herramientas del sistema de archivos necesarias", + "Filesystem:": "Sistema de archivos:", + "Final Confirmation": "Confirmación final", + "Final confirmation": "Confirmación final", + "Final storage health/status check": "Comprobación final del estado/salud del almacenamiento", + "Find your device using https://finds.synology.com": "Encuentre su dispositivo usando https://finds.synology.com", + "Firewall allows port": "El firewall permite el puerto", + "Firewall settings": "Configuración del cortafuegos", + "Firmware :": "Firmware:", + "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Primero complete la configuración de DSM y verifique el acceso a la interfaz de usuario web/SSH.", + "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Primero complete la configuración de ZimaOS y verifique el acceso remoto (web/SSH).", + "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Primero instale los controladores de GPU dentro del invitado y verifique el acceso remoto (RDP/SSH).", + "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Primera conexión (es necesario aceptar la huella digital)", + "Fix CIFS Permissions": "Reparar permisos CIFS", + "Fix Ceph version:": "Reparar la versión de Ceph:", + "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Reparar el acceso NFS para LXC sin privilegios", + "Fix disk space:": "Reparar espacio en disco:", + "Fix kernel version:": "Corregir la versión del kernel:", + "Fix network connectivity": "Reparar la conectividad de red", + "Fix network:": "Reparar red:", + "Fix package conflicts:": "Solucionar conflictos de paquetes:", + "Fix repositories:": "Reparar repositorios:", + "Fix repository configuration": "Arreglar la configuración del repositorio", + "Fix systemd-boot meta-package conflict": "Solucionar el conflicto del metapaquete systemd-boot", + "Fix systemd-boot:": "Arreglar systemd-boot:", + "Fix: on the host, run": "Solución: en el host, ejecute", + "Fixing GPG key issues...": "Solucionando problemas clave de GPG...", + "Folder Name": "Nombre de la carpeta", + "Folders in /mnt": "Carpetas en /mnt", + "For LVM - Create mount directory and mount:": "Para LVM: cree el directorio de montaje y monte:", + "For ZFS, storage ID must start with a letter and use only letters, numbers, dot, dash, underscore or colon.": "Para ZFS, el ID de almacenamiento debe comenzar con una letra y usar solo letras, números, punto, guión, guión bajo o dos puntos.", + "For ZFS/BTRFS - Set the mount path:": "Para ZFS/BTRFS: establezca la ruta de montaje:", + "For a consistent export, the VM should be stopped.": "Para una exportación consistente, se debe detener la VM.", + "For dedicated GPUs, FLR is required by this policy to reduce VM": "Para GPU dedicadas, esta política requiere FLR para reducir la VM", + "For example: pct enter 101": "Por ejemplo: pct introduzca 101", + "For guest shares add: --options guest": "Para acciones de invitados agregue: --options guest", + "For security reasons, the system cannot format it.": "Por razones de seguridad, el sistema no puede formatearlo.", + "For unprivileged containers, use instead:": "Para contenedores sin privilegios, utilice en su lugar:", + "For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Para su seguridad, se creará automáticamente una copia de seguridad de la configuración actual antes de restaurarla.", + "Force NFSv3:": "Forzar NFSv3:", + "Force NFSv4:": "Forzar NFSv4:", + "Force stop VM now?": "¿Forzar la detención de VM ahora?", + "Force stop a container. Use the correct ": "Forzar la parada de un contenedor. Utilice el correcto", + "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forzar la detención de una máquina virtual. Utilice el correcto", + "Forcing removal...": "Forzando la eliminación...", + "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatear/borrar disco físico (seguro)", + "Format Cancelled": "Formato cancelado", + "Format Failed": "Formato fallido", + "Format Mode": "Modo de formato", + "Format disk (ERASE all data)": "Formatear disco (BORRAR todos los datos)", + "Format filesystem": "Formatear sistema de archivos", + "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operación de formato cancelada. El disco no se agregará.", + "Format partition:": "Formatear partición:", + "Format — erase and create new filesystem": "Formatear: borrar y crear un nuevo sistema de archivos", + "Format:": "Formato:", + "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: BORRAR todos los datos y crear un nuevo sistema de archivos", + "Formatting": "Formato", + "Formatting as": "Formatear como", + "Formatting partition": "Formatear partición", + "Found guest-accessible shares:": "Acciones encontradas accesibles para invitados:", + "Free public Proxmox repository enabled": "Repositorio público gratuito de Proxmox habilitado", + "Free space OK:": "Espacio libre Aceptar:", + "Free up disk space": "Liberar espacio en disco", + "Free:": "Gratis:", + "French": "Francés", + "Full SMART Report": "Informe SMART completo", + "Full SMART info and attributes": "Información y atributos SMART completos", + "Full backup process completed successfully": "El proceso de copia de seguridad completo se completó con éxito", + "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Copia de seguridad completa en Proxmox Backup Server (PBS)", + "Full backup to local .tar.gz": "Copia de seguridad completa en .tar.gz local", + "Full backup with BorgBackup": "Copia de seguridad completa con BorgBackup", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nueva partición GPT + sistema de archivos", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nueva partición GPT + sistema de archivos", + "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: limpio + nueva partición GPT + sistema de archivos", + "Full log:": "Registro completo:", + "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Completo ahora: aplique todas las rutas (avanzado; puede eliminar SSH)", + "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Informe completo: datos SMART completos (desplazables)", + "Full system upgrade, including dependencies": "Actualización completa del sistema, incluidas las dependencias.", + "Function Level Reset (FLR) not available": "Restablecimiento del nivel de función (FLR) no disponible", + "GID already in use:": "GID ya en uso:", + "GID in CT": "GID en TC", + "GPU": "GPU", + "GPU -> VM Mode Detected": "GPU -> Modo VM detectado", + "GPU Already Added": "GPU ya agregada", + "GPU Already Assigned to Another VM": "GPU ya asignada a otra VM", + "GPU Already Assigned to This VM": "GPU ya asignada a esta VM", + "GPU Busy in Running VM": "GPU ocupada en VM en ejecución", + "GPU Not Available for Reliable VM Passthrough": "GPU no disponible para transferencia de VM confiable", + "GPU Not Compatible with VM Passthrough": "GPU no compatible con paso a través de VM", + "GPU Passthrough Commands": "Comandos de paso a través de GPU", + "GPU Passthrough Not Configured": "Paso de GPU no configurado", + "GPU Passthrough to VM": "Paso de GPU a VM", + "GPU Passthrough to VM (from LXC)": "Paso de GPU a VM (desde LXC)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from LXC and another VM)": "Transferencia de GPU a VM (reasignar desde LXC y otra VM)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from another VM)": "Transferencia de GPU a VM (reasignar desde otra VM)", + "GPU ROM dump to /usr/share/kvm/": "Volcado de ROM de GPU a /usr/share/kvm/", + "GPU ROM dumped to": "ROM de GPU volcada a", + "GPU ROM extracted from ACPI VFCT table to": "ROM de GPU extraída de la tabla ACPI VFCT para", + "GPU Switch Mode": "Modo de conmutación de GPU", + "GPU Switch Mode Blocked": "Modo de cambio de GPU bloqueado", + "GPU Used in LXC Containers": "GPU utilizada en contenedores LXC", + "GPU access removed from LXC": "Acceso a GPU eliminado de LXC", + "GPU added": "GPU agregada", + "GPU already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU ya presente en la máquina virtual de destino: se reutiliza la entrada hostpci existente", + "GPU audio added": "Audio GPU agregado", + "GPU audio already present in target VM — existing hostpci entry reused": "El audio de la GPU ya está presente en la máquina virtual de destino: se reutiliza la entrada hostpci existente", + "GPU driver blacklisted": "Controlador de GPU en lista negra", + "GPU guard hook will block concurrent start when another VM is already using this GPU": "El gancho de protección de GPU bloqueará el inicio simultáneo cuando otra VM ya esté usando esta GPU", + "GPU host driver blacklisted in /etc/modprobe.d/blacklist.conf": "Controlador de host de GPU incluido en la lista negra en /etc/modprobe.d/blacklist.conf", + "GPU in VM Passthrough Mode": "GPU en modo de paso a través de VM", + "GPU kept in source VM config": "GPU mantenida en la configuración de la VM de origen", + "GPU not found with slot": "GPU no encontrada con ranura", + "GPU passthrough assistant not found. You can run it later from Hardware Graphics.": "No se encontró el asistente de transferencia de GPU. Puede ejecutarlo más tarde desde Hardware Graphics.", + "GPU passthrough changes require a host reboot.": "Los cambios de transferencia de GPU requieren reiniciar el host.", + "GPU passthrough configuration will continue now and will become effective after host reboot.": "La configuración de transferencia de GPU continuará ahora y entrará en vigor después de reiniciar el host.", + "GPU passthrough configured for LXC": "Paso a través de GPU configurado para LXC", + "GPU passthrough configured for VM": "Transferencia de GPU configurada para VM", + "GPU passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "El paso de GPU a las máquinas virtuales requiere que IOMMU esté habilitado en el kernel.", + "GPU passthrough was not applied.": "No se aplicó la transferencia de GPU.", + "GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Se omitió el paso de GPU (no se detectó ninguna GPU compatible).", + "GPU removed from VM": "GPU eliminada de la VM", + "GPU removed from VM config": "GPU eliminada de la configuración de VM", + "GPU switch complete: LXC mode prepared.": "Cambio de GPU completo: modo LXC preparado.", + "GPU switch complete: VM mode prepared.": "Cambio de GPU completo: modo VM preparado.", + "GPU switch mode completed. No reboot required.": "Modo de cambio de GPU completado. No es necesario reiniciar.", + "GPU will be removed from source VM config": "La GPU se eliminará de la configuración de la VM de origen", + "GPU will remain configured in source VM": "La GPU permanecerá configurada en la VM de origen", + "GPU/TPU - Manual CLI Guide": "GPU/TPU - Guía CLI manual", + "GPU/TPU Passthrough Commands": "Comandos de transferencia de GPU/TPU", + "GPUs and Coral-TPU Menu": "Menú GPU y Coral-TPU", + "GRUB config file not found; skipping GRUB changes": "Archivo de configuración de GRUB no encontrado; omitiendo cambios de GRUB", + "GRUB configuration updated": "Configuración de GRUB actualizada", + "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT not found in GRUB config": "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT no se encuentra en la configuración de GRUB", + "GUI mode (if available)": "Modo GUI (si está disponible)", + "Gateway is not installed.": "La puerta de enlace no está instalada.", + "Gateway removed.": "Puerta de enlace eliminada.", + "Gateway restarted.": "La puerta de enlace se reinició.", + "Gateway started.": "Se inició la puerta de enlace.", + "Gateway stopped.": "La puerta de enlace se detuvo.", + "Gathering container privilege information...": "Recopilando información sobre privilegios del contenedor...", + "Generated helper script:": "Script de ayuda generado:", + "Generating OVF descriptor...": "Generando descriptor OVF...", + "Generating dkms.conf...": "Generando dkms.conf...", + "Generating manifest...": "Generando manifiesto...", + "Generating missing locale:": "Generando configuración regional faltante:", + "German": "Alemán", + "Get a list of all your containers:": "Obtenga una lista de todos sus contenedores:", + "Get the actual disk path:": "Obtenga la ruta real del disco:", + "Get the container's storage information:": "Obtenga la información de almacenamiento del contenedor:", + "Git installed": "git instalado", + "Global settings and SSH jail configured": "Configuración global y cárcel SSH configurada", + "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vaya al panel PBS-host.de → Su almacén de datos → Conectar", + "Graceful shutdown timed out.": "Se agotó el tiempo de cierre elegante.", + "Group": "Grupo", + "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "El grupo 'archivos compartidos' ya existe dentro del CT", + "Group GID:": "GID de grupo:", + "Group created:": "Grupo creado:", + "Group name cannot be empty.": "El nombre del grupo no puede estar vacío.", + "Group:": "Grupo:", + "Groups": "Grupos", + "Groups:": "Grupos:", + "Guest Access Denied": "Acceso de invitado denegado", + "Guest Access Error": "Error de acceso de invitados", + "Guest Access Failed": "Error de acceso de invitados", + "Guest Access Validation Results:": "Resultados de la validación del acceso de invitados:", + "Guest Agent configuration applied": "Configuración del agente invitado aplicada", + "Guest access (no authentication)": "Acceso de invitado (sin autenticación)", + "Guest access confirmed for share:": "Acceso de invitado confirmado para compartir:", + "Guest access denied for share:": "Acceso de invitado denegado para compartir:", + "Guest access failed.": "El acceso de invitados falló.", + "Guest access is not allowed on this server.": "El acceso de invitados no está permitido en este servidor.", + "Guest access test:": "Prueba de acceso de invitados:", + "Guest access validated successfully!": "¡Acceso de invitado validado exitosamente!", + "Guest access works for listing, but no shares are available.": "El acceso de invitado funciona para la cotización, pero no hay acciones disponibles.", + "Guest accessible share": "Compartir accesible para invitados", + "Guest accessible:": "Accesible para invitados:", + "Guest agent detection completed": "Detección del agente invitado completada", + "Guest agent installation process completed": "Proceso de instalación del agente invitado completado", + "Guest agent packages removed": "Paquetes de agente invitado eliminados", + "Guest share listing successful": "Listado de acciones de invitados exitoso", + "Guided Cleanup Available": "Limpieza guiada disponible", + "Guided Repair Available": "Reparación guiada disponible", + "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Los grupos de HA se migrarán a reglas de HA automáticamente", + "HA services disabled (configs preserved)": "Servicios HA deshabilitados (configuraciones preservadas)", + "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Endurecimiento de SSH: configuración de MaxAuthTries en 3...", + "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPU y Coral-TPU", + "Have valid backups of all VMs and containers": "Tener copias de seguridad válidas de todas las máquinas virtuales y contenedores", + "Help & Info (commands)": "Ayuda e información (comandos)", + "Help & Information": "Ayuda e información", + "Help and Info": "Ayuda e información", + "Help and Info Commands": "Comandos de ayuda e información", + "Helper-Scripts logo applied": "Logotipo de Helper-Scripts aplicado", + "Hidden for safety": "Escondido por seguridad", + "High Availability services have been enabled successfully": "Los servicios de alta disponibilidad se han habilitado correctamente", + "High Availability setup completed": "Configuración de alta disponibilidad completada", + "High risk confirmation": "Confirmación de alto riesgo", + "High-Risk GPU Power State": "Estado de energía de la GPU de alto riesgo", + "Home-Lab-Club logo applied": "Logotipo de Home-Lab-Club aplicado", + "Host": "Anfitrión", + "Host Backup": "Copia de seguridad del host", + "Host Backup → Borg": "Copia de seguridad del host → Borg", + "Host Backup → Local archive": "Copia de seguridad del host → Archivo local", + "Host Backup → PBS": "Copia de seguridad del host → PBS", + "Host Config Backup": "Copia de seguridad de la configuración del host", + "Host Config Backup / Restore": "Copia de seguridad/restauración de la configuración del host", + "Host Config Restore": "Restauración de configuración del host", + "Host Directory": "Directorio de host", + "Host Directory to LXC Mount Point": "Directorio de host para el punto de montaje LXC", + "Host Directory:": "Directorio de host:", + "Host GPU binding changed — reboot required.": "Se cambió el enlace de la GPU del host: es necesario reiniciar.", + "Host GPU detected": "GPU del host detectada", + "Host GPU is already bound to vfio-pci. Host reconfiguration/reboot should not be required for this VM-to-VM reassignment.": "La GPU del host ya está vinculada a vfio-pci. No debería ser necesario reconfigurar/reiniciar el host para esta reasignación de VM a VM.", + "Host IP": "IP del host", + "Host Mount Path": "Ruta de montaje del host", + "Host NFS/Samba as Proxmox Storage (pvesm)": "Aloje NFS/Samba como almacenamiento Proxmox (pvesm)", + "Host Path": "Ruta del host", + "Host Path:": "Ruta del anfitrión:", + "Host Storage (NFS / Samba via Proxmox)": "Almacenamiento de host (NFS/Samba vía Proxmox)", + "Host VFIO config was already up to date — no reboot needed.": "La configuración del host VFIO ya estaba actualizada; no es necesario reiniciar.", + "Host VFIO configuration already up to date": "Configuración del host VFIO ya actualizada", + "Host VFIO configuration changed (initramfs updated). Reboot required before starting the VM.": "La configuración de VFIO del host cambió (initramfs actualizado). Es necesario reiniciar antes de iniciar la máquina virtual.", + "Host VFIO configuration changed — reboot required before starting the VM.": "La configuración de VFIO del host cambió: es necesario reiniciar antes de iniciar la máquina virtual.", + "Host already in VFIO mode — skipping host reconfiguration for VM reassignment": "El host ya está en modo VFIO: omitir la reconfiguración del host para la reasignación de VM", + "Host directory access for unprivileged containers has been prepared above": "El acceso al directorio de host para contenedores sin privilegios se preparó anteriormente", + "Host directory permissions updated — unprivileged containers can now access it": "Permisos del directorio de host actualizados: los contenedores sin privilegios ahora pueden acceder a él", + "Host directory:": "Directorio de host:", + "Host fstab CIFS Mounts:": "Montajes CIFS del host fstab:", + "Host fstab CIFS mounts (not registered with pvesm):": "Montajes CIFS del host fstab (no registrados con pvesm):", + "Host fstab CIFS mounts:": "Montajes CIFS del host fstab:", + "Host fstab Mount:": "Montaje fstab del host:", + "Host fstab NFS Mounts:": "Montajes NFS del host fstab:", + "Host fstab NFS mounts (not registered with pvesm):": "Montajes host fstab NFS (no registrados con pvesm):", + "Host fstab NFS mounts:": "Montajes NFS del host fstab:", + "Host fstab mounts (not registered as Proxmox storage):": "Montajes de host fstab (no registrados como almacenamiento Proxmox):", + "Host identity (hostname, hosts)": "Identidad del host (nombre de host, hosts)", + "Host permissions applied (o+rwx + default ACL) — unprivileged LXCs can read/write through bind-mounts": "Permisos de host aplicados (o+rwx + ACL predeterminada): los LXC sin privilegios pueden leer/escribir a través de montajes vinculados", + "Host write access confirmed.": "Acceso de escritura del host confirmado.", + "Hostname": "Nombre de host", + "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Se aplicaron cambios importantes. No es necesario reiniciar para estas rutas.", + "How do you want to add it?": "¿Cómo quieres agregarlo?", + "How do you want to select the": "¿Cómo desea seleccionar el", + "How do you want to select the HOST folder to mount?": "¿Cómo desea seleccionar la carpeta HOST para montar?", + "How do you want to select the NFS server?": "¿Cómo desea seleccionar el servidor NFS?", + "How do you want to select the Samba server?": "¿Cómo desea seleccionar el servidor Samba?", + "How do you want to select the folder to export?": "¿Cómo desea seleccionar la carpeta para exportar?", + "How do you want to select the folder to share?": "¿Cómo desea seleccionar la carpeta para compartir?", + "How to Access an LXC Terminal": "Cómo acceder a una terminal LXC", + "How to Access an LXC Terminal from Proxmox Host": "Cómo acceder a una terminal LXC desde Proxmox Host", + "I have read this": "He leído esto", + "I/O priority configured": "Prioridad de E/S configurada", + "ID already in use. Please choose another.": "ID ya en uso. Por favor elige otro.", + "IMPORTANT": "IMPORTANTE", + "IMPORTANT NOTES:": "NOTAS IMPORTANTES:", + "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRERREQUISITOS IMPORTANTES:", + "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: haga una copia de seguridad de este archivo clave. Sin él, la copia de seguridad no se puede restaurar.", + "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: Guarde el archivo de clave. ¡Sin él no podrás restaurar tus copias de seguridad!", + "INSTRUCTIONS:": "INSTRUCCIONES:", + "IOMMU Group": "Grupo IOMMU", + "IOMMU Group Error": "Error del grupo IOMMU", + "IOMMU Group Pending": "Grupo IOMMU Pendiente", + "IOMMU Pending Reboot": "Reinicio pendiente de IOMMU", + "IOMMU Required": "Se requiere IOMMU", + "IOMMU already configured in /etc/kernel/cmdline": "IOMMU ya configurado en /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU already configured in GRUB": "IOMMU ya configurado en GRUB", + "IOMMU already configured in kernel parameters": "IOMMU ya configurado en los parámetros del kernel", + "IOMMU already enabled in GRUB configuration": "IOMMU ya habilitado en la configuración de GRUB", + "IOMMU and VFIO setup completed": "Configuración de IOMMU y VFIO completada", + "IOMMU configured successfully.": "IOMMU configurado correctamente.", + "IOMMU configured. GPU passthrough setup will continue now and will be effective after reboot.": "IOMMU configurado. La configuración de transferencia de GPU continuará ahora y será efectiva después del reinicio.", + "IOMMU enabled in GRUB configuration": "IOMMU habilitado en la configuración de GRUB", + "IOMMU groups are not available yet because reboot is pending.": "Los grupos IOMMU aún no están disponibles porque el reinicio está pendiente.", + "IOMMU has been enabled on this system.": "IOMMU se ha habilitado en este sistema.", + "IOMMU has been enabled on this system. A reboot is required to apply the changes. Reboot now?": "IOMMU se ha habilitado en este sistema. Es necesario reiniciar para aplicar los cambios. ¿Reiniciar ahora?", + "IOMMU has been enabled — a system reboot is required": "Se ha habilitado IOMMU: es necesario reiniciar el sistema", + "IOMMU interrupt remapping configured": "Reasignación de interrupciones de IOMMU configurada", + "IOMMU is already active on this system": "IOMMU ya está activo en este sistema.", + "IOMMU is already configured for next boot, but it is not active yet.": "IOMMU ya está configurado para el próximo inicio, pero aún no está activo.", + "IOMMU is enabled on the system": "IOMMU está habilitado en el sistema.", + "IOMMU is not active on this host.": "IOMMU no está activo en este host.", + "IOMMU is not active on this system.": "IOMMU no está activo en este sistema.", + "IOMMU is not active. Skipping Controller + NVMe assignment.": "IOMMU no está activo. Saltarse la asignación de Controlador + NVMe.", + "IOMMU kernel parameters configured": "Parámetros del kernel IOMMU configurados", + "IOMMU parameters added to /etc/kernel/cmdline": "Parámetros IOMMU agregados a /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters added to GRUB": "Parámetros IOMMU agregados a GRUB", + "IOMMU parameters removed from /etc/kernel/cmdline": "Parámetros de IOMMU eliminados de /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters removed from GRUB": "Parámetros IOMMU eliminados de GRUB", + "IOMMU was configured during this wizard and a reboot is pending.": "IOMMU se configuró durante este asistente y hay un reinicio pendiente.", + "IOMMU/VFIO configuration reverted": "Configuración de IOMMU/VFIO revertida", + "IP": "IP", + "ISO": "ISO", + "ISO created successfully:": "ISO creada con éxito:", + "ISO image — installation images": "Imagen ISO: imágenes de instalación", + "ISO image downloaded": "imagen ISO descargada", + "ISO not found to mount on device": "ISO no encontrado para montar en el dispositivo", + "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifique el disco candidato (nunca use el disco del sistema):", + "Identify persistent disk paths": "Identificar rutas de disco persistentes", + "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Si hay advertencia de eliminación de 'proxmox-ve':", + "If Code 43 error appears, KVM hiding is already configured.": "Si aparece el error Código 43, la ocultación de KVM ya está configurada.", + "If GUI does not load:": "Si la GUI no se carga:", + "If ZFS errors occur:": "Si se producen errores de ZFS:", + "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI": "Si arranca en modo EFI con root en LVM: instale GRUB para EFI", + "If config issues occur:": "Si ocurren problemas de configuración:", + "If container won't start:": "Si el contenedor no se inicia:", + "If imported from ESXi: install qemu-guest-agent inside the guest OS": "Si se importa desde ESXi: instale qemu-guest-agent dentro del sistema operativo invitado", + "If it still fails, the NFS server export options must be changed on the server.": "Si aún falla, se deben cambiar las opciones de exportación del servidor NFS en el servidor.", + "If it warns about 'systemd-boot' meta-package, remove it:": "Si advierte sobre el metapaquete 'systemd-boot', elimínelo:", + "If mount fails (LVM):": "Si el montaje falla (LVM):", + "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Si es necesario nuevamente, vuelva a agregar GPU a LXC desde el menú GPU y Coral-TPU → Agregar GPU a LXC.", + "If network does not work:": "Si la red no funciona:", + "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Si no es 19.x, actualice Ceph (Reef→Squid) primero según la guía oficial:", + "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Si el paso a través falla en Windows: instale RadeonResetBugFix.", + "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Si la ruta no es accesible (ZFS/BTRFS):", + "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Si la ruta pvesm devolvió un DISPOSITIVO (LVM):", + "If pvesm path returned a DIRECTORY (ZFS/BTRFS):": "Si la ruta pvesm devolvió un DIRECTORIO (ZFS/BTRFS):", + "If repositories error:": "Si hay error en los repositorios:", + "If the host freezes, remove hostpci entries from": "Si el host se congela, elimine las entradas hostpci de", + "If this happens, you can restore the backup from the 'Subscription Banner Removal' option in 'Uninstall optimizations'.": "Si esto sucede, puede restaurar la copia de seguridad desde la opción 'Eliminación del banner de suscripción' en 'Optimizaciones de desinstalación'.", + "If this node runs hyper-converged Ceph: ensure Ceph is 19.x (Squid) BEFORE upgrading PVE.": "Si este nodo ejecuta Ceph hiperconvergente: asegúrese de que Ceph sea 19.x (Squid) ANTES de actualizar PVE.", + "If upgrade fails:": "Si la actualización falla:", + "If you are sure you want to use it, please remove the": "Si está seguro de que desea utilizarlo, elimine el", + "If you choose No, install": "Si elige No, instale", + "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Si continúa, es posible que algunos ajustes se dupliquen o entren en conflicto con los que ya realizó xshok.", + "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Si pierde la conectividad, puede restaurar desde la copia de seguridad usando la consola.", + "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Si desea audio HDMI/analógico dentro de la VM, seleccione los controladores de audio para pasar junto con la GPU.", + "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Si desea utilizar un monitor físico en la GPU de paso:", + "Image Source Directory": "Directorio de origen de imágenes", + "Image directory:": "Directorio de imágenes:", + "Image file not found:": "Archivo de imagen no encontrado:", + "Image imported:": "Imagen importada:", + "Images to import:": "Imágenes para importar:", + "Import — disk image imports": "Importar: importaciones de imágenes de disco", + "Import Disk Image to VM": "Importar imagen de disco a VM", + "Import Disk to LXC": "Importar disco a LXC", + "Import Disk to VM": "Importar disco a VM", + "Import Disks Selected:": "Importar discos seleccionados:", + "Import Summary": "Resumen de importación", + "Import VM from OVA or OVF": "Importar VM desde OVA u OVF", + "Import a ZFS pool": "Importar un grupo ZFS", + "Import disk assigned": "Importar disco asignado", + "Import disk image to VM": "Importar imagen de disco a VM", + "Import disks": "Importar discos", + "Import failed for:": "La importación falló para:", + "Important: both VMs cannot be running at the same time with the same GPU.": "Importante: ambas VM no pueden ejecutarse al mismo tiempo con la misma GPU.", + "Important: some GPUs may still fail in passthrough and can affect host stability or overall performance depending on hardware/firmware quality.": "Importante: algunas GPU aún pueden fallar en la transferencia y pueden afectar la estabilidad del host o el rendimiento general según la calidad del hardware/firmware.", + "Importing": "Importador", + "Importing disk": "Importando disco", + "Importing:": "Importador:", + "Improve log rotation and limit log size to save space and extend disk life": "Mejore la rotación de registros y limite el tamaño de los registros para ahorrar espacio y extender la vida útil del disco.", + "In the loader interface, follow the instructions to select your Synology model": "En la interfaz del cargador, siga las instrucciones para seleccionar su modelo de Synology", + "In use": "En uso", + "In use by VM/LXC config": "En uso por la configuración de VM/LXC", + "In use by running VM/LXC — stop it first": "En uso ejecutando VM/LXC: deténgalo primero", + "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inaccesible durante el inicio de la VM", + "Inactive": "Inactivo", + "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inactivo (entrada en fstab, no montado actualmente)", + "Included directories:": "Directorios incluidos:", + "Included:": "Incluido:", + "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Incluye /etc/network (puede eliminar SSH inmediatamente)", + "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Incluye /etc/zfs: DESACTIVADO a menos que lo habilites", + "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Incluye /etc/zfs: HABILITADO para restauración", + "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Incluye datos del clúster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", + "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatible para paso de VM", + "Incompatible Machine Type": "Tipo de máquina incompatible", + "Incompatible Reset Capability for AMD dGPU": "Capacidad de reinicio incompatible para AMD dGPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel GPU": "Capacidad de reinicio incompatible para GPU Intel", + "Incompatible Reset Capability for Intel dGPU": "Capacidad de reinicio incompatible para Intel dGPU", + "Incompatible archive": "Archivo incompatible", + "Increase container RAM temporarily to": "Aumente temporalmente la RAM del contenedor para", + "Increase file and process limits for advanced workloads": "Aumente los límites de archivos y procesos para cargas de trabajo avanzadas", + "Increasing maximum file system open files...": "Aumentando el número máximo de archivos abiertos en el sistema de archivos...", + "Increasing various system limits...": "Aumentando varios límites del sistema...", + "Initializing Borg repository if needed...": "Inicializando el repositorio de Borg si es necesario...", + "Initializing Borg repository...": "Inicializando el repositorio de Borg...", + "Initiator IQN is authorised on the target": "El iniciador IQN está autorizado en el objetivo.", + "Initiator IQN:": "IQN del iniciador:", + "Inspect disks before any action": "Inspeccionar los discos antes de cualquier acción.", + "Inspect host device nodes": "Inspeccionar los nodos del dispositivo host", + "Inspect passthrough/kernel events": "Inspeccionar eventos de transferencia/kernel", + "Inspect storage config block:": "Inspeccionar el bloque de configuración de almacenamiento:", + "Inspection commands run directly. Template commands [T] require parameter substitution.": "Los comandos de inspección se ejecutan directamente. Los comandos de plantilla [T] requieren la sustitución de parámetros.", + "Install": "Instalar", + "Install ALL utilities": "Instalar TODAS las utilidades", + "Install AMD GPU drivers inside the guest.": "Instale los controladores de GPU AMD dentro del invitado.", + "Install CIFS client packages inside CT:": "Instale paquetes de cliente CIFS dentro de CT:", + "Install Coral TPU in LXC": "Instalar Coral TPU en LXC", + "Install Fail2Ban": "Instalar Fail2Ban", + "Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Instale el controlador de gráficos Intel dentro del invitado.", + "Install Lynis": "Instalar Lynis", + "Install NFS client packages inside CT:": "Instale paquetes de cliente NFS dentro de CT:", + "Install NVIDIA Drivers on Host": "Instalar controladores NVIDIA en el host", + "Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Instale los controladores NVIDIA de nvidia.com dentro del invitado.", + "Install NVIDIA proprietary drivers": "Instalar controladores propietarios de NVIDIA", + "Install Samba inside CT:": "Instale Samba dentro de CT:", + "Install analysis tools": "Instalar herramientas de análisis", + "Install and configure": "Instalar y configurar", + "Install and start iSCSI initiator:": "Instale e inicie el iniciador iSCSI:", + "Install basic utilities": "Instalar utilidades básicas", + "Install compression tools": "Instalar herramientas de compresión", + "Install development tools": "Instalar herramientas de desarrollo", + "Install maintainer's version (Y)": "Instalar la versión del mantenedor (Y)", + "Install manually and retry: apt-get install -y exfatprogs": "Instale manualmente y vuelva a intentarlo: apt-get install -y exfatprogs", + "Install manually with:": "Instalar manualmente con:", + "Install network tools": "Instalar herramientas de red", + "Install podman or docker to continue.": "Instale podman o docker para continuar.", + "Install server packages inside CT:": "Instale paquetes de servidor dentro de CT:", + "Install terminal multiplexers": "Instalar multiplexores de terminales", + "Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Instale el tiempo de ejecución de Edge TPU (libedgetpu1-std)", + "Install with Cloud-Init script": "Instalar con el script Cloud-Init", + "Install with ISO from UUP Dump": "Instalar con ISO desde UUP Dump", + "Install with personal ISO": "Instalar con ISO personal", + "Install with traditional method": "Instalar con método tradicional.", + "Install with: apt-get install open-iscsi": "Instalar con: apt-get install open-iscsi", + "Install/Update Coral TPU on Host": "Instalar/actualizar Coral TPU en el host", + "Install/Update NVIDIA Drivers (Host + LXC)": "Instalar/actualizar controladores NVIDIA (Host + LXC)", + "Installation Complete": "Instalación completa", + "Installation completed.": "Instalación completada.", + "Installation completed. Please reboot the server manually as soon as possible.": "Instalación completada. Reinicie el servidor manualmente lo antes posible.", + "Installation completed. Press Enter to continue...": "Instalación completada. Presione Entrar para continuar...", + "Installation failed": "La instalación falló", + "Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "La instalación finalizó pero los controladores no están cargados. Es posible que sea necesario reiniciar.", + "Installation log:": "Registro de instalación:", + "Installation summary": "Resumen de instalación", + "Installation type:": "Tipo de instalación:", + "Installed": "Instalado", + "Installed components:": "Componentes instalados:", + "Installer already downloaded and verified.": "Instalador ya descargado y verificado.", + "Installer copied to container.": "Instalador copiado al contenedor.", + "Installer downloaded.": "Instalador descargado.", + "Installer finished with errors.": "El instalador terminó con errores.", + "Installer not found:": "Instalador no encontrado:", + "Installing": "Instalación", + "Installing AMD mesa drivers in container...": "Instalando controladores AMD mesa en contenedor...", + "Installing Ceph packages...": "Instalando paquetes Ceph...", + "Installing Ceph support...": "Instalando soporte Ceph...", + "Installing Coral TPU driver inside the container...": "Instalando el controlador Coral TPU dentro del contenedor...", + "Installing Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)...": "Instalando el tiempo de ejecución de Edge TPU (libedgetpu1-std)...", + "Installing Fail2Ban...": "Instalando Fail2Ban...", + "Installing Git as a prerequisite...": "Instalar Git como requisito previo...", + "Installing Intel VA-API drivers in container...": "Instalación de controladores Intel VA-API en contenedor...", + "Installing Log2RAM from GitHub...": "Instalando Log2RAM desde GitHub...", + "Installing Log2RAM from source...": "Instalando Log2RAM desde la fuente...", + "Installing NFS Client in LXC": "Instalación del cliente NFS en LXC", + "Installing NFS client packages...": "Instalando paquetes de cliente NFS...", + "Installing NFS client tools...": "Instalando herramientas de cliente NFS...", + "Installing NFS server packages inside the CT...": "Instalando paquetes de servidor NFS dentro del CT...", + "Installing NVIDIA drivers in container. This may take several minutes...": "Instalación de controladores NVIDIA en contenedor. Esto puede tardar varios minutos...", + "Installing NVIDIA udev rules and persistence service...": "Instalando reglas de NVIDIA udev y servicio de persistencia...", + "Installing NVIDIA utils (Alpine)...": "Instalando utilidades NVIDIA (Alpine)...", + "Installing NVIDIA utils (Arch)...": "Instalando utilidades NVIDIA (Arch)...", + "Installing OVH RTM (Real Time Monitoring)...": "Instalando OVH RTM (Monitorización en tiempo real)...", + "Installing OpenVSwitch for virtual internal network...": "Instalando OpenVSwitch para red interna virtual...", + "Installing OpenVSwitch packages...": "Instalando paquetes OpenVSwitch...", + "Installing Samba Client": "Instalación del cliente Samba", + "Installing Samba Client in LXC": "Instalación del cliente Samba en LXC", + "Installing Samba client tools...": "Instalando herramientas de cliente Samba...", + "Installing Samba server packages inside the CT...": "Instalando paquetes del servidor Samba dentro del CT...", + "Installing Samba/CIFS client packages...": "Instalando paquetes de cliente Samba/CIFS...", + "Installing amdgpu_top...": "Instalando amdgpu_top...", + "Installing and configuring Fail2Ban to protect Proxmox web interface and SSH...": "Instalando y configurando Fail2Ban para proteger la interfaz web de Proxmox y SSH...", + "Installing and configuring Fastfetch...": "Instalando y configurando Fastfetch...", + "Installing and configuring Figurine...": "Instalando y configurando Figurilla...", + "Installing and configuring ZFS auto-snapshot...": "Instalando y configurando la instantánea automática de ZFS...", + "Installing build dependencies...": "Instalando dependencias de compilación...", + "Installing dependency:": "Instalación de dependencia:", + "Installing essential Proxmox packages...": "Instalando paquetes esenciales de Proxmox...", + "Installing gawk (required for OVF parsing)...": "Instalando gawk (requerido para el análisis de OVF)...", + "Installing group": "Grupo de instalación", + "Installing host drivers while the GPU is assigned to a VM could break passthrough and destabilize the system.": "La instalación de controladores de host mientras la GPU está asignada a una máquina virtual podría interrumpir el paso y desestabilizar el sistema.", + "Installing iSCSI initiator tools...": "Instalando herramientas de iniciador iSCSI...", + "Installing intel-gpu-tools...": "Instalando herramientas Intel-Gpu...", + "Installing kexec-tools...": "Instalando herramientas kexec...", + "Installing latest Lynis security scan tool...": "Instalando la última herramienta de análisis de seguridad de Lynis...", + "Installing packages...": "Instalando paquetes...", + "Installing pigz...": "Instalando pigz...", + "Installing required dependencies...": "Instalando las dependencias requeridas...", + "Installing required package: git": "Instalación del paquete requerido: git", + "Installing required tools...": "Instalando las herramientas necesarias...", + "Installing selected utilities": "Instalación de utilidades seleccionadas", + "Installing system utilities...": "Instalando utilidades del sistema...", + "Installing zfs-auto-snapshot package...": "Instalando el paquete zfs-auto-snapshot...", + "Installs essential packages if missing": "Instala paquetes esenciales si faltan", + "Insufficient Disk Space": "Espacio en disco insuficiente", + "Insufficient disk space. Skipping LXC": "Espacio en disco insuficiente. Saltarse LXC", + "Insufficient memory. NVIDIA install aborted.": "Memoria insuficiente. Instalación de NVIDIA cancelada.", + "Insufficient memory. Skipping LXC": "Memoria insuficiente. Saltarse LXC", + "Insufficient space:": "Espacio insuficiente:", + "Integrity check failed on": "La verificación de integridad falló", + "Intel CPU detected": "CPU Intel detectada", + "Intel GPU Tools installation completed!": "¡Se completó la instalación de las herramientas Intel GPU!", + "Intel GPU(s) detected:": "GPU Intel detectadas:", + "Intel VA-API drivers installed.": "Controladores Intel VA-API instalados.", + "Intel iGPU passthrough configured.": "Paso a través de Intel iGPU configurado.", + "Interactive (guided, prompts visible)": "Interactivo (guiado, indicaciones visibles)", + "Interactive process viewer (press q to exit)": "Visor de procesos interactivo (presione q para salir)", + "Interface": "Interfaz", + "Interface MTU": "MTU de interfaz", + "Interface Type": "Tipo de interfaz", + "Interface names will return to default systemd behavior.": "Los nombres de las interfaces volverán al comportamiento predeterminado de systemd.", + "Interface type:": "Tipo de interfaz:", + "Interfaces configured": "Interfaces configuradas", + "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces definidas con el bloque 'auto' pero sin 'iface'", + "Interfaces to Remove": "Interfaces para eliminar", + "Internal": "Interno", + "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Error interno: la ruta del instalador de NVIDIA está vacía o no se encuentra el archivo.", + "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Error interno: faltan argumentos en pmx_prepare_host_shared_dir", + "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicado interno/externo", + "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' no válido (ni 9.x ni ninguno). Verifique la configuración y la red de su repositorio y luego vuelva a intentarlo.", + "Invalid ID": "ID no válida", + "Invalid Option": "Opción no válida", + "Invalid Path": "Ruta no válida", + "Invalid VMID": "VMID no válido", + "Invalid ZFS pool name.": "Nombre de grupo ZFS no válido.", + "Invalid group name. Use letters, digits, underscore or hyphen, and start with a letter or underscore.": "Nombre de grupo no válido. Utilice letras, dígitos, guiones bajos o guiones y comience con una letra o un guión bajo.", + "Invalid input": "Entrada no válida", + "Invalid name": "Nombre no válido", + "Invalid name. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Nombre no válido. Utilice únicamente letras, números, guiones y guiones bajos.", + "Invalid option": "Opción no válida", + "Invalid option, please try again.": "Opción no válida, inténtalo de nuevo.", + "Invalid option. Skipping.": "Opción no válida. Salto a la comba.", + "Invalid parameters for bind mount": "Parámetros no válidos para montaje de enlace", + "Invalid selection": "Selección no válida", + "Invalid size. Please enter a number in MB (e.g., 128, 256, 512).": "Tamaño no válido. Ingrese un número en MB (por ejemplo, 128, 256, 512).", + "Invalid storage ID. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "ID de almacenamiento no válido. Utilice únicamente letras, números, guiones y guiones bajos.", + "Invalid username or password.": "Nombre de usuario o contraseña no válidos.", + "Issue": "Asunto", + "Issues found": "Problemas encontrados", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Cleanup Assistant?": "Se encontraron problemas. ¿Le gustaría utilizar el Asistente de limpieza guiada?", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Repair Assistant?": "Se encontraron problemas. ¿Le gustaría utilizar el Asistente de reparación guiada?", + "It appears that you have already executed the xshok-proxmox post-install script on this system.": "Parece que ya ejecutó el script posterior a la instalación xshok-proxmox en este sistema.", + "It is recommended to create a backup before continuing.": "Se recomienda crear una copia de seguridad antes de continuar.", + "It is strongly recommended to create a backup of your container before proceeding with the conversion.": "Se recomienda encarecidamente crear una copia de seguridad de su contenedor antes de continuar con la conversión.", + "It will be installed from the official GitHub repository.": "Se instalará desde el repositorio oficial de GitHub.", + "Italian": "italiano", + "JC Channel logo applied": "Logotipo de JC Channel aplicado", + "JSON output for scripts": "Salida JSON para scripts", + "Job ID (letters, numbers, - _)": "ID de trabajo (letras, números, - _)", + "Job ID:": "Identificación del trabajo:", + "Job deleted:": "Trabajo eliminado:", + "Job executed successfully.": "Trabajo ejecutado exitosamente.", + "Job execution finished with errors. Check logs.": "La ejecución del trabajo finalizó con errores. Verifique los registros.", + "Job timer disabled:": "Temporizador de trabajos desactivado:", + "Job timer enabled:": "Temporizador de trabajos habilitado:", + "Journald configuration adjusted to": "Configuración de diario ajustada a", + "Journald configuration is already optimized": "La configuración de Journald ya está optimizada", + "Journald configuration updated and service restarted": "Configuración de diario actualizada y servicio reiniciado", + "Journald optimization completed": "Optimización del diario completada", + "Journald optimized - Max size: 64M": "Diario optimizado - Tamaño máximo: 64M", + "KVM MSR options added to /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opciones de KVM MSR agregadas a /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options ensured in /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opciones de KVM MSR aseguradas en /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options not present, nothing to revert": "Las opciones de KVM MSR no están presentes, no hay nada que revertir", + "Keep GPU in LXC config (disable Start on boot)": "Mantenga la GPU en la configuración LXC (deshabilite Inicio al arrancar)", + "Keep GPU in LXC config + disable Start on boot": "Mantenga la GPU en la configuración LXC + deshabilite el inicio al arrancar", + "Keep GPU in VM config (disable Start on boot)": "Mantenga la GPU en la configuración de VM (deshabilite Inicio al arrancar)", + "Keep GPU in source VM config (disable Start on boot if enabled)": "Mantenga la GPU en la configuración de la máquina virtual de origen (deshabilite Iniciar al arrancar si está habilitado)", + "Keep GPU in source VM config + disable Start on boot if enabled": "Mantenga la GPU en la configuración de la VM de origen + deshabilite Iniciar al arrancar si está habilitado", + "Keep current version (N)": "Mantener la versión actual (N)", + "Keep current version (N) if modified": "Mantener la versión actual (N) si se modifica", + "Keep in source VM(s) + disable onboot + add to target VM": "Mantener en las VM de origen + desactivar el inicio + agregar a la VM de destino", + "Keeping GPU in source VM config": "Mantener la GPU en la configuración de la VM de origen", + "Kept sharedfiles group (has regular users assigned).": "Se mantiene el grupo de archivos compartidos (tiene usuarios habituales asignados).", + "Kernel and architecture info": "Información sobre el kernel y la arquitectura", + "Kernel headers and build tools verified.": "Encabezados del kernel y herramientas de compilación verificados.", + "Kernel max Key limit configured": "Límite máximo de claves del kernel configurado", + "Kernel panic behavior configuration completed": "Configuración del comportamiento de pánico del kernel completada", + "Kernel panic configuration removed": "Se eliminó la configuración de pánico del kernel", + "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuración de pánico del kernel actualizada y aplicada", + "Kernel, modules and boot config": "Kernel, módulos y configuración de arranque", + "Key file location:": "Ubicación del archivo clave:", + "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "La clave aún no se ha subido al panel de PBS-host.de", + "Key:": "Llave:", + "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "El método de llaveros falló; probando el respaldo de clave apta", + "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "Los LUN aparecen como dispositivos de bloque asignables a VM", + "LVM PV headers check completed": "Se completó la verificación de los encabezados fotovoltaicos de LVM", + "LVM physical volume detected": "Volumen físico LVM detectado", + "LVM tools not available, skipping LVM check": "Herramientas LVM no disponibles, omitiendo la verificación de LVM", + "LVM:": "LVM:", + "LXC Conflict Policy": "Política de conflictos de LXC", + "LXC Container Privilege Status": "Estado de privilegio del contenedor LXC", + "LXC Conversion Manual Guides": "Guías manuales de conversión LXC", + "LXC Management": "Gestión LXC", + "LXC Mount Manager": "Administrador de montaje LXC", + "LXC Privileged to Unprivileged conversion": "Conversión de LXC privilegiado a no privilegiado", + "LXC Unprivileged to Privileged conversion": "Conversión de LXC no privilegiado a privilegiado", + "LXC already stopped": "LXC ya se detuvo", + "LXC containers with NVIDIA passthrough:": "Contenedores LXC con transferencia NVIDIA:", + "LXC conversion from privileged to unprivileged completed successfully!": "¡La conversión de LXC de privilegiado a no privilegiado se completó con éxito!", + "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "¡La conversión de LXC de no privilegiado a privilegiado se completó con éxito!", + "LXC stopped": "LXC se detuvo", + "LXC update skipped by user.": "Actualización de LXC omitida por el usuario.", + "Language Change": "Cambio de idioma", + "Language changed to": "Idioma cambiado a", + "Language:": "Idioma:", + "Last 50 kernel log lines": "Últimas 50 líneas de registro del kernel", + "Last system boot time": "Hora del último arranque del sistema", + "Latest available": "Último disponible", + "Latest version:": "Última versión:", + "Launching GPU passthrough assistant for VM": "Lanzamiento del asistente de transferencia de GPU para VM", + "Legacy PVE 8 .list files commented or not present": "Archivos .list de PVE 8 heredados comentados o no presentes", + "Legacy ceph.list commented or not present": "Legacy ceph.list comentado o no presente", + "Legacy network tools (e.g., ifconfig)": "Herramientas de red heredadas (por ejemplo, ifconfig)", + "Legend:": "Leyenda:", + "Let's review your current network configuration.": "Revisemos su configuración de red actual.", + "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa probable: los permisos del directorio del host niegan el UID asignado del contenedor.", + "Limiting size and optimizing journald": "Limitar el tamaño y optimizar el diario", + "Limiting size and optimizing journald...": "Limitar el tamaño y optimizar el diario...", + "Linux Installation Options": "Opciones de instalación de Linux", + "Linux/Mac path:": "Ruta Linux/Mac:", + "List Available Disks": "Listar discos disponibles", + "List IOMMU group mapping": "Listar el mapeo del grupo IOMMU", + "List NVMe devices": "Listar dispositivos NVMe", + "List SMART-capable devices": "Listar dispositivos compatibles con SMART", + "List VM/CT IDs to operate on": "Enumere los ID de VM/CT para operar", + "List ZFS datasets and snapshots": "Enumerar conjuntos de datos e instantáneas de ZFS", + "List all LXC containers": "Listar todos los contenedores LXC", + "List all ZFS pools": "Listar todos los grupos ZFS", + "List all containers to identify the privileged one:": "Enumere todos los contenedores para identificar el privilegiado:", + "List all containers to identify the unprivileged one:": "Enumere todos los contenedores para identificar el que no tiene privilegios:", + "List all virtual machines": "Listar todas las máquinas virtuales", + "List backups in a specific storage": "Listar copias de seguridad en un almacenamiento específico", + "List block devices and partitions": "Listar dispositivos de bloque y particiones", + "List configured storages:": "Lista de almacenamientos configurados:", + "List containers:": "Lista de contenedores:", + "List content of specific storage": "Listar el contenido de un almacenamiento específico", + "List disk persistent identifiers": "Listar identificadores persistentes de disco", + "List disks with detailed info": "Listar discos con información detallada.", + "List importable ZFS pools": "Listar grupos ZFS importables", + "List local backups": "Listar copias de seguridad locales", + "List storages valid for image import": "Listar almacenamientos válidos para importar imágenes", + "Listening Ports": "Puertos de escucha", + "Listening on:": "Escuchando en:", + "Listening ports:": "Puertos de escucha:", + "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Listado de usuarios CT relevantes y su UID/GID asignado en el host...", + "Listing snapshots from PBS...": "Listado de instantáneas de PBS...", + "Loading modules...": "Cargando módulos...", + "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Administrador de discos locales - Proxmox Host", + "Local Disk Storages": "Almacenamientos en disco local", + "Local Shared Directory on Host": "Directorio compartido local en el host", + "Local backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad local", + "Local backup failed.": "Error en la copia de seguridad local.", + "Local directory": "directorio local", + "Local network only (192.168.0.0/16)": "Sólo red local (192.168.0.0/16)", + "Local restore error log": "Registro de errores de restauración local", + "Locale generated": "Configuración regional generada", + "Log": "Registro", + "Log file": "Archivo de registro", + "Log file:": "Archivo de registro:", + "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM ya registrado: actualizando a la última configuración", + "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "La instalación y configuración de Log2RAM se completó con éxito.", + "Log2RAM installation cancelled by user": "Instalación de Log2RAM cancelada por el usuario", + "Log2RAM installation verification failed. Check /tmp/log2ram_install.log": "Error en la verificación de la instalación de Log2RAM. Compruebe /tmp/log2ram_install.log", + "Log2RAM installed successfully": "Log2RAM se instaló correctamente", + "Log2RAM size set to:": "Tamaño de Log2RAM establecido en:", + "Log2RAM write scheduled every": "Escritura de Log2RAM programada cada", + "Log:": "Registro:", + "Logged-in users": "Usuarios registrados", + "Logrotate optimization completed": "Optimización de logrotate completada", + "Logrotate service restarted successfully": "El servicio Logrotate se reinició exitosamente", + "Long Test — Background": "Prueba larga: antecedentes", + "Long self-test started on": "La autoprueba larga comenzó el", + "Long test — full scan, runs in background if closed": "Prueba larga: análisis completo, se ejecuta en segundo plano si está cerrado", + "Look for containers with 'unprivileged: 1' in their config": "Busque contenedores con 'sin privilegios: 1' en su configuración", + "Look for containers without 'unprivileged: 1' in their config": "Busque contenedores sin 'sin privilegios: 1' en su configuración", + "Lookup domain registration info": "Buscar información de registro de dominio", + "Low Container Memory": "Memoria de contenedor baja", + "Low free space warning": "Advertencia de poco espacio libre", + "Low-power CPU platform": "Plataforma de CPU de bajo consumo", + "Lynis - Security Audit": "Lynis - Auditoría de seguridad", + "Lynis Management": "Gestión Lynis", + "Lynis command not found": "Comando Lynis no encontrado", + "Lynis has been removed": "Lynis ha sido eliminada", + "Lynis installation could not be verified": "No se pudo verificar la instalación de Lynis", + "Lynis installed successfully from GitHub": "Lynis se instaló exitosamente desde GitHub", + "Lynis is a security auditing tool that performs comprehensive system scans including:": "Lynis es una herramienta de auditoría de seguridad que realiza análisis completos del sistema que incluyen:", + "Lynis is currently installed.": "Lynis está instalado actualmente.", + "Lynis is not installed on this system.": "Lynis no está instalado en este sistema.", + "Lynis is not installed. Run: apt install lynis": "Lynis no está instalado. Ejecutar: apto instalar lynis", + "Lynis is ready to use": "Lynis está listo para usar.", + "Lynis updated to version:": "Lynis actualizado a la versión:", + "Lynis version:": "Versión Lynis:", + "Lynis was not installed from Git. Reinstalling...": "Lynis no se instaló desde Git. Reinstalando...", + "M.2 / PCIe devices:": "Dispositivos M.2/PCIe:", + "MAC Address": "Dirección MAC", + "MACHINE TYPE": "TIPO DE MÁQUINA", + "MOTD configuration updated successfully": "Configuración de MOTD actualizada con éxito", + "Machine Type": "Tipo de máquina", + "Machine type: q35": "Tipo de máquina: q35", + "Machine: q35": "Máquina: q35", + "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Asegúrese de que IOMMU esté habilitado correctamente y que el sistema se haya reiniciado después de la activación.", + "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Asegúrese de que no haya servicios críticos en ejecución, ya que se interrumpirán. Asegúrese de que su servidor pueda reiniciarse de forma segura.", + "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Asegúrese de tener acceso SSH o UI web antes de reiniciar.", + "Makefile missing in": "Falta el archivo Makefile", + "Malformed repository entries cleaned": "Se limpiaron las entradas del repositorio con formato incorrecto", + "Manage Secure Gateway": "Administrar puerta de enlace segura", + "Manage and inspect VM disk images": "Administrar e inspeccionar imágenes de disco de VM", + "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guía CLI manual (Administrador de discos y almacenamiento)", + "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guía CLI manual (GPU/TPU)", + "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guía manual: convertir LXC privilegiado a no privilegiado", + "Manual Guide: Convert LXC Unprivileged to Privileged": "Guía manual: convertir LXC sin privilegios en privilegiado", + "Manual Path Entry": "Entrada manual de ruta", + "Manual backup of a VM or CT": "Copia de seguridad manual de una VM o CT", + "Manual command template (copy/paste):": "Plantilla de comando manual (copiar/pegar):", + "Manual destination path": "Ruta de destino manual", + "Manual guide script not found": "Script de guía manual no encontrado", + "Manual install required inside CT": "Se requiere instalación manual dentro del CT", + "Manual path entry": "Entrada de ruta manual", + "Manual steps recommended after import": "Pasos manuales recomendados después de la importación", + "Manual upgrade guide step by step": "Guía de actualización manual paso a paso", + "Mapped GID on host": "GID asignado en el host", + "Mapped UID on host": "UID asignado en el host", + "Max FD limit / ulimit configured": "Límite máximo de FD/ulimit configurado", + "Max FS open files configuration created successfully": "Configuración de archivos abiertos de Max FS creada con éxito", + "Max user watches configured": "Número máximo de relojes de usuario configurados", + "Maximum auto-repair attempts reached (3). Please review the log and run any remaining commands manually.": "Se alcanzó el número máximo de intentos de reparación automática (3). Revise el registro y ejecute los comandos restantes manualmente.", + "May need to restart terminal": "Puede que sea necesario reiniciar el terminal", + "Memory optimization completed.": "Optimización de la memoria completada.", + "Memory optimizations removed": "Se eliminaron las optimizaciones de memoria.", + "Memory restored.": "Memoria restaurada.", + "Memory settings optimized successfully": "Configuración de memoria optimizada con éxito", + "Memory:": "Memoria:", + "Method:": "Método:", + "Migrate VMs away from node being upgraded": "Migrar las máquinas virtuales fuera del nodo que se está actualizando", + "Migrate away any guests that must keep running": "Migrar cualquier invitado que deba seguir ejecutándose", + "Migrated legacy ProxMenux NVIDIA blacklist state — module will reload after reboot": "Estado de lista negra de NVIDIA ProxMenux heredado migrado: el módulo se recargará después del reinicio", + "Mirror URL not available for this script.": "La URL reflejada no está disponible para este script.", + "Missing": "Desaparecido", + "Missing commands after installation:": "Comandos que faltan después de la instalación:", + "Missing dependency": "Dependencia faltante", + "Missing or invalid parameter": "Parámetro faltante o no válido", + "Missing required parameter": "Falta el parámetro requerido", + "Mixed GPU Modes": "Modos de GPU mixtos", + "Mixed current mode detected in selected GPU(s).": "Modo de corriente mixta detectado en GPU seleccionadas.", + "Mobile UI backup created": "Se creó la copia de seguridad de la interfaz de usuario móvil", + "Mode": "Modo", + "Model": "Modelo", + "Modern resource monitor (press q to exit)": "Monitor de recursos moderno (presione q para salir)", + "Modifying Fastfetch configuration...": "Modificando la configuración de Fastfetch...", + "Modules configuration updated.": "Configuración de módulos actualizada.", + "Modules loaded.": "Módulos cargados.", + "Monitor Activated": "Monitor activado", + "Monitor Deactivated": "Monitor desactivado", + "Monitor URL": "URL del monitor", + "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitorear el uso de E/S del disco (presione q para salir)", + "Mount Added Successfully:": "Montaje agregado con éxito:", + "Mount CIFS share:": "Monte el recurso compartido CIFS:", + "Mount Configuration Summary:": "Resumen de configuración de montaje:", + "Mount Details:": "Detalles de montaje:", + "Mount Examples:": "Ejemplos de montaje:", + "Mount Host Directory to LXC": "Montar el directorio de host en LXC", + "Mount Host Directory to LXC Container": "Montar el directorio de host en el contenedor LXC", + "Mount Information:": "Información de montaje:", + "Mount Method": "Método de montaje", + "Mount NFS Client in LXC": "Montar cliente NFS en LXC", + "Mount NFS Share": "Montar recurso compartido NFS", + "Mount NFS Share on Host": "Montar NFS Share en el host", + "Mount NFS share:": "Montar el recurso compartido NFS:", + "Mount Name": "Nombre de montaje", + "Mount Name:": "Nombre de montaje:", + "Mount Options": "Opciones de montaje", + "Mount Path": "Camino del monte", + "Mount Path:": "Camino de montaje:", + "Mount Point": "Punto de montaje", + "Mount Point ID": "ID del punto de montaje", + "Mount Point Removal Summary:": "Resumen de eliminación del punto de montaje:", + "Mount Point:": "Punto de montaje:", + "Mount Samba Share": "Monte Samba Compartir", + "Mount Samba Share on Host": "Monte Samba Compartir en el anfitrión", + "Mount all datasets": "Montar todos los conjuntos de datos", + "Mount already exists for this path in container": "El montaje ya existe para esta ruta en el contenedor", + "Mount and persist with UUID:": "Montar y persistir con UUID:", + "Mount options:": "Opciones de montaje:", + "Mount path must be an absolute path starting with /": "La ruta de montaje debe ser una ruta absoluta que comience con /", + "Mount path:": "Ruta de montaje:", + "Mount point created": "Punto de montaje creado", + "Mount point created.": "Punto de montaje creado.", + "Mount point is visible but NOT writable from inside the container": "El punto de montaje es visible pero NO se puede escribir desde el interior del contenedor.", + "Mount point is writable from inside the container": "El punto de montaje se puede escribir desde el interior del contenedor.", + "Mount point not visible inside the container yet": "El punto de montaje aún no es visible dentro del contenedor.", + "Mount point ready:": "Punto de montaje listo:", + "Mount point removed successfully": "Punto de montaje eliminado correctamente", + "Mount point:": "Punto de montaje:", + "Mount shares on HOST first": "Montar acciones en HOST primero", + "Mount specific dataset": "Montar conjunto de datos específico", + "Mount status:": "Estado de montaje:", + "Mount was busy — performed lazy unmount": "El montaje estaba ocupado: se realizó un desmontaje diferido", + "Mounted": "Montado", + "Mounted ISO on device": "ISO montado en el dispositivo", + "Mounted disk path": "Ruta del disco montado", + "Mounted external disk": "Disco externo montado", + "Mounted filesystem detected": "Sistema de archivos montado detectado", + "Mounting CIFS share...": "Montando recurso compartido CIFS...", + "Mounting NFS share...": "Montando recurso compartido NFS...", + "Mounting container filesystem": "Montaje del sistema de archivos del contenedor", + "Mounting disk...": "Disco de montaje...", + "Mounting existing": "Montaje existente", + "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Montar aquí ocultará los archivos existentes hasta que se desmonten.", + "Move to target VM (remove from source VM config)": "Mover a la VM de destino (eliminar de la configuración de la VM de origen)", + "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Se encontraron varios directorios rootfs en este archivo. La restauración no puede continuar automáticamente.", + "NAS Systems": "Sistemas NAS", + "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISIS DE CONFIGURACIÓN DE RED", + "NFS Access Restricted": "Acceso NFS restringido", + "NFS Client Error": "Error del cliente NFS", + "NFS Client Manager - CT": "Administrador de clientes NFS - CT", + "NFS Client Status in CT": "Estado del cliente NFS en CT", + "NFS Client Tools: AVAILABLE": "Herramientas de cliente NFS: DISPONIBLES", + "NFS Client Tools: NOT AVAILABLE": "Herramientas de cliente NFS: NO DISPONIBLES", + "NFS Client in LXC (Privileged)": "Cliente NFS en LXC (privilegiado)", + "NFS Client in LXC (privileged)": "Cliente NFS en LXC (privilegiado)", + "NFS Client: INSTALLED": "Cliente NFS: INSTALADO", + "NFS Client: NOT INSTALLED": "Cliente NFS: NO INSTALADO", + "NFS Error": "Error de NFS", + "NFS Host Manager - Proxmox Host": "Administrador de host NFS - Host Proxmox", + "NFS LXC Manager - CT": "Administrador de NFS LXC - CT", + "NFS Mounts on Host": "NFS se monta en el host", + "NFS Not Installed": "NFS no instalado", + "NFS Port Error": "Error de puerto NFS", + "NFS Proxmox storages (pvesm):": "Almacenamientos NFS Proxmox (pvesm):", + "NFS Server": "Servidor NFS", + "NFS Server Selection": "Selección del servidor NFS", + "NFS Server in LXC (Privileged)": "Servidor NFS en LXC (privilegiado)", + "NFS Server in LXC (privileged)": "Servidor NFS en LXC (privilegiado)", + "NFS Server: INSTALLED": "Servidor NFS: INSTALADO", + "NFS Server: NOT INSTALLED": "Servidor NFS: NO INSTALADO", + "NFS Service Status in CT": "Estado del servicio NFS en CT", + "NFS Service: RUNNING": "Servicio NFS: EN EJECUCIÓN", + "NFS Service: STOPPED": "Servicio NFS: DETENIDO", + "NFS Version Configuration:": "Configuración de la versión NFS:", + "NFS Version:": "Versión NFS:", + "NFS Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versión NFS: negociación automática (NFSv3/NFSv4)", + "NFS client installed successfully.": "El cliente NFS se instaló correctamente.", + "NFS client tools installed": "Herramientas de cliente NFS instaladas", + "NFS directory permissions set — containers should now be able to write": "Permisos de directorio NFS establecidos: los contenedores ahora deberían poder escribir", + "NFS export": "Exportación NFS", + "NFS export Selected": "Exportación NFS seleccionada", + "NFS export created successfully!": "¡La exportación NFS se creó correctamente!", + "NFS export:": "Exportación NFS:", + "NFS is recommended for VM disk image storage.": "Se recomienda NFS para el almacenamiento de imágenes de disco de VM.", + "NFS mounts in CT": "Montajes NFS en CT", + "NFS packages removed.": "Paquetes NFS eliminados.", + "NFS port (2049) is not accessible on": "No se puede acceder al puerto NFS (2049) en", + "NFS port 2049": "Puerto NFS 2049", + "NFS server Selected": "Servidor NFS seleccionado", + "NFS server installed successfully.": "El servidor NFS se instaló correctamente.", + "NFS server is already installed.": "El servidor NFS ya está instalado.", + "NFS server is not installed in this CT.": "El servidor NFS no está instalado en este CT.", + "NFS server is running": "El servidor NFS se está ejecutando", + "NFS server:": "Servidor NFS:", + "NFS servers detected": "Servidores NFS detectados", + "NFS service is enabled": "El servicio NFS está habilitado", + "NFS services stopped and disabled.": "Los servicios NFS se detuvieron y deshabilitaron.", + "NFS share mounted at:": "Compartir NFS montado en:", + "NFS share mounted successfully!": "¡El recurso compartido NFS se montó correctamente!", + "NFS share unmount completed.": "Se completó el desmontaje del recurso compartido NFS.", + "NFS storage added successfully!": "¡El almacenamiento NFS se agregó correctamente!", + "NFS storage adding in progress...": "Almacenamiento NFS agregando en progreso...", + "NICs:": "NIC:", + "NOT FOUND": "EXTRAVIADO", + "NOTE: The host directory and its contents will remain unchanged.": "NOTA: El directorio del host y su contenido permanecerán sin cambios.", + "NVENC patch detected — list narrowed to versions supported by keylase/nvidia-patch.": "Parche NVENC detectado: lista reducida a versiones compatibles con keylase/nvidia-patch.", + "NVIDIA Actions": "Acciones de NVIDIA", + "NVIDIA CPU hiding already configured": "Ocultación de CPU NVIDIA ya configurada", + "NVIDIA DKMS entries removed.": "Se eliminaron las entradas de NVIDIA DKMS.", + "NVIDIA Driver Uninstall": "Desinstalación del controlador NVIDIA", + "NVIDIA Driver Version": "Versión del controlador NVIDIA", + "NVIDIA Drivers": "Controladores NVIDIA", + "NVIDIA Drivers Not Found": "Controladores NVIDIA no encontrados", + "NVIDIA GPU Driver Installation": "Instalación del controlador de GPU NVIDIA", + "NVIDIA GPU passthrough configured.": "Paso a través de GPU NVIDIA configurado.", + "NVIDIA KVM args configured (kvm=off, vendor_id spoof)": "Argumentos de NVIDIA KVM configurados (kvm=off, spoof de seller_id)", + "NVIDIA KVM hiding (cpu hidden=1)": "Ocultación de NVIDIA KVM (cpu oculta = 1)", + "NVIDIA KVM hiding already configured": "Ocultación de NVIDIA KVM ya configurada", + "NVIDIA Patch": "Parche NVIDIA", + "NVIDIA driver": "controlador nvidia", + "NVIDIA driver installed successfully.": "El controlador NVIDIA se instaló correctamente.", + "NVIDIA driver installed:": "Controlador NVIDIA instalado:", + "NVIDIA driver verification in container:": "Verificación del controlador NVIDIA en contenedor:", + "NVIDIA drivers are not installed or not loaded on this host.": "Los controladores NVIDIA no están instalados o no están cargados en este host.", + "NVIDIA host services already aligned for VFIO mode": "Los servicios de host de NVIDIA ya están alineados para el modo VFIO", + "NVIDIA host services disabled for VFIO mode": "Servicios de host NVIDIA deshabilitados para el modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for VFIO mode": "Servicios de host de NVIDIA/carga automática ya alineados para el modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for native mode": "Servicios de host de NVIDIA/carga automática ya alineados para el modo nativo", + "NVIDIA host services/autoload disabled for VFIO mode": "Servicios de host NVIDIA/carga automática deshabilitados para el modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload restored for native mode": "Servicios de host NVIDIA/carga automática restaurados para el modo nativo", + "NVIDIA install incomplete. Check log:": "Instalación de NVIDIA incompleta. Registro de verificación:", + "NVIDIA installer downloaded successfully": "El instalador de NVIDIA se descargó correctamente", + "NVIDIA installer extracted.": "Instalador de NVIDIA extraído.", + "NVIDIA installer not found at": "Instalador de NVIDIA no encontrado en", + "NVIDIA installer reported an error. Check /tmp/nvidia_install.log": "El instalador de NVIDIA informó un error. Verifique /tmp/nvidia_install.log", + "NVIDIA installer returned error": "El instalador de NVIDIA devolvió un error", + "NVIDIA kernel modules unloaded successfully.": "Los módulos del kernel de NVIDIA se descargaron correctamente.", + "NVIDIA libs require approximately 1.5GB of free space.": "Las bibliotecas de NVIDIA requieren aproximadamente 1,5 GB de espacio libre.", + "NVIDIA patch applied - check README for supported versions.": "Parche de NVIDIA aplicado: consulte README para conocer las versiones compatibles.", + "NVIDIA patch not applied.": "Parche de NVIDIA no aplicado.", + "NVIDIA per-BDF VFIO binding configured": "Enlace NVIDIA por BDF VFIO configurado", + "NVIDIA services stopped and disabled.": "Los servicios de NVIDIA se detuvieron y deshabilitaron.", + "NVIDIA udev rules and persistence service installed.": "Reglas de NVIDIA udev y servicio de persistencia instalados.", + "NVIDIA uninstallation steps completed.": "Pasos de desinstalación de NVIDIA completados.", + "NVIDIA uninstaller completed.": "Desinstalador de NVIDIA completado.", + "NVIDIA update failed for LXC": "La actualización de NVIDIA falló para LXC", + "NVIDIA userspace libraries installed.": "Bibliotecas de espacio de usuario de NVIDIA instaladas.", + "NVMe Disk Detected": "Disco NVMe detectado", + "NVMe health status: PASSED": "Estado de salud de NVMe: PASADO", + "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Estado de salud de NVMe: ADVERTENCIA (advertencia_crítica =", + "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe omitido (para agregar como PCIe use 'Agregar controlador o NVMe PCIe a VM'):", + "NVMe-specific SMART log": "Registro SMART específico de NVMe", + "Name:": "Nombre:", + "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "No se encontraron /etc/kernel/cmdline ni /etc/default/grub.", + "Nesting feature enabled": "Función de anidamiento habilitada", + "NetBIOS Service: RUNNING": "Servicio NetBIOS: EN EJECUCIÓN", + "NetBIOS Service: STOPPED": "Servicio NetBIOS: DETENIDO", + "NetBIOS port 139:": "Puerto NetBIOS 139:", + "Network :": "Red :", + "Network (interfaces, DNS)": "Red (interfaces, DNS)", + "Network Bridge": "Puente de red", + "Network Commands": "Comandos de red", + "Network Configuration": "Configuración de red", + "Network Configuration Analysis": "Análisis de configuración de red", + "Network Configuration File": "Archivo de configuración de red", + "Network Diagnostics": "Diagnóstico de red", + "Network Error": "Error de red", + "Network Interface Setup": "Configuración de la interfaz de red", + "Network Interfaces": "Interfaces de red", + "Network Management": "Gestión de red", + "Network Management - SAFE MODE": "Gestión de red - MODO SEGURO", + "Network Restart": "Reinicio de la red", + "Network Restart Failed": "Error al reiniciar la red", + "Network Restarted": "Red reiniciada", + "Network Tools": "Herramientas de red", + "Network access:": "Acceso a la red:", + "Network configuration backed up": "Configuración de red respaldada", + "Network configuration has been restored from backup.": "La configuración de red se ha restaurado desde la copia de seguridad.", + "Network connection failed to": "La conexión de red no pudo", + "Network connectivity": "Conectividad de red", + "Network connectivity issues": "Problemas de conectividad de red", + "Network connectivity to": "Conectividad de red a", + "Network interfaces added:": "Se agregaron interfaces de red:", + "Network optimization completed": "Optimización de la red completada", + "Network optimizations removed": "Optimizaciones de red eliminadas", + "Network service restarted successfully": "El servicio de red se reinició exitosamente", + "Network service restarted successfully.": "El servicio de red se reinició exitosamente.", + "Network share mounting (NFS/Samba) requires a PRIVILEGED container.": "El montaje de recursos compartidos de red (NFS/Samba) requiere un contenedor PRIVILEGED.", + "Network throughput test (client/server)": "Prueba de rendimiento de la red (cliente/servidor)", + "NetworkManager Detected": "Administrador de red detectado", + "NetworkManager has been removed successfully": "NetworkManager se ha eliminado correctamente", + "NetworkManager is running (may cause conflicts)": "NetworkManager se está ejecutando (puede causar conflictos)", + "NetworkManager is running, which may conflict with Proxmox.": "NetworkManager se está ejecutando, lo que puede entrar en conflicto con Proxmox.", + "NetworkManager not running": "NetworkManager no se ejecuta", + "New Folder in /mnt": "Nueva carpeta en /mnt", + "New Group": "Nuevo grupo", + "New Search": "Nueva búsqueda", + "New VM:": "Nueva máquina virtual:", + "New Virtual Machine": "Nueva máquina virtual", + "New backup job": "Nuevo trabajo de copia de seguridad", + "New mount options to apply:": "Nuevas opciones de montaje para aplicar:", + "New version:": "Nueva versión:", + "Next Step Required": "Se requiere el siguiente paso", + "Next Steps:": "Próximos pasos:", + "Next step: stop that VM first, then run": "Siguiente paso: detenga esa VM primero y luego ejecútela", + "No": "No", + "No .link files found in": "No se encontraron archivos .link en", + "No .ova or .ovf files found in:": "No se encontraron archivos .ova o .ovf en:", + "No .ovf descriptor found inside OVA.": "No se encontró ningún descriptor .ovf dentro de OVA.", + "No .pxar archives found in selected snapshot.": "No se encontraron archivos .pxar en la instantánea seleccionada.", + "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "No se detectó ninguna CPU AMD. Saltarse las correcciones de AMD.", + "No AMD GPU detected on this system.": "No se detectó ninguna GPU AMD en este sistema.", + "No Available Exports": "No hay exportaciones disponibles", + "No Available Shares": "No hay acciones disponibles", + "No Backups": "Sin copias de seguridad", + "No CIFS Proxmox storage and no CIFS fstab mount found on this host.": "No se encontró almacenamiento CIFS Proxmox ni montaje fstab CIFS en este host.", + "No CIFS Proxmox storage configured.": "No hay almacenamiento CIFS Proxmox configurado.", + "No CIFS Proxmox storages configured.": "No hay almacenamientos CIFS Proxmox configurados.", + "No CIFS mounts active.": "No hay montajes CIFS activos.", + "No CT was selected.": "No se seleccionó ningún CT.", + "No CTs available in the system.": "No hay CT disponibles en el sistema.", + "No Changes Needed": "No se necesitan cambios", + "No Cleanup Needed": "No se necesita limpieza", + "No Controller/NVMe selected for now.": "No se ha seleccionado ningún controlador/NVMe por ahora.", + "No Coral Detected": "No se han detectado corales", + "No Coral TPU device was found on this host (neither PCIe/M.2 nor USB).": "No se encontró ningún dispositivo Coral TPU en este host (ni PCIe/M.2 ni USB).", + "No Custom Logos Found": "No se encontraron logotipos personalizados", + "No Disk Images Found": "No se encontraron imágenes de disco", + "No Disk Storage": "Sin almacenamiento en disco", + "No Disks Available": "No hay discos disponibles", + "No Disks Found": "No se encontraron discos", + "No Exports": "Sin exportaciones", + "No Exports Found": "No se encontraron exportaciones", + "No Folders": "Sin carpetas", + "No GPU Detected": "No se detectó ninguna GPU", + "No GPU selected.": "No se seleccionó ninguna GPU.", + "No GPU selected. Please select at least one GPU to continue.": "No se seleccionó ninguna GPU. Seleccione al menos una GPU para continuar.", + "No GPUs detected on this host.": "No se detectaron GPU en este host.", + "No Guest Shares": "No hay acciones para invitados", + "No IP": "Sin IP", + "No IP assigned": "Ninguna IP asignada", + "No ISO file detected after UUP Dump process.": "No se detectó ningún archivo ISO después del proceso de volcado UUP.", + "No ISO images found in Proxmox ISO storages.": "No se encontraron imágenes ISO en los almacenamientos ISO de Proxmox.", + "No ISO selected.": "No se seleccionó ningún ISO.", + "No ISO was generated.": "No se generó ninguna ISO.", + "No Images Found": "No se encontraron imágenes", + "No Intel GPU detected on this system.": "No se detectó ninguna GPU Intel en este sistema.", + "No LXC containers available": "No hay contenedores LXC disponibles", + "No LXC containers found": "No se encontraron contenedores LXC", + "No LXC containers found on this system.": "No se encontraron contenedores LXC en este sistema.", + "No MAC": "Sin MAC", + "No Method Selected": "Ningún método seleccionado", + "No Mounts": "Sin monturas", + "No NFS Proxmox storage and no NFS fstab mount found on this host.": "No se encontró almacenamiento NFS Proxmox ni montaje fstab NFS en este host.", + "No NFS Proxmox storage configured.": "No hay almacenamiento NFS Proxmox configurado.", + "No NFS Proxmox storages configured.": "No hay almacenamientos NFS Proxmox configurados.", + "No NFS mounts active.": "No hay montajes NFS activos.", + "No NFS mounts found.": "No se encontraron montajes NFS.", + "No NFS ports found": "No se encontraron puertos NFS", + "No NFS servers configured to test.": "No hay servidores NFS configurados para realizar pruebas.", + "No NFS servers found on the network.": "No se encontraron servidores NFS en la red.", + "No NFS shares currently mounted.": "Actualmente no hay acciones NFS montadas.", + "No NVIDIA GPU detected on this system.": "No se detectó ninguna GPU NVIDIA en este sistema.", + "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "No se ha detectado ninguna GPU NVIDIA en este sistema. El instalador ahora saldrá.", + "No NVIDIA driver installed.": "No hay ningún controlador NVIDIA instalado.", + "No PBS authentication found!": "¡No se encontró autenticación de PBS!", + "No PVs with old headers found.": "No se encontraron PV con encabezados antiguos.", + "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "No se encontró ningún archivo de estado de recorte automático de ProxMenux ZFS.", + "No Recent Servers": "No hay servidores recientes", + "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "No se encontraron claves SSH. ¿Quieres crear uno ahora?", + "No Samba mounts found.": "No se encontraron monturas Samba.", + "No Samba ports found": "No se encontraron puertos Samba", + "No Samba servers configured to test.": "No hay servidores Samba configurados para realizar pruebas.", + "No Samba servers found on the network.": "No se encontraron servidores Samba en la red.", + "No Samba shares currently mounted.": "Actualmente no hay acciones de Samba montadas.", + "No Samba users found": "No se encontraron usuarios de Samba", + "No Selection": "Sin selección", + "No Servers Found": "No se encontraron servidores", + "No Shares": "Sin acciones", + "No Shares Available": "No hay acciones disponibles", + "No Shares Found": "No se encontraron acciones", + "No Storage Found": "No se encontró almacenamiento", + "No UUP folder found.": "No se encontró ninguna carpeta UUP.", + "No VM was selected.": "No se seleccionó ninguna máquina virtual.", + "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "No hay VMID definido. No se puede aplicar la configuración del agente invitado.", + "No VMs Found": "No se encontraron máquinas virtuales", + "No VMs available in the system.": "No hay máquinas virtuales disponibles en el sistema.", + "No VMs available on this host.": "No hay máquinas virtuales disponibles en este host.", + "No VMs found": "No se encontraron máquinas virtuales", + "No Valid Partitions": "No hay particiones válidas", + "No Valid Servers": "No hay servidores válidos", + "No VirtIO ISO found. Please download one.": "No se encontró ningún ISO de VirtIO. Descargue uno.", + "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "No se seleccionó ningún ISO de VirtIO. Por favor elige de nuevo.", + "No Virtual Machines found on this system.": "No se encontraron máquinas virtuales en este sistema.", + "No ZFS pools detected. Skipping ZFS autotrim.": "No se detectaron grupos ZFS. Saltarse el recorte automático de ZFS.", + "No accessible": "No accesible", + "No accessible NFS servers found.": "No se encontraron servidores NFS accesibles.", + "No accessible Samba servers found.": "No se encontraron servidores Samba accesibles.", + "No accessible exports found.": "No se encontraron exportaciones accesibles.", + "No accessible shares found.": "No se encontraron recursos compartidos accesibles.", + "No active exports or showmount not available": "No hay exportaciones activas o showmount no disponible", + "No active session": "Ninguna sesión activa", + "No additional GPU can be added.": "No se puede agregar ninguna GPU adicional.", + "No additional device needs to be added.": "No es necesario agregar ningún dispositivo adicional.", + "No archives found in this Borg repository.": "No se encontraron archivos en este repositorio Borg.", + "No available Controllers/NVMe devices were found.": "No se encontraron controladores/dispositivos NVMe disponibles.", + "No available disks found on the host.": "No se encontraron discos disponibles en el host.", + "No available disks found.": "No se encontraron discos disponibles.", + "No backup archives were found in:": "No se encontraron archivos de respaldo en:", + "No backup found, logrotate configuration not changed": "No se encontró ninguna copia de seguridad, la configuración de logrotate no cambió", + "No backups found": "No se encontraron copias de seguridad", + "No bridge configuration issues found": "No se encontraron problemas de configuración del puente", + "No bridges found in system": "No se encontraron puentes en el sistema.", + "No changes are required for": "No se requieren cambios para", + "No changes are required.": "No se requieren cambios.", + "No changes have been made to your system": "No se han realizado cambios en su sistema", + "No changes will be made to the running system.": "No se realizarán cambios en el sistema en ejecución.", + "No compatible GPU detected for VM passthrough. Skipping GPU wizard option.": "No se detectó ninguna GPU compatible para el paso a través de VM. Omitir la opción del asistente de GPU.", + "No compatible GPU was detected on this host.": "No se detectó ninguna GPU compatible en este host.", + "No compatible GPUs detected on this host.": "No se detectaron GPU compatibles en este host.", + "No compatible GPUs were detected on this host.": "No se detectaron GPU compatibles en este host.", + "No compatible disk images found in:": "No se encontraron imágenes de disco compatibles en:", + "No compatible versions found for your kernel": "No se encontraron versiones compatibles para su kernel", + "No components available": "No hay componentes disponibles", + "No components selected": "No se seleccionaron componentes", + "No configuration issues found": "No se encontraron problemas de configuración", + "No container runtime available.": "No hay tiempo de ejecución de contenedor disponible.", + "No container selected. Exiting.": "No se seleccionó ningún contenedor. Saliendo.", + "No controller/NVMe selected.": "No se seleccionó ningún controlador/NVMe.", + "No controllers remaining after conflict resolution.": "No quedan controladores después de la resolución del conflicto.", + "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "No se encontraron logotipos personalizados en /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAgregue un logotipo e inténtelo nuevamente.", + "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "No se encontró ninguna copia de seguridad de la interfaz de usuario del escritorio; se reinstalarán los paquetes", + "No directories found in": "No se encontraron directorios en", + "No directories specified for backup.": "No se han especificado directorios para la copia de seguridad.", + "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "No se encontraron imágenes de disco en /var/lib/vz/images/. Primero agregue una imagen.", + "No disk mounted.": "Sin disco montado.", + "No disk was selected.": "No se seleccionó ningún disco.", + "No disks available for this CT.": "No hay discos disponibles para este CT.", + "No disks available for this VM.": "No hay discos disponibles para esta máquina virtual.", + "No disks were added.": "No se agregaron discos.", + "No disks were configured for processing.": "No se configuró ningún disco para el procesamiento.", + "No disks were selected.": "No se seleccionaron discos.", + "No duplicate IP addresses": "Sin direcciones IP duplicadas", + "No duplicate repositories found": "No se encontraron repositorios duplicados", + "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "No quedan dispositivos de controlador/NVMe elegibles después del filtrado SR-IOV. Salto a la comba.", + "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "No quedan controladores elegibles después del filtrado SR-IOV.", + "No encryption key found. Create one now?": "No se encontró ninguna clave de cifrado. ¿Crear uno ahora?", + "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "No se encontraron discos de VM exportables (se excluyen CD-ROM/cloud-init).", + "No exportable disks": "No hay discos exportables", + "No exports configured.": "No hay exportaciones configuradas.", + "No exports file found.": "No se encontró ningún archivo de exportación.", + "No exports found in /etc/exports.": "No se encontraron exportaciones en /etc/exports.", + "No exports found on server": "No se encontraron exportaciones en el servidor", + "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "No se detectó ni montó ningún disco externo. ¿Quieres volver a intentarlo?", + "No files found": "No se encontraron archivos", + "No folders found in /mnt.": "No se encontraron carpetas en /mnt.", + "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "No se encontraron carpetas en /mnt. Por favor cree una nueva carpeta.", + "No folders found inside /mnt in the CT.": "No se encontraron carpetas dentro de /mnt en el CT.", + "No format-safe disks are available.": "No hay discos con formato seguro disponibles.", + "No group creation required — uses world-writable sticky bit permissions.": "No se requiere creación de grupos: utiliza permisos de bits adhesivos de escritura mundial.", + "No host VFIO reconfiguration expected": "No se espera reconfiguración del VFIO del host", + "No host VFIO/native binding changes were required.": "No se requirieron cambios de enlace nativo/VFIO del host.", + "No host reboot expected": "No se espera reiniciar el host", + "No host snapshots found in this PBS repository.": "No se encontraron instantáneas del host en este repositorio de PBS.", + "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Sin acceso de escritura al host: ACL del lado del servidor o root_squash. Continuando de todos modos.", + "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Sin acceso de escritura al host: ACL del lado del servidor. Continuando de todos modos.", + "No iSCSI Storage": "Sin almacenamiento iSCSI", + "No iSCSI storage configured in Proxmox.": "No hay almacenamiento iSCSI configurado en Proxmox.", + "No iSCSI storage configured.": "No hay almacenamiento iSCSI configurado.", + "No iSCSI storage found in Proxmox.": "No se encontró almacenamiento iSCSI en Proxmox.", + "No iSCSI targets found on portal": "No se encontraron objetivos iSCSI en el portal", + "No import disks selected for now.": "No se han seleccionado discos de importación por ahora.", + "No importable disks available. System disks and protected disks are hidden.": "No hay discos importables disponibles. Los discos del sistema y los discos protegidos están ocultos.", + "No installation information available.": "No hay información de instalación disponible.", + "No interface type was selected for the disks.": "No se seleccionó ningún tipo de interfaz para los discos.", + "No jobs": "Sin trabajos", + "No language selected.": "No se seleccionó ningún idioma.", + "No local disk storage configured.": "No hay almacenamiento en disco local configurado.", + "No main sources.list present (skipped)": "No hay ninguna lista de fuentes principales presente (omitida)", + "No mount point was specified.": "No se especificó ningún punto de montaje.", + "No mount points found in any container": "No se encontraron puntos de montaje en ningún contenedor.", + "No mount points found in container": "No se encontraron puntos de montaje en el contenedor", + "No network configuration backups found.": "No se encontraron copias de seguridad de la configuración de red.", + "No network interfaces configured (besides loopback)": "No hay interfaces de red configuradas (aparte del loopback)", + "No new Controller/NVMe entries were added.": "No se agregaron nuevas entradas de Controlador/NVMe.", + "No optimizations detected to uninstall.": "No se detectaron optimizaciones para desinstalar.", + "No partitions found on disk. Nothing was wiped.": "No se encontraron particiones en el disco. No se borró nada.", + "No password provided.": "No se proporcionó contraseña.", + "No paths available": "No hay caminos disponibles", + "No paths selected. Select at least one path.": "No hay rutas seleccionadas. Seleccione al menos una ruta.", + "No pending paths to schedule for reboot.": "No hay rutas pendientes para programar el reinicio.", + "No permanent NFS mounts configured.": "No se han configurado montajes NFS permanentes.", + "No permanent Samba mounts configured.": "No hay montajes Samba permanentes configurados.", + "No persistent path found for": "No se encontró ninguna ruta persistente para", + "No physical disks detected for SMART testing.": "No se detectaron discos físicos para las pruebas SMART.", + "No physical interfaces found": "No se encontraron interfaces físicas", + "No ports configured": "No hay puertos configurados", + "No privileged containers available in Proxmox.": "No hay contenedores privilegiados disponibles en Proxmox.", + "No pve-enterprise.list present (skipped)": "No hay pve-enterprise.list presente (omitido)", + "No recent": "No reciente", + "No recent Samba servers found.": "No se encontraron servidores Samba recientes.", + "No restorable components were detected in this backup.": "No se detectaron componentes restaurables en esta copia de seguridad.", + "No routing information found.": "No se encontró información de ruta.", + "No safe-now paths in selected components.": "No hay rutas seguras ahora en componentes seleccionados.", + "No safe/reboot paths in selected components.": "No hay rutas seguras/de reinicio en los componentes seleccionados.", + "No scheduled backup jobs found.": "No se encontraron trabajos de copia de seguridad programados.", + "No scripts found for:": "No se encontraron secuencias de comandos para:", + "No self-test history found for": "No se encontró ningún historial de autoevaluación para", + "No self-test log available for": "No hay ningún registro de autoprueba disponible para", + "No server IP or hostname provided.": "No se proporcionó ninguna IP de servidor ni nombre de host.", + "No shared mount detected. Applying standard local access.": "No se detectó ningún montaje compartido. Aplicando acceso local estándar.", + "No shares configured.": "No hay recursos compartidos configurados.", + "No shares found in smb.conf.": "No se encontraron acciones en smb.conf.", + "No shares found on server": "No se encontraron recursos compartidos en el servidor", + "No smb.conf file found.": "No se encontró ningún archivo smb.conf.", + "No specific LXC action selected": "No se seleccionó ninguna acción LXC específica", + "No specific VM action selected": "No se seleccionó ninguna acción de VM específica", + "No storage": "Sin almacenamiento", + "No storage volumes available for VM images.": "No hay volúmenes de almacenamiento disponibles para imágenes de VM.", + "No storage volumes available for disk images.": "No hay volúmenes de almacenamiento disponibles para imágenes de disco.", + "No stored credentials found.": "No se encontraron credenciales almacenadas.", + "No suitable disks found.": "No se encontraron discos adecuados.", + "No sysfs ROM entry — trying ACPI VFCT table...": "No hay entrada de ROM sysfs: probando la tabla ACPI VFCT...", + "No test currently running": "No hay ninguna prueba actualmente en ejecución", + "No uninstaller found for:": "No se encontró ningún desinstalador para:", + "No unprivileged containers available in Proxmox.": "No hay contenedores sin privilegios disponibles en Proxmox.", + "No updates available — run a scan first or wait for the Monitor to refresh.": "No hay actualizaciones disponibles: primero ejecute un análisis o espere a que se actualice el monitor.", + "No updates or failed to fetch templates": "No hay actualizaciones o no se pudieron recuperar las plantillas", + "No user groups found.": "No se encontraron grupos de usuarios.", + "No user-created disk storage or fstab mount found.": "No se encontró ningún almacenamiento en disco creado por el usuario ni montaje fstab.", + "No username provided.": "No se proporcionó ningún nombre de usuario.", + "No utilities selected": "No se seleccionaron servicios públicos", + "No utilities were selected": "No se seleccionaron servicios públicos", + "No valid containers found": "No se encontraron contenedores válidos", + "No valid mount points found": "No se encontraron puntos de montaje válidos", + "No version in this branch is currently supported by keylase/nvidia-patch — the NVENC patch will not reapply after reinstall.": "Actualmente, keylase/nvidia-patch no admite ninguna versión de esta rama; el parche NVENC no se volverá a aplicar después de la reinstalación.", + "No virtual machines were found on this host.": "No se encontraron máquinas virtuales en este host.", + "No write permissions on:": "Sin permisos de escritura en:", + "No-subscription repository present": "Repositorio sin suscripción presente", + "Non-free firmware warnings disabled": "Advertencias de firmware no libre deshabilitadas", + "None": "Ninguno", + "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versión normal (solo en inglés, ligera)", + "Normalizing stable monitor service...": "Normalizando el servicio de monitor estable...", + "Not Mounted": "No montado", + "Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "No todas las plataformas admiten el paso a través de Controller/NVMe de manera confiable.", + "Not an OVH server, skipping RTM installation": "No es un servidor OVH, se salta la instalación de RTM", + "Not currently mounted": "Actualmente no montado", + "Not currently mounted — skipping umount.": "Actualmente no montado: omitiendo el desmontaje.", + "Not found": "Extraviado", + "Not imported:": "No importado:", + "Not installed": "No instalado", + "Not mounted": "No montado", + "Not portable:": "No portátil:", + "Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "No registrado como almacenamiento Proxmox: use 'LXC Mount Manager' para vincular el montaje", + "Note: A system reboot will be required after enabling IOMMU.": "Nota: Será necesario reiniciar el sistema después de habilitar IOMMU.", + "Note: this only works if the NFS server does NOT use 'all_squash' for root.": "Nota: esto sólo funciona si el servidor NFS NO usa 'all_squash' como root.", + "Notes": "Notas", + "Nothing inside the container is modified": "No se modifica nada dentro del contenedor.", + "Nothing to apply": "Nada que aplicar", + "Nothing to apply — none of the selected updates have a runnable function on disk.": "No hay nada que aplicar: ninguna de las actualizaciones seleccionadas tiene una función ejecutable en el disco.", + "Nothing to remove": "Nada que quitar", + "Nothing to schedule for reboot from selected paths.": "No hay nada que programar para reiniciar desde las rutas seleccionadas.", + "Nouveau module is loaded, attempting to unload...": "El módulo Nouveau está cargado, intentando descargarse...", + "Number of CPU cores (default: 2)": "Número de núcleos de CPU (predeterminado: 2)", + "OCI containers require Proxmox VE 9.1 or later.": "Los contenedores OCI requieren Proxmox VE 9.1 o posterior.", + "OK": "DE ACUERDO", + "OR add new PVE 9 no-subscription repository:": "O agregue un nuevo repositorio PVE 9 sin suscripción:", + "OS hint:": "Sugerencia del sistema operativo:", + "OS release details": "Detalles de la versión del sistema operativo", + "OS type :": "Tipo de sistema operativo:", + "OS type:": "Tipo de sistema operativo:", + "OS:": "SO:", + "OVA (single portable file)": "OVA (archivo portátil único)", + "OVF (descriptor + VMDK files)": "OVF (descriptor + archivos VMDK)", + "OVF parsed:": "OVF analizado:", + "OVH RTM installed successfully": "OVH RTM instalado correctamente", + "OVH RTM removed (Puppet artefacts may need manual cleanup)": "OVH RTM eliminado (los artefactos de las marionetas pueden necesitar una limpieza manual)", + "OVH server detected": "Servidor OVH detectado", + "OVH server detection and RTM installation process completed": "Finalizado el proceso de detección del servidor OVH e instalación de RTM", + "Offer as exit node?": "¿Oferta como nodo de salida?", + "Official Linux Distributions": "Distribuciones oficiales de Linux", + "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Se eliminó el antiguo archivo debian.sources para evitar la duplicación", + "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Se detectó una configuración de memoria antigua. Reemplazando con optimización equilibrada...", + "Old time services removed successfully": "Servicios antiguos eliminados con éxito", + "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "En un CT privilegiado, las opciones de montaje tienen los únicos permisos.", + "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "En algunos sistemas, al iniciar la máquina virtual, el host puede ralentizarse durante varios minutos hasta que se estabilice o se congele por completo.", + "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar la 'verificación PVE 8 a 9' para verificar que todos los problemas estén resueltos. \n antes de ejecutar la actualización PVE 8 → PVE 9.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar el script 'PVE 8 to 9 check' para verificar que todos los problemas estén resueltos. \n antes de reiniciar.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar el script 'PVE 8 to 9 check' para verificar que todos los problemas.", + "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Una vez instalado, abra VirtIO ISO y ejecute el instalador para completar la configuración del controlador.", + "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Actualmente, una o más GPU NVIDIA están configuradas para el paso a través de VM (vfio-pci):", + "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Convierta a privilegiado solo si es absolutamente necesario para su caso de uso.", + "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Habilite esto solo si los nombres del host de destino y del grupo ZFS coinciden exactamente.", + "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Solo se muestran los discos completamente libres (no utilizados por el sistema y a los que VM/LXC no hace referencia).", + "Only if using enterprise subscription": "Solo si usa una suscripción empresarial", + "Only if using no-subscription repository": "Sólo si se utiliza un repositorio sin suscripción", + "Only needed if you mounted the filesystem in step 6b": "Solo es necesario si montó el sistema de archivos en el paso 6b", + "Only removes storage definition, not remote data.": "Solo elimina la definición de almacenamiento, no los datos remotos.", + "Only run this if you used LVM (step 6b):": "Ejecute esto solo si usó LVM (paso 6b):", + "Open": "Abierto", + "Open rwx + default inheritance for new files": "Abra rwx + herencia predeterminada para archivos nuevos", + "Open the VM console and wait for the installer to boot": "Abra la consola VM y espere a que se inicie el instalador.", + "Open the VM console and wait for the loader to boot": "Abra la consola VM y espere a que se inicie el cargador.", + "Open the dashboard from this host on port 8008 to create a new admin account.": "Abra el panel de este host en el puerto 8008 para crear una nueva cuenta de administrador.", + "Open the dashboard to create a new admin account:": "Abra el panel para crear una nueva cuenta de administrador:", + "OpenVSwitch installation could not be verified": "No se pudo verificar la instalación de OpenVSwitch", + "OpenVSwitch installed successfully": "OpenVSwitch se instaló exitosamente", + "OpenVSwitch is ready to use": "OpenVSwitch está listo para usar", + "OpenVSwitch removed": "OpenVSwitch eliminado", + "Operation": "Operación", + "Operation cancelled by user": "Operación cancelada por el usuario", + "Operation cancelled by user to create backup.": "Operación cancelada por el usuario para crear copia de seguridad.", + "Operation cancelled by user.": "Operación cancelada por el usuario.", + "Operation cancelled. Cannot continue with an unprivileged container.": "Operación cancelada. No se puede continuar con un contenedor sin privilegios.", + "Operation log": "Registro de operaciones", + "Optimizations detected and ready to revert.": "Optimizaciones detectadas y listas para revertir.", + "Optimize": "Optimizar", + "Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Optimizando el tamaño de ZFS ARC según la memoria disponible...", + "Optimizing logrotate configuration...": "Optimizando la configuración de logrotate...", + "Optimizing memory settings...": "Optimizando la configuración de la memoria...", + "Optimizing network settings...": "Optimizando la configuración de red...", + "Optimizing vzdump backup speed...": "Optimizando la velocidad de copia de seguridad de vzdump...", + "Optional GPU Passthrough": "Paso de GPU opcional", + "Optional: Modernize repository sources:": "Opcional: Modernice las fuentes del repositorio:", + "Optional: apply default ACL so new files inherit permissions:": "Opcional: aplique la ACL predeterminada para que los archivos nuevos hereden permisos:", + "Optional: register this path as Proxmox dir storage:": "Opcional: registre esta ruta como almacenamiento de directorios de Proxmox:", + "Optionally remove": "Opcionalmente eliminar", + "Optionally update NVIDIA libs in LXC containers with passthrough": "Opcionalmente, actualice las bibliotecas de NVIDIA en contenedores LXC con transferencia", + "Options:": "Opciones:", + "Or press CTRL + D": "O presione CTRL + D", + "Or re-run this script and accept the 'apply host permissions' prompt.": "O vuelva a ejecutar este script y acepte el mensaje \"aplicar permisos de host\".", + "Or use ProxMenux update function": "O utilice la función de actualización de ProxMenux", + "Original ZFS ARC config restored from .bak": "Configuración original de ZFS ARC restaurada desde .bak", + "Original bashrc restored": "Bashrc original restaurado.", + "Original logrotate configuration restored": "Configuración original de logrotate restaurada", + "Other Prebuilt Linux VMs": "Otras máquinas virtuales Linux prediseñadas", + "Output archive:": "Archivo de salida:", + "Owner:": "Dueño:", + "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propiedad establecida en root:sharedfiles con 2775 en:", + "PAM limits configured": "Límites PAM configurados", + "PBS Repository:": "Repositorio de PBS:", + "PBS backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad de PBS", + "PBS backup failed.": "La copia de seguridad de PBS falló.", + "PBS extraction failed.": "La extracción de PBS falló.", + "PBS host or IP address:": "Host de PBS o dirección IP:", + "PBS restore error log": "Registro de errores de restauración de PBS", + "PBS-host.de Cloud": "Nube PBS-host.de", + "PBS-host.de Configuration": "Configuración de PBS-host.de", + "PCI Address": "Dirección PCI", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Transferencia de PCI, estado de TPM, configuración de inicio en la nube, enlaces Proxmox", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Transferencia de PCI, estado de TPM, inicio de nube, instantáneas, enlaces específicos de Proxmox", + "PCI reset method": "Método de reinicio de PCI", + "PCIe GPU passthrough requires:": "La transferencia de GPU PCIe requiere:", + "PCIe/M.2 gasket-dkms": "Junta PCIe/M.2-dkms", + "POSIX ACLs applied (access + default for inheritance).": "ACL POSIX aplicadas (acceso + valor predeterminado para herencia).", + "PVE application manager updated": "Administrador de aplicaciones PVE actualizado", + "PVE cache regenerated": "Caché PVE regenerado", + "PVE9: udev rules reloaded — new interfaces will get correct names without reboot": "PVE9: reglas de udev recargadas: las nuevas interfaces obtendrán nombres correctos sin reiniciar", + "Package Updates Available": "Actualizaciones de paquetes disponibles", + "Package lists": "Listas de paquetes", + "Package lists updated after GPG fix": "Listas de paquetes actualizadas después de la corrección de GPG", + "Package lists updated successfully": "Listas de paquetes actualizadas exitosamente", + "Package update completed with warnings, continuing...": "Actualización del paquete completada con advertencias, continúa...", + "Package update had issues, checking details...": "La actualización del paquete tuvo problemas, comprobando detalles...", + "Package update still has issues, continuing anyway...": "La actualización del paquete todavía tiene problemas, continúa de todos modos...", + "Packages upgrade successfull": "Actualización de paquetes exitosa", + "Packages upgraded": "Paquetes actualizados", + "Packages:": "Paquetes:", + "Packaging OVA file...": "Embalaje archivo OVA...", + "Packing installer archive...": "Empaquetando el archivo del instalador...", + "Parsing OVF descriptor...": "Analizando el descriptor OVF...", + "Partial VM removed": "Máquina virtual eliminada parcialmente", + "Partition": "Dividir", + "Partition Error": "Error de partición", + "Partition created": "Partición creada", + "Partition created:": "Partición creada:", + "Partition table wiped": "Tabla de particiones limpiada", + "Passphrases do not match! Please try again.": "¡Las frases de contraseña no coinciden! Por favor inténtalo de nuevo.", + "Passphrases do not match.": "Las frases de contraseña no coinciden.", + "Passphrases do not match. Try again.": "Las frases de contraseña no coinciden. Intentar otra vez.", + "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "El paso a través puede fallar dependiendo de la implementación del hardware/firmware.", + "Passthrough may still work without a ROM file.": "Es posible que el paso a través siga funcionando sin un archivo ROM.", + "Passthrough may work, but startup/restart reliability is not guaranteed.": "El paso a través puede funcionar, pero no se garantiza la confiabilidad del inicio/reinicio.", + "Password": "Contraseña", + "Password Mismatch": "La contraseña no coincide", + "Password cannot be empty.": "La contraseña no puede estar vacía.", + "Password confirmation cannot be empty.": "La confirmación de contraseña no puede estar vacía.", + "Password confirmation is required.": "Se requiere confirmación de contraseña.", + "Password for:": "Contraseña para:", + "Password is correct": "La contraseña es correcta", + "Password not found for:": "Contraseña no encontrada para:", + "Password or API token secret:": "Contraseña o token secreto de API:", + "Password reset completed.": "Restablecimiento de contraseña completado.", + "Password:": "Contraseña:", + "Passwords do not match! Please try again.": "¡Las contraseñas no coinciden! Por favor inténtalo de nuevo.", + "Passwords do not match. Please try again.": "Las contraseñas no coinciden. Por favor inténtalo de nuevo.", + "Paste the UUP Dump URL here": "Pegue la URL del volcado UUP aquí", + "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Pegue la clave en la sección 'Guardar clave SSH'", + "Patching source for kernel compatibility...": "Fuente de parcheo para compatibilidad del kernel...", + "Path does not exist.": "El camino no existe.", + "Path must be absolute (start with /)": "La ruta debe ser absoluta (comenzar con /)", + "Path must be absolute (start with /).": "La ruta debe ser absoluta (comenzar con /).", + "Path where the external disk is mounted:": "Ruta donde está montado el disco externo:", + "Path:": "Camino:", + "Paths applied:": "Caminos aplicados:", + "Paths included in backup": "Rutas incluidas en la copia de seguridad", + "Paths not found at backup time": "Rutas no encontradas en el momento de la copia de seguridad", + "Paths skipped:": "Caminos omitidos:", + "Paths:": "Caminos:", + "Pending restore ID:": "ID de restauración pendiente:", + "Pending restore dir:": "Directorio de restauración pendiente:", + "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Pendiente de restauración preparada. Se ejecutará automáticamente en el próximo arranque.", + "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauración pendiente no encontrado o no ejecutable:", + "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Actualizaciones pendientes detectadas en un nodo agrupado.\n\nPara proceder de forma segura, actualice este nodo a la última versión de Proxmox VE 8.x antes de cambiar a Trixie/PVE 9.\n\nSeleccione Sí para actualización AUTOMÁTICA (recomendado) o No para instrucciones MANUALES.", + "Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Actualizaciones pendientes detectadas en un nodo agrupado. ¿Realizar actualización AUTOMÁTICA ahora? (y = automático, n = manual):", + "Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Según problemas oficiales conocidos; garantiza un arranque adecuado después de la actualización", + "Performance optimized": "Rendimiento optimizado", + "Performing complete package reinstallation...": "Realizando la reinstalación completa del paquete...", + "Performing packages upgrade...": "Realizando actualización de paquetes...", + "Performing system cleanup...": "Realizando limpieza del sistema...", + "Performs automatic cleanup after updating": "Realiza una limpieza automática después de la actualización.", + "Permanent Mount": "Montaje permanente", + "Permanent Mounts (fstab):": "Montajes permanentes (fstab):", + "Permanent:": "Permanente:", + "Permission error": "error de permiso", + "Permissions:": "Permisos:", + "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Montaje persistente en CT /etc/fstab (opcional):", + "Persistent:": "Persistente:", + "Physical Function with": "Función física con", + "Physical interface": "Interfaz física", + "Physical interfaces available": "Interfaces físicas disponibles", + "Please check network connectivity.": "Por favor verifique la conectividad de la red.", + "Please check permissions and try again.": "Por favor verifique los permisos e inténtelo nuevamente.", + "Please check the installation.": "Por favor verifique la instalación.", + "Please check:": "Por favor, compruebe:", + "Please choose another path.": "Por favor elige otro camino.", + "Please configure it manually and reboot.": "Configúrelo manualmente y reinicie.", + "Please enter the password.": "Por favor ingrese la contraseña.", + "Please expand the container disk and run this option again.": "Expanda el disco contenedor y ejecute esta opción nuevamente.", + "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Primero instale los controladores NVIDIA usando la opción:", + "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Marque al menos una opción o presione Cancelar para salir.", + "Please reboot manually and run the passthrough step again.": "Reinicie manualmente y ejecute el paso de paso nuevamente.", + "Please reboot manually to complete the switch.": "Reinicie manualmente para completar el cambio.", + "Please reboot the system manually to complete the GPU switch.": "Reinicie el sistema manualmente para completar el cambio de GPU.", + "Please reselect GPU(s) and choose only compatible devices for VM mode.": "Vuelva a seleccionar las GPU y elija solo dispositivos compatibles para el modo VM.", + "Please resolve the problem(s) as described above, then re-run the upgrade script.": "Resuelva los problemas como se describe anteriormente y luego vuelva a ejecutar el script de actualización.", + "Please select GPU(s) that are currently in the same mode and try again.": "Seleccione las GPU que se encuentran actualmente en el mismo modo e inténtelo de nuevo.", + "Please select a valid option": "Por favor seleccione una opción válida", + "Please use an SSH session (Linux, macOS, Windows/PuTTY) or a physical console to perform the upgrade.": "Utilice una sesión SSH (Linux, macOS, Windows/PuTTY) o una consola física para realizar la actualización.", + "Pool does not appear to use SSD/NVMe devices with discard support. Skipping ZFS autotrim for pool:": "El grupo no parece utilizar dispositivos SSD/NVMe con soporte de descarte. Saltar el ajuste automático de ZFS para el grupo:", + "Pool exists": "La piscina existe", + "Pool:": "Piscina:", + "Port": "Puerto", + "Port:": "Puerto:", + "Portal IP and port are correct": "La IP y el puerto del portal son correctos", + "Portal is reachable": "El portal es accesible", + "Portal:": "Portal:", + "Portuguese": "portugués", + "Post-Installation Options": "Opciones posteriores a la instalación", + "Post-Installation Scripts": "Scripts posteriores a la instalación", + "Postfix configuration": "Configuración de sufijo", + "Potential QEMU startup/assertion failures": "Posibles fallos de inicio/afirmación de QEMU", + "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Las transiciones del estado de energía D3cold/D0 pueden ser inaccesibles", + "Pre-check found": "Pre-comprobación encontrada", + "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Se eliminó el paquete de junta-dkms preexistente.", + "Pre-restore backup:": "Copia de seguridad previa a la restauración:", + "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "La verificación previa a la actualización FALLÓ: la simulación muestra que 'proxmox-ve' sería ELIMINADO.\n Esto indica un problema de repositorio o dependencia y actualizar ahora podría interrumpir la instalación de Proxmox.", + "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Se pasó la simulación previa a la actualización: 'proxmox-ve' se mantendrá o se actualizará de forma segura.", + "Preparing Log2RAM configuration": "Preparando la configuración de Log2RAM", + "Preparing files for backup...": "Preparando archivos para copia de seguridad...", + "Preparing full pending restore": "Preparando restauración pendiente completa", + "Preparing host mount...": "Preparando el montaje del host...", + "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparando restauración pendiente (segura para la red)", + "Preparing selected pending restore": "Preparando la restauración pendiente seleccionada", + "Preserving logs to /var/log.hdd before unmounting...": "Preservando registros en /var/log.hdd antes de desmontar...", + "Press 'q' to exit": "Presione 'q' para salir", + "Press Ctrl+C to stop the server and return to menu.": "Presione Ctrl+C para detener el servidor y regresar al menú.", + "Press ENTER to continue...": "Presione ENTER para continuar...", + "Press ENTER to return to the menu...": "Presione ENTER para regresar al menú...", + "Press ENTER to return...": "Presione ENTRAR para regresar...", + "Press Enter to continue": "Presione Entrar para continuar", + "Press Enter to continue...": "Presione Entrar para continuar...", + "Press Enter to exit and repair": "Presione Enter para salir y reparar", + "Press Enter to exit the script after reading instructions...": "Presione Enter para salir del script después de leer las instrucciones...", + "Press Enter to exit...": "Presione Entrar para salir...", + "Press Enter to return": "Presione Entrar para regresar", + "Press Enter to return to menu...": "Presione Enter para regresar al menú...", + "Press Enter to return to the main menu...": "Presione Enter para regresar al menú principal...", + "Press Enter to return...": "Presione Entrar para regresar...", + "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Presione Enter cuando haya cargado la clave en el panel de PBS-host.de...", + "Press OK to see the preview, then confirm": "Presione OK para ver la vista previa, luego confirme", + "Pretty uptime format": "Formato bastante tiempo de actividad", + "Preview Backup": "Vista previa de copia de seguridad", + "Preview Changes": "Vista previa de cambios", + "Preview changes (diff)": "Vista previa de cambios (diff)", + "Preview: changes that would be applied": "Vista previa: cambios que se aplicarían", + "Previous DKMS tree cleared.": "Se borró el árbol DKMS anterior.", + "Previous installation cleaned": "Instalación anterior limpia", + "Previous installation removed": "Instalación anterior eliminada", + "Previous shutdowns": "Paradas anteriores", + "Previously saved": "previamente guardado", + "Privileged": "Privilegiado", + "Privileged Container": "Contenedor privilegiado", + "Privileged Container Required": "Se requiere contenedor privilegiado", + "Privileged container": "Contenedor privilegiado", + "Privileged container selected:": "Contenedor privilegiado seleccionado:", + "Privileged container — UID-shift remapping skipped (not applicable)": "Contenedor privilegiado: se omitió la reasignación de cambio de UID (no aplicable)", + "Privileged container — direct root access": "Contenedor privilegiado: acceso directo a la raíz", + "Privileged container — host root maps directly, no permission changes needed": "Contenedor privilegiado: aloja mapas raíz directamente, no se necesitan cambios de permisos", + "Privileged containers can access host devices directly": "Los contenedores privilegiados pueden acceder a los dispositivos host directamente", + "Privileged containers have full root access to the host system!": "¡Los contenedores privilegiados tienen acceso raíz completo al sistema host!", + "Privileged: Full host access (less secure)": "Privilegiado: acceso completo al host (menos seguro)", + "Proceed": "Proceder", + "Proceed with removal": "Proceder con la eliminación", + "Proceed?": "¿Proceder?", + "Proceeding with Log2RAM setup on non-SSD disk as requested by user.": "Continuando con la configuración de Log2RAM en un disco que no es SSD según lo solicitado por el usuario.", + "Process may take several minutes depending on container size": "El proceso puede tardar varios minutos dependiendo del tamaño del contenedor.", + "Process may take several minutes for large containers": "El proceso puede tardar varios minutos para contenedores grandes.", + "Processes using NVIDIA:": "Procesos usando NVIDIA:", + "Profile": "Perfil", + "Proposed Changes": "Cambios propuestos", + "ProxMenux Information": "Información de ProxMenux", + "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", + "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verificación del servicio de monitor ProxMenux", + "ProxMenux Monitor authentication is not configured on this host — there is no password to reset.": "La autenticación de ProxMenux Monitor no está configurada en este host; no hay contraseña para restablecer.", + "ProxMenux Monitor filter configured": "Filtro ProxMenux Monitor configurado", + "ProxMenux Monitor has been activated.": "Se ha activado el Monitor ProxMenux.", + "ProxMenux Monitor has been deactivated.": "ProxMenux Monitor ha sido desactivado.", + "ProxMenux Monitor is not installed": "ProxMenux Monitor no está instalado", + "ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor no está instalado.", + "ProxMenux Monitor jail configured": "Jail del monitor ProxMenux configurado", + "ProxMenux Monitor protection": "Protección del monitor ProxMenux", + "ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux puede aplicar permisos de apertura en este directorio NFS desde el host para que el contenedor pueda leer y escribir:", + "ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux puede volver a montarlo con permisos abiertos para que cualquier LXC pueda leer y escribir.", + "ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux no puede anular los permisos del lado del servidor NFS del host.", + "ProxMenux customizations removed from bashrc": "Personalizaciones de ProxMenux eliminadas de bashrc", + "ProxMenux files:": "Archivos ProxMenux:", + "ProxMenux logo applied": "Logotipo de ProxMenux aplicado", + "Proxmology logo applied": "Logotipo de Proxmología aplicado.", + "Proxmox 9 system update allready": "Actualización del sistema Proxmox 9 ya", + "Proxmox CIFS Storage Status:": "Estado de almacenamiento CIFS de Proxmox:", + "Proxmox NFS Storage Status:": "Estado de almacenamiento NFS de Proxmox:", + "Proxmox System Update": "Actualización del sistema Proxmox", + "Proxmox Update": "Actualización de Proxmox", + "Proxmox VE": "Proxmox VE", + "Proxmox VE 8 system update completed successfully": "La actualización del sistema Proxmox VE 8 se completó con éxito", + "Proxmox VE 8 to 9 Manual Upgrade Guide": "Guía de actualización manual de Proxmox VE 8 a 9", + "Proxmox VE 9.x no-subscription repository created": "Se creó el repositorio sin suscripción Proxmox VE 9.x", + "Proxmox VE Helper Scripts": "Scripts de ayuda de Proxmox VE", + "Proxmox VE configuration completed.": "Configuración de Proxmox VE completada.", + "Proxmox auth logger service created and started": "Servicio de registro de autenticación Proxmox creado e iniciado", + "Proxmox enterprise repo might be missing or inaccessible. Trying to switch to no-subscription...": "Es posible que falte el repositorio empresarial de Proxmox o que no se pueda acceder a él. Intentando cambiar a sin suscripción...", + "Proxmox filter configured": "Filtro Proxmox configurado", + "Proxmox iSCSI Storage Status:": "Estado de almacenamiento Proxmox iSCSI:", + "Proxmox jail configured": "Cárcel de Proxmox configurada", + "Proxmox local storages:": "Almacenamientos locales de Proxmox:", + "Proxmox repository OK (candidate is 9.x)": "Repositorio de Proxmox OK (el candidato es 9.x)", + "Proxmox repository configuration completed": "Configuración del repositorio Proxmox completada", + "Proxmox repository fixed (no-subscription, candidate is 9.x)": "Repositorio de Proxmox arreglado (sin suscripción, el candidato es 9.x)", + "Proxmox status:": "Estado de Proxmox:", + "Proxmox storages:": "Almacenamientos Proxmox:", + "Proxmox system repair completed successfully!": "¡La reparación del sistema Proxmox se completó con éxito!", + "Proxmox system repair completed with some issues.": "Reparación del sistema Proxmox completada con algunos problemas.", + "Proxmox system update": "Actualización del sistema Proxmox", + "Proxmox web interface protection": "Protección de la interfaz web de Proxmox", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > Directory": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > Directorio", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > NFS": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > NFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > SMB/CIFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > ZFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > iSCSI", + "Public key copied to clipboard!": "¡Clave pública copiada al portapapeles!", + "Pulling latest changes from GitHub...": "Sacando los últimos cambios de GitHub...", + "Purging log2ram apt package...": "Purgando el paquete log2ram apt...", + "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Chequeo de salud rápido (APROBADO / FALLADO)", + "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Estado de salud rápido: resultado SMART general + atributos clave", + "RAID Detected": "RAID detectado", + "RAID member detected": "Miembro RAID detectado", + "RAM Size": "Tamaño de RAM", + "RAM and swap usage": "Uso de RAM y swap", + "REPAIR SUMMARY": "RESUMEN DE REPARACIÓN", + "REQUIREMENTS:": "REQUISITOS:", + "ROM dump not available — configuring without romfile.": "Volcado de ROM no disponible: configuración sin archivo rom.", + "ROM file used": "archivo ROM utilizado", + "RPC Bind Service: RUNNING": "Servicio de enlace RPC: EN EJECUCIÓN", + "RPC Bind Service: STOPPED": "Servicio de enlace RPC: DETENIDO", + "RPC Bind Service: STOPPED - starting...": "Servicio de enlace RPC: DETENIDO - iniciando...", + "Re-running pre-check after repairs...": "Volviendo a ejecutar la verificación previa después de las reparaciones...", + "Reachable": "Accesible", + "Read-Only": "Sólo lectura", + "Read-Only access": "Acceso de sólo lectura", + "Read-Write (universal)": "Lectura-Escritura (universal)", + "Read-Write access": "Acceso de lectura-escritura", + "Read-only": "Sólo lectura", + "Read-only access (or no write permissions).": "Acceso de solo lectura (o sin permisos de escritura).", + "Read-only mount": "Montaje de solo lectura", + "Read/Write (default)": "Lectura/Escritura (predeterminado)", + "Read/write CPU model-specific registers": "Leer/escribir registros específicos del modelo de CPU", + "Readable user table (UID, shell, etc.)": "Tabla de usuarios legible (UID, shell, etc.)", + "Reading NVMe SMART data...": "Leyendo datos NVMe SMART...", + "Reading NVMe self-test log...": "Leyendo el registro de autoprueba de NVMe...", + "Reading SMART data...": "Leyendo datos SMART...", + "Reading SMART self-test log...": "Leyendo el registro de autoprueba SMART...", + "Reading full SMART report...": "Leyendo el informe SMART completo...", + "Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Uso de ancho de banda en tiempo real (presione q para salir)", + "Real-time network monitoring (press q to exit)": "Monitoreo de red en tiempo real (presione q para salir)", + "Reason: Access denied": "Razón: Acceso denegado", + "Reason: Authentication required": "Razón: Se requiere autenticación", + "Reason: Permission denied": "Razón: Permiso denegado", + "Reboot Recommended": "Reiniciar recomendado", + "Reboot Required": "Reiniciar requerido", + "Reboot is required to apply the scheduled restore.": "Es necesario reiniciar para aplicar la restauración programada.", + "Reboot is required to complete the pending restore.": "Es necesario reiniciar para completar la restauración pendiente.", + "Reboot now?": "¿Reiniciar ahora?", + "Reboot pending — changes will take full effect after the next restart.": "Reinicio pendiente: los cambios entrarán en vigor después del próximo reinicio.", + "Reboot the VM to complete the driver installation.": "Reinicie la VM para completar la instalación del controlador.", + "Reboot the system:": "Reinicie el sistema:", + "Rebooting the system...": "Reiniciando el sistema...", + "Rebuilding initramfs to apply nouveau blacklist before installation...": "Reconstruyendo initramfs para aplicar la nueva lista negra antes de la instalación...", + "Recent": "Reciente", + "Recent Samba Servers": "Servidores Samba recientes", + "Recent Samba server": "Servidor Samba reciente", + "Recent logs:": "Registros recientes:", + "Recent test results:": "Resultados de pruebas recientes:", + "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recomendación: vuelva a formatear el disco a ext4 para una configuración sólida; consulte los documentos.", + "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recomendación: comience con la restauración completa (guiada, recomendada).", + "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recomendación: use 'Exportar a archivo' para estas rutas y aplíquelo manualmente durante una ventana de mantenimiento.", + "Recommended diagnostic commands": "Comandos de diagnóstico recomendados", + "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recomendado: Instale el agente invitado QEMU en la VM", + "Recommended: run": "Recomendado: correr", + "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recomendado: programe estas rutas para el próximo inicio para evitar la desconexión SSH inmediata.", + "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recomendado: use GPU -> modo LXC para estos dispositivos.", + "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recomendado: use GPU con cargas de trabajo LXC en lugar de transferencia de VM en este hardware.", + "Refresh APT index and verify repositories:": "Actualizar el índice APT y verificar los repositorios:", + "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Actualiza tu navegador (Ctrl+Shift+R) para ver los cambios", + "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Actualice su navegador para ver los cambios (es posible que sea necesario reiniciar el servidor)", + "Regenerating PVE package cache...": "Regenerando caché de paquetes PVE...", + "Regenerating certificates and restarting services...": "Regenerando certificados y reiniciando servicios...", + "Register mount path in Proxmox:": "Registre la ruta de montaje en Proxmox:", + "Registering disk as Proxmox storage...": "Registrando disco como almacenamiento Proxmox...", + "Registering module with DKMS...": "Registrando módulo con DKMS...", + "Reinstall / update Coral drivers": "Reinstalar/actualizar los controladores Coral", + "Reinstall Fail2Ban": "Reinstale Fail2Ban", + "Reinstall Lynis": "Reinstale Lynis", + "Reinstall and reconfigure Fail2Ban": "Reinstale y reconfigure Fail2Ban", + "Reinstall/Update NVIDIA drivers": "Reinstalar/actualizar controladores NVIDIA", + "Reinstalled": "Reinstalado", + "Reinstalled Proxmox packages successfully": "Paquetes Proxmox reinstalados exitosamente", + "Reinstalling core Proxmox packages...": "Reinstalando los paquetes principales de Proxmox...", + "Release Channel": "Canal de lanzamiento", + "Release channel set to Beta.": "Canal de lanzamiento configurado en Beta.", + "Release channel set to Stable.": "Canal de liberación configurado en Estable.", + "Release channel:": "Canal de lanzamiento:", + "Reload Proxmox firewall rules": "Recargar las reglas del firewall de Proxmox", + "Reload network configuration (ifupdown2)": "Recargar la configuración de red (ifupdown2)", + "Remapped Users:": "Usuarios reasignados:", + "Remapped users:": "Usuarios reasignados:", + "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Recordatorio: debe instalar el agente invitado QEMU dentro de la máquina virtual de Windows", + "Remote repository path:": "Ruta del repositorio remoto:", + "Remote server": "Servidor remoto", + "Remote server (SSH)": "Servidor remoto (SSH)", + "Remote server via SSH": "Servidor remoto vía SSH", + "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontando el recurso compartido CIFS con permisos abiertos...", + "Remove CIFS Mount": "Quitar montaje CIFS", + "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Quitar montaje CIFS (pvesm o fstab)", + "Remove CIFS Storage": "Eliminar almacenamiento CIFS", + "Remove CIFS fstab Mount": "Quitar el montaje fstab de CIFS", + "Remove CIFS fstab mount:": "Quitar el montaje fstab de CIFS:", + "Remove CIFS storage:": "Eliminar el almacenamiento CIFS:", + "Remove Disk Storage": "Quitar almacenamiento en disco", + "Remove Disk from fstab": "Quitar disco de fstab", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Eliminar etiquetas FS: particiones y datos preservados", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Eliminar etiquetas FS: particiones y datos preservados", + "Remove Fail2Ban": "Quitar Fail2Ban", + "Remove GPU from LXC config (keep Start on boot)": "Elimine la GPU de la configuración de LXC (mantenga Iniciar en el arranque)", + "Remove GPU from LXC config + keep Start on boot unchanged": "Elimine la GPU de la configuración de LXC + mantenga el inicio al arrancar sin cambios", + "Remove GPU from VM config (keep Start on boot)": "Elimine la GPU de la configuración de la VM (mantenga Iniciar en el arranque)", + "Remove GPU from source VM config (keep Start on boot)": "Elimine la GPU de la configuración de la VM de origen (mantenga Iniciar en el arranque)", + "Remove GPU from source VM config + keep Start on boot unchanged": "Elimine la GPU de la configuración de la máquina virtual de origen + mantenga el inicio al arrancar sin cambios", + "Remove LXC Mount Point": "Quitar el punto de montaje LXC", + "Remove Lynis": "Eliminar Lynis", + "Remove Mount Point": "Quitar punto de montaje", + "Remove Mount Point Confirmation:": "Eliminar confirmación del punto de montaje:", + "Remove NFS Mount": "Quitar montaje NFS", + "Remove NFS Mount (pvesm or fstab)": "Quitar montaje NFS (pvesm o fstab)", + "Remove NFS Storage": "Eliminar almacenamiento NFS", + "Remove NFS fstab Mount": "Quitar el montaje fstab de NFS", + "Remove NFS fstab mount:": "Quitar el montaje fstab de NFS:", + "Remove NFS storage:": "Eliminar el almacenamiento NFS:", + "Remove Proxmox CIFS storage:": "Eliminar el almacenamiento CIFS de Proxmox:", + "Remove Proxmox NFS storage:": "Eliminar el almacenamiento Proxmox NFS:", + "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Eliminar el almacenamiento iSCSI de Proxmox:", + "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "¿Quitar puerta de enlace segura? Se preservará el estado.", + "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Eliminar referencias de disco de la configuración de VM/CT(s) afectados", + "Remove iSCSI Storage": "Eliminar almacenamiento iSCSI", + "Remove iSCSI storage definition:": "Eliminar la definición de almacenamiento iSCSI:", + "Remove invalid port": "Eliminar puerto no válido", + "Remove invalid port(s)": "Eliminar puertos no válidos", + "Remove mount point:": "Eliminar punto de montaje:", + "Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Eliminar el metapaquete obsoleto systemd-boot", + "Remove old repository files:": "Eliminar archivos antiguos del repositorio:", + "Remove passthrough device from VM": "Eliminar el dispositivo de paso de la VM", + "Remove the unprivileged flag from configuration:": "Elimine la bandera sin privilegios de la configuración:", + "Remove unused packages and their config": "Eliminar paquetes no utilizados y su configuración.", + "Removed": "Remoto", + "Removed KVM MSR options from configuration": "Se eliminaron las opciones de KVM MSR de la configuración.", + "Removed Mount:": "Montaje eliminado:", + "Removed all .link files from": "Se eliminaron todos los archivos .link de", + "Removed bwlimit/ionice tuning (no .bak found)": "Se eliminó el ajuste de bwlimit/ionice (no se encontró .bak)", + "Removed configurations for": "Configuraciones eliminadas para", + "Removed credentials file:": "Archivo de credenciales eliminado:", + "Removed empty KVM configuration file": "Se eliminó el archivo de configuración KVM vacío.", + "Removed empty mount directory:": "Se eliminó el directorio de montaje vacío:", + "Removed entry from /etc/fstab": "Entrada eliminada de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab": "Eliminado de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab.": "Eliminado de /etc/fstab.", + "Removed idle=nomwait from /etc/kernel/cmdline (ZFS)": "Se eliminó idle=nomwait de /etc/kernel/cmdline (ZFS)", + "Removed idle=nomwait from GRUB configuration": "Se eliminó idle=nomwait de la configuración de GRUB.", + "Removed remapped user:": "Usuario reasignado eliminado:", + "Removed sharedfiles group.": "Se eliminó el grupo de archivos compartidos.", + "Removed:": "Remoto:", + "Removing APT IPv4 configuration...": "Eliminando la configuración de APT IPv4...", + "Removing Coral packages...": "Eliminando paquetes de Coral...", + "Removing Fail2Ban...": "Eliminando Fail2Ban...", + "Removing GPU from VM": "Quitar GPU de la VM", + "Removing Lynis...": "Eliminando a Lynis...", + "Removing NVIDIA DKMS entries...": "Eliminando entradas de NVIDIA DKMS...", + "Removing NVIDIA packages...": "Eliminando paquetes de NVIDIA...", + "Removing OVH RTM...": "Eliminando OVH RTM...", + "Removing OpenVSwitch...": "Eliminando OpenVSwitch...", + "Removing VFIO ownership for selected GPU(s)...": "Eliminando la propiedad de VFIO para GPU seleccionadas...", + "Removing all .link files from": "Eliminando todos los archivos .link de", + "Removing any pre-existing gasket-dkms package...": "Eliminando cualquier paquete de junta-dkms preexistente...", + "Removing conflicting utilities...": "Eliminando utilidades en conflicto...", + "Removing entropy generation optimization...": "Eliminando la optimización de la generación de entropía...", + "Removing filesystem signatures...": "Eliminando firmas del sistema de archivos...", + "Removing from /etc/fstab...": "Eliminando de /etc/fstab...", + "Removing gasket DKMS modules...": "Extracción de juntas de módulos DKMS...", + "Removing gateway...": "Eliminando puerta de enlace...", + "Removing guest agent...": "Eliminando agente invitado...", + "Removing invalid configurations...": "Eliminando configuraciones no válidas...", + "Removing invalid existing file...": "Eliminando archivo existente no válido...", + "Removing kernel panic configuration...": "Eliminando la configuración de pánico del kernel...", + "Removing memory optimizations...": "Eliminando optimizaciones de memoria...", + "Removing mount point": "Quitar el punto de montaje", + "Removing network optimizations...": "Eliminando optimizaciones de red...", + "Removing no longer required packages and purging old cached updates...": "Eliminando paquetes que ya no son necesarios y eliminando actualizaciones antiguas almacenadas en caché...", + "Removing partial VM": "Eliminación de VM parcial", + "Removing previous DKMS source tree...": "Eliminando el árbol de fuentes DKMS anterior...", + "Removing previous Lynis installation...": "Eliminando la instalación anterior de Lynis...", + "Removing remapped users...": "Eliminando usuarios reasignados...", + "Removing storage from Proxmox...": "Eliminando almacenamiento de Proxmox...", + "Removing system limits optimizations...": "Eliminando optimizaciones de límites del sistema...", + "Removing zfs-auto-snapshot...": "Eliminando zfs-auto-snapshot...", + "Repair Complete": "Reparación completa", + "Repair Options:": "Opciones de reparación:", + "Repairs and optimizes repositories": "Repara y optimiza repositorios", + "Replace": "Reemplazar", + "Replace with the actual ID.": "Reemplace con el ID real.", + "Replace with your actual container ID": "Reemplace con su ID de contenedor real", + "Replace with the value from step 4": "Reemplace con el valor del paso 4", + "Replace invalid port(s)": "Reemplazar puerto(s) no válido(s)", + "Replace it?": "¿Reemplazarlo?", + "Replace paths with your actual values from step 5": "Reemplace las rutas con sus valores reales del paso 5", + "Replace with your actual path from step 5": "Reemplace con su ruta real del paso 5", + "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Reemplazo de gzip con envoltorio pigz...", + "Repositories switched to no-subscription": "Los repositorios cambiaron a sin suscripción", + "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "El repositorio no existe o no es accesible. ¿Inicializarlo?", + "Repository ready.": "Repositorio listo.", + "Repository:": "Repositorio:", + "Require reboot": "Requerir reinicio", + "Required command not found:": "Comando requerido no encontrado:", + "Required if using a VirtIO or SCSI disk.": "Requerido si se utiliza un disco VirtIO o SCSI.", + "Required install helpers not available.": "Los ayudantes de instalación necesarios no están disponibles.", + "Requires acl package. Skip if setfacl is not available.": "Requiere paquete acl. Omita si setfacl no está disponible.", + "Requires authentication": "Requiere autenticación", + "Reselect components": "Vuelva a seleccionar componentes", + "Reset Capability Blocked": "Capacidad de reinicio bloqueada", + "Reset Capability Warning": "Advertencia de capacidad de reinicio", + "Reset Monitor Password": "Restablecer contraseña del monitor", + "Reset ProxMenux Monitor Password": "Restablecer la contraseña del monitor ProxMenux", + "Reset current storage selection": "Restablecer la selección de almacenamiento actual", + "Resetting time synchronization...": "Restableciendo la sincronización horaria...", + "Residual Bookworm entries commented where applicable": "Entradas residuales de Bookworm comentadas cuando corresponda", + "Resolve package conflicts": "Resolver conflictos de paquetes", + "Restart Network": "Reiniciar la red", + "Restart Network Service": "Reiniciar el servicio de red", + "Restart Web UI proxy": "Reinicie el proxy de la interfaz de usuario web", + "Restart and enable Samba:": "Reinicie y habilite Samba:", + "Restart container to activate mount?": "¿Reiniciar el contenedor para activar el montaje?", + "Restarting ProxMenux Monitor service...": "Reiniciando el servicio ProxMenux Monitor...", + "Restarting Proxmox services...": "Reiniciando los servicios de Proxmox...", + "Restarting container...": "Reiniciando contenedor...", + "Restarting gateway...": "Reiniciando la puerta de enlace...", + "Restarting network service...": "Reiniciando el servicio de red...", + "Restarting the server...": "Reiniciando el servidor...", + "Restore Backup": "Restaurar copia de seguridad", + "Restore Network Backup": "Restaurar la copia de seguridad de la red", + "Restore a CT from backup": "Restaurar un CT desde la copia de seguridad", + "Restore a VM from backup": "Restaurar una VM desde la copia de seguridad", + "Restore actions": "Restaurar acciones", + "Restore applied:": "Restauración aplicada:", + "Restore from Borg → staging": "Restaurar desde Borg → puesta en escena", + "Restore from Borg repository": "Restaurar desde el repositorio Borg", + "Restore from PBS → staging": "Restaurar desde PBS → puesta en escena", + "Restore from Proxmox Backup Server (PBS)": "Restaurar desde Proxmox Backup Server (PBS)", + "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurar desde un archivo local (.tar.gz / .tar.zst)", + "Restore from local archive → staging": "Restaurar desde archivo local → puesta en escena", + "Restore host configuration": "Restaurar la configuración del host", + "Restore plan": "plan de restauración", + "Restore plan summary": "Resumen del plan de restauración", + "Restore source location": "Restaurar ubicación de origen", + "Restored config is on disk; reboot the host to apply.": "La configuración restaurada está en el disco; reinicie el host para aplicar.", + "Restored original /bin/gzip": "Restaurado original /bin/gzip", + "Restored original /etc/vzdump.conf from .bak": "Restaurado /etc/vzdump.conf original desde .bak", + "Restoring APT language downloads...": "Restaurando descargas del idioma APT...", + "Restoring container memory to": "Restaurar la memoria del contenedor a", + "Restoring default journald configuration...": "Restaurando la configuración predeterminada del diario...", + "Restoring enterprise repositories...": "Restaurando repositorios empresariales...", + "Restoring original bashrc...": "Restaurando bashrc original...", + "Restoring original logrotate configuration...": "Restaurando la configuración original de logrotate...", + "Restoring subscription banner...": "Restaurando el banner de suscripción...", + "Results will be saved automatically to:": "Los resultados se guardarán automáticamente en:", + "Results will be saved to:": "Los resultados se guardarán en:", + "Retention": "Retención", + "Return": "Devolver", + "Return to Main Menu": "Volver al menú principal", + "Return to Share Menu": "Volver al menú Compartir", + "Return to main menu": "Volver al menú principal", + "Reverting AMD (Ryzen/EPYC) fixes...": "Revertir correcciones de AMD (Ryzen/EPYC)...", + "Reverting IOMMU/VFIO configuration...": "Revirtiendo la configuración de IOMMU/VFIO...", + "Reverting TCP BBR + Fast Open...": "Revertir TCP BBR + Apertura rápida...", + "Reverting ZFS ARC tuning...": "Revirtiendo el ajuste ZFS ARC...", + "Reverting pigz wrapper...": "Revertir la envoltura de pigz...", + "Reverting vzdump speed tuning...": "Revertir el ajuste de velocidad de vzdump...", + "Review passthrough config files": "Revisar los archivos de configuración de paso a través", + "Review what will be removed": "Revisa lo que se eliminará", + "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Las rutas activas riesgosas (por ejemplo /etc/network) NO se aplicarán en este modo.", + "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "En el modo guiado se omitieron rutas en vivo riesgosas. Utilice la restauración personalizada si necesita aplicarlas.", + "Risky live paths will be skipped.": "Se omitirán los caminos en vivo riesgosos.", + "Risky on running system": "Arriesgado en el sistema en ejecución", + "Risky selected paths were skipped in this mode.": "En este modo se omitieron los caminos seleccionados de riesgo.", + "Root SSH keys/config": "Configuración/claves SSH raíz", + "Root inside container = root on host system": "Raíz dentro del contenedor = raíz en el sistema host", + "Root shell/profile config": "Configuración de perfil/shell raíz", + "Routing Information": "Información de ruta", + "Routing Table": "Tabla de enrutamiento", + "Run 'Mount NFS Share' to install NFS client automatically.": "Ejecute 'Montar NFS Share' para instalar el cliente NFS automáticamente.", + "Run 'Mount Samba Share' to install CIFS client automatically.": "Ejecute 'Mount Samba Share' para instalar el cliente CIFS automáticamente.", + "Run PVE 8 to 9": "Ejecuta PVE 8 a 9", + "Run PVE 8 to 9 check": "Ejecute la verificación PVE 8 a 9", + "Run \\\"Install NVIDIA Drivers on Host\\\" first so the installer is cached.": "Primero ejecute \\\"Instalar controladores NVIDIA en el host\\\" para que el instalador se almacene en caché.", + "Run a full security audit": "Ejecute una auditoría de seguridad completa", + "Run a job now": "Ejecute un trabajo ahora", + "Run as server or client? [s/c]:": "¿Ejecutar como servidor o cliente? [Carolina del Sur]:", + "Run checklist again to verify upgrade:": "Ejecute la lista de verificación nuevamente para verificar la actualización:", + "Run from console, or SSH inside tmux/screen": "Ejecutar desde la consola o SSH dentro de tmux/screen", + "Run it only in a maintenance window.": "Ejecútelo sólo en una ventana de mantenimiento.", + "Run job now": "Ejecutar trabajo ahora", + "Run mode selected: Automatic": "Modo de ejecución seleccionado: Automático", + "Run mode selected: Automatic/Unattended": "Modo de ejecución seleccionado: Automático/Desatendido", + "Run mode selected: Interactive": "Modo de ejecución seleccionado: Interactivo", + "Run mode: Unattended": "Modo de ejecución: desatendido", + "Run security audit now": "Ejecute la auditoría de seguridad ahora", + "Run the following inside the VM:": "Ejecute lo siguiente dentro de la VM:", + "Run upgrade checklist script:": "Ejecute el script de la lista de verificación de actualización:", + "Running": "Correr", + "Running Lynis security audit...": "Ejecutando auditoría de seguridad de Lynis...", + "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Ejecutando el instalador de NVIDIA en un contenedor. Esto puede tardar varios minutos...", + "Running NVIDIA uninstaller...": "Ejecutando el desinstalador de NVIDIA...", + "Running VM detected": "VM en ejecución detectada", + "Running containers detected": "Contenedores en ejecución detectados", + "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Ejecutando una simulación previa a la actualización para verificar que 'proxmox-ve' permanecerá instalado...", + "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (estándar - alta compatibilidad)", + "SCSI (recommended for Linux and Windows)": "SCSI (recomendado para Linux y Windows)", + "SCSI (recommended for Linux)": "SCSI (recomendado para Linux)", + "SECURITY CONSIDERATIONS:": "CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:", + "SECURITY WARNING:": "ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:", + "SMART Action": "Acción INTELIGENTE", + "SMART Disk Health & Test": "Estado y prueba del disco SMART", + "SMART health status: PASSED": "Estado de salud INTELIGENTE: PASADO", + "SMB Client Error": "Error del cliente PYME", + "SMB Client Tools: AVAILABLE": "Herramientas para clientes Pymes: DISPONIBLES", + "SMB Client Tools: NOT AVAILABLE": "Herramientas de cliente SMB: NO DISPONIBLES", + "SMB Error": "Error de PYME", + "SMB port 445:": "Puerto SMB 445:", + "SMB ports:": "Puertos PYME:", + "SR-IOV Configuration Detected": "Configuración SR-IOV detectada", + "SSD Emulation": "Emulación de SSD", + "SSH Key:": "Clave SSH:", + "SSH access (host + root)": "Acceso SSH (host + raíz)", + "SSH auth logger service created and started": "Servicio de registro de autenticación SSH creado e iniciado", + "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Endurecimiento SSH: MaxAuthTries establecido en 3 (recomendación de Lynis)", + "SSH host or IP:": "Host SSH o IP:", + "SSH key created successfully!": "¡La clave SSH se creó correctamente!", + "SSH network risk": "Riesgo de red SSH", + "SSH protection (aggressive mode)": "Protección SSH (modo agresivo)", + "SSH user:": "Usuario SSH:", + "STEP 6: Choose commands based on your storage type": "PASO 6: Elija comandos según su tipo de almacenamiento", + "STEP 9: Cleanup (LVM only)": "PASO 9: Limpieza (solo LVM)", + "STORAGE TYPE IDENTIFICATION:": "IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE ALMACENAMIENTO:", + "SUGGESTION FOR": "SUGERENCIA PARA", + "Safe design: no automatic ACL/ownership mutation on host or CT.": "Diseño seguro: sin mutación automática de ACL/propiedad en el host o CT.", + "Safe to apply now": "Es seguro aplicar ahora", + "Safety Backup": "Respaldo de seguridad", + "Safety backup created": "Copia de seguridad creada", + "Safety check failed: selected disk is now used by host/system.": "La comprobación de seguridad falló: el host/sistema ahora utiliza el disco seleccionado.", + "Safety check failed: selected disk is referenced by a VM/LXC config.": "Error en la verificación de seguridad: una configuración VM/LXC hace referencia al disco seleccionado.", + "Samba Client Manager - CT": "Administrador de clientes Samba - CT", + "Samba Client in LXC (Privileged)": "Cliente Samba en LXC (privilegiado)", + "Samba Client in LXC (privileged)": "Cliente Samba en LXC (privilegiado)", + "Samba Credentials": "Credenciales de Samba", + "Samba Host Manager - Proxmox Host": "Administrador de host Samba - Host Proxmox", + "Samba LXC Manager": "Gerente de Samba LXC", + "Samba Manager - CT": "Gerente de Samba - CT", + "Samba Not Installed": "Samba no instalada", + "Samba Password": "Contraseña de Samba", + "Samba Server": "Servidor Samba", + "Samba Server Selection": "Selección del servidor Samba", + "Samba Server in LXC (Privileged)": "Servidor Samba en LXC (privilegiado)", + "Samba Server in LXC (privileged)": "Servidor Samba en LXC (privilegiado)", + "Samba Server: INSTALLED": "Servidor Samba: INSTALADO", + "Samba Server: NOT INSTALLED": "Servidor Samba: NO INSTALADO", + "Samba Service Status in CT": "Estado del servicio Samba en CT", + "Samba Service: RUNNING": "Servicio Samba: EN EJECUCIÓN", + "Samba Service: STOPPED": "Servicio Samba: DETENIDO", + "Samba User": "Usuario de samba", + "Samba Username": "Nombre de usuario de Samba", + "Samba client tools installed": "Herramientas cliente Samba instaladas", + "Samba configuration backed up.": "Se realizó una copia de seguridad de la configuración de Samba.", + "Samba group kept (has users assigned).": "Se mantiene el grupo Samba (tiene usuarios asignados).", + "Samba group removed.": "Se eliminó el grupo de samba.", + "Samba packages removed.": "Paquetes de Samba eliminados.", + "Samba server has been completely uninstalled!": "¡El servidor Samba se ha desinstalado por completo!", + "Samba server installed successfully.": "El servidor Samba se instaló correctamente.", + "Samba server is already installed.": "El servidor Samba ya está instalado.", + "Samba server is not installed in this CT.": "El servidor Samba no está instalado en este CT.", + "Samba server is running": "El servidor Samba se está ejecutando.", + "Samba servers detected": "Servidores Samba detectados", + "Samba services stopped and disabled.": "Los servicios de Samba se detuvieron y deshabilitaron.", + "Samba share": "compartir samba", + "Samba share created successfully!": "¡El recurso compartido de Samba se creó con éxito!", + "Samba share mounted successfully!": "¡El recurso compartido de Samba se montó correctamente!", + "Samba share unmount successfully. Reboot LXC required to take effect.": "El recurso compartido de Samba se desmontó correctamente. Es necesario reiniciar LXC para que surta efecto.", + "Samba users removed.": "Se eliminaron los usuarios de Samba.", + "Samba users:": "Usuarios de Samba:", + "Samba/CIFS Client Status in CT": "Estado del cliente Samba/CIFS en CT", + "Samba/CIFS client installed successfully.": "El cliente Samba/CIFS se instaló correctamente.", + "Samba/CIFS mounts in CT": "Montajes Samba/CIFS en CT", + "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Los clientes Samba/NFS probablemente recibirán un \"permiso denegado\". Revise los pasos anteriores.", + "Same Version Detected": "Misma versión detectada", + "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Desinfectando los servicios de host de NVIDIA para el modo VFIO...", + "Scan storage for new content": "Escanear el almacenamiento en busca de contenido nuevo", + "Scanning available physical disks...": "Escaneando discos físicos disponibles...", + "Scanning network for NFS servers...": "Escaneando la red en busca de servidores NFS...", + "Scanning network for Samba servers...": "Escaneando red en busca de servidores Samba...", + "Schedule": "Cronograma", + "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Programe la restauración completa para el próximo inicio (no se aplica en vivo ahora)", + "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "¿Programar una restauración completa para el próximo arranque sin aplicar cambios en vivo ahora?", + "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "¿Programar rutas de componentes seleccionadas para el próximo arranque sin aplicar cambios en vivo ahora?", + "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Programe los componentes seleccionados para el próximo inicio (sin aplicación en vivo)", + "Schedule:": "Cronograma:", + "Scheduled backup job created": "Trabajo de copia de seguridad programado creado", + "Scheduled backup jobs": "Trabajos de copia de seguridad programados", + "Scheduled backups and retention policies": "Copias de seguridad programadas y políticas de retención", + "Scheduled tasks (cron)": "Tareas programadas (cron)", + "Scheduler script not found:": "Script del programador no encontrado:", + "Script Information": "Información del guión", + "Script not found:": "Guión no encontrado:", + "Scripts in": "Guiones en", + "Search Results for:": "Resultados de búsqueda para:", + "Search/Filter Scripts": "Scripts de búsqueda/filtro", + "Secure Disk Formatter": "Formateador de disco seguro", + "Secure Gateway (Tailscale VPN)": "Puerta de enlace segura (VPN de escala trasera)", + "Secure Gateway deployed successfully!": "¡Secure Gateway se implementó con éxito!", + "Secure Gateway is already installed.": "Secure Gateway ya está instalado.", + "Security": "Seguridad", + "Security Updates": "Actualizaciones de seguridad", + "Security Warning — read before applying": "Advertencia de seguridad: lea antes de aplicar", + "Select": "Seleccionar", + "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Seleccione la pestaña 'rsync/borg/sftp'", + "Select Borg backup destination:": "Seleccione el destino de la copia de seguridad de Borg:", + "Select CPU model": "Seleccione el modelo de CPU", + "Select CT": "Seleccione TC", + "Select CT for destination disk": "Seleccione CT para el disco de destino", + "Select Disk": "Seleccionar disco", + "Select Disk Images": "Seleccionar imágenes de disco", + "Select Disk Interface": "Seleccionar interfaz de disco", + "Select Disks": "Seleccionar discos", + "Select Existing Folder": "Seleccionar carpeta existente", + "Select Filesystem": "Seleccionar sistema de archivos", + "Select Folder": "Seleccionar carpeta", + "Select Format Type": "Seleccionar tipo de formato", + "Select GPU for VM Passthrough": "Seleccione GPU para paso a través de VM", + "Select GPU(s)": "Seleccionar GPU(s)", + "Select Host Directory": "Seleccionar directorio de host", + "Select Host Folder": "Seleccionar carpeta de host", + "Select LXC Container": "Seleccione el contenedor LXC", + "Select Mount Point": "Seleccione el punto de montaje", + "Select Mount Point to Remove": "Seleccione el punto de montaje para eliminar", + "Select NFS Export": "Seleccione Exportar NFS", + "Select NFS Server": "Seleccione el servidor NFS", + "Select OVA/OVF file": "Seleccione el archivo OVA/OVF", + "Select PBS repository": "Seleccione el repositorio de PBS", + "Select PBS server for this backup:": "Seleccione el servidor PBS para esta copia de seguridad:", + "Select Privileged Container": "Seleccionar contenedor privilegiado", + "Select SSH key to use:": "Seleccione la clave SSH para usar:", + "Select Samba Server": "Seleccione el servidor Samba", + "Select Samba Share": "Seleccione Samba Compartir", + "Select Shared Directory Location": "Seleccione la ubicación del directorio compartido", + "Select Storage": "Seleccionar almacenamiento", + "Select Storage Volume": "Seleccionar volumen de almacenamiento", + "Select System Type": "Seleccione el tipo de sistema", + "Select Unprivileged Container": "Seleccionar contenedor sin privilegios", + "Select VM": "Seleccionar máquina virtual", + "Select VM to export:": "Seleccione VM para exportar:", + "Select Virtual Machine": "Seleccionar máquina virtual", + "Select a Custom Logo": "Seleccione un logotipo personalizado", + "Select a VirtIO ISO to use:": "Seleccione una ISO de VirtIO para usar:", + "Select a category of useful commands:": "Seleccione una categoría de comandos útiles:", + "Select a category or search for scripts:": "Seleccione una categoría o busque scripts:", + "Select a custom ISO to use:": "Seleccione una ISO personalizada para usar:", + "Select a job:": "Seleccione un trabajo:", + "Select a network management option:": "Seleccione una opción de administración de red:", + "Select a new language for the menu:": "Seleccione un nuevo idioma para el menú:", + "Select a post-installation script:": "Seleccione un script posterior a la instalación:", + "Select a pre-configured Linux VM script to execute:": "Seleccione un script de VM Linux preconfigurado para ejecutar:", + "Select a script or action:": "Seleccione un script o acción:", + "Select a share to delete:": "Seleccione un recurso compartido para eliminar:", + "Select access mode": "Seleccionar modo de acceso", + "Select an existing group": "Seleccione un grupo existente", + "Select an existing group:": "Seleccione un grupo existente:", + "Select an export to delete:": "Seleccione una exportación para eliminar:", + "Select an option": "Seleccione una opción", + "Select an option:": "Seleccione una opción:", + "Select another source path and try again.": "Seleccione otra ruta de origen e inténtelo de nuevo.", + "Select archive": "Seleccionar archivo", + "Select archive to restore": "Seleccione el archivo para restaurar", + "Select at least one component to continue.": "Seleccione al menos un componente para continuar.", + "Select authentication mode:": "Seleccione el modo de autenticación:", + "Select authentication type:": "Seleccione el tipo de autenticación:", + "Select available Controllers/NVMe to add:": "Seleccione Controladores/NVMe disponibles para agregar:", + "Select backup archive": "Seleccionar archivo de copia de seguridad", + "Select backup archive to restore": "Seleccione el archivo de copia de seguridad para restaurar", + "Select backup backend:": "Seleccione el backend de respaldo:", + "Select backup destination:": "Seleccione el destino de la copia de seguridad:", + "Select backup method and profile:": "Seleccione el método de copia de seguridad y el perfil:", + "Select backup option:": "Seleccione la opción de copia de seguridad:", + "Select backup profile:": "Seleccione el perfil de respaldo:", + "Select backup to restore:": "Seleccione copia de seguridad para restaurar:", + "Select bridge for network interface(s):": "Seleccione el puente para las interfaces de red:", + "Select components to restore:": "Seleccione los componentes para restaurar:", + "Select container:": "Seleccionar contenedor:", + "Select content types for this storage:": "Seleccione tipos de contenido para este almacenamiento:", + "Select conversion guide:": "Seleccione la guía de conversión:", + "Select conversion option:": "Seleccione la opción de conversión:", + "Select destination": "Seleccionar destino", + "Select directories to backup:": "Seleccione directorios para respaldar:", + "Select disk interface type:": "Seleccione el tipo de interfaz de disco:", + "Select driver version": "Seleccione la versión del controlador", + "Select export format:": "Seleccione el formato de exportación:", + "Select export permissions:": "Seleccione permisos de exportación:", + "Select from /mnt directories": "Seleccionar de los directorios /mnt", + "Select from existing folders in /mnt": "Seleccionar entre carpetas existentes en /mnt", + "Select from folders inside /mnt": "Seleccionar de carpetas dentro de /mnt", + "Select from recent servers": "Seleccionar entre servidores recientes", + "Select help topic:": "Seleccione tema de ayuda:", + "Select how to provide VirtIO drivers": "Seleccione cómo proporcionar controladores VirtIO", + "Select iSCSI Target": "Seleccione el destino iSCSI", + "Select local archive format:": "Seleccione el formato de archivo local:", + "Select machine type": "Seleccionar tipo de máquina", + "Select mount configuration:": "Seleccione la configuración de montaje:", + "Select mount options. Open uid/gid/file_mode are always applied so unprivileged LXC bind-mounts can write:": "Seleccione las opciones de montaje. Open uid/gid/file_mode siempre se aplican para que los montajes de enlace LXC sin privilegios puedan escribir:", + "Select mount options:": "Seleccione opciones de montaje:", + "Select mount point to remove from container": "Seleccione el punto de montaje para eliminar del contenedor", + "Select mount point to unmount:": "Seleccione el punto de montaje para desmontar:", + "Select network access level:": "Seleccione el nivel de acceso a la red:", + "Select one of the ready-to-run Linux VMs:": "Seleccione una de las máquinas virtuales Linux listas para ejecutar:", + "Select one or more GPU(s) to switch mode:": "Seleccione una o más GPU para cambiar de modo:", + "Select one or more disk images to import:": "Seleccione una o más imágenes de disco para importar:", + "Select operation:": "Seleccionar operación:", + "Select optimizations to uninstall:": "Seleccione optimizaciones para desinstalar:", + "Select option": "Seleccionar opción", + "Select option [1-2] (default: 2):": "Seleccione la opción [1-2] (predeterminado: 2):", + "Select option [1-3] (default: 3):": "Seleccione la opción [1-3] (predeterminado: 3):", + "Select paths to include:": "Seleccione rutas para incluir:", + "Select repository destination:": "Seleccione el destino del repositorio:", + "Select restore source:": "Seleccione la fuente de restauración:", + "Select run mode": "Seleccione el modo de ejecución", + "Select share permissions:": "Seleccione permisos para compartir:", + "Select snapshot to restore": "Seleccione la instantánea para restaurar", + "Select storage for imported disk(s):": "Seleccione el almacenamiento para los discos importados:", + "Select storage to remove:": "Seleccione el almacenamiento para eliminar:", + "Select target IQN:": "Seleccione el IQN objetivo:", + "Select target mode for selected GPU(s):": "Seleccione el modo de destino para las GPU seleccionadas:", + "Select the CT to manage NFS/Samba client:": "Seleccione el CT para administrar el cliente NFS/Samba:", + "Select the CT to which you want to add disks:": "Seleccione el CT al que desea agregar discos:", + "Select the GPU to pass through to the VM:": "Seleccione la GPU para pasar a la VM:", + "Select the GPU(s) to add to LXC": "Seleccione las GPU para agregar a LXC", + "Select the LXC container:": "Seleccione el contenedor LXC:", + "Select the Linux distribution to install:": "Seleccione la distribución de Linux para instalar:", + "Select the NAS system to install:": "Seleccione el sistema NAS a instalar:", + "Select the NVIDIA driver version to install:": "Seleccione la versión del controlador NVIDIA para instalar:", + "Select the VM to add the GPU to:": "Seleccione la VM a la que agregar la GPU:", + "Select the VM to which you want to add disks:": "Seleccione la VM a la que desea agregar discos:", + "Select the VM where you want to import the disk image:": "Seleccione la VM donde desea importar la imagen del disco:", + "Select the bus type for the disks:": "Seleccione el tipo de bus para los discos:", + "Select the directory containing disk images:": "Seleccione el directorio que contiene las imágenes de disco:", + "Select the directory to bind to container:": "Seleccione el directorio para vincular al contenedor:", + "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Seleccione el disco para agregar como almacenamiento Proxmox:", + "Select the disk to test or inspect:": "Seleccione el disco para probar o inspeccionar:", + "Select the disk you want to format:": "Seleccione el disco que desea formatear:", + "Select the disk you want to mount on the host:": "Seleccione el disco que desea montar en el host:", + "Select the disks you want to add:": "Seleccione los discos que desea agregar:", + "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Seleccione los discos que desea importar (use la barra espaciadora para alternar):", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Seleccione la entrada para eliminar. Las entradas [pvesm] se eliminan del almacenamiento de Proxmox; Las entradas [fstab] se desmontan y eliminan de /etc/fstab.", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Seleccione la entrada para eliminar. Las entradas [pvesm] se eliminan del almacenamiento de Proxmox; Las entradas [fstab] se desmontan, se eliminan de /etc/fstab y se elimina su archivo de credenciales.", + "Select the file to import:": "Seleccione el archivo a importar:", + "Select the filesystem for": "Seleccione el sistema de archivos para", + "Select the filesystem type for": "Seleccione el tipo de sistema de archivos para", + "Select the folder to mount:": "Seleccione la carpeta a montar:", + "Select the interface type for all disks:": "Seleccione el tipo de interfaz para todos los discos:", + "Select the interface type for:": "Seleccione el tipo de interfaz para:", + "Select the optimizations to update. Each one re-runs its post-install function and registers the new version.": "Seleccione las optimizaciones para actualizar. Cada uno vuelve a ejecutar su función posterior a la instalación y registra la nueva versión.", + "Select the privileged LXC container to convert:": "Seleccione el contenedor LXC privilegiado para convertir:", + "Select the storage volume for disk import:": "Seleccione el volumen de almacenamiento para la importación de disco:", + "Select the sync interval (in hours):": "Seleccione el intervalo de sincronización (en horas):", + "Select the target VM for PCI passthrough:": "Seleccione la máquina virtual de destino para la transferencia PCI:", + "Select the type of Linux installation:": "Seleccione el tipo de instalación de Linux:", + "Select the type of Windows installation:": "Seleccione el tipo de instalación de Windows:", + "Select the unprivileged LXC container to convert:": "Seleccione el contenedor LXC sin privilegios para convertir:", + "Select utilities to install": "Seleccionar utilidades para instalar", + "Select what to do with this disk:": "Seleccione qué hacer con este disco:", + "Select where to export VM files (OVA/OVF + temporary workspace):": "Seleccione dónde exportar archivos VM (OVA/OVF + espacio de trabajo temporal):", + "Selected GPU function": "Función de GPU seleccionada", + "Selected GPU(s)": "GPU seleccionadas", + "Selected GPU(s):": "GPU seleccionadas:", + "Selected LXC action": "Acción LXC seleccionada", + "Selected VM": "Máquina virtual seleccionada", + "Selected VM action": "Acción de VM seleccionada", + "Selected component paths:": "Rutas de componentes seleccionadas:", + "Selected components have no matching paths in this backup.": "Los componentes seleccionados no tienen rutas coincidentes en esta copia de seguridad.", + "Selected container": "Contenedor seleccionado", + "Selected controller/NVMe is already assigned to other VM(s):": "El controlador/NVMe seleccionado ya está asignado a otras máquinas virtuales:", + "Selected device is already assigned to other VM(s):": "El dispositivo seleccionado ya está asignado a otras máquinas virtuales:", + "Selected devices": "Dispositivos seleccionados", + "Selected optimizations have been uninstalled.": "Se han desinstalado las optimizaciones seleccionadas.", + "Selected utilities installation completed": "Instalación de utilidades seleccionadas completada", + "Server": "Servidor", + "Server (listen for incoming tests on TCP 5201)": "Servidor (escuche las pruebas entrantes en TCP 5201)", + "Server IP/hostname is correct": "La IP/nombre de host del servidor es correcta", + "Server IP:": "IP del servidor:", + "Server is accessible:": "El servidor es accesible:", + "Server is online": "El servidor está en línea.", + "Server is running": "El servidor está funcionando", + "Server response:": "Respuesta del servidor:", + "Server stopped. Press Enter to return to menu...": "El servidor se detuvo. Presione Enter para regresar al menú...", + "Server will listen on TCP port 5201.": "El servidor escuchará en el puerto TCP 5201.", + "Server:": "Servidor:", + "Servers": "Servidores", + "Service Status": "Estado del servicio", + "Service is active and running": "El servicio está activo y funcionando.", + "Service is inactive": "El servicio está inactivo.", + "Service restarted.": "Servicio reiniciado.", + "Service restarts:": "El servicio se reinicia:", + "Service stopped.": "El servicio se detuvo.", + "Services failed": "Los servicios fallaron", + "Services restarted": "Servicios reiniciados", + "Services:": "Servicios:", + "Set Display > Graphic card (VGA, SPICE or VirtIO) to match the guest": "Configure Pantalla > Tarjeta gráfica (VGA, SPICE o VirtIO) para que coincida con el invitado", + "Set Hostname": "Establecer nombre de host", + "Set Interface MTU Size (leave blank for default)": "Establecer el tamaño de MTU de la interfaz (dejar en blanco por defecto)", + "Set MAC Address (leave empty for automatic)": "Establecer dirección MAC (déjelo vacío para automático)", + "Set MTU (leave empty for default)": "Establecer MTU (dejar vacío por defecto)", + "Set VLAN (leave empty for none)": "Establecer VLAN (dejar vacío para ninguno)", + "Set VM boot order": "Establecer el orden de inicio de la máquina virtual", + "Set Virtual Machine ID": "Establecer ID de máquina virtual", + "Set a Bridge": "Establecer un puente", + "Set a MAC Address": "Establecer una dirección MAC", + "Set a Vlan(leave blank for default)": "Configure una Vlan (déjela en blanco por defecto)", + "Set network bridge (default: vmbr0)": "Establecer puente de red (predeterminado: vmbr0)", + "Set ownership and permissions:": "Establecer propiedad y permisos:", + "Set this disk as the primary boot disk?": "¿Configurar este disco como disco de arranque principal?", + "Set up the apex group and udev rules": "Configurar el grupo apex y las reglas de udev", + "Set up time synchronization and entropy generation": "Configurar la sincronización horaria y la generación de entropía.", + "Setting APT language configuration...": "Configurando la configuración del idioma APT...", + "Setting VM description": "Configuración de la descripción de la máquina virtual", + "Setting boot order...": "Configurando el orden de arranque...", + "Setting directory ownership and permissions...": "Configurando la propiedad y los permisos del directorio...", + "Setting sharedfiles group with UID remapping...": "Configurando el grupo de archivos compartidos con reasignación de UID...", + "Setting systemd ulimits...": "Configurando los límites de systemd...", + "Setting ulimit for the shell user...": "Configurando ulimit para el usuario de shell...", + "Setting up persistent network interfaces": "Configurar interfaces de red persistentes", + "Setting up persistent network interfaces successfully.": "Configuración exitosa de interfaces de red persistentes.", + "Setting up the Google Coral APT repository...": "Configurando el repositorio Google Coral APT...", + "Settings": "Ajustes", + "Settings post-install Proxmox": "Configuración posterior a la instalación de Proxmox", + "Share Access Error": "Error de acceso al recurso compartido", + "Share Name": "Nombre compartido", + "Share Options": "Opciones para compartir", + "Share added successfully.": "Compartir agregado exitosamente.", + "Share deleted and Samba service restarted.": "Compartir eliminado y servicio Samba reiniciado.", + "Share exists:": "Compartir existe:", + "Share name:": "Nombre compartido:", + "Share not found on server:": "Compartir no encontrado en el servidor:", + "Share path:": "Compartir ruta:", + "Share updated successfully.": "Compartir actualizado con éxito.", + "Share:": "Compartir:", + "Shared Directory Ready:": "Directorio compartido listo:", + "Shared Group": "Grupo compartido", + "Shared group: CONFIGURED": "Grupo compartido: CONFIGURADO", + "Shared group: sharedfiles (GID:": "Grupo compartido: archivos compartidos (GID:", + "Sharedfiles group already exists (GID: 101000)": "El grupo Sharedfiles ya existe (GID: 101000)", + "Shares found:": "Acciones encontradas:", + "Shell user ulimit set": "Conjunto de ulimit de usuario de Shell", + "Short self-test started on": "Autotest breve iniciado el", + "Short test — ~2 minutes, basic surface check": "Prueba corta: ~2 minutos, verificación básica de la superficie", + "Should show 'unprivileged: 0' or no unprivileged line": "Debería mostrar 'sin privilegios: 0' o ninguna línea sin privilegios", + "Should show 'unprivileged: 1'": "Debería mostrar 'sin privilegios: 1'", + "Should show 'unprivileged: 1' if it's unprivileged": "Debería mostrar 'sin privilegios: 1' si no tiene privilegios", + "Should show fewer or no issues": "Debería mostrar menos o ningún problema", + "Should show pve-manager/9.x.x": "Debería mostrar pve-manager/9.x.x", + "Show All Scripts": "Mostrar todos los guiones", + "Show CT users in table format": "Mostrar usuarios de CT en formato de tabla", + "Show Container Privilege Status": "Mostrar estado de privilegios de contenedor", + "Show DNS resolution status": "Mostrar estado de resolución DNS", + "Show Ethernet device info": "Mostrar información del dispositivo Ethernet", + "Show GPU frequency": "Mostrar frecuencia de GPU", + "Show GPU kernel driver in use": "Mostrar el controlador del kernel de GPU en uso", + "Show GPU time": "Mostrar tiempo de GPU", + "Show Monitor Service Status": "Mostrar estado del servicio del monitor", + "Show Network Config File": "Mostrar archivo de configuración de red", + "Show Proxmox storage configuration": "Mostrar la configuración de almacenamiento de Proxmox", + "Show Proxmox version": "Mostrar versión de Proxmox", + "Show UUID and filesystem type of block devices": "Mostrar UUID y tipo de sistema de archivos de dispositivos de bloque", + "Show VM configuration. Use the correct ": "Mostrar la configuración de la máquina virtual. Utilice el correcto", + "Show Version Information": "Mostrar información de versión", + "Show ZFS pool status": "Mostrar el estado del grupo ZFS", + "Show active firewall rules (iptables)": "Mostrar reglas de firewall activas (iptables)", + "Show all active mounts from the kernel": "Mostrar todos los montajes activos del kernel", + "Show available Proxmox upgrades": "Mostrar actualizaciones de Proxmox disponibles", + "Show configured network bridges": "Mostrar puentes de red configurados", + "Show container configuration. Use the correct ": "Mostrar la configuración del contenedor. Utilice el correcto", + "Show disk usage by mount point": "Mostrar uso del disco por punto de montaje", + "Show jobs and last run status": "Mostrar trabajos y estado de la última ejecución", + "Show listening ports (TCP/UDP)": "Mostrar puertos de escucha (TCP/UDP)", + "Show manual repair commands": "Mostrar comandos de reparación manual", + "Show mounted storage devices": "Mostrar dispositivos de almacenamiento montados", + "Show network interfaces and IPs": "Mostrar interfaces de red e IP", + "Show nftables rules": "Mostrar reglas de nftables", + "Show raw network configuration": "Mostrar configuración de red sin formato", + "Show routing table": "Mostrar tabla de enrutamiento", + "Show size of a directory": "Mostrar tamaño de un directorio", + "Show standard exclude patterns": "Mostrar patrones de exclusión estándar", + "Show status of all storage pools": "Mostrar el estado de todos los grupos de almacenamiento", + "Show traffic statistics per interface": "Mostrar estadísticas de tráfico por interfaz", + "Show vzdump backup configuration": "Mostrar configuración de copia de seguridad de vzdump", + "Shows status and type (nfs/cifs/dir/iscsi...).": "Muestra el estado y el tipo (nfs/cifs/dir/iscsi...).", + "Shutdown timeout": "Tiempo de espera de apagado", + "Signatures removed. Partition table preserved.": "Firmas eliminadas. Se conserva la tabla de particiones.", + "Single GPU Warning": "Advertencia de GPU única", + "Single target found — selected automatically:": "Objetivo único encontrado: seleccionado automáticamente:", + "Size": "Tamaño", + "Size:": "Tamaño:", + "Skip this device": "Saltar este dispositivo", + "Skip this step for ZFS/BTRFS": "Omita este paso para ZFS/BTRFS", + "Skip this step if using no-subscription repository": "Omita este paso si utiliza un repositorio sin suscripción", + "Skip — I will add it as PCIe device": "Saltar: lo agregaré como dispositivo PCIe", + "Skip — leave as-is": "Saltar: dejar como está", + "Skipped device": "Dispositivo omitido", + "Skipping LXC": "Saltarse LXC", + "Skipping SR-IOV device": "Saltar el dispositivo SR-IOV", + "Skipping installation.": "Saltarse la instalación.", + "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Saltarse parches manuales: feranick fork ya es compatible con este kernel.", + "Snapshot list retrieved.": "Lista de instantáneas recuperada.", + "Snapshot:": "Instantánea:", + "Snippets — hook scripts / config": "Fragmentos: scripts de enlace/configuración", + "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrada en SoC: estrecho acoplamiento con otros componentes de SoC", + "Some changes require a reboot to take effect. Do you want to restart now?": "Algunos cambios requieren un reinicio para que surtan efecto. ¿Quieres reiniciar ahora?", + "Some essential Proxmox packages may not have been installed": "Es posible que algunos paquetes esenciales de Proxmox no se hayan instalado", + "Some log2ram files may still exist. Manual cleanup may be required.": "Es posible que aún existan algunos archivos log2ram. Es posible que se requiera una limpieza manual.", + "Some old time services could not be removed (not installed)": "Algunos servicios antiguos no se pudieron eliminar (no instalar)", + "Some operations failed — review messages above. Press Enter to continue...": "Algunas operaciones fallaron: revise los mensajes anteriores. Presione Entrar para continuar...", + "Some repairs failed. Please fix manually and re-run the script.": "Algunas reparaciones fallaron. Corrija manualmente y vuelva a ejecutar el script.", + "Some repositories are not available, continuing with available ones...": "Algunos repositorios no están disponibles, continuando con los disponibles...", + "Some selected GPUs are already configured in this container.": "Algunas GPU seleccionadas ya están configuradas en este contenedor.", + "Some selected paths were not applied in safe mode.": "Algunas rutas seleccionadas no se aplicaron en modo seguro.", + "Some signatures could not be removed (see warnings above).": "Algunas firmas no se pudieron eliminar (consulte las advertencias anteriores).", + "Something is already mounted at": "Ya hay algo montado en", + "Something is already mounted at:": "Ya hay algo montado en:", + "Source": "Fuente", + "Source VM": "Máquina virtual de origen", + "Source patched successfully.": "Fuente parcheada exitosamente.", + "Source:": "Fuente:", + "Sources copied to": "Fuentes copiadas a", + "Spanish": "Español", + "Specific host (enter IP)": "Host específico (ingrese IP)", + "Specific subnet (enter manually)": "Subred específica (ingresar manualmente)", + "Stable (main branch)": "Estable (rama principal)", + "Stable monitor service normalized.": "Servicio de monitor estable normalizado.", + "Staging directory:": "Directorio de preparación:", + "Staging ready.": "Puesta en escena lista.", + "Staging source:": "Fuente de puesta en escena:", + "Standard NAS (backup, iso, vztmpl)": "NAS estándar (copia de seguridad, iso, vztmpl)", + "Start VM": "Iniciar máquina virtual", + "Start VM after creation": "Iniciar VM después de la creación", + "Start VM after creation?": "¿Iniciar VM después de la creación?", + "Start a container. Use the correct ": "Inicie un contenedor. Utilice el correcto", + "Start a virtual machine. Use the correct ": "Inicie una máquina virtual. Utilice el correcto", + "Start long self-test (hours)": "Iniciar autotest largo (horas)", + "Start long test now?": "¿Iniciar una prueba larga ahora?", + "Start on boot already disabled for VM": "Iniciar al arrancar ya está deshabilitado para VM", + "Start on boot disabled for LXC": "Inicio al arrancar deshabilitado para LXC", + "Start on boot disabled for VM": "Inicio al arrancar deshabilitado para VM", + "Start on boot enabled": "Iniciar al arrancar habilitado", + "Start on boot enabled (onboot=1)": "Iniciar al arrancar habilitado (onboot=1)", + "Start on boot will be disabled on source VM only if currently enabled": "El inicio al arrancar se deshabilitará en la máquina virtual de origen solo si está actualmente habilitado", + "Start scrub for a ZFS pool": "Iniciar limpieza para un grupo ZFS", + "Start short self-test (~2 min)": "Iniciar una autoprueba breve (~2 min)", + "Start terminal multiplexer (recommended):": "Iniciar multiplexor de terminal (recomendado):", + "Start the VM": "Inicie la máquina virtual", + "Start the VM to begin Windows installation from the mounted ISO.": "Inicie la VM para comenzar la instalación de Windows desde la ISO montada.", + "Start the converted container:": "Inicie el contenedor convertido:", + "Start the main system upgrade:": "Inicie la actualización principal del sistema:", + "Starting Borg backup...": "Iniciando copia de seguridad de Borg...", + "Starting CT": "TC inicial", + "Starting LXC Privileged to Unprivileged conversion process...": "Iniciando el proceso de conversión de LXC privilegiado a no privilegiado...", + "Starting LXC Unprivileged to Privileged conversion process...": "Iniciando el proceso de conversión de LXC sin privilegios a privilegiados...", + "Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Iniciando el instalador de NVIDIA. Esto puede tardar varios minutos...", + "Starting NVMe long self-test...": "Iniciando la autoprueba larga de NVMe...", + "Starting NVMe short self-test...": "Iniciando autoprueba breve de NVMe...", + "Starting Proxmox storage integration...": "Iniciando la integración del almacenamiento de Proxmox...", + "Starting Proxmox system repair...": "Iniciando la reparación del sistema Proxmox...", + "Starting SMART long self-test...": "Iniciando la autoprueba larga SMART...", + "Starting SMART short self-test...": "Iniciando la autoprueba corta SMART...", + "Starting backup to PBS": "Iniciando copia de seguridad en PBS", + "Starting backup with BorgBackup...": "Iniciando copia de seguridad con BorgBackup...", + "Starting backup with tar...": "Iniciando copia de seguridad con tar...", + "Starting container": "Contenedor inicial", + "Starting container...": "Contenedor inicial...", + "Starting direct conversion of container": "Iniciar la conversión directa del contenedor", + "Starting encrypted full backup with API Token...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con API Token...", + "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con PBS Cloud...", + "Starting encrypted full backup with password...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con contraseña...", + "Starting gateway...": "Iniciando puerta de enlace...", + "Starting installation...": "Iniciando instalación...", + "Starting installer...": "Iniciando el instalador...", + "Starting privileged container...": "Iniciando contenedor privilegiado...", + "Starting rpcbind service...": "Iniciando el servicio rpcbind...", + "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con API Token...", + "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con PBS Cloud...", + "Starting unencrypted full backup with password...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con contraseña...", + "Starting unprivileged container...": "Iniciando contenedor sin privilegios...", + "Status": "Estado", + "Status:": "Estado:", + "Step": "Paso", + "Step 2: Testing actual share access with guest...": "Paso 2: Probar el acceso compartido real con los invitados...", + "Steps that will run:": "Pasos que se ejecutarán:", + "Still has issues": "Todavía tiene problemas", + "Stop it first and run this option again.": "Deténgalo primero y ejecute esta opción nuevamente.", + "Stop the CT, unmount the disk on the HOST, and remount with:": "Detenga el CT, desmonte el disco en el HOST y vuelva a montarlo con:", + "Stop the VM/CT before formatting this disk.": "Detenga el VM/CT antes de formatear este disco.", + "Stop the container if it's running:": "Detenga el contenedor si se está ejecutando:", + "Stop them first and run this script again.": "Deténgalos primero y ejecute este script nuevamente.", + "Stopped": "Interrumpido", + "Stopped and disabled": "Detenido y deshabilitado", + "Stopping Coral kernel modules...": "Deteniendo los módulos del kernel de Coral...", + "Stopping LXC": "Detener LXC", + "Stopping NFS services...": "Deteniendo los servicios NFS...", + "Stopping ProxMenux Monitor service...": "Deteniendo el servicio ProxMenux Monitor...", + "Stopping Samba services...": "Deteniendo los servicios de Samba...", + "Stopping VM": "Detener la máquina virtual", + "Stopping and disabling NVIDIA services...": "Deteniendo y deshabilitando los servicios de NVIDIA...", + "Stopping container": "Contenedor de parada", + "Stopping gateway...": "Deteniendo la puerta de enlace...", + "Stopping the container before applying configuration...": "Deteniendo el contenedor antes de aplicar la configuración...", + "Stopping the container before conversion...": "Deteniendo el contenedor antes de la conversión...", + "Storage": "Almacenamiento", + "Storage & Share Manager": "Administrador de almacenamiento y recursos compartidos", + "Storage Added:": "Almacenamiento agregado:", + "Storage Exists": "El almacenamiento existe", + "Storage ID": "ID de almacenamiento", + "Storage ID already exists. Do you want to remove and recreate it?": "El ID de almacenamiento ya existe. ¿Quieres eliminarlo y recrearlo?", + "Storage ID already exists:": "El ID de almacenamiento ya existe:", + "Storage ID is available": "El ID de almacenamiento está disponible", + "Storage ID:": "ID de almacenamiento:", + "Storage and Disks Commands": "Comandos de almacenamiento y discos", + "Storage controller: VirtIO SCSI": "Controlador de almacenamiento: VirtIO SCSI", + "Storage disk identifier:": "Identificador del disco de almacenamiento:", + "Storage is now available in Proxmox web interface under Datacenter > Storage": "El almacenamiento ahora está disponible en la interfaz web de Proxmox en Centro de datos > Almacenamiento", + "Storage plan selection cancelled.": "Se canceló la selección del plan de almacenamiento.", + "Storage plan selection failed or cancelled": "La selección del plan de almacenamiento falló o se canceló", + "Storage:": "Almacenamiento:", + "Stored Credentials:": "Credenciales almacenadas:", + "Stored credentials:": "Credenciales almacenadas:", + "Subnet": "Subred", + "Subscription banner removed successfully": "El banner de suscripción se eliminó correctamente", + "Subscription banner restored successfully (desktop and mobile)": "El banner de suscripción se restauró correctamente (escritorio y móvil)", + "Success": "Éxito", + "Successful": "Exitoso", + "Supported formats: .img, .qcow2, .vmdk, .raw": "Formatos admitidos: .img, .qcow2, .vmdk, .raw", + "Swap partition detected": "Intercambiar partición detectada", + "Swappiness configuration created successfully": "Configuración de intercambio creada exitosamente", + "Switch GPU Mode (VM <-> LXC)": "Cambiar el modo GPU (VM <-> LXC)", + "Switch Script Not Found": "Script de cambio no encontrado", + "Switch to GPU -> LXC (native driver mode)": "Cambie a GPU -> LXC (modo de controlador nativo)", + "Switch to GPU -> VM (VFIO passthrough mode)": "Cambie a GPU -> VM (modo de paso VFIO)", + "Switches to the free no-subscription repository": "Cambia al repositorio gratuito sin suscripción", + "Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Cambiar a GPU -> modo LXC elimina la exclusividad de VFIO.", + "Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Cambiar a GPU -> modo VM requiere un enlace VFIO exclusivo.", + "System CLI Tools": "Herramientas CLI del sistema", + "System Disk Size (GB)": "Tamaño del disco del sistema (GB)", + "System Update Information": "Información de actualización del sistema", + "System Utilities Installer": "Instalador de utilidades del sistema", + "System disk is SSD or M.2. Proceeding with Log2RAM setup.": "El disco del sistema es SSD o M.2. Continuando con la configuración de Log2RAM.", + "System errors and logs": "Errores y registros del sistema", + "System group apex already exists.": "El vértice del grupo del sistema ya existe.", + "System group apex created.": "Vértice del grupo de sistemas creado.", + "System hardening scoring (0-100)": "Puntuación de endurecimiento del sistema (0-100)", + "System hostname and kernel info": "Nombre de host del sistema e información del kernel", + "System is already up to date": "El sistema ya está actualizado.", + "System is already up to date. No update needed.": "El sistema ya está actualizado. No se necesita actualización.", + "System limits increase completed.": "Aumento de los límites del sistema completado.", + "System limits optimizations removed": "Se eliminaron las optimizaciones de los límites del sistema", + "System must be updated to latest PVE 8.4+ before starting": "El sistema debe actualizarse a la última versión de PVE 8.4+ antes de comenzar.", + "System reboot required": "Es necesario reiniciar el sistema", + "System upgrade completed": "Actualización del sistema completada", + "System uptime": "Tiempo de actividad del sistema", + "Systemd ulimits set": "Ulimites de Systemd establecidos", + "TCP BBR configuration created successfully": "Configuración TCP BBR creada exitosamente", + "TCP Fast Open configuration created successfully": "Configuración de TCP Fast Open creada exitosamente", + "TCP optimizations configuration completed": "Configuración de optimizaciones TCP completada", + "TCP optimizations reverted (defaults restored on next reboot)": "Optimizaciones de TCP revertidas (los valores predeterminados se restauran en el próximo reinicio)", + "TCP port 5201 is reachable (firewall on server)": "Se puede acceder al puerto TCP 5201 (firewall en el servidor)", + "TPM device added to VM": "Dispositivo TPM agregado a la VM", + "TPM storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selección de almacenamiento de TPM falló o se canceló. Se canceló la creación de la máquina virtual.", + "TROUBLESHOOTING:": "SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:", + "TUI mode": "modo TUI", + "TUI mode (requires root)": "Modo TUI (requiere root)", + "Target IQN:": "IQN objetivo:", + "Target VM": "Máquina virtual de destino", + "Target VM validated": "VM de destino validada", + "Target channel:": "Canal objetivo:", + "Target disk": "Disco de destino", + "Target mode": "Modo objetivo", + "Target server:": "Servidor de destino:", + "Target:": "Objetivo:", + "Temporary working directory (if present):": "Directorio de trabajo temporal (si está presente):", + "Terminal Multiplexers": "Multiplexores de terminales", + "Terminal multiplexer (Ctrl+b then d to detach, or type exit)": "Multiplexor de terminal (Ctrl+b y luego d para desconectar, o escriba exit)", + "Test Connectivity": "Conectividad de prueba", + "Test NFS Connectivity": "Probar la conectividad NFS", + "Test Samba Connectivity": "Probar la conectividad Samba", + "Test iSCSI Connectivity": "Probar la conectividad iSCSI", + "Test in progress:": "Prueba en curso:", + "Test runs on the drive hardware — safe to close this terminal.": "Ejecuciones de prueba en el hardware de la unidad: es seguro cerrar este terminal.", + "Test share visibility:": "Pruebe la visibilidad del recurso compartido:", + "Test typically completes in ~2 minutes.": "La prueba normalmente se completa en aproximadamente 2 minutos.", + "Testing": "Pruebas", + "Testing NFS connection...": "Probando conexión NFS...", + "Testing comprehensive guest access to server": "Probando el acceso integral de invitados al servidor", + "Testing connection to PBS-host.de...": "Probando conexión con PBS-host.de...", + "Testing connectivity to portal...": "Probando la conectividad al portal...", + "Testing network connectivity...": "Probando la conectividad de la red...", + "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Gracias por utilizar ProxMenux. ¡Adiós!", + "That VM is currently stopped, so the GPU can be reassigned now.": "Esa VM está actualmente detenida, por lo que la GPU se puede reasignar ahora.", + "The GPU has been moved out of VM": "La GPU se ha sacado de la VM", + "The GPU is being detached from VM": "La GPU se está desconectando de la VM", + "The NVIDIA installer needs at least": "El instalador de NVIDIA necesita al menos", + "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "La URL no contiene los parámetros requeridos (id, paquete, edición).", + "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "La VM también tiene estos dispositivos de audio asignados mediante transferencia PCI, que generalmente se agregan junto con la GPU. ¿Quitarlos también?", + "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "El invitado de la VM tendrá acceso exclusivo a la GPU.", + "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La máquina virtual está encendida. Apáguelo antes de agregar discos.", + "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "El VM/LXC perderá el acceso a este disco después de formatear.", + "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "El contenedor se encuentra actualmente detenido. ¿Quieres iniciarlo ahora para instalar el paquete?", + "The container should now start as privileged": "El contenedor ahora debería comenzar como privilegiado.", + "The container should now start as unprivileged": "El contenedor ahora debería comenzar sin privilegios.", + "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "El controlador actual se desinstalará por completo antes de instalar la nueva versión. ¿Continuar?", + "The directory does not exist in the CT.": "El directorio no existe en el CT.", + "The disk": "el disco", + "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "El disco no tiene particiones ni un sistema de archivos válido. ¿Quieres crear una nueva partición y formatearla?", + "The filesystem": "El sistema de archivos", + "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Los siguientes contenedores LXC tienen configurado el paso a través de NVIDIA:", + "The following changes will be applied": "Se aplicarán los siguientes cambios.", + "The following devices were excluded because they are part of an SR-IOV configuration:": "Se excluyeron los siguientes dispositivos porque forman parte de una configuración SR-IOV:", + "The following devices were excluded from Controller/NVMe passthrough because they are part of an SR-IOV configuration:": "Los siguientes dispositivos se excluyeron del paso directo de Controlador/NVMe porque forman parte de una configuración SR-IOV:", + "The following selected GPU(s) are currently in GPU -> VM mode (vfio-pci):": "Las siguientes GPU seleccionadas se encuentran actualmente en modo GPU -> VM (vfio-pci):", + "The following selected device(s) are Physical Functions with active Virtual Functions:": "Los siguientes dispositivos seleccionados son funciones físicas con funciones virtuales activas:", + "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):": "Los siguientes dispositivos seleccionados son funciones virtuales (VF) SR-IOV:", + "The fstab entry will still be removed; reboot or manual umount needed.": "La entrada fstab seguirá siendo eliminada; Es necesario reiniciar o desmontar manualmente.", + "The gateway should appear in your Tailscale admin console shortly.": "La puerta de enlace debería aparecer en su consola de administración de Tailscale en breve.", + "The host directory may not be accessible from an unprivileged container.": "Es posible que no se pueda acceder al directorio del host desde un contenedor sin privilegios.", + "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "La instalación requiere reiniciar el servidor para aplicar los cambios. ¿Quieres reiniciar ahora?", + "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "La instalación/los cambios requieren un reinicio del servidor para que se apliquen correctamente. ¿Quieres reiniciar ahora?", + "The long test runs directly on the disk hardware.": "La prueba larga se ejecuta directamente en el hardware del disco.", + "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La próxima visita al panel mostrará el asistente de configuración inicial.", + "The partition": "la partición", + "The passwords do not match. Please try again.": "Las contraseñas no coinciden. Por favor inténtalo de nuevo.", + "The preselected VMID does not exist on this host:": "El VMID preseleccionado no existe en este host:", + "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Dos máquinas virtuales no pueden utilizar la misma GPU al mismo tiempo.", + "The script clones the osx-proxmox.com repository and once the setup is complete, the server will automatically reboot.": "El script clona el repositorio osx-proxmox.com y una vez que se completa la configuración, el servidor se reiniciará automáticamente.", + "The script will continue to restore VM passthrough mode on the host and reuse existing hostpci entries.": "El script continuará restaurando el modo de paso a través de VM en el host y reutilizará las entradas hostpci existentes.", + "The script will preconfigure the selected GPU now and finalize hardware binding after reboot.": "El script preconfigurará la GPU seleccionada ahora y finalizará el enlace del hardware después del reinicio.", + "The selected AMD GPU does not report FLR reset support": "La GPU AMD seleccionada no informa compatibilidad con el restablecimiento de FLR", + "The selected AMD GPU is currently in power state D3cold": "La GPU AMD seleccionada se encuentra actualmente en estado de energía D3cold", + "The selected GPU configuration already exists in this container.": "La configuración de GPU seleccionada ya existe en este contenedor.", + "The selected GPU has no dedicated .1 audio sibling function.": "La GPU seleccionada no tiene una función hermana de audio .1 dedicada.", + "The selected GPU is already assigned to another VM that is currently running:": "La GPU seleccionada ya está asignada a otra VM que se está ejecutando actualmente:", + "The selected GPU is already assigned to this VM, but the host is not currently using vfio-pci for this device.": "La GPU seleccionada ya está asignada a esta VM, pero el host no utiliza actualmente vfio-pci para este dispositivo.", + "The selected GPU is already assigned to this VM.": "La GPU seleccionada ya está asignada a esta VM.", + "The selected GPU is already configured for passthrough to:": "La GPU seleccionada ya está configurada para el paso a:", + "The selected GPU is already present in this VM. Select another GPU to continue:": "La GPU seleccionada ya está presente en esta VM. Seleccione otra GPU para continuar:", + "The selected GPU is currently used by the following LXC container(s):": "La GPU seleccionada es utilizada actualmente por los siguientes contenedores LXC:", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s)": "Las GPU seleccionadas están configuradas en estas VM", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s):": "Las GPU seleccionadas se configuran en estas máquinas virtuales:", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s)": "Las GPU seleccionadas se utilizan en estos contenedores LXC", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s):": "Las GPU seleccionadas se utilizan en estos contenedores LXC:", + "The selected Intel GPU belongs to Apollo Lake generation and is blocked by policy for VM passthrough due to host instability risk.": "La GPU Intel seleccionada pertenece a la generación Apollo Lake y está bloqueada por la política para el paso de VM debido al riesgo de inestabilidad del host.", + "The selected Intel GPU does not expose a PCI reset interface": "La GPU Intel seleccionada no expone una interfaz de reinicio PCI", + "The selected Intel GPU has non-FLR reset support and unknown subtype": "La GPU Intel seleccionada tiene soporte de reinicio no FLR y subtipo desconocido", + "The selected Intel GPU is currently in power state D3cold": "La GPU Intel seleccionada se encuentra actualmente en estado de energía D3cold", + "The selected VM": "La máquina virtual seleccionada", + "The selected VM is running.": "La VM seleccionada se está ejecutando.", + "The selected base folder does not exist and could not be created:": "La carpeta base seleccionada no existe y no se pudo crear:", + "The selected container is unprivileged. A privileged container is required for direct device passthrough.": "El contenedor seleccionado no tiene privilegios. Se requiere un contenedor privilegiado para el paso directo del dispositivo.", + "The selected device": "El dispositivo seleccionado", + "The selected directory does not exist:": "El directorio seleccionado no existe:", + "The selected disk has an active swap partition. Aborting.": "El disco seleccionado tiene una partición de intercambio activa. Abortando.", + "The selected disk is currently used by a RUNNING VM or CT. Stop it before formatting.": "El disco seleccionado lo utiliza actualmente una VM o CT EN EJECUCIÓN. Deténgalo antes de formatear.", + "The selected disk is now part of the system ZFS pool. Aborting.": "El disco seleccionado ahora forma parte del grupo ZFS del sistema. Abortando.", + "The selected disk now contains a system-critical mount. Aborting.": "El disco seleccionado ahora contiene un montaje crítico para el sistema. Abortando.", + "The selected path is not a valid directory:": "La ruta seleccionada no es un directorio válido:", + "The server connected you as guest instead of the specified user.": "El servidor lo conectó como invitado en lugar del usuario especificado.", + "The server may not have accessible shares.": "Es posible que el servidor no tenga recursos compartidos accesibles.", + "The server may require authentication for actual share access.": "El servidor puede requerir autenticación para el acceso real al recurso compartido.", + "The share already exists in smb.conf:": "El recurso compartido ya existe en smb.conf:", + "The source VM also has these audio devices, likely added together with the GPU. Remove them too?": "La máquina virtual de origen también tiene estos dispositivos de audio, probablemente agregados junto con la GPU. ¿Quitarlos también?", + "The specified directory does not exist:": "El directorio especificado no existe:", + "The storage has been removed and the disk unmounted.": "Se eliminó el almacenamiento y se desmontó el disco.", + "The test will continue even if you close this terminal.": "La prueba continuará incluso si cierra esta terminal.", + "Then bind-mount to container": "Luego vincule el montaje al contenedor", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the guest is stable.": "Luego cambie la visualización de la VM a ninguno (vga: ninguno) cuando el invitado esté estable.", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the system is stable.": "Luego cambie la visualización de VM a ninguno (vga: ninguno) cuando el sistema esté estable.", + "Then run this option again:": "Luego ejecute esta opción nuevamente:", + "Then update /etc/fstab on the host with the same options.": "Luego actualice /etc/fstab en el host con las mismas opciones.", + "These are the changes that will be made": "Estos son los cambios que se harán", + "These interface configurations will be removed": "Estas configuraciones de interfaz serán eliminadas.", + "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Estas rutas no se restaurarán en vivo y se extraerán para su recuperación manual.", + "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Este recurso compartido CIFS está montado con permisos restrictivos.", + "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Esta GPU se considera incompatible con el paso de GPU a una VM en ProxMenux.", + "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Este recurso compartido NFS está completamente restringido: ni siquiera la raíz del host puede escribir en él.", + "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Esta máquina virtual requiere pasos de instalación adicionales; consulte la guía de instalación en:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", + "This action will:": "Esta acción:", + "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Este archivo no contiene un diseño de copia de seguridad reconocido.", + "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Esta copia de seguridad incluye /etc/zfs. ¿Incluirlo en restauración?", + "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contenedor no tiene apt-get. La instalación del cliente NFS solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", + "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contenedor no tiene apt-get. La instalación del cliente Samba solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", + "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Este contenedor no tiene GPU configurada. Coral TPU funciona mejor junto con la decodificación de video por hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) para aplicaciones como Frigate.", + "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Esto convierte todos los UID/GID del directorio agregando 100000", + "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Esto convierte todos los archivos UID/GID agregando 100000", + "This could be normal if:": "Esto podría ser normal si:", + "This creates a backup in case you need to revert changes": "Esto crea una copia de seguridad en caso de que necesite revertir los cambios.", + "This erases existing metadata.": "Esto borra los metadatos existentes.", + "This explicitly marks the container as privileged": "Esto marca explícitamente el contenedor como privilegiado.", + "This guarantees that device nodes are available before applying LXC GPU config.": "Esto garantiza que los nodos del dispositivo estén disponibles antes de aplicar la configuración de GPU LXC.", + "This installation will:": "Esta instalación:", + "This installer will:": "Este instalador:", + "This interface is configured but doesn't exist physically": "Esta interfaz está configurada pero no existe físicamente.", + "This is a simple configuration change": "Este es un cambio de configuración simple.", + "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Este es un script externo que crea una máquina virtual macOS en Proxmox VE en solo unos pocos pasos, ya sea que esté utilizando hardware AMD o Intel.", + "This is recommended when connected by SSH.": "Esto se recomienda cuando se conecta por SSH.", + "This is unexpected since credentials were validated.": "Esto es inesperado ya que se validaron las credenciales.", + "This marks the container as unprivileged": "Esto marca el contenedor como sin privilegios.", + "This may be normal for a fresh installation": "Esto puede ser normal para una instalación nueva.", + "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Esto puede interrumpir SSH inmediatamente y se recomienda reiniciar.", + "This may take a few seconds...": "Esto puede tardar unos segundos...", + "This may take several minutes...": "Esto puede tardar varios minutos...", + "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Esto significa que Proxmox maneja el ciclo de vida del montaje de forma nativa (no se necesita /etc/fstab manual para almacenamientos de host NFS/CIFS).", + "This means the credentials are incorrect.": "Esto significa que las credenciales son incorrectas.", + "This might indicate network connectivity issues.": "Esto podría indicar problemas de conectividad de red.", + "This operation may take several minutes and requires internet connectivity.": "Esta operación puede tardar varios minutos y requiere conexión a Internet.", + "This path is already used as a mount point in this container.": "Esta ruta ya se utiliza como punto de montaje en este contenedor.", + "This path is not a registered mount point. Use it anyway?": "Esta ruta no es un punto de montaje registrado. ¿Usarlo de todos modos?", + "This process changes file ownership inside the container": "Este proceso cambia la propiedad del archivo dentro del contenedor.", + "This release channel is already active.": "Este canal de lanzamiento ya está activo.", + "This removes the 'unprivileged: 1' line from the config": "Esto elimina la línea 'sin privilegios: 1' de la configuración", + "This removes the storage from Proxmox. The iSCSI target is not affected.": "Esto elimina el almacenamiento de Proxmox. El destino iSCSI no se ve afectado.", + "This returns available IQNs.": "Esto devuelve los IQN disponibles.", + "This script cannot be executed from the Proxmox web terminal.": "Este script no se puede ejecutar desde la terminal web de Proxmox.", + "This script must be run as root.": "Este script debe ejecutarse como root.", + "This script must be run on a Proxmox host.": "Este script debe ejecutarse en un host Proxmox.", + "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Este script aplicará las siguientes optimizaciones y ajustes avanzados a su servidor Proxmox VE", + "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Este script actualizará su sistema Proxmox VE con opciones avanzadas:", + "This shows the storage type and disk identifier": "Esto muestra el tipo de almacenamiento y el identificador del disco.", + "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Este estado tiene una alta probabilidad de que se produzcan errores de inicio/reinicio de la máquina virtual.", + "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Este estado indica un alto riesgo de fallo de paso debido a", + "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Esta herramienta está diseñada para sistemas con GPU AMD.", + "This tool is designed for systems with Intel GPUs.": "Esta herramienta está diseñada para sistemas con GPU Intel.", + "This will RESET the ProxMenux Monitor login credentials on this host:": "Esto RESTABLECERÁ las credenciales de inicio de sesión de ProxMenux Monitor en este host:", + "This will add the mount to /etc/fstab so it persists after reboot.": "Esto agregará el montaje a /etc/fstab para que persista después del reinicio.", + "This will completely remove Fail2Ban and its configuration. Continue?": "Esto eliminará por completo Fail2Ban y su configuración. ¿Continuar?", + "This will completely remove Lynis from the system. Continue?": "Esto eliminará completamente a Lynis del sistema. ¿Continuar?", + "This will create a new VM": "Esto creará una nueva máquina virtual.", + "This will deploy a Tailscale VPN gateway for secure remote access.": "Esto implementará una puerta de enlace VPN Tailscale para un acceso remoto seguro.", + "This will install and configure Fail2Ban with:": "Esto instalará y configurará Fail2Ban con:", + "This will install the Beta version from the develop branch and enable beta update checks.\n\nBeta builds may contain bugs or incomplete features.\n\nContinue?": "Esto instalará la versión Beta desde la rama de desarrollo y permitirá las comprobaciones de actualizaciones beta.\n\nLas versiones beta pueden contener errores o funciones incompletas.\n\n¿Continuar?", + "This will launch the GPU assistant after VM creation and may require a host reboot.": "Esto iniciará el asistente de GPU después de la creación de la VM y es posible que sea necesario reiniciar el host.", + "This will reinstall and reconfigure Fail2Ban with the default ProxMenux settings. Continue?": "Esto reinstalará y reconfigurará Fail2Ban con la configuración predeterminada de ProxMenux. ¿Continuar?", + "This will reinstall core Proxmox packages and regenerate certificates": "Esto reinstalará los paquetes principales de Proxmox y regenerará los certificados.", + "This will reinstall the Stable version from the main branch and disable beta update checks.\n\nContinue?": "Esto reinstalará la versión estable desde la rama principal y deshabilitará las comprobaciones de actualizaciones beta.\n\n¿Continuar?", + "This will remove NVIDIA drivers and related configuration. Do you want to continue?": "Esto eliminará los controladores NVIDIA y la configuración relacionada. ¿Quieres continuar?", + "This will remove and reinstall Lynis from the latest GitHub source. Continue?": "Esto eliminará y reinstalará Lynis desde la última fuente de GitHub. ¿Continuar?", + "This will remove the Coral TPU drivers (gasket DKMS + libedgetpu) and related configuration. Any LXC container with apex passthrough will lose access to /dev/apex_* after reboot. Continue?": "Esto eliminará los controladores Coral TPU (junta DKMS + libedgetpu) y la configuración relacionada. Cualquier contenedor LXC con acceso apex perderá el acceso a /dev/apex_* después del reinicio. ¿Continuar?", + "This will remove the mount from /etc/fstab and delete credentials if present.": "Esto eliminará el montaje de /etc/fstab y eliminará las credenciales si están presentes.", + "This will remove the mount from /etc/fstab.": "Esto eliminará el montaje de /etc/fstab.", + "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Esto reiniciará el servicio de red y puede provocar una breve desconexión. ¿Continuar?", + "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Esto llevará tiempo. Responda las indicaciones con atención; consulte las notas a continuación.", + "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Esto actualizará este nodo a Proxmox VE 9 en Debian Trixie.", + "Time settings configured - Timezone:": "Configuración de hora configurada - Zona horaria:", + "Time synchronization reset to UTC": "Restablecimiento de la sincronización horaria a UTC", + "Tip:": "Consejo:", + "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Consejo: monte también VirtIO ISO para controladores y el instalador del agente invitado", + "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Consejo: Puede instalar el Agente Invitado QEMU dentro de la VM con:", + "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Consejo: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / habilita la compatibilidad total con ACL.", + "To allow LXC write access, change the NFS export on the server to include:": "Para permitir el acceso de escritura a LXC, cambie la exportación NFS en el servidor para incluir:", + "To assign VFs to VMs or LXCs, edit the configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Para asignar VF a VM o LXC, edite la configuración manualmente a través de la interfaz web de Proxmox. La Función Física permanecerá ligada al conductor nativo.", + "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Para continuar con Agregar GPU a LXC, primero cambie el host a GPU -> modo LXC y reinicie.", + "To exit iftop, press q": "Para salir de iftop, presione q", + "To exit iptraf-ng, press x": "Para salir de iptraf-ng, presione x", + "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Para instalar los controladores del host, primero elimine la GPU de la configuración de paso a través de la VM y reinicie.", + "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Para instalar el monitor, reinstale ProxMenux con la última versión", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Para pasar funciones virtuales SR-IOV a una VM, edite la configuración de la VM manualmente a través de la interfaz web de Proxmox.", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a container, edit the LXC configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Para pasar funciones virtuales SR-IOV a un contenedor, edite la configuración de LXC manualmente a través de la interfaz web de Proxmox. La Función Física permanecerá ligada al conductor nativo.", + "To remove partial VM:": "Para eliminar una máquina virtual parcial:", + "To restore": "para restaurar", + "To revert changes:": "Para revertir cambios:", + "To start the VM:": "Para iniciar la máquina virtual:", + "To stop:": "Para parar:", + "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Para utilizar la transferencia de GPU, cree una nueva máquina virtual configurada con:", + "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Para utilizar un logotipo Fastfetch personalizado, coloque su archivo de logotipo ASCII en:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nEl archivo no debe exceder las 35 líneas para que quepa correctamente en la terminal.\n\nPresione OK para continuar y seleccionar su logotipo.", + "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Para usar la GPU nuevamente en LXC, ejecute Agregar GPU a LXC desde GPU y Menú Coral-TPU", + "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Para utilizar la VM sin problemas, se debe reiniciar el host antes de iniciarlo.", + "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Para usar este recurso compartido desde un LXC, móntelo mediante enlace:", + "Token ID:": "ID de token:", + "Top memory processes in CT": "Principales procesos de memoria en CT", + "Total": "Total", + "Total members:": "Total de miembros:", + "Total routes": "Rutas totales", + "Total size:": "Tamaño total:", + "Translation Version (Multi-language support)": "Versión de traducción (soporte multilingüe)", + "Tried pvesm path and manual detection methods": "Ruta pvesm probada y métodos de detección manual", + "Try Again": "Intentar otra vez", + "Try a different search term.": "Pruebe con un término de búsqueda diferente.", + "Try accessing": "Intenta acceder", + "Try automatic repair of detected issues": "Pruebe la reparación automática de los problemas detectados", + "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "Se eliminarán la autenticación de dos factores y los códigos de respaldo.", + "Type": "Tipo", + "Type the full disk path to confirm": "Escriba la ruta completa del disco para confirmar", + "Type:": "Tipo:", + "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "El valor escrito no coincide con el disco seleccionado. Operación cancelada.", + "UID in CT": "UID en TC", + "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "INDICACIONES DE ACTUALIZACIÓN - RESPUESTAS RECOMENDADAS:", + "USB Accelerators:": "Aceleradores USB:", + "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", + "UUP Dump script not found.": "No se encontró el script de volcado UUP.", + "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Creador de ISO Personalizado", + "Udev rules for Coral USB devices added and rules reloaded.": "Se agregaron reglas de Udev para dispositivos Coral USB y se recargaron reglas.", + "Udev rules for Coral USB devices already exist.": "Las reglas de Udev para dispositivos Coral USB ya existen.", + "Udev rules for Coral USB devices appended and rules reloaded.": "Se agregaron reglas de Udev para dispositivos Coral USB y se recargaron reglas.", + "Umbrel OS installer script by Helper Scripts\n\nVisit the GitHub repo to learn more, contribute, or support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm": "Script de instalación del sistema operativo Umbrel de Helper Scripts\n\nVisite el repositorio de GitHub para obtener más información, contribuir o apoyar el proyecto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm", + "Unable to detect Proxmox version.": "No se puede detectar la versión de Proxmox.", + "Understand the security implications of privileged containers": "Comprender las implicaciones de seguridad de los contenedores privilegiados", + "Uninstall Coral drivers and configuration": "Desinstalar los controladores y la configuración de Coral", + "Uninstall Fail2Ban": "Desinstalar Fail2Ban", + "Uninstall Lynis": "Desinstalar Lynis", + "Uninstall NFS Server": "Desinstalar el servidor NFS", + "Uninstall NVIDIA drivers and configuration": "Desinstalar los controladores y la configuración de NVIDIA", + "Uninstall Optimizations": "Desinstalar optimizaciones", + "Uninstall ProxMenux": "Desinstalar ProxMenux", + "Uninstall Samba Server": "Desinstalar el servidor Samba", + "Uninstallation Summary:": "Resumen de desinstalación:", + "Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Desinstalación completada. Presione Entrar para continuar...", + "Uninstalling Ceph...": "Desinstalando Ceph...", + "Uninstalling Fastfetch...": "Desinstalando Fastfetch...", + "Uninstalling Figurine...": "Desinstalando Figurilla...", + "Uninstalling amdgpu_top...": "Desinstalando amdgpu_top...", + "Uninstalling current NVIDIA driver before installing new version": "Desinstalar el controlador NVIDIA actual antes de instalar una nueva versión", + "Uninstalling intel-gpu-tools...": "Desinstalando intel-gpu-tools...", + "Uninstalling kexec-tools and removing custom service...": "Desinstalando kexec-tools y eliminando el servicio personalizado...", + "Uninstalling log2ram (all versions)...": "Desinstalando log2ram (todas las versiones)...", + "Universal Group Configuration:": "Configuración de grupo universal:", + "Universal Group:": "Grupo Universal:", + "Universal NFS server has been completely uninstalled!": "¡El servidor NFS universal se ha desinstalado por completo!", + "Universal compatibility: ENABLED": "Compatibilidad universal: HABILITADA", + "Universal group: NOT CONFIGURED": "Grupo universal: NO CONFIGURADO", + "Universal sharedfiles group configured with": "Grupo universal de archivos compartidos configurado con", + "Unknown": "Desconocido", + "Unknown CPU type. IOMMU might not be properly enabled.": "Tipo de CPU desconocido. Es posible que IOMMU no esté habilitado correctamente.", + "Unknown CPU vendor. Cannot determine IOMMU parameter.": "Proveedor de CPU desconocido. No se puede determinar el parámetro IOMMU.", + "Unknown GPU": "GPU desconocida", + "Unknown model": "Modelo desconocido", + "Unknown size": "Tamaño desconocido", + "Unknown storage controller": "Controlador de almacenamiento desconocido", + "Unmount NFS Share": "Desmontar recurso compartido NFS", + "Unmount Samba Share": "Desmontar Samba Compartir", + "Unmount and cleanup (LVM only):": "Desmontar y limpiar (solo LVM):", + "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Desmontarlo antes de continuar. El script verificará esto durante la ejecución.", + "Unmounted": "Desmontado", + "Unmounted successfully": "Desmontado exitosamente", + "Unmounted:": "Desmontado:", + "Unmounting": "Desmontaje", + "Unmounting disk...": "Desmontando disco...", + "Unprivileged": "Sin privilegios", + "Unprivileged Container Access": "Acceso a contenedores sin privilegios", + "Unprivileged container": "Contenedor sin privilegios", + "Unprivileged container selected:": "Contenedor sin privilegios seleccionado:", + "Unprivileged container — UID offset:": "Contenedor sin privilegios: compensación de UID:", + "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Los contenedores sin privilegios asignan sus UID a UID de host altos (por ejemplo, 100000+), que aparecen como \"otros\" en el sistema de archivos del host.", + "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Sin privilegios: acceso limitado (más seguro)", + "Unreachable": "Inalcanzable", + "Unsupported Filesystem": "Sistema de archivos no compatible", + "Unsupported Terminal": "Terminal no compatible", + "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato no compatible. Sólo se admiten archivos .ova y .ovf.", + "Unsupported output format:": "Formato de salida no admitido:", + "Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Actualice el repositorio de Ceph (solo si usa Ceph):", + "Update Debian repositories to Trixie:": "Actualice los repositorios de Debian a Trixie:", + "Update Export": "Actualizar Exportación", + "Update Lynis to latest version": "Actualice Lynis a la última versión", + "Update NVIDIA in LXC Containers": "Actualizar NVIDIA en contenedores LXC", + "Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Actualice el repositorio empresarial PVE (solo si usa Enterprise):", + "Update Proxmox package lists": "Actualizar las listas de paquetes de Proxmox", + "Update Share": "Actualizar Compartir", + "Update Status": "Estado de actualización", + "Update and upgrade all system packages": "Actualizar y actualizar todos los paquetes del sistema.", + "Update cancelled by user": "Actualización cancelada por el usuario", + "Update completed. Press Enter to continue...": "Actualización completada. Presione Entrar para continuar...", + "Update kernel to compatible version": "Actualizar el kernel a una versión compatible", + "Update package index:": "Actualizar índice del paquete:", + "Update system to latest PVE 8.4+ (if not done already):": "Actualice el sistema a la última versión de PVE 8.4+ (si aún no lo ha hecho):", + "Updated": "Actualizado", + "Updated sharedfiles group to GID: 101000": "Grupo de archivos compartidos actualizado a GID: 101000", + "Updates all Proxmox and Debian packages": "Actualiza todos los paquetes de Proxmox y Debian.", + "Updates and Packages Commands": "Comandos de actualizaciones y paquetes", + "Updates file is empty or unreadable.": "El archivo de actualizaciones está vacío o es ilegible.", + "Updating APT package lists...": "Actualizando listas de paquetes APT...", + "Updating Debian Bookworm → Trixie in sources.list...": "Actualizando Debian Bookworm → Trixie en fuentes.list...", + "Updating Figurine binary...": "Actualizando el binario de Figurilla...", + "Updating Lynis to the latest version...": "Actualizando Lynis a la última versión...", + "Updating PVE application manager...": "Actualizando el administrador de aplicaciones PVE...", + "Updating amdgpu_top...": "Actualizando amdgpu_top...", + "Updating cluster certificates...": "Actualizando certificados de clúster...", + "Updating initramfs (this may take a minute)...": "Actualizando initramfs (esto puede tardar un minuto)...", + "Updating initramfs for all kernels...": "Actualizando initramfs para todos los kernels...", + "Updating initramfs, GRUB, and EFI boot, patience...": "Actualizando initramfs, GRUB y arranque EFI, paciencia...", + "Updating journald to store info-level messages...": "Actualizando el diario para almacenar mensajes a nivel de información...", + "Updating kernel panic configuration...": "Actualizando la configuración de pánico del kernel...", + "Updating package lists...": "Actualizando listas de paquetes...", + "Updating pve-enterprise.list (if present) to Trixie...": "Actualizando pve-enterprise.list (si está presente) a Trixie...", + "Updating release channel configuration...": "Actualizando la configuración del canal de lanzamiento...", + "Upgrade Ceph to compatible version": "Actualice Ceph a una versión compatible", + "Upgrade PVE 8 to PVE 9": "Actualiza PVE 8 a PVE 9", + "Upgrade assistant: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)": "Asistente de actualización: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)", + "Upgrade canceled by user": "Actualización cancelada por el usuario", + "Upgrade one node at a time": "Actualice un nodo a la vez", + "Upgrade to Proxmox VE 9": "Actualice a Proxmox VE 9", + "Upgrading NVIDIA utils (Arch)...": "Actualizando las utilidades de NVIDIA (Arch)...", + "Uptime and who is logged in": "Tiempo de actividad y quién ha iniciado sesión", + "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilice \"Verificar el progreso de la prueba\" para ver los resultados.", + "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilice 'Exportar a archivo' para guardarlo e inspeccionarlo manualmente.", + "Use Default Settings?": "¿Usar configuración predeterminada?", + "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Utilice ESPACIO para seleccionar, ENTRAR para confirmar", + "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilice ESPACIO para seleccionar/deseleccionar, ENTER para confirmar", + "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilice SSH o acceso a terminal (se recomienda SSH)", + "Use a custom SSH key?": "¿Usar una clave SSH personalizada?", + "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilice un LXC privilegiado para flujos de trabajo de servidor/cliente NFS.", + "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilice un LXC privilegiado para flujos de trabajo de cliente/servidor Samba.", + "Use as-is — keep data and filesystem": "Úselo tal cual: mantenga los datos y el sistema de archivos", + "Use content types according to your use case.": "Utilice tipos de contenido según su caso de uso.", + "Use default (Yes)": "Usar predeterminado (Sí)", + "Use default group:": "Usar grupo predeterminado:", + "Use enterprise URL if you have subscription.": "Utilice la URL empresarial si tiene una suscripción.", + "Use existing VirtIO ISO from storage": "Utilice VirtIO ISO existente desde el almacenamiento", + "Use existing filesystem": "Usar el sistema de archivos existente", + "Use existing: mount without formatting": "Usar existente: montar sin formatear", + "Use images only if the directory is on suitable storage.": "Utilice imágenes sólo si el directorio está en un almacenamiento adecuado.", + "Use mp1/mp2/... for extra mount points.": "Utilice mp1/mp2/... para puntos de montaje adicionales.", + "Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Úselo solo cuando los contenedores sin privilegios no puedan satisfacer sus necesidades.", + "Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Utilice la opción 1 para agregar un disco local (como almacenamiento Proxmox y/o como montaje de host).", + "Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Utilice la opción 1 para agregar un destino iSCSI como almacenamiento Proxmox.", + "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilice la opción Limpieza guiada para solucionar problemas de forma segura", + "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilice la opción Reparación guiada para solucionar problemas de forma segura", + "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilice estos comandos en su host Proxmox para acceder a la terminal de un contenedor LXC:", + "Use this disk for backup?": "¿Usar este disco para respaldo?", + "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilice tmux o screen para evitar interrupciones", + "Use:": "Usar:", + "Useful System Commands": "Comandos útiles del sistema", + "Useful to verify options/content after script execution.": "Útil para verificar opciones/contenido después de la ejecución del script.", + "User": "Usuario", + "User account exists on server": "La cuenta de usuario existe en el servidor.", + "User activity and uptime": "Actividad del usuario y tiempo de actividad", + "User chose not to remove NetworkManager": "El usuario decidió no eliminar NetworkManager", + "User chose to exit for manual backup creation.": "El usuario eligió salir para la creación manual de la copia de seguridad.", + "Username": "Nombre de usuario", + "Username (e.g. root@pam or user@pbs!token):": "Nombre de usuario (por ejemplo, root@pam o usuario@pbs!token):", + "Username and password": "Nombre de usuario y contraseña", + "Username and password will be cleared.": "Se borrarán el nombre de usuario y la contraseña.", + "Username cannot be empty.": "El nombre de usuario no puede estar vacío.", + "Username is correct": "El nombre de usuario es correcto", + "Username:": "Nombre de usuario:", + "Users:": "Usuarios:", + "Using Proxmox PBS:": "Usando Proxmox PBS:", + "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Se recomienda usar UUID en lugar de /dev/sdX.", + "Using advanced configuration": "Usando configuración avanzada", + "Using default Proxmox logo...": "Usando el logotipo predeterminado de Proxmox...", + "Using existing encryption key:": "Usando la clave de cifrado existente:", + "Using manual PBS:": "Usando PBS manual:", + "Utilities Installation Menu": "Menú de instalación de utilidades", + "Utilities Menu": "Menú de utilidades", + "Utilities Verification": "Verificación de servicios públicos", + "Utilities and Tools": "Utilidades y herramientas", + "Utilities installation completed": "Instalación de servicios públicos completada", + "VFIO device IDs removed from /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID de dispositivos VFIO eliminados de /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "VFIO modules configured in /etc/modules": "Módulos VFIO configurados en /etc/modules", + "VFIO modules configured.": "Módulos VFIO configurados.", + "VFIO modules in /etc/modules": "Módulos VFIO en /etc/modules", + "VFIO modules removed from /etc/modules": "Módulos VFIO eliminados de /etc/modules", + "VLAN": "VLAN", + "VM": "máquina virtual", + "VM Conflict Policy": "Política de conflictos de máquinas virtuales", + "VM ID": "ID de máquina virtual", + "VM ID:": "ID de máquina virtual:", + "VM Must Be Stopped": "La máquina virtual debe detenerse", + "VM Name": "Nombre de la máquina virtual", + "VM Storage (images, backup)": "Almacenamiento de VM (imágenes, respaldo)", + "VM and CT Management Commands": "Comandos de gestión de VM y CT", + "VM creation cancelled before disk planning.": "La creación de VM se canceló antes de la planificación del disco.", + "VM creation cancelled by user.": "Creación de VM cancelada por el usuario.", + "VM creation completed": "Creación de VM completada", + "VM creation completed with GPU passthrough configured.": "La creación de VM se completó con el paso a través de GPU configurado.", + "VM creation completed. GPU passthrough was not applied.": "Se completó la creación de la máquina virtual. No se aplicó la transferencia de GPU.", + "VM creation completed. GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Se completó la creación de la máquina virtual. Se omitió el paso de GPU (no se detectó ninguna GPU compatible).", + "VM creation failed or was cancelled during storage setup.": "La creación de la máquina virtual falló o se canceló durante la configuración del almacenamiento.", + "VM description configured": "Descripción de VM configurada", + "VM imported successfully": "VM importada exitosamente", + "VM is running": "La máquina virtual se está ejecutando", + "VM is still running. Export cancelled.": "La máquina virtual todavía está ejecutándose. Exportación cancelada.", + "VM passthrough configuration failed. Review the log and VM config.": "Error en la configuración de paso a través de VM. Revise el registro y la configuración de la VM.", + "VM passthrough requires exclusive VFIO binding of the GPU.": "El paso de VM requiere un enlace VFIO exclusivo de la GPU.", + "VM selected:": "Máquina virtual seleccionada:", + "VM shell created:": "Shell de VM creado:", + "VM started": "VM iniciada", + "VM stopped": "VM detenida", + "VM:": "Máquina virtual:", + "VMID in use": "VMID en uso", + "VMID must be a number.": "VMID debe ser un número.", + "Valid backups for all VMs/CTs": "Copias de seguridad válidas para todas las VM/CT", + "Validating Proxmox 9 repositories (checking 'proxmox-ve' candidate)...": "Validando repositorios de Proxmox 9 (marcando el candidato 'proxmox-ve')...", + "Validating credentials with server": "Validar credenciales con el servidor", + "Validating disk safety...": "Validando la seguridad del disco...", + "Verbose pool status": "Estado detallado del grupo", + "Verification": "Verificación", + "Verify IOMMU group for PCI device": "Verificar el grupo IOMMU para el dispositivo PCI", + "Verify Options > OS Type — currently set to:": "Verificar opciones > Tipo de sistema operativo: actualmente configurado en:", + "Verify PVE version (must be 8.4.1 or newer):": "Verifique la versión de PVE (debe ser 8.4.1 o más reciente):", + "Verify active exports:": "Verificar exportaciones activas:", + "Verify bridge assignment and NIC model — change to VirtIO if guest drivers are available": "Verifique la asignación del puente y el modelo de NIC: cambie a VirtIO si hay controladores invitados disponibles", + "Verify iSCSI sessions and storage status:": "Verifique las sesiones iSCSI y el estado del almacenamiento:", + "Verify inside container:": "Verificar el interior del contenedor:", + "Verify installations": "Verificar instalaciones", + "Verify mount:": "Verificar montaje:", + "Verify the conversion:": "Verifique la conversión:", + "Verifying Ceph installation...": "Verificando la instalación de Ceph...", + "Verifying Ceph packages availability...": "Verificando la disponibilidad de los paquetes de Ceph...", + "Verifying all utilities status": "Verificar el estado de todos los servicios públicos", + "Verifying disk accessibility in CT": "Verificación de la accesibilidad del disco en CT", + "Version": "Versión", + "Version Change Detected": "Cambio de versión detectado", + "Version info not available": "Información de versión no disponible", + "Version:": "Versión:", + "Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versión: negociación automática (NFSv3/NFSv4)", + "Versions shown are compatible with your kernel. Latest available is recommended in most cases.": "Las versiones mostradas son compatibles con su kernel. En la mayoría de los casos se recomienda la última versión disponible.", + "View CIFS Mounts (pvesm + fstab)": "Ver montajes CIFS (pvesm + fstab)", + "View Current Exports": "Ver exportaciones actuales", + "View Current Mounts": "Ver montajes actuales", + "View Current Shares": "Ver acciones actuales", + "View Disk Storages": "Ver almacenamientos en disco", + "View Mount Points": "Ver puntos de montaje", + "View NFS Mounts (pvesm + fstab)": "Ver montajes NFS (pvesm + fstab)", + "View backup metadata": "Ver metadatos de respaldo", + "View existing folders in /mnt": "Ver carpetas existentes en /mnt", + "View iSCSI Storages": "Ver almacenamientos iSCSI", + "View raw CT configuration file": "Ver archivo de configuración CT sin formato", + "View raw VM configuration file": "Ver el archivo de configuración de VM sin formato", + "View restore plan": "Ver plan de restauración", + "View self-test log": "Ver registro de autoprueba", + "VirtIO (advanced - high performance)": "VirtIO (avanzado - alto rendimiento)", + "VirtIO ISO not found after selection.": "VirtIO ISO no encontrado después de la selección.", + "VirtIO ISO selection cancelled.": "Selección VirtIO ISO cancelada.", + "VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "La ISO del controlador VirtIO se descargó correctamente.", + "Virtual Disks Created:": "Discos virtuales creados:", + "Virtual Environment": "Entorno Virtual", + "Virtual Environment:": "Entorno virtual:", + "Virtual Function": "Función Virtual", + "Virtual Function (parent PF:": "Función virtual (PF principal:", + "Virtual Machine ID": "ID de máquina virtual", + "Virtual disk": "disco virtual", + "Virtual disks": "Discos virtuales", + "Virtual display already set to": "Pantalla virtual ya configurada en", + "Virtual display changed from": "La pantalla virtual cambió de", + "Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Pantalla virtual normalizada a vga: std (compatibilidad)", + "Virtual display set to": "Pantalla virtual configurada en", + "Virtual interface (normal)": "Interfaz virtual (normal)", + "Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visite https://osx-proxmox.com para obtener más información.", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visite el sitio web para descubrir más scripts, mantenerse actualizado con las últimas actualizaciones y respaldar el proyecto:", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visite el sitio web para descubrir más scripts, mantenerse actualizado con las últimas actualizaciones y respaldar el proyecto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE", + "Vulnerability detection": "Detección de vulnerabilidades", + "WARNING": "ADVERTENCIA", + "WARNING — This backup contains paths that are risky to restore on a running system:": "ADVERTENCIA: esta copia de seguridad contiene rutas cuya restauración es riesgosa en un sistema en ejecución:", + "WARNING — You selected risky paths for live restore:": "ADVERTENCIA: Seleccionó rutas riesgosas para la restauración en vivo:", + "WARNING: All data on selected disk will be ERASED if formatted.": "ADVERTENCIA: Todos los datos del disco seleccionado se BORRARÁN si se formatea.", + "WARNING: The NFS server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted (data stays on the server).": "ADVERTENCIA: El servidor NFS no se ve afectado. El contenido del directorio de montaje NO se elimina (los datos permanecen en el servidor).", + "WARNING: The Samba server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted.": "ADVERTENCIA: El servidor Samba no se ve afectado. El contenido del directorio de montaje NO se elimina.", + "WARNING: The selected directory is not empty!": "ADVERTENCIA: ¡El directorio seleccionado no está vacío!", + "WARNING: This disk has a mounted partition.": "ADVERTENCIA: Este disco tiene una partición montada.", + "WARNING: This disk is also assigned to:": "ADVERTENCIA: Este disco también está asignado a:", + "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "ADVERTENCIA: Se hace referencia a este disco en una configuración de VM/LXC detenida.", + "WARNING: This is a single GPU system": "ADVERTENCIA: Este es un sistema de GPU única", + "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "ADVERTENCIA: Esto puede provocar una breve desconexión.", + "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ADVERTENCIA: Esta operación formateará el disco.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ADVERTENCIA: Esto elimina el almacenamiento de Proxmox. El servidor NFS no se ve afectado.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ADVERTENCIA: Esto elimina el almacenamiento de Proxmox. El servidor Samba no se ve afectado.", + "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ADVERTENCIA: Esto BORRARÁ todos los datos de este disco.", + "WARNING: This will FORMAT the disk": "ADVERTENCIA: Esto formateará el disco.", + "WARNING: This will completely remove NFS server from the CT.": "ADVERTENCIA: Esto eliminará completamente el servidor NFS del CT.", + "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "ADVERTENCIA: Esto eliminará completamente el servidor Samba del CT.", + "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ADVERTENCIA: Está a punto de eliminar este almacenamiento de Proxmox:", + "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "ADVERTENCIA: Está a punto de quitar este soporte de disco:", + "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SE BORRARÁN PERMANENTEMENTE.", + "Wait for each node to complete before starting next": "Espere a que se complete cada nodo antes de comenzar el siguiente", + "Warning": "Advertencia", + "Warning: Auth key should start with 'tskey-'": "Advertencia: la clave de autenticación debe comenzar con 'tskey-'", + "Warning: Disk Images on CIFS": "Advertencia: imágenes de disco en CIFS", + "Warning: Limited PCI Reset Support": "Advertencia: soporte limitado para reinicio de PCI", + "Warning: both VMs have autostart enabled (onboot=1).": "Advertencia: ambas máquinas virtuales tienen el inicio automático habilitado (onboot=1).", + "Warnings": "Advertencias", + "Website": "Sitio web", + "What do you want to do?": "¿Qué es lo que quieres hacer?", + "What would you like to do?": "¿Qué te gustaría hacer?", + "When asked to select a disk, click Load Driver and load the VirtIO drivers.": "Cuando se le solicite seleccionar un disco, haga clic en Cargar controlador y cargue los controladores VirtIO.", + "When this GPU is passed through to a VM, the Proxmox host will lose all video output on the physical monitor.": "Cuando esta GPU pasa a una VM, el host Proxmox perderá toda la salida de video en el monitor físico.", + "Where are the backup archives stored?": "¿Dónde se almacenan los archivos de respaldo?", + "Where do you want the host folder?": "¿Dónde quieres la carpeta host?", + "Where do you want to mount inside container?": "¿Dónde desea montar dentro del contenedor?", + "Where do you want to mount the NFS export?": "¿Dónde desea montar la exportación NFS?", + "Where do you want to mount the Samba share?": "¿Dónde quieres montar el recurso compartido Samba?", + "Where is the OVA/OVF file located?": "¿Dónde se encuentra el archivo OVA/OVF?", + "Where to mount inside container?": "¿Dónde montarlo dentro del contenedor?", + "While the server allows guest listing, no shares are actually accessible without authentication.": "Si bien el servidor permite la lista de invitados, en realidad no se puede acceder a ningún recurso compartido sin autenticación.", + "Will be configured now": "Se configurará ahora", + "Windows Installation Options": "Opciones de instalación de Windows", + "Windows path:": "Ruta de Windows:", + "Wipe all — erase partitions + metadata": "Limpiar todo: borrar particiones + metadatos", + "Wipe all — remove partitions + metadata": "Limpiar todo: eliminar particiones + metadatos", + "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Limpiar firmas antiguas y tabla de particiones (DESTRUCTIVO):", + "Wiping existing partition table...": "Limpiando la tabla de particiones existente...", + "Wiping partitions and metadata...": "Limpiando particiones y metadatos...", + "With warnings": "Con advertencias", + "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sin reinicio del nivel de función (FLR), el paso a través no se considera confiable", + "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sin una ruta de reinicio utilizable, la confiabilidad del paso a través es pobre y la VM", + "Working directory:": "Directorio de trabajo:", + "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funciona con tipos de almacenamiento LVM, ZFS y BTRFS", + "Would you like to see the current": "¿Quieres ver la actualidad?", + "Write access confirmed for user:": "Acceso de escritura confirmado para el usuario:", + "Write access confirmed.": "Acceso de escritura confirmado.", + "Write access test FAILED for user:": "La prueba de acceso de escritura FALLÓ para el usuario:", + "Write access verified for user:": "Acceso de escritura verificado para el usuario:", + "Yes": "Sí", + "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Está a punto de aplicar TODOS los cambios, incluidos los caminos riesgosos.", + "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Está conectado a través de SSH y rutas de restauración relacionadas con la red seleccionadas.", + "You can add it manually through:": "Puedes agregarlo manualmente a través de:", + "You can add servers manually.": "Puede agregar servidores manualmente.", + "You can enter the export path manually.": "Puede ingresar la ruta de exportación manualmente.", + "You can enter the share name manually.": "Puede ingresar el nombre del recurso compartido manualmente.", + "You can now monitor your AMD GPU using:": "Ahora puedes monitorear tu GPU AMD usando:", + "You can now monitor your Intel GPU using:": "Ahora puedes monitorear tu GPU Intel usando:", + "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Ahora puede seleccionar dispositivos Controlador/NVMe en el Plan de almacenamiento.", + "You can reboot later manually.": "Puede reiniciar más tarde manualmente.", + "You can restore it anytime with": "Puedes restaurarlo en cualquier momento con", + "You can restore the backup with": "Puede restaurar la copia de seguridad con", + "You can run a security audit with:": "Puede ejecutar una auditoría de seguridad con:", + "You can still install amdgpu_top if needed.": "Aún puedes instalar amdgpu_top si es necesario.", + "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Aún puede instalar intel-gpu-tools si es necesario.", + "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Aún puedes montar este recurso compartido para acceso de SÓLO LECTURA.", + "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Puede utilizar las siguientes credenciales para iniciar sesión en la máquina virtual de Nextcloud:", + "You may need to run 'pveceph install' manually": "Es posible que tengas que ejecutar 'pveceph install' manualmente", + "You must select a logo to continue.": "Debes seleccionar un logotipo para continuar.", + "You must select at least one mount method to continue.": "Debe seleccionar al menos un método de montaje para continuar.", + "You need to use username and password authentication.": "Debe utilizar la autenticación de nombre de usuario y contraseña.", + "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Seleccionó el contenido de 'Imagen de disco' en un almacenamiento CIFS/SMB.", + "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Ahora debería poder acceder a la interfaz web de Proxmox.", + "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Necesitará una clave de autenticación de Tailscale de: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", + "Your SSH Public Key:": "Su clave pública SSH:", + "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Se eliminó la configuración de ZFS ARC (los valores predeterminados del kernel se aplicarán al reiniciar)", + "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Archivo de configuración ZFS ARC creado/actualizado correctamente", + "ZFS ARC configuration is up to date": "La configuración de ZFS ARC está actualizada", + "ZFS ARC optimization completed": "Optimización ZFS ARC completada", + "ZFS Management Commands": "Comandos de gestión ZFS", + "ZFS Pool Name": "Nombre del grupo ZFS", + "ZFS auto-snapshot installation and configuration completed": "Instalación y configuración de instantánea automática de ZFS completadas", + "ZFS autotrim already enabled for pool:": "Autotrim ZFS ya habilitado para el grupo:", + "ZFS autotrim disabled for pool:": "Autotrim ZFS deshabilitado para el grupo:", + "ZFS autotrim enabled for pool:": "Autotrim ZFS habilitado para el grupo:", + "ZFS autotrim is not supported for pool:": "El recorte automático de ZFS no es compatible con el grupo:", + "ZFS autotrim setup completed": "Configuración de ajuste automático de ZFS completada", + "ZFS command history": "Historial de comandos ZFS", + "ZFS configuration": "Configuración ZFS", + "ZFS member detected": "Miembro ZFS detectado", + "ZFS not detected. Nothing to disable.": "ZFS no detectado. Nada que desactivar.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS ARC optimization.": "ZFS no detectado. Saltándose la optimización ZFS ARC.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS autotrim.": "ZFS no detectado. Saltarse el recorte automático de ZFS.", + "ZFS pool": "grupo ZFS", + "ZFS pool created": "Grupo ZFS creado", + "ZFS pool created and mounted at": "Grupo ZFS creado y montado en", + "ZFS pool exported:": "Grupo ZFS exportado:", + "ZFS pool is not available after creation:": "El grupo ZFS no está disponible después de la creación:", + "ZFS pool not found:": "Grupo ZFS no encontrado:", + "ZFS pool:": "Grupo ZFS:", + "ZFS storage added successfully to Proxmox!": "¡Almacenamiento ZFS agregado exitosamente a Proxmox!", + "ZFS tools not found. Install zfsutils-linux and retry.": "No se encontraron herramientas ZFS. Instale zfsutils-linux y vuelva a intentarlo.", + "ZFS:": "ZFS:", + "Zero all data — partition table preserved, data wiped": "Cero todos los datos: tabla de particiones preservada, datos borrados", + "Zero all data — partition table preserved": "Cero todos los datos: se conserva la tabla de particiones", + "Zeroing partition": "Partición de puesta a cero", + "active VF(s)": "FV activas", + "active VFs": "FV activas", + "active Virtual Functions. Changing its driver binding would destroy every VF.": "Funciones virtuales activas. Cambiar la vinculación del controlador destruiría todos los VF.", + "after copy; source tree is incomplete.": "después de la copia; El árbol fuente está incompleto.", + "after update.": "después de la actualización.", + "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534": "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534", + "amdgpu_top installed successfully": "amdgpu_top instalado correctamente", + "amdgpu_top is already installed:": "amdgpu_top ya está instalado:", + "amdgpu_top is not installed": "amdgpu_top no está instalado", + "amdgpu_top is up to date": "amdgpu_top está actualizado", + "amdgpu_top uninstalled successfully": "amdgpu_top se desinstaló exitosamente", + "amdgpu_top updated to": "amdgpu_top actualizado a", + "and": "y", + "and could not be unmounted — disk may be busy.": "y no se pudo desmontar; es posible que el disco esté ocupado.", + "and upgrade the system (disables the enterprise repo)": "y actualizar el sistema (deshabilita el repositorio empresarial)", + "apex device node not found yet; a reboot may be required.": "el nodo del dispositivo Apex aún no se ha encontrado; Es posible que sea necesario reiniciar.", + "apex group and udev rules are in place.": "Las reglas del grupo Apex y de udev están vigentes.", + "apex group removed.": "grupo ápice eliminado.", + "apex group still has members; left in place:": "el grupo principal todavía tiene miembros; dejado en su lugar:", + "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "El módulo del kernel de Apex no está cargado en el host. Primero ejecute \"Instalar Coral en el host\" o el contenedor no verá /dev/apex_0.", + "appears to be part of a": "parece ser parte de un", + "applying minimal banner patch": "aplicando un parche de banner mínimo", + "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update devolvió advertencias. Continuando de todos modos; controlar", + "as": "como", + "automatically. Install it manually inside the container.": "automáticamente. Instálelo manualmente dentro del contenedor.", + "automatically. Reboot LXC to fully release.": "automáticamente. Reinicie LXC para liberarlo por completo.", + "available for LXC bind-mounts via 'LXC Mount Manager'": "disponible para montajes de enlace LXC a través de 'LXC Mount Manager'", + "available in this same GPU and TPU menu.": "disponible en este mismo menú de GPU y TPU.", + "backup at /etc/fstab.proxmenux.bak": "copia de seguridad en /etc/fstab.proxmenux.bak", + "ban": "prohibición", + "blocking issue(s).": "problema(s) de bloqueo.", + "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs: almacenamiento de directorios de Proxmox (instantáneas, compresión)", + "btrfs — snapshots and compression": "btrfs: instantáneas y compresión", + "bytes": "bytes", + "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (aplicado en el recurso compartido NFS de este host)", + "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod falló: el servidor NFS puede estar restringiendo los cambios desde la raíz", + "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod falló: probablemente CT sin privilegios contra el montaje de enlace del host. Regresando a ACL.", + "content:": "contenido:", + "default": "por defecto", + "delete the credentials file (if any)": "eliminar el archivo de credenciales (si corresponde)", + "delete the matching line from /etc/fstab": "elimine la línea coincidente de /etc/fstab", + "descriptor + VMDK files": "descriptor + archivos VMDK", + "device(s) added to VM": "Dispositivo(s) agregado(s) a la VM", + "devices": "dispositivos", + "did not become ready. Skipping.": "no estuvo listo. Salto a la comba.", + "disk(s) added to CT": "disco(s) agregado(s) a CT", + "disk(s) added to VM": "discos agregados a la VM", + "dkms.conf generated.": "dkms.conf generado.", + "does not exist. Exiting.": "no existe. Saliendo.", + "driver:": "conductor:", + "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portátil: Windows/Linux/macOS)", + "exFAT tools installed successfully.": "Herramientas exFAT instaladas correctamente.", + "ext4 — Proxmox dir storage (recommended)": "ext4 — Almacenamiento de directorios de Proxmox (recomendado)", + "ext4 — recommended, most compatible": "ext4: recomendado, más compatible", + "fail2ban-client could not communicate with the server": "El cliente fail2ban no pudo comunicarse con el servidor.", + "fail2ban-client successfully communicated with the server": "El cliente fail2ban se comunicó exitosamente con el servidor.", + "failed:": "fallido:", + "feranick fork unreachable. Falling back to google/gasket-driver...": "horquilla feranick inalcanzable. Volviendo a google/gasket-driver...", + "feranick/gasket-driver cloned (actively maintained, kernel 6.12+ ready).": "feranick/gasket-driver clonado (mantenido activamente, kernel 6.12+ listo).", + "file?": "¿archivo?", + "files/folders": "archivos/carpetas", + "filesystem. Skipping format.": "sistema de archivos. Saltar formato.", + "filesystem...": "sistema de archivos...", + "for better performance and stability": "para un mejor rendimiento y estabilidad", + "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "para esta política y puede fallar después del primer uso o en inicios posteriores de la máquina virtual.", + "formatted as": "formateado como", + "found": "encontró", + "from Proxmox web interface (you will be asked)": "desde la interfaz web de Proxmox (se le preguntará)", + "from container": "del contenedor", + "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "Primero desde el menú GPU y Coral-TPU, luego ejecute esta opción nuevamente.", + "fstab entry exists": "la entrada fstab existe", + "fstab line:": "línea fstab:", + "gasket DKMS entries removed.": "Se quitaron las entradas DKMS de la junta.", + "gawk installed": "mirándose instalado", + "google/gasket-driver cloned (fallback — will apply local patches).": "google/gasket-driver clonado (respaldo: aplicará parches locales).", + "gpg not found; trying apt-key fallback": "gpg no encontrado; probando el respaldo de clave apta", + "gzip replaced with pigz wrapper successfully": "gzip reemplazado con el contenedor pigz exitosamente", + "has": "tiene", + "has only": "solo tiene", + "host fstab only (not registered as Proxmox storage)": "host fstab solamente (no registrado como almacenamiento Proxmox)", + "hostpci entries for all IOMMU group devices": "entradas hostpci para todos los dispositivos del grupo IOMMU", + "hostpci entries for selected GPU functions (full IOMMU group will be enforced after reboot)": "Entradas de hostpci para funciones de GPU seleccionadas (el grupo IOMMU completo se aplicará después del reinicio)", + "hour(s)": "horas)", + "iSCSI Content Type": "Tipo de contenido iSCSI", + "iSCSI Daemon (iscsid): RUNNING": "Demonio iSCSI (iscsid): EN EJECUCIÓN", + "iSCSI Daemon (iscsid): STOPPED": "Demonio iSCSI (iscsid): DETENIDO", + "iSCSI Host Manager - Proxmox Host": "Administrador de host iSCSI - Host Proxmox", + "iSCSI Initiator: AVAILABLE": "Iniciador iSCSI: DISPONIBLE", + "iSCSI Initiator: NOT INSTALLED": "Iniciador iSCSI: NO INSTALADO", + "iSCSI Portal": "Portal iSCSI", + "iSCSI Storages in Proxmox": "Almacenamientos iSCSI en Proxmox", + "iSCSI Storages:": "Almacenamientos iSCSI:", + "iSCSI discovery failed": "Falló el descubrimiento de iSCSI", + "iSCSI port": "puerto iSCSI", + "iSCSI service is running on the target": "El servicio iSCSI se está ejecutando en el objetivo.", + "iSCSI storage added successfully to Proxmox!": "¡Almacenamiento iSCSI agregado exitosamente a Proxmox!", + "iSCSI storage provides raw block devices for VM disk images.": "El almacenamiento iSCSI proporciona dispositivos de bloques sin formato para imágenes de disco de VM.", + "iSCSI tools installed": "Herramientas iSCSI instaladas", + "iftop usage": "uso de iftop", + "imported:": "importado:", + "in CT": "en TC", + "initramfs updated": "initramfs actualizado", + "initramfs updated.": "initramfs actualizado.", + "installed but command not immediately available": "instalado pero el comando no está disponible inmediatamente", + "installed correctly and available": "instalado correctamente y disponible", + "installed in CT": "instalado en TC", + "installed inside CT": "instalado dentro de CT", + "installed successfully.": "instalado exitosamente.", + "intel-gpu-tools installed successfully": "Intel-gpu-tools instalado correctamente", + "intel-gpu-tools is already installed:": "Intel-gpu-tools ya está instalado:", + "intel-gpu-tools is up to date": "Intel-gpu-tools está actualizado", + "intel-gpu-tools uninstalled successfully": "Intel-gpu-tools se desinstaló exitosamente", + "intel-gpu-tools updated to": "Intel-gpu-tools actualizado a", + "intel_iommu/amd_iommu is set in cmdline but no IOMMU groups exist — IOMMU appears disabled in BIOS. Enable VT-d / AMD-Vi in firmware before continuing.": "intel_iommu/amd_iommu está configurado en cmdline pero no existen grupos IOMMU; IOMMU aparece deshabilitado en BIOS. Habilite VT-d/AMD-Vi en el firmware antes de continuar.", + "interfaces": "interfaces", + "into an LXC.": "en un LXC.", + "iperf3 - Bandwidth test": "iperf3 - Prueba de ancho de banda", + "iperf3 - Bandwidth test (Client mode)": "iperf3 - Prueba de ancho de banda (modo cliente)", + "iperf3 - Bandwidth test (Server mode)": "iperf3 - Prueba de ancho de banda (modo servidor)", + "iperf3 client": "cliente iperf3", + "iperf3 client output": "salida del cliente iperf3", + "iperf3 server": "servidor iperf3", + "iperf3 server is running on": "El servidor iperf3 se está ejecutando.", + "iperf3 server output": "salida del servidor iperf3", + "iperf3 test failed": "La prueba iperf3 falló", + "iptraf-ng usage": "uso de iptraf-ng", + "is UNPRIVILEGED.": "NO ES PRIVILEGIADO.", + "is a Physical Function with": "es una función física con", + "is already assigned to the following VM(s) or CT(s):": "ya está asignado a las siguientes VM o CT:", + "is already installed. Do you want to reinstall it? This will perform a clean uninstall first.": "ya está instalado. ¿Quieres reinstalarlo? Esto realizará primero una desinstalación limpia.", + "is already unprivileged.": "ya no tiene privilegios.", + "is an SR-IOV Virtual Function (VF). Its parent Physical Function is": "es una función virtual SR-IOV (VF). Su función física principal es", + "is in use by running VM": "está en uso ejecutando VM", + "is in use by the following running VM(s) or CT(s):": "está en uso por las siguientes VM o CT en ejecución:", + "is mounted at": "está montado en", + "is not configured as machine type q35.": "no está configurado como tipo de máquina q35.", + "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "no está en la lista compatible con patch.sh. Es posible que el parche no funcione o falle; revise el archivo README de keylase/nvidia-patch antes de continuar.", + "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "se hace referencia en las siguientes VM/CT detenidas:", + "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore es adecuado para el registro de autenticación", + "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "drop-in de diario creado: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", + "journald log level restored": "nivel de registro diario restaurado", + "journald restarted - auth messages will now be stored": "Journald reiniciado: los mensajes de autenticación ahora se almacenarán", + "jq is required for this operation but is not installed.": "Se requiere jq para esta operación pero no está instalado.", + "jq is required to apply updates from this menu.": "Se requiere jq para aplicar actualizaciones desde este menú.", + "keep-daily (0 disables)": "mantener diario (0 deshabilitados)", + "keep-hourly (0 disables)": "mantener cada hora (0 inhabilitaciones)", + "keep-last (0 disables)": "mantener último (0 desactiva)", + "keep-monthly (0 disables)": "mantener mensualmente (0 deshabilitados)", + "keep-weekly (0 disables)": "mantener semanal (0 inhabilitaciones)", + "keep-yearly (0 disables)": "mantener anual (0 inhabilitaciones)", + "keeping current settings": "manteniendo la configuración actual", + "kexec configured successfully. Use the command: reboot-quick": "kexec configurado correctamente. Utilice el comando: reinicio rápido", + "kexec-pve service enabled": "servicio kexec-pve habilitado", + "kexec-pve service file created": "archivo de servicio kexec-pve creado", + "kexec-tools and related settings removed": "Se eliminaron kexec-tools y configuraciones relacionadas", + "kexec-tools installed successfully": "kexec-tools instalado correctamente", + "kexec-tools is not installed or already removed.": "kexec-tools no está instalado o ya se ha eliminado.", + "log2ram completely removed from system": "log2ram completamente eliminado del sistema", + "manually inside the container before starting it.": "manualmente dentro del contenedor antes de ponerlo en marcha.", + "manually inside the container.": "manualmente dentro del contenedor.", + "maximum performance": "máximo rendimiento", + "may be closed — trying discovery anyway...": "puede estar cerrado; intentando el descubrimiento de todos modos...", + "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs no encontrado. Instale btrfs-progs y vuelva a intentarlo.", + "mount.cifs command not found after installation.": "El comando mount.cifs no se encuentra después de la instalación.", + "mount.nfs command not found after installation.": "El comando mount.nfs no se encuentra después de la instalación.", + "nftables not available - using iptables ban action": "nftables no disponible - usando la acción de prohibición de iptables", + "no password": "sin contraseña", + "no_root_squash": "no_root_squash", + "not found.": "extraviado.", + "not installed": "no instalado", + "not reliable on this hardware due to the following limitations": "No es confiable en este hardware debido a las siguientes limitaciones.", + "nouveau driver has been blacklisted.": "El nuevo conductor ha sido incluido en la lista negra.", + "nouveau module unloaded after initramfs rebuild.": "El módulo nouveau se descargó después de la reconstrucción de initramfs.", + "nouveau module unloaded successfully.": "El módulo nouveau se descargó correctamente.", + "nouveau still active. Proceeding with installation. A reboot will be required for the driver to work.": "nouveau sigue activo. Continuando con la instalación. Será necesario reiniciar para que el controlador funcione.", + "now?": "¿ahora?", + "nvidia-smi not found after install. Check log:": "nvidia-smi no se encuentra después de la instalación. Registro de verificación:", + "nvidia-smi not found in PATH. Please verify the driver installation.": "nvidia-smi no encontrado en RUTA. Verifique la instalación del controlador.", + "nvidia-smi not found in container": "nvidia-smi no encontrado en el contenedor", + "of": "de", + "of free disk space.": "de espacio libre en disco.", + "older firmware may increase passthrough instability": "el firmware más antiguo puede aumentar la inestabilidad del paso", + "on SSD/NVMe pools that support discard": "en grupos de SSD/NVMe que admiten descarte", + "or format it manually using external tools.": "o formatéelo manualmente utilizando herramientas externas.", + "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "o utilice el Administrador de montaje ProxMenux LXC.", + "parent PF:": "padre PF:", + "partition(s). Partition table preserved.": "partición(es). Se conserva la tabla de particiones.", + "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "Falta pci_passthrough_helpers.sh: se omitirán las protecciones SR-IOV/orphan-audio", + "pct push failed. Check log:": "Error al enviar el PCT. Registro de verificación:", + "pending (reboot required to enumerate full group)": "pendiente (es necesario reiniciar para enumerar el grupo completo)", + "pigz configuration completed": "configuración de pigz completada", + "pigz enabled in vzdump configuration": "pigz habilitado en la configuración de vzdump", + "pigz installed successfully": "pigz instalado exitosamente", + "pigz removed": "cerdo eliminado", + "pigz wrapper script created": "script contenedor pigz creado", + "port": "puerto", + "portmapper/rpcbind has been disabled and removed": "portmapper/rpcbind ha sido deshabilitado y eliminado", + "proxmox-boot-tool refreshed": "herramienta de arranque proxmox actualizada", + "pve-enterprise.list update skipped (no change)": "Actualización de pve-enterprise.list omitida (sin cambios)", + "pve-enterprise.list updated to Trixie": "pve-enterprise.list actualizado a Trixie", + "pvecm command not found (might not be in a cluster)": "No se encontró el comando pvecm (puede que no esté en un clúster)", + "pvesm command found": "comando pvesm encontrado", + "pvesm command not found. This should not happen on Proxmox.": "Comando pvesm no encontrado. Esto no debería suceder en Proxmox.", + "pvesm not available.": "pvesm no disponible.", + "pvesm not found.": "pvesm no encontrado.", + "pvesm path failed, trying manual detection...": "La ruta pvesm falló, intentando la detección manual...", + "pvesm status failed": "el estado de pvesm falló", + "reboot-quick alias added": "alias de reinicio rápido agregado", + "recommended": "recomendado", + "remapped users": "usuarios reasignados", + "remote-backups.com": "copias de seguridad remotas.com", + "remove the (now-empty) directory if possible": "elimine el directorio (ahora vacío) si es posible", + "removed from Proxmox": "eliminado de Proxmox", + "removed successfully from Proxmox.": "eliminado exitosamente de Proxmox.", + "requires the package": "requiere el paquete", + "restarted successfully": "reiniciado exitosamente", + "retries": "reintentos", + "reverse proxy": "proxy inverso", + "root and real users only": "Sólo usuarios root y reales.", + "rpcbind service has been disabled and stopped": "El servicio rpcbind ha sido deshabilitado y detenido", + "running": "correr", + "seconds (default)": "segundos (predeterminado)", + "server": "servidor", + "server IP or hostname:": "IP del servidor o nombre de host:", + "server?": "¿servidor?", + "servers found on the network.": "servidores encontrados en la red.", + "servers found.": "servidores encontrados.", + "sha256sum not found. Cannot verify Borg binary.": "sha256sum no encontrado. No se puede verificar el binario Borg.", + "showmount command is not working properly.": "El comando showmount no funciona correctamente.", + "showmount command not found after installation.": "El comando showmount no se encuentra después de la instalación.", + "single portable archive": "archivo portátil único", + "smbclient command is not working properly.": "El comando smbclient no funciona correctamente.", + "smbclient command not found after installation.": "El comando smbclient no se encuentra después de la instalación.", + "sources.list update skipped (no change)": "Actualización de fuentes.list omitida (sin cambios)", + "sources.list updated to Trixie": "fuentes.lista actualizada a Trixie", + "standard performance": "rendimiento estándar", + "start/restart failures and reset instability.": "fallos de inicio/reinicio y reinicio de inestabilidad.", + "started successfully.": "comenzó exitosamente.", + "started.": "comenzó.", + "startup/restart errors are likely.": "Es probable que se produzcan errores de inicio/reinicio.", + "stop source VM first": "detener la VM de origen primero", + "stopped": "interrumpido", + "successfully formatted with": "formateado exitosamente con", + "suggested:": "sugerido:", + "switch_gpu_mode.sh was not found.": "No se encontró switch_gpu_mode.sh.", + "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Error en el volcado de ROM de sysfs: al intentar la tabla ACPI VFCT...", + "systemctl restart networking failed:": "El reinicio de red systemctl falló:", + "systemd OnCalendar expression": "expresión systemd OnCalendar", + "to": "a", + "to CT": "a TC", + "to VM": "a la máquina virtual", + "to move the GPU safely.": "para mover la GPU de forma segura.", + "to run without being killed by the OOM killer.": "correr sin ser asesinado por el asesino OOM.", + "to sharedfiles group": "al grupo de archivos compartidos", + "total": "total", + "umount the path if currently mounted": "desmontar la ruta si actualmente está montada", + "updating NVIDIA userspace libs": "actualizando las bibliotecas del espacio de usuario de NVIDIA", + "users": "usuarios", + "users (for unprivileged compatibility)": "usuarios (para compatibilidad sin privilegios)", + "using": "usando", + "using direct path (not guaranteed to survive reboots).": "utilizando una ruta directa (no se garantiza que sobreviva a los reinicios).", + "vCPUs:": "vCPU:", + "vfio-pci IDs configured": "ID de vfio-pci configurados", + "vfio-pci IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID de vfio-pci en /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "vzdump backup speed optimization completed": "Optimización de la velocidad de copia de seguridad de vzdump completada", + "wipefs failed on": "los borrados fallaron", + "with": "con", + "xfs — Proxmox dir storage (large files and VMs)": "xfs: almacenamiento de directorios de Proxmox (archivos grandes y máquinas virtuales)", + "xfs — better for large files": "xfs: mejor para archivos grandes", + "years old": "años", + "yes (survives reboot)": "sí (sobrevive al reinicio)", + "zeroed.": "puesto a cero.", + "zfs — Proxmox ZFS pool storage": "zfs — Almacenamiento en grupo Proxmox ZFS", + "zfs-auto-snapshot installed successfully": "zfs-auto-snapshot se instaló correctamente", + "zfs-auto-snapshot is already installed": "zfs-auto-snapshot ya está instalado", + "zfs-auto-snapshot removed (existing snapshots preserved on the pool)": "zfs-auto-snapshot eliminado (las instantáneas existentes se conservan en el grupo)", + "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool no encontrado. Instale zfsutils-linux y vuelva a intentarlo.", + "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool no encontrado. Instale zfsutils-linux y vuelva a intentarlo.", + "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— el disco puede estar ocupado. Saltarse la eliminación de fstab.", + "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Ambos: se monta dos veces (pvesm + una entrada fstab independiente)", + "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Ambos: se registra como almacenamiento Proxmox Y mantiene la montura disponible para montajes enlazados de LXC", + "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Ambos: dos montajes CIFS independientes (uno para Proxmox UI, otro para montajes enlazados LXC con permisos abiertos)", + "• Clean up remapped users": "• Limpiar usuarios reasignados", + "• Host fstab: mounted at a path you choose, NOT visible as Proxmox storage": "• Host fstab: montado en la ruta que usted elija, NO visible como almacenamiento Proxmox", + "• Host fstab: mounted at host path only, for LXC bind-mounts (NOT visible as Proxmox storage)": "• Host fstab: montado solo en la ruta del host, para montajes vinculados LXC (NO visible como almacenamiento Proxmox)", + "• Host fstab: mounted with open uid/gid/file_mode at a path you choose, ideal for LXC bind-mounts": "• Host fstab: montado con uid/gid/file_mode abierto en la ruta que usted elija, ideal para montajes enlazados de LXC", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, mount at /mnt/pve/": "• Almacenamiento Proxmox (pvesm): visible en Centro de datos > Almacenamiento, montaje en /mnt/pve/", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, usable for VMs/backups/ISOs": "• Almacenamiento Proxmox (pvesm): visible en Centro de datos > Almacenamiento, utilizable para VM/copias de seguridad/ISO", + "• Remove Samba groups": "• Eliminar grupos de Samba", + "• Remove all Samba users": "• Eliminar todos los usuarios de Samba", + "• Remove all exports": "• Eliminar todas las exportaciones", + "• Remove all shares": "• Eliminar todos los recursos compartidos", + "• Remove universal sharedfiles group": "• Eliminar el grupo universal de archivos compartidos", + "• Stop all NFS services": "• Detener todos los servicios NFS", + "• Stop all Samba services": "• Detener todos los servicios de Samba", + "• Uninstall NFS packages": "• Desinstalar paquetes NFS", + "• Uninstall Samba packages": "• Desinstalar paquetes de Samba", + "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatización ─────────────────────────────────────", + "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Perfil personalizado (elegir rutas manualmente) ────────", + "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Perfil predeterminado (todas las rutas críticas) ──────────", + "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Terminar y continuar] ────", + "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Los datos del disco NO se borrarán.", + "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ El disco se desmontará y se eliminará de /etc/fstab.", + "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ Se eliminará la entrada /etc/fstab.", + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ El disco se desmontará.", + "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ ¡Conexión exitosa! Borg está disponible en el servidor.", + "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La conexión falló o requiere intervención manual." +} diff --git a/lang/fr.json b/lang/fr.json new file mode 100644 index 00000000..7e622e72 --- /dev/null +++ b/lang/fr.json @@ -0,0 +1,4924 @@ +{ + "# Alternative if you prefer screen": "# Alternative si vous préférez l'écran", + "# Recommended: avoids disconnection during upgrade": "# Recommandé : évite la déconnexion lors de la mise à niveau", + "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Les entrées cochées seront supprimées. Décochez pour conserver dans la VM.)", + "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(L'importation est sélectionnée par défaut - requise pour les importations d'images disque)", + "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Seul le répertoire hôte est modifié. Rien à l’intérieur du conteneur n’est modifié.", + "(for unprivileged LXCs)": "(pour les LXC non privilégiés)", + "(if only privileged LXCs need write access)": "(si seuls les LXC privilégiés ont besoin d'un accès en écriture)", + "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log introuvable — DKMS a peut-être échoué avant d'invoquer make)", + "(need ≥ 1024MB)": "(besoin ≥ 1024 Mo)", + "(no credentials file — guest mode)": "(pas de fichier d'informations d'identification - mode invité)", + "(none)": "(aucun)", + "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(uniquement sur SSD/NVMe) pour protéger votre disque", + "(parent PF:": "(PF parent :", + "(recommended)": "(recommandé)", + "+ Add new PBS manually": "+ Ajouter un nouveau PBS manuellement", + "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- SAUVEGARDE PERSONNALISÉE ---", + "--- FULL BACKUP ---": "--- SAUVEGARDE COMPLÈTE ---", + "/backup": "/sauvegarde", + "/etc/exports file does not exist.": "Le fichier /etc/exports n'existe pas.", + "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab mis à jour — les autorisations persisteront après le redémarrage", + "/etc/network controls active interfaces. Applying may immediately change or drop network connectivity, including active SSH sessions.": "/etc/network contrôle les interfaces actives. La candidature peut immédiatement modifier ou abandonner la connectivité réseau, y compris les sessions SSH actives.", + "/etc/network/interfaces uses allow-hotplug. Renaming interfaces via systemd .link can break that flow — review the file after reboot.": "/etc/network/interfaces utilise allow-hotplug. Renommer les interfaces via systemd .link peut interrompre ce flux – examinez le fichier après le redémarrage.", + "/etc/pve is managed by pmxcfs (cluster filesystem). Applying this on a running node can corrupt cluster state. Use 'Export to file' and apply it manually during a maintenance window.": "/etc/pve est géré par pmxcfs (système de fichiers cluster). L'appliquer sur un nœud en cours d'exécution peut corrompre l'état du cluster. Utilisez « Exporter vers un fichier » et appliquez-le manuellement pendant une fenêtre de maintenance.", + "/etc/samba/smb.conf file does not exist.": "Le fichier /etc/samba/smb.conf n'existe pas.", + "/var/lib/pve-cluster is live cluster data. Never restore this while the node is running. Use 'Export to file' for manual recovery only.": "/var/lib/pve-cluster sont des données de cluster en direct. Ne restaurez jamais cela pendant que le nœud est en cours d'exécution. Utilisez « Exporter vers un fichier » pour la récupération manuelle uniquement.", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default vzdump path)": "/var/lib/vz/dump (chemin vzdump par défaut de Proxmox)", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default)": "/var/lib/vz/dump (Proxmox par défaut)", + "1777 = sticky bit + rwx for all. No shared group needed.": "1777 = bit collant + rwx pour tous. Aucun groupe partagé n’est nécessaire.", + "====== PVE UPDATE COMPLETED ======": "====== MISE À JOUR PVE TERMINÉE ======", + "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Un ISO VirtIO existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", + "A ZFS pool with this name already exists.": "Un pool ZFS portant ce nom existe déjà.", + "A ZFS pool with this name already exists:": "Un pool ZFS portant ce nom existe déjà :", + "A host reboot is required after this change.": "Un redémarrage de l'hôte est requis après cette modification.", + "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Un redémarrage de l'hôte est requis avant de démarrer la VM. Redémarrer maintenant ?", + "A job with this ID already exists.": "Une tâche avec cet ID existe déjà.", + "A newer version is available:": "Une version plus récente est disponible :", + "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Un redémarrage est requis après l'installation pour charger les nouveaux modules du noyau.", + "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Un redémarrage est requis pour que la liaison VFIO prenne effet. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Un redémarrage est nécessaire pour appliquer le nouveau mode GPU. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Une phrase secrète de chiffrement enregistrée existe. L'utiliser ?", + "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Un redémarrage du serveur est recommandé pour que toutes les modifications prennent pleinement effet.", + "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Un redémarrage du système est recommandé pour garantir que toutes les modifications prennent effet.", + "ACL Status:": "Statut de la liste de contrôle d'accès :", + "ACL permissions applied for local access for user:": "Autorisations ACL appliquées pour l'accès local pour l'utilisateur :", + "ADVANCED SETTINGS COMPLETE": "PARAMÈTRES AVANCÉS TERMINÉS", + "ALL DATA ON": "TOUTES LES DONNÉES SUR", + "ALL DATA ON THIS DISK WILL BE PERMANENTLY LOST!": "TOUTES LES DONNÉES SUR CE DISQUE SERONT PERMANENTES DÉFINITIVEMENT !", + "ALL Utilities": "TOUS les utilitaires", + "AMD CPU detected": "Processeur AMD détecté", + "AMD CPU fixes applied successfully": "Correctifs du processeur AMD appliqués avec succès", + "AMD GPU Tools installation completed!": "Installation des outils GPU AMD terminée !", + "AMD GPU passthrough configured.": "Passthrough GPU AMD configuré.", + "AMD GPU(s) detected:": "GPU(s) AMD détecté(s) :", + "AMD fixes have been successfully reverted": "Les correctifs AMD ont été annulés avec succès", + "AMD mesa drivers installed.": "Pilotes AMD mesa installés.", + "AMD softdep configured": "AMD softdep configuré", + "AMD softdep configured in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "AMD softdep configuré dans /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "ANALYSIS SUMMARY": "RÉSUMÉ DE L'ANALYSE", + "API returned an invalid timezone": "L'API a renvoyé un fuseau horaire non valide", + "API tokens (Home Assistant, scripts) will keep working.": "Les jetons API (Home Assistant, scripts) continueront de fonctionner.", + "APT IPv4 configuration completed": "Configuration APT IPv4 terminée", + "APT IPv4 configuration removed": "Configuration APT IPv4 supprimée", + "APT and repositories": "APT et référentiels", + "APT configured to skip additional languages": "APT configuré pour ignorer les langues supplémentaires", + "APT configured to skip downloading additional languages": "APT configuré pour ignorer le téléchargement de langues supplémentaires", + "APT configured to use IPv4": "APT configuré pour utiliser IPv4", + "APT index update failed after switching to no-subscription. See log:": "La mise à jour de l'index APT a échoué après le passage en mode sans abonnement. Voir le journal :", + "APT index update failed. See log:": "La mise à jour de l'index APT a échoué. Voir le journal :", + "APT indexes updated for Trixie": "Index APT mis à jour pour Trixie", + "APT indexes updated for Trixie (no-subscription)": "Index APT mis à jour pour Trixie (sans abonnement)", + "APT language configuration already set": "Configuration du langage APT déjà définie", + "APT language configuration updated": "Configuration du langage APT mise à jour", + "APT language downloads restored": "Téléchargements de langues APT restaurés", + "APT package lists updated": "Listes de packages APT mises à jour", + "Aborted": "Avorté", + "Accept routes from other nodes?": "Accepter les routes d'autres nœuds ?", + "Access Scope:": "Portée d'accès :", + "Access profile:": "Profil d'accès :", + "Account is not locked": "Le compte n'est pas verrouillé", + "Action cancelled due to previous xshok-proxmox modifications.": "Action annulée en raison de modifications précédentes de xshok-proxmox.", + "Action:": "Action:", + "Activate Monitor": "Activer le moniteur", + "Activate ProxMenux Monitor": "Activer le moniteur ProxMenux", + "Active": "Actif", + "Active Connections": "Connexions actives", + "Active exports:": "Exportations actives :", + "Active session:": "Séance active :", + "Add Audio Passthrough": "Ajouter un relais audio", + "Add CIFS storage:": "Ajoutez un stockage CIFS :", + "Add Controller or NVMe (PCI passthrough)": "Ajouter un contrôleur ou NVMe (passthrough PCI)", + "Add Controller or NVMe PCIe to VM": "Ajouter un contrôleur ou NVMe PCIe à la VM", + "Add Coral TPU to LXC": "Ajouter du corail TPU à LXC", + "Add GPU to LXC": "Ajouter un GPU à LXC", + "Add GPU to LXC (Intel | AMD | NVIDIA)": "Ajouter un GPU à LXC (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add GPU to VM (Intel | AMD | NVIDIA)": "Ajouter un GPU à la VM (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Ajouter un disque local comme stockage Proxmox", + "Add Local Disk (Proxmox storage + host mount)": "Ajouter un disque local (stockage Proxmox + montage hôte)", + "Add Local Disk as Host Mount (for LXC bind-mounts)": "Ajouter un disque local en tant que support hôte (pour les montages liés LXC)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Ajouter un disque local comme stockage Proxmox", + "Add NFS Share as Proxmox Storage": "Ajouter le partage NFS en tant que stockage Proxmox", + "Add NFS share as Proxmox Storage": "Ajouter le partage NFS en tant que stockage Proxmox", + "Add NFS storage:": "Ajoutez du stockage NFS :", + "Add PBS": "Ajouter du PBS", + "Add Samba Share as Proxmox Storage": "Ajouter le partage Samba comme stockage Proxmox", + "Add Samba share as Proxmox Storage": "Ajouter le partage Samba en tant que stockage Proxmox", + "Add as IDE": "Ajouter en tant qu'EDI", + "Add as SATA": "Ajouter en tant que SATA", + "Add as SCSI": "Ajouter en tant que SCSI", + "Add as VirtIO": "Ajouter en tant que VirtIO", + "Add as disk (standard)": "Ajouter en tant que disque (standard)", + "Add bind mount to container:": "Ajoutez un montage de liaison au conteneur :", + "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Ajoutez des invites de couleur et des alias utiles à l'environnement du terminal", + "Add disk to LXC container": "Ajouter un disque au conteneur LXC", + "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Ajoutez un indicateur privilégié explicite (facultatif mais recommandé) :", + "Add export rule:": "Ajouter une règle d'exportation :", + "Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Ajouter une cible iSCSI comme stockage Proxmox", + "Add iSCSI storage in Proxmox:": "Ajoutez du stockage iSCSI dans Proxmox :", + "Add import disk": "Ajouter un disque d'importation", + "Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Ajouter un nouveau référentiel d'entreprise PVE 9 (format deb822) (uniquement si vous utilisez Enterprise) :", + "Add physical disk to VM via": "Ajouter un disque physique à la VM via", + "Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Ajoutez un bloc de partage dans /etc/samba/smb.conf :", + "Add unprivileged flag to container configuration:": "Ajoutez un indicateur sans privilèges à la configuration du conteneur :", + "Add virtual disk": "Ajouter un disque virtuel", + "Add: Mount Host Directory into LXC": "Ajouter : Monter le répertoire hôte dans LXC", + "Added to /etc/fstab": "Ajouté à /etc/fstab", + "Added to /etc/fstab for permanent mounting.": "Ajouté à /etc/fstab pour un montage permanent.", + "Added to /etc/fstab using UUID": "Ajouté à /etc/fstab en utilisant l'UUID", + "Added to /etc/fstab using device path": "Ajouté à /etc/fstab en utilisant le chemin du périphérique", + "Added to /etc/fstab.": "Ajouté à /etc/fstab.", + "Added user": "Utilisateur ajouté", + "Adding": "Ajout", + "Adding CIFS storage to Proxmox...": "Ajout du stockage CIFS à Proxmox...", + "Adding QEMU Guest Agent support...": "Ajout de la prise en charge de l'agent invité QEMU...", + "Adding disk using the generated command to the selected VM": "Ajout d'un disque à l'aide de la commande générée à la VM sélectionnée", + "Adding existing users to sharedfiles group...": "Ajout d'utilisateurs existants au groupe de fichiers partagés...", + "Adding iSCSI storage to Proxmox...": "Ajout du stockage iSCSI à Proxmox...", + "Adding new share to smb.conf...": "Ajout d'un nouveau partage à smb.conf...", + "Adding this NVMe as a PCIe device (via 'Add Controller or NVMe PCIe to VM') gives better performance.": "L'ajout de ce NVMe en tant que périphérique PCIe (via « Ajouter un contrôleur ou NVMe PCIe à la VM ») donne de meilleures performances.", + "Adding to /etc/fstab for permanent mounting...": "Ajout à /etc/fstab pour un montage permanent...", + "Additional audio function(s) to be added": "Fonction(s) audio supplémentaire(s) à ajouter", + "Adjust network/CIDR to your environment.": "Ajustez le réseau/CIDR à votre environnement.", + "Adjust options if needed (vers=4,hard,timeo,...).": "Ajustez les options si nécessaire (vers=4,hard,timeo,...).", + "Adjusting systemd-journald limits to match Log2RAM size...": "Ajustement des limites du journal système pour correspondre à la taille de Log2RAM...", + "Adjusts journald log level if needed (Proxmox defaults may block auth logs)": "Ajuste le niveau de journalisation du journal si nécessaire (les valeurs par défaut de Proxmox peuvent bloquer les journaux d'authentification)", + "Advanced": "Avancé", + "Advanced Diagnostics": "Diagnostic avancé", + "Advanced Network Diagnostics": "Diagnostics réseau avancés", + "Affected LXC containers": "Conteneurs LXC concernés", + "After completing GPU setup, start the VM manually when the host is ready.": "Après avoir terminé la configuration du GPU, démarrez la VM manuellement lorsque l'hôte est prêt.", + "After confirming, you will be asked to choose the NVIDIA driver version to install.": "Après confirmation, il vous sera demandé de choisir la version du pilote NVIDIA à installer.", + "After detailed analysis, no changes are needed.": "Après une analyse détaillée, aucune modification n’est nécessaire.", + "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Après une analyse détaillée, aucun nettoyage n’est nécessaire.", + "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Après vous être connecté, exécutez : ip a pour obtenir l'adresse IP.\nEnsuite, saisissez cette adresse IP dans votre navigateur Web comme ceci :\n http://ADRESSE_IP\n\nCela ouvrira le tableau de bord Umbral OS.", + "After reboot, verify PVE version:": "Après le redémarrage, vérifiez la version PVE :", + "After switching mode, reboot the host if requested.": "Après avoir changé de mode, redémarrez l'hôte si demandé.", + "After that, run this script again to add it.": "Après cela, exécutez à nouveau ce script pour l'ajouter.", + "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Après le redémarrage, vous ne pourrez accéder à l'hôte Proxmox que via :", + "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Après ce commutateur LXC → VM, redémarrez l'hôte afin que le nouvel état de liaison soit appliqué proprement.", + "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​ajoutés à .bashrc", + "All Available Scripts": "Tous les scripts disponibles", + "All GPUs Already Assigned": "Tous les GPU déjà attribués", + "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Toutes les optimisations de ProxMenux sont à jour.", + "All block devices:": "Tous les appareils bloqués :", + "All changes applied. No reboot required.": "Toutes les modifications ont été appliquées. Aucun redémarrage requis.", + "All changes are reversible using the ProxMenux uninstaller.": "Toutes les modifications sont réversibles à l'aide du programme de désinstallation ProxMenux.", + "All dependencies installed and verified.": "Toutes les dépendances installées et vérifiées.", + "All detected GPUs are already assigned to this VM.": "Tous les GPU détectés sont déjà attribués à cette VM.", + "All detected controllers/NVMe are already present in the selected VM.": "Tous les contrôleurs/NVMe détectés sont déjà présents dans la VM sélectionnée.", + "All disks may already be in use or mounted.": "Tous les disques sont peut-être déjà utilisés ou montés.", + "All images imported and configured successfully": "Toutes les images importées et configurées avec succès", + "All imports failed": "Toutes les importations ont échoué", + "All partitions and metadata removed.": "Toutes les partitions et métadonnées supprimées.", + "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Tous types (images, sauvegarde, iso, vztmpl, snippets)", + "All users with UID and GID": "Tous les utilisateurs avec UID et GID", + "Allocate CPU Cores": "Allouer des cœurs de processeur", + "Allocate RAM in MiB": "Allouer de la RAM en MiB", + "Already Mounted": "Déjà monté", + "Already configured": "Déjà configuré", + "Also comment any remaining 'bookworm' entries in *.list if present.": "Commentez également toutes les entrées « bookworm » restantes dans *.list si elles sont présentes.", + "Also install the VirtIO network driver during setup to enable network access.": "Installez également le pilote réseau VirtIO lors de l'installation pour activer l'accès au réseau.", + "Although VFIO can bind to this device, full passthrough to a VM is": "Bien que VFIO puisse se lier à cet appareil, le relais complet vers une VM est", + "Amount of RAM in MiB (default: 4096)": "Quantité de RAM en MiB (par défaut : 4096)", + "An AMD dedicated GPU has been detected without FLR support": "Un GPU dédié AMD a été détecté sans prise en charge FLR", + "An AMD integrated GPU (APU) has been detected": "Un GPU intégré (APU) AMD a été détecté", + "An Intel dedicated GPU has been detected without FLR support": "Un GPU dédié Intel a été détecté sans prise en charge FLR", + "An fstab entry already exists for:": "Une entrée fstab existe déjà pour :", + "Analysis Tools": "Outils d'analyse", + "Analyze Bridge Configuration": "Analyser la configuration du pont", + "Analyze Network Configuration": "Analyser la configuration du réseau", + "Analyzing Bridge Configuration - READ ONLY MODE": "Analyse de la configuration du pont - MODE LECTURE SEULE", + "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analyse de la configuration réseau - MODE LECTURE SEULE", + "Analyzing selected disks...": "Analyse des disques sélectionnés...", + "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Système d'analyse des périphériques de stockage PCIe disponibles...", + "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Appliquer TOUS les chemins de composants sélectionnés maintenant ? Cela peut inclure des chemins risqués.", + "Apply Available Updates": "Appliquer les mises à jour disponibles", + "Apply all selected now (advanced)": "Appliquer toutes les sélections maintenant (avancé)", + "Apply and restart services:": "Appliquer et redémarrer les services :", + "Apply boot/initramfs changes": "Appliquer les modifications de démarrage/initramfs", + "Apply fix now?": "Appliquer le correctif maintenant ?", + "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Appliquer le correctif maintenant ? (Le partage sera brièvement remonté)", + "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Appliquer un accès en lecture et en écriture aux « autres » sur le répertoire hôte ?", + "Apply safe + reboot-required": "Appliquer sécurisé + redémarrage requis", + "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Appliquer sécurisé + redémarrage requis maintenant (ignorer les chemins en direct à risque)", + "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Appliquer maintenant les chemins sécurisés + requis pour le redémarrage à partir des composants sélectionnés ?", + "Apply safe + reboot-required restore now?": "Appliquer la restauration sécurisée + redémarrage requis maintenant ?", + "Apply safe changes from selected components now?": "Appliquer les modifications sécurisées des composants sélectionnés maintenant ?", + "Apply safe changes now": "Appliquez les modifications sécurisées maintenant", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Appliquer en toute sécurité maintenant + calendrier restant pour le prochain démarrage", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Appliquer Safe Now + planification restante pour le prochain démarrage (recommandé pour SSH)", + "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Appliquer les chemins sécurisés maintenant et planifier les chemins restants pour le prochain démarrage ?", + "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Appliquer les chemins sélectionnés sécurisés maintenant et planifier les chemins sélectionnés restants pour le prochain démarrage ?", + "Applying AMD-specific fixes...": "Application de correctifs spécifiques à AMD...", + "Applying Changes": "Application des modifications", + "Applying Controller/NVMe passthrough to VM": "Application du relais Controller/NVMe à la VM", + "Applying all selected component paths": "Application de tous les chemins de composants sélectionnés", + "Applying balanced memory optimization settings...": "Application des paramètres d'optimisation de la mémoire équilibrée...", + "Applying changes safely...": "Appliquer les modifications en toute sécurité...", + "Applying default VM configuration": "Application de la configuration de VM par défaut", + "Applying full restore": "Application de la restauration complète", + "Applying guided complete restore": "Application de la restauration complète guidée", + "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Application des autorisations d'hôte pour les montages de liaison LXC non privilégiés...", + "Applying optimized logrotate configuration...": "Application de la configuration de rotation optimisée...", + "Applying passthrough to CT": "Application du relais au CT", + "Applying safe paths and preparing pending restore": "Application de chemins sécurisés et préparation de la restauration en attente", + "Applying safe selected paths and preparing pending restore": "Application de chemins sélectionnés sécurisés et préparation de la restauration en attente", + "Applying selected LXC switch action": "Application de l'action du commutateur LXC sélectionnée", + "Applying selected safe + reboot changes": "Application des modifications sélectionnées de sécurité et de redémarrage", + "Applying selected safe changes": "Application des modifications sécurisées sélectionnées", + "Archive extracted.": "Archive extraite.", + "Archive format": "Format d'archives", + "Archive ready": "Archiver prêt", + "Archive size:": "Taille des archives :", + "Archive:": "Archive:", + "Are you absolutely sure?": "Etes-vous absolument sûr ?", + "Are you sure you want to continue": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer", + "Are you sure you want to continue?": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", + "Are you sure you want to delete this export?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette exportation ?", + "Are you sure you want to delete this share?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce partage ?", + "Are you sure you want to remove these configurations?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces configurations ?", + "Are you sure you want to restore this backup?\nCurrent configuration will be overwritten.": "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer cette sauvegarde ?\nLa configuration actuelle sera écrasée.", + "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?": "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller ProxMenux ?", + "Are you sure you want to uninstall the selected optimizations.": "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller les optimisations sélectionnées ?", + "Are you sure you want to unmount this NFS share?": "Êtes-vous sûr de vouloir démonter ce partage NFS ?", + "Are you sure you want to unmount this Samba share?": "Êtes-vous sûr de vouloir démonter ce partage Samba ?", + "Are you sure?": "Es-tu sûr?", + "As Proxmox storage": "Comme stockage Proxmox", + "As host fstab mount only": "En tant qu'hôte, montage fstab uniquement", + "Assign GPU PCI function to VM": "Attribuer la fonction GPU PCI à la VM", + "Assign controller/NVMe passthrough": "Attribuer un contrôleur/passthrough NVMe", + "Assigned to VM": "Attribué à la VM", + "Assigned to VM(s)": "Attribué à une ou plusieurs VM", + "Assigning imported disk to VM using the generated command": "Attribution du disque importé à la VM à l'aide de la commande générée", + "Associated Audio Devices": "Périphériques audio associés", + "Associated audio removed from VM": "Audio associé supprimé de la VM", + "At least 5GB free space on root filesystem": "Au moins 5 Go d'espace libre sur le système de fichiers racine", + "At least one selected GPU is blocked by policy for GPU -> VM mode due to passthrough instability risk.": "Au moins un GPU sélectionné est bloqué par la stratégie pour le mode GPU -> VM en raison d'un risque d'instabilité de transmission.", + "Attach imported disk to VM": "Attacher le disque importé à la VM", + "Attempting automatic repair...": "Tentative de réparation automatique...", + "Attempting passthrough with this GPU typically results in": "Toute tentative de relais avec ce GPU entraîne généralement", + "Attention: Removing the subscription banner may cause issues in the web interface after a future update.": "Attention : La suppression de la bannière d'abonnement peut entraîner des problèmes dans l'interface Web après une future mise à jour.", + "Audit completed. Press Enter to continue...": "Vérification terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Auth key is required.": "La clé d'authentification est requise.", + "Auth:": "Authentification :", + "Authentication": "Authentification", + "Authentication Error": "Erreur d'authentification", + "Authentication failed.": "L'authentification a échoué.", + "Authentication required:": "Authentification requise :", + "Authentication:": "Authentification:", + "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend de pare-feu détecté automatiquement (nftables/iptables)", + "Auto-discover servers on network": "Détection automatique des serveurs sur le réseau", + "Auto-negotiate:": "Négociation automatique :", + "Auto-start was skipped because GPU passthrough setup was requested.": "Le démarrage automatique a été ignoré car la configuration du relais GPU a été demandée.", + "Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Synchronisation automatique activée lorsque /var/log dépasse 80 % de", + "Auto-sync was not enabled": "La synchronisation automatique n'a pas été activée", + "Automated Post-Install Script": "Script de post-installation automatisé", + "Automatic/Unattended": "Automatique/sans surveillance", + "Available": "Disponible", + "Available Borg archives:": "Archives Borg disponibles :", + "Available Disks on Host": "Disques disponibles sur l'hôte", + "Available ISO Images": "Images ISO disponibles", + "Available PBS repositories:": "Dépôts PBS disponibles :", + "Available PVE Version": "Version PVE disponible", + "Available Shares:": "Actions disponibles :", + "Available action": "Action disponible", + "Available archives:": "Archives disponibles :", + "Available disks detected.": "Disques disponibles détectés.", + "Available host snapshots:": "Instantanés d'hôte disponibles :", + "Available images in /var/lib/vz/images/:": "Images disponibles dans /var/lib/vz/images/ :", + "Available network interfaces:": "Interfaces réseau disponibles :", + "Available output formats include:": "Les formats de sortie disponibles incluent :", + "Available physical disks for passthrough:": "Disques physiques disponibles pour le relais :", + "Available shares for guest access:": "Partages disponibles pour l'accès invité :", + "Available space in /mnt:": "Espace disponible en /mnt :", + "Available space:": "Espace disponible :", + "Available storage information:": "Informations de stockage disponibles :", + "Available storage volumes:": "Volumes de stockage disponibles :", + "BIOS TYPE": "TYPE DE BIOS", + "BIOS Type": "Type de BIOS", + "BIOS from": "BIOS de", + "BIOS: OVMF (UEFI)": "BIOS : OVMF (UEFI)", + "BRIDGE CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALYSE DE LA CONFIGURATION DU PONT", + "BTRFS:": "BTRFS :", + "Back to previous menu or Esc + Enter": "Retour au menu précédent ou Echap + Entrée", + "Backed up and cleared": "Sauvegarde et effacement", + "Backend": "Back-end", + "Backend:": "Back-end :", + "Backup — VM and CT backups": "Sauvegarde – Sauvegardes VM et CT", + "Backup Created": "Sauvegarde créée", + "Backup ID (group name in PBS):": "ID de sauvegarde (nom du groupe dans PBS) :", + "Backup ID for this job:": "ID de sauvegarde pour ce travail :", + "Backup ID:": "ID de sauvegarde :", + "Backup Preview": "Aperçu de la sauvegarde", + "Backup Recommendation": "Recommandation de sauvegarde", + "Backup Restored": "Sauvegarde restaurée", + "Backup all VMs and CTs": "Sauvegarder toutes les machines virtuelles et CT", + "Backup and Restore Commands": "Commandes de sauvegarde et de restauration", + "Backup available at": "Sauvegarde disponible sur", + "Backup completed successfully!": "Sauvegarde terminée avec succès !", + "Backup completed successfully.": "Sauvegarde terminée avec succès.", + "Backup completed:": "Sauvegarde terminée :", + "Backup created:": "Sauvegarde créée :", + "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Le fichier de sauvegarde semble corrompu, réinstallera les packages", + "Backup host configuration": "Configuration de l'hôte de sauvegarde", + "Backup information": "Informations de sauvegarde", + "Backup information:": "Informations de sauvegarde :", + "Backup location": "Emplacement de sauvegarde", + "Backup metadata": "Métadonnées de sauvegarde", + "Backup of original MOTD created": "Sauvegarde du MOTD original créé", + "Backup origin metadata:": "Métadonnées d'origine de la sauvegarde :", + "Backup process failed with error code:": "Le processus de sauvegarde a échoué avec le code d'erreur :", + "Backup process finished with errors": "Processus de sauvegarde terminé avec des erreurs", + "Backup process finished.": "Processus de sauvegarde terminé.", + "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processus de sauvegarde terminé. Consultez le journal ci-dessus ou dans /tmp/tar-backup.log", + "Backup saved to:": "Sauvegarde enregistrée dans :", + "Backup scheduler and retention": "Planificateur et conservation des sauvegardes", + "Backup to Borg repository": "Sauvegarde sur le référentiel Borg", + "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Sauvegarde sur le serveur de sauvegarde Proxmox (PBS)", + "Backup to a specific directory": "Sauvegarde dans un répertoire spécifique", + "Backup to local archive (.tar.zst)": "Sauvegarde vers une archive locale (.tar.zst)", + "Bandwidth limit configured": "Limite de bande passante configurée", + "Bandwidth test completed successfully": "Test de bande passante terminé avec succès", + "Base VM created with ID": "VM de base créée avec l'ID", + "Bashrc customization completed": "Personnalisation de Bashrc terminée", + "Basic Utilities": "Utilitaires de base", + "Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Avant d'apporter des modifications, nous créerons une sauvegarde de sécurité.", + "Beta (develop branch)": "Bêta (branche de développement)", + "Beta version:": "Version bêta :", + "Binary not found in extracted content.": "Binaire introuvable dans le contenu extrait.", + "Bind mount added:": "Support de liaison ajouté :", + "Blacklist nouveau driver": "Nouveau pilote de liste noire", + "Blacklisting GPU host drivers...": "Mise sur liste noire des pilotes hôtes GPU...", + "Blacklisting nouveau driver...": "Nouveau pilote sur liste noire...", + "Blocked GPU ID": "ID GPU bloqué", + "Blocked GPU ID for VM Mode": "ID GPU bloqué pour le mode VM", + "Blocked device(s)": "Appareil(s) bloqué(s)", + "Blocked device(s):": "Appareil(s) bloqué(s) :", + "Boot Disk": "Disque de démarrage", + "Boot disk:": "Disque de démarrage :", + "Boot order set to": "Ordre de démarrage défini sur", + "Boot type (grub/zfs):": "Type de démarrage (grub/zfs) :", + "Borg backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde Borg", + "Borg backup failed.": "La sauvegarde Borg a échoué.", + "Borg backup will start now. This may take a while.": "La sauvegarde Borg va commencer maintenant. Cela peut prendre un certain temps.", + "Borg binary checksum verification failed.": "La vérification de la somme de contrôle binaire Borg a échoué.", + "Borg encryption": "Cryptage Borg", + "Borg extraction failed.": "L'extraction des Borgs a échoué.", + "Borg not found. Downloading borg": "Borg introuvable. Téléchargement de Borg", + "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Phrase secrète Borg (laissez vide si elle n'est pas chiffrée) :", + "Borg passphrase:": "Phrase secrète de Borg :", + "Borg ready.": "Borg prêt.", + "Borg repository location": "Emplacement du référentiel Borg", + "Borg repository path:": "Chemin du référentiel Borg :", + "Borg restore error log": "Journal des erreurs de restauration Borg", + "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup téléchargé et prêt.", + "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup introuvable. Téléchargement d'AppImage...", + "Bridge": "Pont", + "Bridge Analysis": "Analyse des ponts", + "Bridge Configuration Analysis": "Analyse de la configuration du pont", + "Bridge:": "Pont:", + "Bridges analyzed": "Ponts analysés", + "Broken gasket-dkms package state recovered.": "État du paquet joint-dkms cassé récupéré.", + "Build and install the gasket and apex kernel modules (DKMS)": "Construire et installer les modules de joint et de noyau apex (DKMS)", + "Build dependencies installed.": "Dépendances de build installées.", + "CHANGES APPLIED SUCCESSFULLY": "MODIFICATIONS APPLIQUÉES AVEC SUCCÈS", + "CIFS Client Tools: AVAILABLE": "Outils clients CIFS : DISPONIBLES", + "CIFS Client Tools: NOT AVAILABLE - installing...": "Outils client CIFS : NON DISPONIBLE - installation...", + "CIFS Client: INSTALLED": "Client CIFS : INSTALLÉ", + "CIFS Client: NOT INSTALLED": "Client CIFS : NON INSTALLÉ", + "CIFS Mount Not Found": "Montage CIFS introuvable", + "CIFS Mounts on Host": "Montages CIFS sur l'hôte", + "CIFS Proxmox storages (pvesm):": "Stockages CIFS Proxmox (pvesm) :", + "CIFS can cause file locking issues with VM disk operations.": "CIFS peut entraîner des problèmes de verrouillage de fichiers avec les opérations de disque de VM.", + "CIFS client tools installed.": "Outils clients CIFS installés.", + "CIFS share mounted at:": "Partage CIFS monté à :", + "CIFS share remounted — LXC containers can now read and write": "Partage CIFS remonté – Les conteneurs LXC peuvent désormais lire et écrire", + "CIFS storage added successfully to Proxmox!": "Stockage CIFS ajouté avec succès à Proxmox !", + "CLEANUP COMPLETED SUCCESSFULLY": "NETTOYAGE TERMINÉ AVEC SUCCÈS", + "CLUSTER UPGRADE NOTES:": "REMARQUES SUR LA MISE À NIVEAU DU CLUSTER :", + "CONFIGURED INTERFACES": "INTERFACES CONFIGURÉES", + "CONFIRM FORMAT": "CONFIRMER LE FORMAT", + "CPU Cores": "Cœurs de processeur", + "CPU MODEL": "MODÈLE DE CPU", + "CPU Model": "Modèle de processeur", + "CPU set to host,hidden=1,flags=+pcid": "CPU défini sur hôte, caché = 1, flags = + pcid", + "CPU vendor (intel/amd):": "Fournisseur de processeur (Intel/AMD) :", + "CRITICAL: The selected disk is referenced by a RUNNING VM or CT.": "CRITIQUE : le disque sélectionné est référencé par une VM ou un CT en cours d'exécution.", + "CT": "CT", + "CT started successfully.": "CT a démarré avec succès.", + "Cancel": "Annuler", + "Cancelled by user or empty URL.": "Annulé par l'utilisateur ou URL vide.", + "Cancelled by user.": "Annulé par l'utilisateur.", + "Cannot connect to server": "Impossible de se connecter au serveur", + "Cannot continue": "Impossible de continuer", + "Cannot create:": "Impossible de créer :", + "Cannot detect filesystem on": "Impossible de détecter le système de fichiers sur", + "Cannot find": "Impossible de trouver", + "Cannot load backup library: lib_host_backup_common.sh": "Impossible de charger la bibliothèque de sauvegarde : lib_host_backup_common.sh", + "Cannot proceed with invalid export path.": "Impossible de poursuivre avec un chemin d'exportation non valide.", + "Cannot proceed with invalid share name.": "Impossible de continuer avec un nom de partage invalide.", + "Cannot reach Proxmox repositories": "Impossible d'accéder aux référentiels Proxmox", + "Cannot reach portal:": "Impossible d'accéder au portail :", + "Cannot reach server": "Ne peut pas atteindre le serveur", + "Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Impossible de valider les informations d'identification - aucun partage disponible pour les tests.", + "Caution: Maximum mode generates more heat.": "Attention : le mode maximum génère plus de chaleur.", + "Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Vérification Ceph ignorée par l'indicateur utilisateur (--ignore-ceph-check)", + "Ceph components": "Composants Ceph", + "Ceph detected as hyper-converged on this node. Checking version (require 19.x Squid)...": "Ceph détecté comme hyper-convergé sur ce nœud. Vérification de la version (nécessite 19.x Squid)...", + "Ceph enterprise repository present": "Référentiel d'entreprise Ceph présent", + "Ceph installation check completed": "Vérification de l'installation de Ceph terminée", + "Ceph installation completed successfully": "L'installation de Ceph s'est terminée avec succès", + "Ceph installation could not be verified": "L'installation de Ceph n'a pas pu être vérifiée", + "Ceph installation process completed": "Processus d'installation de Ceph terminé", + "Ceph installation process finished with warnings": "Processus d'installation de Ceph terminé avec des avertissements", + "Ceph installed but integration may need configuration": "Ceph est installé mais l'intégration peut nécessiter une configuration", + "Ceph integration with PVE 9 verified": "Intégration de Ceph avec PVE 9 vérifiée", + "Ceph is already installed": "Ceph est déjà installé", + "Ceph is not 19.x (Squid). Proceeding due to --warn-ceph-check. Detected:": "Ceph n'est pas 19.x (Squid). Poursuite en raison de --warn-ceph-check. Détecté :", + "Ceph is not 19.x (Squid). Upgrade Ceph first. Detected:": "Ceph n'est pas 19.x (Squid). Mettez d'abord à niveau Ceph. Détecté :", + "Ceph no-subscription repository present": "Référentiel Ceph sans abonnement présent", + "Ceph packages and repository removed": "Packages et référentiel Ceph supprimés", + "Ceph packages are available": "Des packages Ceph sont disponibles", + "Ceph packages installed and verified successfully": "Packages Ceph installés et vérifiés avec succès", + "Ceph packages installed but service verification failed": "Packages Ceph installés mais la vérification du service a échoué", + "Ceph packages may not be available, but continuing installation...": "Les packages Ceph peuvent ne pas être disponibles, mais la poursuite de l'installation...", + "Ceph repository configured for PVE 8": "Dépôt Ceph configuré pour PVE 8", + "Ceph repository configured for PVE 9": "Dépôt Ceph configuré pour PVE 9", + "Ceph version OK:": "Version Ceph OK :", + "Change Language": "Changer de langue", + "Change Release Channel": "Changer le canal de publication", + "Changes applied. A system reboot is recommended for them to take full effect.": "Modifications appliquées. Un redémarrage du système est recommandé pour qu'ils prennent pleinement effet.", + "Changes detected. Updating ZFS ARC configuration...": "Modifications détectées. Mise à jour de la configuration ZFS ARC...", + "Changes have been applied to the configuration file.": "Les modifications ont été appliquées au fichier de configuration.", + "Changes will apply after reboot.": "Les modifications s'appliqueront après le redémarrage.", + "Changing Release Channel": "Changer le canal de publication", + "Changing the machine type on an existing installed VM is not safe: it changes the chipset and PCI slot layout, which typically prevents the guest OS from booting.": "Changer le type de machine sur une VM installée existante n'est pas sûr : cela modifie la disposition du chipset et des emplacements PCI, ce qui empêche généralement le système d'exploitation invité de démarrer.", + "Check": "Vérifier", + "Check BIOS/UEFI in Hardware > BIOS — must match what the original VM used": "Vérifiez le BIOS/UEFI dans Matériel > BIOS : doit correspondre à ce que la VM d'origine a utilisée", + "Check Coral USB/M.2 detection": "Vérifier la détection Coral USB/M.2", + "Check LXC GPU/TPU mapping": "Vérifiez le mappage GPU/TPU LXC", + "Check NFS Status": "Vérifier l'état NFS", + "Check NVIDIA driver and devices": "Vérifiez le pilote et les périphériques NVIDIA", + "Check Proxmox Web UI status": "Vérifier l'état de l'interface utilisateur Web de Proxmox", + "Check Proxmox firewall status": "Vérifier l'état du pare-feu Proxmox", + "Check Samba Status": "Vérifier le statut de Samba", + "Check VM disk/PCI slots": "Vérifiez les emplacements disque/PCI de la VM", + "Check VM passthrough settings": "Vérifier les paramètres de relais de la VM", + "Check connectivity with another host": "Vérifiez la connectivité avec un autre hôte", + "Check container mount points": "Vérifier les points de montage du conteneur", + "Check if container is unprivileged:": "Vérifiez si le conteneur n'est pas privilégié :", + "Check kernel params (IOMMU flags)": "Vérifiez les paramètres du noyau (drapeaux IOMMU)", + "Check loaded GPU/TPU modules": "Vérifiez les modules GPU/TPU chargés", + "Check log:": "Journal de vérification :", + "Check resulting config:": "Vérifiez la configuration résultante :", + "Check script not found": "Script de vérification introuvable", + "Check test progress — show active or last test result": "Vérifier la progression du test - afficher le résultat du test actif ou du dernier test", + "Check that:": "Vérifiez que :", + "Check the error messages above for details.": "Consultez les messages d'erreur ci-dessus pour plus de détails.", + "Check the service status manually if needed.": "Vérifiez l'état du service manuellement si nécessaire.", + "Checking MOTD configuration...": "Vérification de la configuration MOTD...", + "Checking NVIDIA driver status with nvidia-smi": "Vérification de l'état du pilote NVIDIA avec nvidia-smi", + "Checking VFIO modules...": "Vérification des modules VFIO...", + "Checking VM virtual display model...": "Vérification du modèle d'affichage virtuel de la VM...", + "Checking ZFS autotrim configuration...": "Vérification de la configuration du découpage automatique ZFS...", + "Checking and repairing old LVM PV headers (if needed)...": "Vérification et réparation des anciens collecteurs PV LVM (si nécessaire)...", + "Checking conflicting drivers blacklist...": "Vérification de la liste noire des pilotes en conflit...", + "Checking existing ZFS ARC configuration...": "Vérification de la configuration ZFS ARC existante...", + "Checking for updates...": "Vérification des mises à jour...", + "Checking free space in /var/cache/apt/archives...": "Vérification de l'espace libre dans /var/cache/apt/archives...", + "Checking if system disk is SSD or M.2...": "Vérifier si le disque système est SSD ou M.2...", + "Checking if the server belongs to OVH...": "Vérifier si le serveur appartient à OVH...", + "Checking kernel headers and build tools...": "Vérification des en-têtes du noyau et des outils de construction...", + "Checking remaining interfaces": "Vérification des interfaces restantes", + "Checklist post-upgrade finished. Warnings:": "Liste de contrôle après la mise à niveau terminée. Avertissements :", + "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Pré-vérification de la liste de contrôle terminée. Avertissements :", + "Checks for LVM and storage issues": "Vérifie les problèmes de LVM et de stockage", + "Choose BIOS type": "Choisissez le type de BIOS", + "Choose ZimaOS image option:": "Choisissez l'option d'image ZimaOS :", + "Choose a Samba server:": "Choisissez un serveur Samba :", + "Choose a Windows ISO to use:": "Choisissez un ISO Windows à utiliser :", + "Choose a ZimaOS image:": "Choisissez une image ZimaOS :", + "Choose a custom image:": "Choisissez une image personnalisée :", + "Choose a custom logo:": "Choisissez un logo personnalisé :", + "Choose a different path or unmount it first.": "Choisissez un autre chemin ou démontez-le d’abord.", + "Choose a folder to export:": "Choisissez un dossier à exporter :", + "Choose a folder to mount the export:": "Choisissez un dossier pour monter l'exportation :", + "Choose a folder to mount the share:": "Choisissez un dossier pour monter le partage :", + "Choose a folder to mount:": "Choisissez un dossier à monter :", + "Choose a folder to share:": "Choisissez un dossier à partager :", + "Choose a group policy for this shared directory:": "Choisissez une stratégie de groupe pour ce répertoire partagé :", + "Choose a loader for Synology DSM:": "Choisissez un chargeur pour Synology DSM :", + "Choose a logo for Fastfetch:": "Choisissez un logo pour Fastfetch :", + "Choose a recent server:": "Choisissez un serveur récent :", + "Choose a script to execute:": "Choisissez un script à exécuter :", + "Choose a server:": "Choisissez un serveur :", + "Choose a share to mount:": "Choisissez un partage à monter :", + "Choose action for this controller/NVMe:": "Choisissez une action pour ce contrôleur/NVMe :", + "Choose action:": "Choisissez l'action :", + "Choose an NFS server:": "Choisissez un serveur NFS :", + "Choose an action:": "Choisissez une action :", + "Choose an export to mount:": "Choisissez une exportation à monter :", + "Choose an option:": "Choisissez une option :", + "Choose any host path you want to share with CTs.": "Choisissez n’importe quel chemin d’hôte que vous souhaitez partager avec les CT.", + "Choose conflict policy": "Choisissez la politique de conflit", + "Choose conflict policy for the source VM:": "Choisissez la stratégie de conflit pour la VM source :", + "Choose conflict policy:": "Choisissez la politique de conflit :", + "Choose filesystem for the disk:": "Choisissez le système de fichiers pour le disque :", + "Choose how to continue:": "Choisissez comment continuer :", + "Choose how to handle affected LXC containers before switching to VM mode.": "Choisissez comment gérer les conteneurs LXC concernés avant de passer en mode VM.", + "Choose how to make the disk available on this host. Mark one or both options:": "Choisissez comment rendre le disque disponible sur cet hôte. Cochez une ou les deux options :", + "Choose how to mount the NFS share on this host. Mark one or both options:": "Choisissez comment monter le partage NFS sur cet hôte. Cochez une ou les deux options :", + "Choose how to mount the Samba share on this host. Mark one or both options:": "Choisissez comment monter le partage Samba sur cet hôte. Cochez une ou les deux options :", + "Choose how to perform the upgrade:": "Choisissez comment effectuer la mise à niveau :", + "Choose how to run the script:": "Choisissez comment exécuter le script :", + "Choose iperf3 mode:": "Choisissez le mode iperf3 :", + "Choose options to configure:": "Choisissez les options à configurer :", + "Choose strategy:": "Choisissez une stratégie :", + "Choose the driver version for Coral M.2:": "Choisissez la version du pilote pour Coral M.2 :", + "Choose the filesystem for the new partition:": "Choisissez le système de fichiers pour la nouvelle partition :", + "Choose the release channel to use:": "Choisissez le canal de publication à utiliser :", + "Choose the storage volume for the EFI disk (4MB):\n\nUse Spacebar to select.": "Choisissez le volume de stockage du disque EFI (4 Mo) :\n\nUtilisez la barre d'espace pour sélectionner.", + "Choose the storage volume for the virtual disk:": "Choisissez le volume de stockage pour le disque virtuel :", + "Choose the type of virtual system to install:": "Choisissez le type de système virtuel à installer :", + "Choose what to do with the selected disk:": "Choisissez quoi faire avec le disque sélectionné :", + "Choose where to save the backup:": "Choisissez où enregistrer la sauvegarde :", + "Clean disk metadata": "Nettoyer les métadonnées du disque", + "Cleaned up": "Nettoyé", + "Cleaning cached files...": "Nettoyage des fichiers en cache...", + "Cleaning disk metadata...": "Nettoyage des métadonnées du disque...", + "Cleaning previous Log2RAM installation...": "Nettoyage de l'installation précédente de Log2RAM...", + "Cleaning temporary files...": "Nettoyage des fichiers temporaires...", + "Cleaning up Samba directories...": "Nettoyage des répertoires Samba...", + "Cleaning up duplicate parameters...": "Nettoyage des paramètres en double...", + "Cleaning up duplicate repositories...": "Nettoyage des référentiels en double...", + "Cleaning up remaining processes...": "Nettoyage des processus restants...", + "Cleaning up unused time synchronization services...": "Nettoyage des services de synchronisation de l'heure inutilisés...", + "Cleans duplicate or conflicting sources": "Nettoie les sources en double ou en conflit", + "Cleanup Complete": "Nettoyage terminé", + "Cleanup finished": "Nettoyage terminé", + "Cleanup partial VM?": "Nettoyer une VM partielle ?", + "Clear pool error state": "Effacer l'état d'erreur du pool", + "Cleared": "Effacé", + "Clearing login credentials...": "Effacement des identifiants de connexion...", + "Click 'Save'": "Cliquez sur \"Enregistrer\"", + "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (exécuter un test de bande passante sur un serveur)", + "Client determines best version to use": "Le client détermine la meilleure version à utiliser", + "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonage du référentiel de pilotes Coral (feranick fork)...", + "Cloning Lynis from GitHub...": "Clonage de Lynis depuis GitHub...", + "Cloning and applying NVIDIA patch (keylase/nvidia-patch)...": "Clonage et application du patch NVIDIA (keylase/nvidia-patch)...", + "Closed": "Fermé", + "Cloud-Init Automated Installers": "Installateurs automatisés Cloud-Init", + "Cluster certificates updated": "Certificats de cluster mis à jour", + "Cluster configuration (advanced)": "Configuration du cluster (avancé)", + "Cluster data was extracted for safe manual recovery at:": "Les données du cluster ont été extraites pour une récupération manuelle sécurisée à l'adresse :", + "Cluster upgrade mode": "Mode de mise à niveau du cluster", + "Command": "Commande", + "Commenting any residual Bookworm lines in *.list...": "Commenter les lignes résiduelles de Bookworm dans *.list...", + "Commenting legacy PVE 8 repository .list files (if any)...": "Commentaire des anciens fichiers .list du référentiel PVE 8 (le cas échéant)...", + "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Commentaire de l'héritage ceph.list (si présent)...", + "Common Issues Check": "Vérification des problèmes courants", + "Community Scripts": "Scripts communautaires", + "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatible avec les conteneurs LXC privilégiés et non privilégiés", + "Compatible with:": "Compatible avec :", + "Compile firewall rules for all nodes": "Compiler les règles de pare-feu pour tous les nœuds", + "Compiling Coral TPU drivers for current kernel...": "Compilation des pilotes Coral TPU pour le noyau actuel...", + "Complete": "Complet", + "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Désinstallation complète de NVIDIA terminée.", + "Complete post-installation optimization finished!": "Optimisation complète post-installation terminée !", + "Complete restore (guided — recommended)": "Restauration complète (guidée – recommandée)", + "Complete restore (guided)": "Restauration complète (guidée)", + "Complete the DSM installation wizard": "Terminez l'assistant d'installation de DSM", + "Complete the ZimaOS installation wizard": "Terminez l'assistant d'installation de ZimaOS", + "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Terminé avec succès avec le passthrough GPU configuré !", + "Completed Successfully!": "Terminé avec succès !", + "Completed with errors —": "Complété avec des erreurs —", + "Completed.": "Complété.", + "Completed. Press Enter to return to menu...": "Complété. Appuyez sur Entrée pour revenir au menu...", + "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Vérification de la conformité (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", + "Compressed size:": "Taille compressée :", + "Compression Tools": "Outils de compression", + "Concise output of logical volumes": "Sortie concise des volumes logiques", + "Concise output of physical volumes": "Sortie concise des volumes physiques", + "Concise output of volume groups": "Sortie concise des groupes de volumes", + "Configuration Analysis": "Analyse de configuration", + "Configuration Menu": "Menu de configuration", + "Configuration Summary:": "Résumé de la configuration :", + "Configuration analysis": "Analyse de configuration", + "Configuration backup created:": "Sauvegarde de configuration créée :", + "Configuration can continue now and will be effective after reboot.": "La configuration peut continuer maintenant et sera effective après le redémarrage.", + "Configuration completed successfully!": "Configuration terminée avec succès !", + "Configuration file for container": "Fichier de configuration pour le conteneur", + "Configuration has been stopped due to high reset risk.": "La configuration a été arrêtée en raison d'un risque élevé de réinitialisation.", + "Configuration has been stopped to prevent an unusable VM state.": "La configuration a été arrêtée pour éviter un état de VM inutilisable.", + "Configuration has been stopped to prevent leaving the VM in an unusable state.": "La configuration a été arrêtée pour éviter de laisser la VM dans un état inutilisable.", + "Configuration name:": "Nom de la configuration :", + "Configuration sections that will be REMOVED": "Sections de configuration qui seront SUPPRIMÉES", + "Configuration to be Removed": "Configuration à supprimer", + "Configuration will continue now and be effective after reboot.": "La configuration va continuer maintenant et sera effective après le redémarrage.", + "Configuration:": "Configuration:", + "Configure": "Configurer", + "Configure GPU passthrough with VFIO": "Configurer le relais GPU avec VFIO", + "Configure LXC Mount Points (Host ↔ Container)": "Configurer les points de montage LXC (hôte ↔ conteneur)", + "Configure LXC mount points": "Configurer les points de montage LXC", + "Configure Mount Point inside LXC": "Configurer le point de montage dans LXC", + "Configure NFS Client in LXC (only privileged)": "Configurer le client NFS dans LXC (uniquement privilégié)", + "Configure NFS Server in LXC (only privileged)": "Configurer le serveur NFS dans LXC (uniquement privilégié)", + "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurer le client Samba dans LXC (uniquement privilégié)", + "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configurer le serveur Samba dans LXC (uniquement privilégié)", + "Configure as guest (no authentication)": "Configurer en tant qu'invité (pas d'authentification)", + "Configure new PBS": "Configurer un nouveau PBS", + "Configure the Google Coral APT repository": "Configurer le référentiel Google Coral APT", + "Configure with username and password": "Configurer avec nom d'utilisateur et mot de passe", + "Configured Ports": "Ports configurés", + "Configured but doesn't exist": "Configuré mais n'existe pas", + "Configuring AMD GPU passthrough...": "Configuration du relais GPU AMD...", + "Configuring AMD softdep...": "Configuration du logiciel AMD...", + "Configuring APT to skip downloading additional languages": "Configurer APT pour ignorer le téléchargement de langues supplémentaires", + "Configuring APT to skip downloading additional languages...": "Configuration d'APT pour ignorer le téléchargement de langues supplémentaires...", + "Configuring APT to use IPv4...": "Configuration d'APT pour utiliser IPv4...", + "Configuring Ceph repository for PVE": "Configuration du référentiel Ceph pour PVE", + "Configuring Coral USB support...": "Configuration de la prise en charge de Coral USB...", + "Configuring EFI disk": "Configuration du disque EFI", + "Configuring I/O priority for vzdump...": "Configuration de la priorité d'E/S pour vzdump...", + "Configuring Intel iGPU passthrough...": "Configuration du relais Intel iGPU...", + "Configuring MOTD (Message of the Day) banner...": "Configuration de la bannière MOTD (Message du jour)...", + "Configuring NVIDIA GPU passthrough...": "Configuration du relais GPU NVIDIA...", + "Configuring NVIDIA KVM hiding...": "Configuration du masquage NVIDIA KVM...", + "Configuring NVIDIA and VFIO modules...": "Configuration des modules NVIDIA et VFIO...", + "Configuring PAM limits...": "Configuration des limites PAM...", + "Configuring ProxMenux Monitor filter...": "Configuration du filtre du moniteur ProxMenux...", + "Configuring ProxMenux Monitor jail...": "Configuration de la prison ProxMenux Monitor...", + "Configuring Proxmox filter...": "Configuration du filtre Proxmox...", + "Configuring Proxmox jail...": "Configuration de la prison Proxmox...", + "Configuring TCP optimizations...": "Configuration des optimisations TCP...", + "Configuring TPM device": "Configuration du périphérique TPM", + "Configuring VFIO modules...": "Configuration des modules VFIO...", + "Configuring VM": "Configuration de la VM", + "Configuring bandwidth limit for vzdump...": "Configuration de la limite de bande passante pour vzdump...", + "Configuring boot order...": "Configuration de l'ordre de démarrage...", + "Configuring disk as": "Configuration du disque comme", + "Configuring global Fail2Ban settings and SSH jail...": "Configuration des paramètres globaux Fail2Ban et de la prison SSH...", + "Configuring host for GPU -> VM mode...": "Configuration de l'hôte pour le GPU -> mode VM...", + "Configuring journald...": "Configuration de journald...", + "Configuring kernel max Key limit...": "Configuration de la limite de clé maximale du noyau...", + "Configuring kernel panic behavior": "Configuration du comportement de panique du noyau", + "Configuring kernel swappiness...": "Configuration du swappiness du noyau...", + "Configuring kexec for quick reboots...": "Configuration de kexec pour des redémarrages rapides...", + "Configuring max FD limit / ulimit...": "Configuration de la limite FD maximale / ulimit...", + "Configuring max user watches...": "Configuration du nombre maximal de montres utilisateur...", + "Configuring pigz as a faster replacement for gzip...": "Configuration de pigz comme remplacement plus rapide de gzip...", + "Configuring snapshot schedules...": "Configuration des planifications d'instantanés...", + "Configuring system time settings...": "Configuration des paramètres d'heure du système...", + "Configuring vfio-pci binding...": "Configuration de la liaison vfio-pci...", + "Confirm": "Confirmer", + "Confirm Borg passphrase:": "Confirmez la phrase secrète de Borg :", + "Confirm Controller + NVMe Assignment": "Confirmer l'affectation du contrôleur + NVMe", + "Confirm Deletion": "Confirmer la suppression", + "Confirm Format": "Confirmer le format", + "Confirm GPU Switch Mode": "Confirmer le mode de changement de GPU", + "Confirm Import": "Confirmer l'importation", + "Confirm Mount": "Confirmer le montage", + "Confirm Mount Point Removal": "Confirmer la suppression du point de montage", + "Confirm Password": "Confirmez le mot de passe", + "Confirm Remove": "Confirmer la suppression", + "Confirm Restore": "Confirmer la restauration", + "Confirm Uninstallation": "Confirmer la désinstallation", + "Confirm Unmount": "Confirmer le démontage", + "Confirm delete": "Confirmer la suppression", + "Confirm encryption passphrase:": "Confirmez la phrase secrète de cryptage :", + "Confirm encryption password:": "Confirmez le mot de passe de cryptage :", + "Confirm export": "Confirmer l'exportation", + "Confirm guided restore": "Confirmer la restauration guidée", + "Confirm password for": "Confirmer le mot de passe pour", + "Confirm the mount path is visible.": "Confirmez que le chemin de montage est visible.", + "Confirm the password:": "Confirmez le mot de passe :", + "Confirmation": "Confirmation", + "Confirmation Failed": "Échec de la confirmation", + "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Pilotes en conflit mis sur liste noire avec succès.", + "Conflicting utilities removed": "Utilitaires en conflit supprimés", + "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Connectez un accélérateur de corail et réessayez.", + "Connected": "Connecté", + "Connecting to PBS and starting backup...": "Connexion à PBS et démarrage de la sauvegarde...", + "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Connexion en cours... (vous devrez peut-être taper « oui » pour accepter l'empreinte digitale du serveur)", + "Connection Details:": "Détails de connexion :", + "Connection Error": "Erreur de connexion", + "Connection details:": "Détails de connexion :", + "Connectivity Test": "Test de connectivité", + "Connectivity Test Results": "Résultats des tests de connectivité", + "Consider adding physical interface": "Pensez à ajouter une interface physique", + "Consider removing its configuration": "Pensez à supprimer sa configuration", + "Consider security implications for production environments": "Tenir compte des implications en matière de sécurité pour les environnements de production", + "Container": "Récipient", + "Container — LXC root directories": "Conteneur — Répertoires racine LXC", + "Container ID": "ID du conteneur", + "Container ID not defined. Make sure to select a container first.": "ID de conteneur non défini. Assurez-vous de sélectionner d'abord un conteneur.", + "Container Mount Point": "Point de montage du conteneur", + "Container OS:": "Système d'exploitation du conteneur :", + "Container Path": "Chemin du conteneur", + "Container Path:": "Chemin du conteneur :", + "Container Status": "Statut du conteneur", + "Container configuration not found": "Configuration du conteneur introuvable", + "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Le conteneur n’est pas prêt à temps. Ignorer l'installation du pilote.", + "Container did not start in time.": "Le conteneur n'a pas démarré à temps.", + "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Le conteneur n’a pas apt-get disponible. L'installation du pilote Coral prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", + "Container is already stopped.": "Le conteneur est déjà arrêté.", + "Container is running. Restart to apply changes?": "Le conteneur est en cours d'exécution. Redémarrer pour appliquer les modifications ?", + "Container is stopped. Start it now to verify the mount works?": "Le conteneur est arrêté. Le démarrer maintenant pour vérifier que le montage fonctionne ?", + "Container mount point:": "Point de montage du conteneur :", + "Container must be stopped before conversion": "Le conteneur doit être arrêté avant la conversion", + "Container restarted successfully": "Le conteneur a redémarré avec succès", + "Container started successfully": "Le conteneur a démarré avec succès", + "Container started successfully.": "Le conteneur a démarré avec succès.", + "Container started.": "Le conteneur a démarré.", + "Container stopped.": "Conteneur arrêté.", + "Container successfully converted to privileged.": "Conteneur converti avec succès en privilège.", + "Container template— LXC templates": "Modèle de conteneur – Modèles LXC", + "Container will pick up the mount on next start": "Le conteneur récupérera la monture au prochain démarrage", + "Container with ID": "Conteneur avec ID", + "Container:": "Récipient:", + "Contains files": "Contient des fichiers", + "Contains:": "Contient:", + "Content Types": "Types de contenu", + "Content Types:": "Types de contenu :", + "Content is usually images for VM block devices.": "Le contenu est généralement constitué d’images pour les périphériques de bloc VM.", + "Content type is fixed to:": "Le type de contenu est fixé à :", + "Content:": "Contenu:", + "Continue": "Continuer", + "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continuez l'assistant VM et redémarrez l'hôte à la fin.", + "Continue the Windows installation as usual.": "Continuez l'installation de Windows comme d'habitude.", + "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuer avec la configuration Coral TPU uniquement ?", + "Continue with live apply now? SSH may disconnect immediately.": "Continuer avec la candidature en direct maintenant ? SSH peut se déconnecter immédiatement.", + "Continue: Proceed with conversion": "Continuer : procéder à la conversion", + "Continue?": "Continuer?", + "Continuing with your selection.": "Poursuivez votre sélection.", + "Controller": "Contrôleur", + "Controller + NVMe": "Contrôleur + NVMe", + "Controller + NVMe assignment will be written now and become active after host reboot.": "L'affectation Contrôleur + NVMe sera écrite maintenant et deviendra active après le redémarrage de l'hôte.", + "Controller + NVMe passthrough requires machine type q35. Skipping controller assignment.": "Le contrôleur + le relais NVMe nécessite une machine de type q35. Ignorer l'affectation du contrôleur.", + "Controller/NVMe Conflict Policy": "Politique de conflit contrôleur/NVMe", + "Controller/NVMe already present in VM config": "Contrôleur/NVMe déjà présent dans la configuration de la VM", + "Controller/NVMe assigned": "Contrôleur/NVMe attribué", + "Controller/NVMe is in use by running VM": "Le contrôleur/NVMe est utilisé en exécutant la VM", + "Controller/NVMe passthrough requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Le relais contrôleur/NVMe nécessite l’activation d’IOMMU dans le BIOS/UEFI et le noyau.", + "Controller/NVMe passthrough requires machine type q35.": "Le relais contrôleur/NVMe nécessite le type de machine q35.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Le relais du contrôleur/NVMe vers les machines virtuelles nécessite l’activation d’IOMMU dans le BIOS/UEFI et le noyau.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "Le relais du contrôleur/NVMe vers les machines virtuelles nécessite que IOMMU soit activé dans le noyau.", + "Controller/NVMe passthrough — compatibility notice": "Passthrough contrôleur/NVMe — avis de compatibilité", + "Controller/NVMe removed from source VM": "Contrôleur/NVMe supprimé de la VM source", + "Controllers + NVMe": "Contrôleurs + NVMe", + "Controllers + NVMe Selected:": "Contrôleurs + NVMe sélectionnés :", + "Convert Privileged to Unprivileged": "Convertir privilégié en non privilégié", + "Convert Unprivileged to Privileged": "Convertir non privilégié en privilégié", + "Convert directory ownership:": "Convertir la propriété du répertoire :", + "Convert disk image format": "Convertir le format d'image disque", + "Convert disk image format using QEMU-IMG": "Convertir le format d'image disque à l'aide de QEMU-IMG", + "Convert file ownership (this takes time):": "Convertir la propriété du fichier (cela prend du temps) :", + "Converted + verified:": "Converti + vérifié :", + "Converted container ID:": "ID de conteneur converti :", + "Converting container to privileged...": "Conversion du conteneur en privilège...", + "Converting disk": "Conversion de disque", + "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Conversion de la propriété du fichier (cela peut prendre plusieurs minutes)...", + "Converting image using command:": "Conversion d'image à l'aide de la commande :", + "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Convertit en deb822 ; conserve les sauvegardes .list au format .bak", + "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copiez la clé ci-dessus (ou utilisez le presse-papiers si disponible)", + "Copying installer to container": "Copie du programme d'installation dans le conteneur", + "Copying sources to": "Copie des sources vers", + "Copying to clipboard...": "Copie dans le presse-papiers...", + "Coral APT repository ready.": "Le référentiel Coral APT est prêt.", + "Coral Actions": "Actions de corail", + "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe détecté — installation des modules de joint et de noyau apex...", + "Coral M.2 Apex configuration added - device ready": "Configuration Coral M.2 Apex ajoutée - appareil prêt", + "Coral M.2 Apex configuration added - device will be available after reboot": "Configuration Coral M.2 Apex ajoutée - l'appareil sera disponible après le redémarrage", + "Coral M.2 Apex detected, configuring...": "Coral M.2 Apex détecté, configuration...", + "Coral TPU Installation": "Installation du TPU corail", + "Coral TPU Uninstall": "Désinstallation de Coral TPU", + "Coral TPU device nodes detected with correct group (apex).": "Nœuds de périphérique Coral TPU détectés avec le groupe correct (apex).", + "Coral TPU driver installed successfully inside the container.": "Pilote Coral TPU installé avec succès dans le conteneur.", + "Coral TPU drivers installed and loaded successfully.": "Pilotes Coral TPU installés et chargés avec succès.", + "Coral TPU is already installed on this host:": "Coral TPU est déjà installé sur cet hôte :", + "Coral TPU is already installed:": "Coral TPU est déjà installé :", + "Coral USB Accelerator detected — installing Edge TPU runtime...": "Coral USB Accelerator détecté - installation du runtime Edge TPU...", + "Coral USB configuration added - device detected": "Configuration Coral USB ajoutée - périphérique détecté", + "Coral USB configured but device not currently connected": "Coral USB configuré mais l'appareil n'est pas actuellement connecté", + "Coral USB runtime installed. No reboot required.": "Le runtime Coral USB est installé. Aucun redémarrage requis.", + "Coral hardware configuration completed for container": "Configuration matérielle Coral terminée pour le conteneur", + "Coral kernel modules unloaded.": "Modules du noyau de corail déchargés.", + "Coral packages purged.": "Colis de corail purgés.", + "Coral uninstallation completed.": "Désinstallation de Coral terminée.", + "Core Proxmox packages reinstalled successfully": "Packages Core Proxmox réinstallés avec succès", + "Core packages": "Forfaits de base", + "Could not add": "Impossible d'ajouter", + "Could not add disk": "Impossible d'ajouter un disque", + "Could not assign disk": "Impossible d'attribuer le disque", + "Could not back up the existing auth.json": "Impossible de sauvegarder le auth.json existant", + "Could not change VM virtual display to vga: std": "Impossible de changer l'affichage virtuel de la VM en VGA : std", + "Could not clone any gasket-driver repository. Check your internet connection and": "Impossible de cloner un référentiel de pilotes de joints. Vérifiez votre connexion Internet et", + "Could not configure IOMMU kernel parameters automatically. Configure manually and reboot.": "Impossible de configurer automatiquement les paramètres du noyau IOMMU. Configurez manuellement et redémarrez.", + "Could not create converter directory:": "Impossible de créer le répertoire du convertisseur :", + "Could not create destination directory:": "Impossible de créer le répertoire de destination :", + "Could not create or access directory:": "Impossible de créer ou d'accéder au répertoire :", + "Could not create temporary directory:": "Impossible de créer le répertoire temporaire :", + "Could not create temporary working directory.": "Impossible de créer un répertoire de travail temporaire.", + "Could not detect apex major number from /proc/devices. Load the apex module first: modprobe apex": "Impossible de détecter le numéro majeur apex à partir de /proc/devices. Chargez d'abord le module apex : modprobe apex", + "Could not detect the CIFS mount for this directory. Try accessing it manually.": "Impossible de détecter le montage CIFS pour ce répertoire. Essayez d'y accéder manuellement.", + "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Impossible de déterminer un répertoire de stockage ISO valide.", + "Could not determine disk path for:": "Impossible de déterminer le chemin du disque pour :", + "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Impossible de déterminer le groupe IOMMU pour le GPU sélectionné.", + "Could not download the installer.": "Impossible de télécharger le programme d'installation.", + "Could not enable on-boot restore service.": "Impossible d'activer le service de restauration au démarrage.", + "Could not export ZFS pool": "Impossible d'exporter le pool ZFS", + "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Impossible de récupérer la liste des correctifs keylase/nvidia pris en charge : la compatibilité de la réapplication du correctif n'est pas vérifiée.", + "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Impossible de trouver un candidat 9.x « proxmox-ve » valide après le passage à l'option sans abonnement. Veuillez vérifier la configuration et le réseau de votre référentiel, puis réessayez.", + "Could not find rootfs configuration for container.": "Impossible de trouver la configuration rootfs pour le conteneur.", + "Could not fully zero": "Impossible de mettre complètement à zéro", + "Could not identify the imported disk in VM config": "Impossible d'identifier le disque importé dans la configuration de la VM", + "Could not install": "Impossible d'installer", + "Could not install Git — Lynis cannot be cloned. Run 'apt-get install git' manually.": "Impossible d'installer Git — Lynis ne peut pas être cloné. Exécutez 'apt-get install git' manuellement.", + "Could not install exFAT tools automatically.": "Impossible d'installer automatiquement les outils exFAT.", + "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Impossible de charger les fonctions partagées. Le script ne peut pas continuer.", + "Could not locate imported disk in VM config.": "Impossible de localiser le disque importé dans la configuration de la VM.", + "Could not mount ISO on device": "Impossible de monter l'ISO sur l'appareil", + "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Impossible d'analyser le fichier OVF ou aucune référence d'image disque n'a été trouvée.", + "Could not read SMART data from": "Impossible de lire les données SMART de", + "Could not read VM configuration.": "Impossible de lire la configuration de la VM.", + "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Impossible de remonter automatiquement. Essayez manuellement ou vérifiez les informations d'identification.", + "Could not remove VM automatically. Run manually:": "Impossible de supprimer automatiquement la VM. Exécuter manuellement :", + "Could not remove previous DKMS tree at": "Impossible de supprimer l'arborescence DKMS précédente à", + "Could not restart ProxMenux Monitor service.": "Impossible de redémarrer le service ProxMenux Monitor.", + "Could not restart the service — start it manually with systemctl start": "Impossible de redémarrer le service - démarrez-le manuellement avec systemctl start", + "Could not retrieve versions list from NVIDIA. Please check your internet connection.": "Impossible de récupérer la liste des versions de NVIDIA. Veuillez vérifier votre connexion Internet.", + "Could not run NVIDIA patch script. Please verify repository and driver version.": "Impossible d'exécuter le script de correctif NVIDIA. Veuillez vérifier le référentiel et la version du pilote.", + "Could not set VM virtual display to vga: std": "Impossible de définir l'affichage virtuel de la VM sur VGA : std", + "Could not set boot order for": "Impossible de définir l'ordre de démarrage pour", + "Could not stop LXC": "Impossible d'arrêter LXC", + "Could not unload nouveau module (may be in use). The blacklist will take effect after reboot. Installation will continue but a reboot will be required.": "Impossible de décharger le nouveau module (peut-être en cours d'utilisation). La liste noire prendra effet après le redémarrage. L'installation continuera mais un redémarrage sera nécessaire.", + "Could not unmount": "Impossible de démonter", + "Could not unmount — disk may be busy. Removing fstab entry anyway.": "Impossible de démonter : le disque est peut-être occupé. Suppression de l'entrée fstab de toute façon.", + "Could not update config file.": "Impossible de mettre à jour le fichier de configuration.", + "Create": "Créer", + "Create Directory": "Créer un répertoire", + "Create GPT and one partition:": "Créez GPT et une partition :", + "Create GPT partition": "Créer une partition GPT", + "Create LXC server NFS": "Créer un serveur LXC NFS", + "Create Samba server service": "Créer un service de serveur Samba", + "Create Samba user:": "Créer un utilisateur Samba :", + "Create Shared Directory": "Créer un répertoire partagé", + "Create Shared Directory on Host": "Créer un répertoire partagé sur l'hôte", + "Create Universal NFS Export": "Créer une exportation NFS universelle", + "Create VM from template or script": "Créer une VM à partir d'un modèle ou d'un script", + "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Créez d’abord une VM (type de machine q35 + BIOS UEFI), puis réexécutez cette option.", + "Create a backup of the container configuration:": "Créez une sauvegarde de la configuration du conteneur :", + "Create a backup of your container before proceeding": "Créez une sauvegarde de votre conteneur avant de continuer", + "Create a new dataset in a ZFS pool": "Créer un nouvel ensemble de données dans un pool ZFS", + "Create a new group for isolation": "Créer un nouveau groupe pour l'isolement", + "Create credentials file (recommended):": "Créer un fichier d'informations d'identification (recommandé) :", + "Create directory": "Créer un répertoire", + "Create export directory:": "Créer un répertoire d'exportation :", + "Create mount point:": "Créer un point de montage :", + "Create new directory in /mnt": "Créer un nouveau répertoire dans /mnt", + "Create new folder in /mnt": "Créer un nouveau dossier dans /mnt", + "Create persistent network interface names?": "Créer des noms d'interface réseau persistants ?", + "Create scheduled backup job": "Créer une tâche de sauvegarde planifiée", + "Create share directory:": "Créer un répertoire de partage :", + "Create shared directory:": "Créer un répertoire partagé :", + "Created common remapped user": "Création d'un utilisateur remappé commun", + "Created directory on host:": "Répertoire créé sur l'hôte :", + "Created persistent names for": "Création de noms persistants pour", + "Created remapped user": "Utilisateur remappé créé", + "Created sharedfiles group (GID: 101000)": "Groupe de fichiers partagés créé (GID : 101000)", + "Creating APT configuration to force IPv4...": "Création d'une configuration APT pour forcer IPv4...", + "Creating Ceph repository for PVE 8 (legacy format)...": "Création du référentiel Ceph pour PVE 8 (format hérité)...", + "Creating Ceph repository for PVE 9 (deb822 format)...": "Création du référentiel Ceph pour PVE 9 (format deb822)...", + "Creating PBS encryption key...": "Création d'une clé de chiffrement PBS...", + "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Création du référentiel sans abonnement Proxmox VE 9.x...", + "Creating Proxmox auth logger service...": "Création du service d'enregistrement d'authentification Proxmox...", + "Creating SSH auth logger service...": "Création du service d'enregistrement d'authentification SSH...", + "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Création d'une clé SSH pour PBS-host.de...", + "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Création d'un remappage UID pour une compatibilité de conteneurs non privilégiés...", + "Creating VM with the above configuration": "Création d'une VM avec la configuration ci-dessus", + "Creating VM...": "Création d'une VM...", + "Creating backup of configuration file...": "Création d'une sauvegarde du fichier de configuration...", + "Creating backup of network interfaces configuration...": "Création d'une sauvegarde de la configuration des interfaces réseau...", + "Creating compressed archive...": "Création d'une archive compressée...", + "Creating encryption key...": "Création d'une clé de chiffrement...", + "Creating export archive...": "Création d'une archive d'exportation...", + "Creating mount point...": "Création du point de montage...", + "Creating new ZFS ARC configuration...": "Création d'une nouvelle configuration ZFS ARC...", + "Creating partition table and partition...": "Création d'une table de partition et d'une partition...", + "Creating partition...": "Création d'une partition...", + "Creating pigz wrapper script...": "Création du script wrapper pigz...", + "Credentials are correct": "Les informations d'identification sont correctes", + "Credentials cleared. jwt_secret and API tokens preserved.": "Informations d'identification effacées. Jwt_secret et jetons API préservés.", + "Credentials file created securely.": "Fichier d’informations d’identification créé en toute sécurité.", + "Credentials file removed.": "Fichier d'informations d'identification supprimé.", + "Credentials file:": "Fichier d'informations d'identification :", + "Credentials validated successfully": "Identifiants validés avec succès", + "Current": "Actuel", + "Current CIFS mounts:": "Montages CIFS actuels :", + "Current Configuration": "Configuration actuelle", + "Current LXC Mount Points": "Points de montage LXC actuels", + "Current NFS Mounts": "Supports NFS actuels", + "Current NFS client script supports privileged LXC only.": "Le script client NFS actuel prend uniquement en charge LXC privilégié.", + "Current NFS exports in CT": "Exportations NFS actuelles dans CT", + "Current NFS mounts:": "Montages NFS actuels :", + "Current Network Configuration": "Configuration réseau actuelle", + "Current PVE Version": "Version PVE actuelle", + "Current ProxMenux host scripts register remote shares as Proxmox storages using pvesm.": "Les scripts hôtes ProxMenux actuels enregistrent les partages distants en tant que stockages Proxmox à l'aide de pvesm.", + "Current ProxMenux version:": "Version actuelle de ProxMenux :", + "Current Samba Mounts": "Montures Samba actuelles", + "Current Samba client script supports privileged LXC only.": "Le script client Samba actuel prend uniquement en charge LXC privilégié.", + "Current Samba shares in CT": "Actions actuelles de Samba dans CT", + "Current channel:": "Chaîne actuelle :", + "Current driver": "Pilote actuel", + "Current free space:": "Espace libre actuel :", + "Current language:": "Langue actuelle :", + "Current mode": "Mode actuel", + "Current mount options:": "Options de montage actuelles :", + "Current permissions:": "Autorisations actuelles :", + "Current power state: D3cold (device currently inaccessible)": "État d'alimentation actuel : D3cold (appareil actuellement inaccessible)", + "Current script uses native bind mounts with pct set -mpX.": "Le script actuel utilise des montages de liaison natifs avec pct set -mpX.", + "Current selection:": "Sélection actuelle :", + "Current status:": "Statut actuel :", + "Current user": "Utilisateur actuel", + "Current user UID, GID and groups": "UID, GID et groupes de l'utilisateur actuel", + "Current version:": "Version actuelle :", + "Currently Mounted:": "Actuellement monté :", + "Currently mounted:": "Actuellement monté :", + "Custom": "Coutume", + "Custom Configuration": "Configuration personnalisée", + "Custom Content": "Contenu personnalisé", + "Custom Directory": "Répertoire personnalisé", + "Custom Logo Instructions": "Instructions pour le logo personnalisé", + "Custom Options": "Options personnalisées", + "Custom Path": "Chemin personnalisé", + "Custom backup profile": "Profil de sauvegarde personnalisé", + "Custom backup to Borg": "Sauvegarde personnalisée sur Borg", + "Custom backup to PBS": "Sauvegarde personnalisée sur PBS", + "Custom backup to local .tar.gz": "Sauvegarde personnalisée sur .tar.gz local", + "Custom backup to local archive": "Sauvegarde personnalisée vers une archive locale", + "Custom backup with BorgBackup": "Sauvegarde personnalisée avec BorgBackup", + "Custom local directory": "Répertoire local personnalisé", + "Custom message added to MOTD": "Message personnalisé ajouté à MOTD", + "Custom options": "Options personnalisées", + "Custom path": "Chemin personnalisé", + "Custom path...": "Chemin personnalisé...", + "Custom restore": "Restauration personnalisée", + "Custom restore by components": "Restauration personnalisée par composants", + "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personnalisés et fichiers ProxMenux", + "Custom selection": "Sélection personnalisée", + "Custom systemd units": "Unités systemd personnalisées", + "Customer ID:": "Numéro client :", + "Customizing bashrc for root user...": "Personnalisation de bashrc pour l'utilisateur root...", + "DKMS add failed. Check": "L'ajout de DKMS a échoué. Vérifier", + "DKMS build failed.": "La construction de DKMS a échoué.", + "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "La construction de DKMS a échoué. Dernières lignes de make.log :", + "DKMS install failed.": "L'installation de DKMS a échoué.", + "DKMS module registered.": "Module DKMS enregistré.", + "DNS Resolution": "Résolution DNS", + "DNS lookup for a domain": "Recherche DNS pour un domaine", + "Data size:": "Taille des données :", + "Data wipe complete.": "Effacement des données terminé.", + "Data wiped from": "Données effacées de", + "Datastore name:": "Nom de la banque de données :", + "Deactivate Monitor": "Désactiver le moniteur", + "Deactivate ProxMenux Monitor": "Désactiver le moniteur ProxMenux", + "Debian repositories missing; creating default source file": "Dépôts Debian manquants ; création du fichier source par défaut", + "Decompress backup manually": "Décompresser la sauvegarde manuellement", + "Dedicated Backup Disk": "Disque de sauvegarde dédié", + "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACL par défaut appliquées pour l’héritage de groupe.", + "Default Credentials": "Informations d'identification par défaut", + "Default Gateway": "Passerelle par défaut", + "Default ISO directory": "Répertoire ISO par défaut", + "Default Login Credentials:": "Identifiants de connexion par défaut :", + "Default Port": "Port par défaut", + "Default Proxmox logo applied": "Logo Proxmox par défaut appliqué", + "Default is none (video-only passthrough). Use SPACE to toggle selections.": "La valeur par défaut est aucune (passthrough vidéo uniquement). Utilisez ESPACE pour basculer les sélections.", + "Default journald configuration restored": "Configuration journald par défaut restaurée", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host with open permissions so an unprivileged LXC can bind-mount and write to it. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "L'emplacement par défaut est /mnt/. Le partage sera monté ici sur l'hôte avec des autorisations ouvertes afin qu'un LXC non privilégié puisse y effectuer un montage en liaison et y écrire. Pour l'accès LXC, montez en liaison ce chemin avec le gestionnaire de montage LXC.", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "L'emplacement par défaut est /mnt/. Le partage sera monté ici sur l'hôte. Utilisez ce chemin dans /etc/fstab. Pour l'accès LXC, montez en liaison ce chemin avec le gestionnaire de montage LXC.", + "Default options": "Options par défaut", + "Default options read/write": "Options par défaut lecture/écriture", + "Delete Export": "Supprimer l'exportation", + "Delete Share": "Supprimer le partage", + "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Supprimer un CT (irréversible). Utilisez le bon ", + "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Supprimer une VM (irréversible). Utilisez le bon ", + "Delete job": "Supprimer le travail", + "Delete scheduled backup job?": "Supprimer la tâche de sauvegarde planifiée ?", + "Dependencies installed successfully": "Dépendances installées avec succès", + "Deploy with this configuration?": "Déployer avec cette configuration ?", + "Deploying Secure Gateway...": "Déploiement de Secure Gateway...", + "Deployment cancelled.": "Déploiement annulé.", + "Deployment failed": "Le déploiement a échoué", + "Description": "Description", + "Desktop UI backup created": "Sauvegarde de l'interface utilisateur du bureau créée", + "Desktop and Mobile UI patched": "Interface utilisateur de bureau et mobile corrigée", + "Destination Directory": "Répertoire des destinations", + "Destination directory does not exist:": "Le répertoire de destination n'existe pas :", + "Destination directory is not writable:": "Le répertoire de destination n'est pas accessible en écriture :", + "Destination:": "Destination:", + "Destroy a ZFS dataset (irreversible)": "Détruire un jeu de données ZFS (irréversible)", + "Detailed Proxmox version info": "Informations détaillées sur la version Proxmox", + "Detailed partition layout with GPT info": "Disposition détaillée des partitions avec informations GPT", + "Detailed service information": "Informations détaillées sur les services", + "Details": "Détails", + "Detect GPUs in host": "Détecter les GPU dans l'hôte", + "Detect controller/NVMe BDF": "Détecter le contrôleur/NVMe BDF", + "Detected": "Détecté", + "Detected AMD CPU": "Processeur AMD détecté", + "Detected Coral hardware:": "Matériel Coral détecté :", + "Detected GPU(s):": "GPU(s) détecté(s) :", + "Detected Intel CPU": "Processeur Intel détecté", + "Detected Proxmox VE": "Proxmox VE détecté", + "Detected Proxmox VE 8.x - Installing Ceph Squid for Debian": "Proxmox VE 8.x détecté - Installation de Ceph Squid pour Debian", + "Detected Proxmox VE 9.x - Installing Ceph Squid for Debian Trixie": "Proxmox VE 9.x détecté - Installation de Ceph Squid pour Debian Trixie", + "Detected RAM:": "RAM détectée :", + "Detected a mounted directory from host. Setting up shared group...": "Détection d'un répertoire monté depuis l'hôte. Configuration d'un groupe partagé...", + "Detected backups — newest first:": "Sauvegardes détectées – les plus récentes en premier :", + "Detected broken gasket-dkms package state:": "État du paquet joint-dkms cassé détecté :", + "Detected existing Samba user:": "Utilisateur Samba existant détecté :", + "Detected filesystem:": "Système de fichiers détecté :", + "Detected nftables - using nftables ban action": "Nftables détectés - utilisation de l'action d'interdiction de nftables", + "Detected paths in this backup:": "Chemins détectés dans cette sauvegarde :", + "Detected power state": "État d'alimentation détecté", + "Detected reset method": "Méthode de réinitialisation détectée", + "Detected risk factor": "Facteur de risque détecté", + "Detected subtype": "Sous-type détecté", + "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Détection du processeur AMD et application de correctifs si nécessaire...", + "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Détection des contrôleurs de stockage PCI et des périphériques NVMe...", + "Detecting available disks...": "Détection des disques disponibles...", + "Detecting container OS...": "Détection du système d'exploitation du conteneur...", + "Detecting if this is an OVH server and installing OVH RTM if necessary...": "Détecter s'il s'agit d'un serveur OVH et installer OVH RTM si nécessaire...", + "Detecting previous optimizations...": "Détection des optimisations précédentes...", + "Detecting virtualization and installing guest agent...": "Détection de la virtualisation et installation de l'agent invité...", + "Development Tools": "Outils de développement", + "Device In Use": "Appareil en cours d'utilisation", + "Device added": "Appareil ajouté", + "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Périphérique déjà présent dans la VM cible — entrée hostpci existante réutilisée", + "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Les affectations de périphériques seront écrites maintenant et deviendront actives après le redémarrage.", + "Device hostname": "Nom d'hôte de l'appareil", + "Device:": "Appareil:", + "Devices to add to VM": "Appareils à ajouter à la VM", + "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diff : système actuel vs sauvegarde (--- système +++ sauvegarde)", + "Direct conversion completed for container": "Conversion directe terminée pour le conteneur", + "Directory Exists": "Le répertoire existe", + "Directory Not Empty": "Répertoire non vide", + "Directory Not Found": "Répertoire introuvable", + "Directory already exists. Continue with permission setup?": "Le répertoire existe déjà. Continuer la configuration des autorisations ?", + "Directory configured for sharedfiles group access on:": "Répertoire configuré pour l'accès du groupe de fichiers partagés sur :", + "Directory configured with sharedfiles group ownership": "Répertoire configuré avec la propriété du groupe sharedfiles", + "Directory created successfully.": "Répertoire créé avec succès.", + "Directory created successfully:": "Répertoire créé avec succès :", + "Directory created:": "Répertoire créé :", + "Directory does not exist and was not created.": "Le répertoire n'existe pas et n'a pas été créé.", + "Directory does not exist.": "Le répertoire n'existe pas.", + "Directory does not exist:": "Le répertoire n'existe pas :", + "Directory error": "Erreur d'annuaire", + "Directory storage added successfully to Proxmox!": "Stockage d'annuaire ajouté avec succès à Proxmox !", + "Directory successfully.": "Répertoire avec succès.", + "Directory:": "Annuaire:", + "Disable autostart on conflicting VM": "Désactiver le démarrage automatique sur la VM en conflit", + "Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Désactivez le démarrage automatique sur une VM pour éviter les conflits de démarrage.", + "Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Désactivez les messages d'audit du noyau (facultatif mais recommandé) :", + "Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Désactiver le démarrage sur les VM/CT concernés", + "Disabled": "Désactivé", + "Disabling High Availability services...": "Désactivation des services haute disponibilité...", + "Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Désactivation du découpage automatique ZFS appliqué par ProxMenux...", + "Disabling and removing NetworkManager...": "Désactivation et suppression de NetworkManager...", + "Disabling and stopping rpcbind service...": "Désactivation et arrêt du service rpcbind...", + "Disabling non-free firmware warnings...": "Désactivation des avertissements du firmware non libre...", + "Disabling portmapper/rpcbind for security...": "Désactivation de portmapper/rpcbind pour la sécurité...", + "Discover targets on portal:": "Découvrez les cibles sur le portail :", + "Discovering iSCSI targets...": "Découverte des cibles iSCSI...", + "Discovery successful": "Découverte réussie", + "Disk": "Disque", + "Disk Already Assigned": "Disque déjà attribué", + "Disk In Use": "Disque en cours d'utilisation", + "Disk In Use by Running VM": "Disque utilisé par l'exécution de la VM", + "Disk Manager": "Gestionnaire de disque", + "Disk Reference Conflict": "Conflit de référence de disque", + "Disk Setup": "Configuration du disque", + "Disk added as": "Disque ajouté en tant que", + "Disk already has": "Le disque a déjà", + "Disk and Storage Manager - Manual CLI Guide": "Gestionnaire de disques et de stockage - Guide CLI manuel", + "Disk appears empty. It will be formatted.": "Le disque semble vide. Il sera formaté.", + "Disk assigned at": "Disque attribué à", + "Disk attached as:": "Disque attaché en tant que :", + "Disk configured as": "Disque configuré comme", + "Disk conversion failed for": "La conversion du disque a échoué pour", + "Disk file not found:": "Fichier disque introuvable :", + "Disk formatted as": "Disque formaté comme", + "Disk formatted successfully.": "Disque formaté avec succès.", + "Disk image — VM disk images": "Image disque — Images de disque de VM", + "Disk interface is required to continue VM creation.": "L'interface disque est requise pour poursuivre la création de VM.", + "Disk interface selected:": "Interface disque sélectionnée :", + "Disk interface selection cancelled.": "Sélection de l'interface disque annulée.", + "Disk is part of a host ZFS pool": "Le disque fait partie d'un pool ZFS hôte", + "Disk is part of host LVM": "Le disque fait partie du LVM hôte", + "Disk is ready for VM passthrough.": "Le disque est prêt pour le relais de la VM.", + "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Le disque est prêt à être ajouté au stockage Proxmox.", + "Disk metadata cleaned.": "Métadonnées du disque nettoyées.", + "Disk model:": "Modèle de disque :", + "Disk mounted at": "Disque monté sur", + "Disk path resolved via pvesm:": "Chemin du disque résolu via pvesm :", + "Disk path:": "Chemin du disque :", + "Disk safety revalidation failed.": "La revalidation de la sécurité du disque a échoué.", + "Disk safety validation passed.": "Validation de la sécurité du disque réussie.", + "Disk unmounted from": "Disque démonté de", + "Disk verified and accessible inside CT at": "Disque vérifié et accessible à l'intérieur de CT à", + "Disk:": "Disque:", + "Disks exported:": "Disques exportés :", + "Disks to export:": "Disques à exporter :", + "Disks to import:": "Disques à importer :", + "Disks to process:": "Disques à traiter :", + "Disks:": "Disques :", + "Display :": "Afficher :", + "Display logical volumes (LVM)": "Afficher les volumes logiques (LVM)", + "Display physical volumes (LVM)": "Afficher les volumes physiques (LVM)", + "Display system summary in ASCII format": "Afficher le résumé du système au format ASCII", + "Display volume groups (LVM)": "Afficher les groupes de volumes (LVM)", + "Do not run the upgrade from the Web UI virtual console (it will disconnect)": "N'exécutez pas la mise à niveau à partir de la console virtuelle Web UI (elle se déconnectera)", + "Do not start the VM until the system has been rebooted.": "Ne démarrez pas la VM tant que le système n'a pas été redémarré.", + "Do you want ProxMenux to stop it now?": "Voulez-vous que ProxMenux l'arrête maintenant ?", + "Do you want to activate ProxMenux Monitor?": "Voulez-vous activer ProxMenux Monitor ?", + "Do you want to apply the optional NVIDIA patch to remove some GPU limitations?": "Souhaitez-vous appliquer le correctif NVIDIA facultatif pour supprimer certaines limitations du GPU ?", + "Do you want to apply these optimizations now?": "Voulez-vous appliquer ces optimisations maintenant ?", + "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Voulez-vous configurer le relais GPU pour cette VM maintenant ?", + "Do you want to continue anyway?": "Voulez-vous quand même continuer ?", + "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Voulez-vous quand même continuer ? La sauvegarde testera à nouveau la connexion.", + "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Voulez-vous poursuivre la conversion maintenant ou quitter pour créer d'abord une sauvegarde ?", + "Do you want to continue?": "Voulez-vous continuer ?", + "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Voulez-vous le convertir en conteneur privilégié maintenant ?", + "Do you want to create it now?": "Voulez-vous le créer maintenant ?", + "Do you want to create it?": "Voulez-vous le créer?", + "Do you want to deactivate ProxMenux Monitor?": "Voulez-vous désactiver ProxMenux Monitor ?", + "Do you want to disable and remove it now?": "Voulez-vous le désactiver et le supprimer maintenant ?", + "Do you want to enable IOMMU now?": "Voulez-vous activer IOMMU maintenant ?", + "Do you want to enable the serial port": "Voulez-vous activer le port série", + "Do you want to encrypt the backup?": "Voulez-vous chiffrer la sauvegarde ?", + "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Voulez-vous quand même installer Log2RAM pour réduire la charge d’écriture du journal ?", + "Do you want to make this mount permanent?": "Voulez-vous rendre ce montage permanent ?", + "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Voulez-vous ouvrir le mode Switch GPU maintenant ?", + "Do you want to proceed and run the Proxmox System Update?": "Voulez-vous continuer et exécuter la mise à jour du système Proxmox ?", + "Do you want to proceed with the system update?": "Voulez-vous procéder à la mise à jour du système ?", + "Do you want to proceed?": "Voulez-vous continuer ?", + "Do you want to reboot now?": "Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "Do you want to restart the network service now to apply changes?": "Voulez-vous redémarrer le service réseau maintenant pour appliquer les modifications ?", + "Do you want to restart the network service to apply changes?": "Voulez-vous redémarrer le service réseau pour appliquer les modifications ?", + "Do you want to run the network script from": "Voulez-vous exécuter le script réseau à partir de", + "Do you want to run the post-installation script from": "Voulez-vous exécuter le script de post-installation à partir de", + "Do you want to run the script now?": "Voulez-vous exécuter le script maintenant ?", + "Do you want to schedule selected paths for next boot now?": "Voulez-vous planifier les chemins sélectionnés pour le prochain démarrage maintenant ?", + "Do you want to start the converted unprivileged container": "Voulez-vous démarrer le conteneur converti sans privilèges", + "Do you want to start the privileged container": "Voulez-vous démarrer le conteneur privilégié", + "Do you want to try different credentials or authentication method?": "Voulez-vous essayer différentes informations d’identification ou méthodes d’authentification ?", + "Do you want to unmount it first?": "Voulez-vous d'abord le démonter ?", + "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Souhaitez-vous mettre à jour les bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA à l'intérieur de ces conteneurs pour qu'elles correspondent à l'hôte ?", + "Do you want to update the existing export?": "Voulez-vous mettre à jour l’export existant ?", + "Do you want to update the existing share?": "Voulez-vous mettre à jour le partage existant ?", + "Do you want to use SSH key authentication?": "Voulez-vous utiliser l'authentification par clé SSH ?", + "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Voulez-vous afficher la sauvegarde sélectionnée avant de la restaurer ?", + "Download failed for all attempted URLs": "Le téléchargement a échoué pour toutes les tentatives d'URL", + "Download latest VirtIO ISO automatically": "Téléchargez automatiquement la dernière version ISO de VirtIO", + "Downloaded amdgpu_top": "Téléchargé amdgpu_top", + "Downloading": "Téléchargement", + "Downloading Helper-Scripts logo...": "Téléchargement du logo Helper-Scripts...", + "Downloading Home-Labs-Club logo...": "Téléchargement du logo Home-Labs-Club...", + "Downloading JC Channel logo...": "Téléchargement du logo de JC Channel...", + "Downloading ProxMenux logo...": "Téléchargement du logo ProxMenux...", + "Downloading Proxmology logo...": "Téléchargement du logo Proxmology...", + "Downloading UUP converter...": "Téléchargement du convertisseur UUP...", + "Downloading amdgpu_top": "Téléchargement de amdgpu_top", + "Downloading official installer...": "Téléchargement du programme d'installation officiel...", + "Downloading the latest Fastfetch release...": "Téléchargement de la dernière version de Fastfetch...", + "Driver blacklist entries removed": "Entrées de la liste noire des pilotes supprimées", + "Driver blacklist removed for": "Liste noire des pilotes supprimée pour", + "Driver installed successfully. Press Enter to continue...": "Pilote installé avec succès. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Drivers :": "Pilotes :", + "Drivers compiled and installed via DKMS.": "Pilotes compilés et installés via DKMS.", + "Dumping AMD GPU ROM BIOS via sysfs...": "Vidage du BIOS ROM GPU AMD via sysfs...", + "Duplicate IP addresses found": "Adresses IP en double trouvées", + "Duplicate parameters cleaned": "Paramètres en double nettoyés", + "Duration": "Durée", + "Duration:": "Durée:", + "EFI disk created and configured on": "Disque EFI créé et configuré sur", + "EFI storage selection cancelled.": "Sélection de stockage EFI annulée.", + "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La sélection du stockage EFI a échoué ou a été annulée. Création de VM abandonnée.", + "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "RÉPARATION D'URGENCE DU SYSTÈME PROXMOX", + "EXISTS": "EXISTE", + "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Chaque LUN apparaîtra comme un périphérique bloc attribuable aux machines virtuelles.", + "Edge TPU runtime installed.": "Le runtime Edge TPU est installé.", + "Edit raw CT configuration file": "Modifier le fichier de configuration CT brut", + "Edit raw VM configuration file": "Modifier le fichier de configuration brut de la VM", + "Edit the VM machine type to q35 and try again.": "Modifiez le type de machine virtuelle en q35 et réessayez.", + "Emergency Proxmox System Repair": "Réparation d'urgence du système Proxmox", + "Emergency recovery:": "Récupération d'urgence :", + "Empty": "Vide", + "Enable": "Activer", + "Enable / disable job timer": "Activer/désactiver le minuteur de travail", + "Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Activer IOMMU au démarrage GRUB ou ZFS", + "Enable IOMMU support if not enabled": "Activer la prise en charge IOMMU si elle n'est pas activée", + "Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Activez IOMMU, redémarrez l'hôte et réessayez.", + "Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Activez le Bureau à distance (RDP) avant de désactiver l'affichage virtuel.", + "Enable SSD emulation for this disk?": "Activer l'émulation SSD pour ce disque ?", + "Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Activer la synchronisation automatique si /var/log dépasse 90 % de sa taille ?", + "Enable/Disable job": "Activer/Désactiver le travail", + "Enabled": "Activé", + "Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Activé (périphérique en attente – charger le module apex ou redémarrer)", + "Enabled (repokey)": "Activé (repokey)", + "Enabled and detected": "Activé et détecté", + "Enabled and ready": "Activé et prêt", + "Enabled but not connected": "Activé mais non connecté", + "Enabled memory compaction proactiveness": "Activation de la proactivité du compactage de la mémoire", + "Enabling Google TCP BBR congestion control...": "Activation du contrôle de congestion Google TCP BBR...", + "Enabling High Availability (HA) services...": "Activation des services haute disponibilité (HA)...", + "Enabling IOMMU": "Activation d'IOMMU", + "Enabling IOMMU and configuring VFIO for PCI passthrough...": "Activation d'IOMMU et configuration de VFIO pour le relais PCI...", + "Enabling TCP Fast Open...": "Activation de l'ouverture rapide TCP...", + "Enabling pigz in vzdump configuration...": "Activation de pigz dans la configuration de vzdump...", + "Encrypt this Borg repository?": "Chiffrer ce référentiel Borg ?", + "Encrypt this backup with a keyfile?": "Chiffrer cette sauvegarde avec un fichier de clés ?", + "Encryption": "Cryptage", + "Encryption key created:": "Clé de chiffrement créée :", + "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Clé de chiffrement générée. Conservez-le dans un endroit sûr !", + "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Phrase secrète de cryptage (distincte du mot de passe PBS) :", + "Encryption password saved successfully!": "Mot de passe de cryptage enregistré avec succès !", + "Encryption:": "Cryptage :", + "English": "Anglais", + "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Assurez-vous qu'il n'y a pas d'erreurs et que le candidat proxmox-ve affiche 9.x", + "Ensuring apex group and udev rules...": "Assurer les règles du groupe apex et de l'udev...", + "Ensuring ceph.sources (enterprise, Trixie) is present...": "S'assurer que ceph.sources (entreprise, Trixie) est présent...", + "Ensuring ceph.sources (no-subscription, Trixie) is present...": "S'assurer que ceph.sources (sans abonnement, Trixie) est présent...", + "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "S'assurer que proxmox.sources (PVE 9, sans abonnement, deb822) est présent...", + "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "S'assurer que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) est présent...", + "Enter": "Entrer", + "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Entrez la phrase secrète de cryptage Borg (sera enregistrée) :", + "Enter Borg encryption passphrase:": "Saisissez la phrase secrète de cryptage Borg :", + "Enter CT ID:": "Entrez l'ID CT :", + "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Entrez le registre MSR (par exemple 0x10) :", + "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Entrez le chemin d'exportation NFS (par exemple, /mnt/shared) :", + "Enter NFS server IP or hostname:": "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur NFS :", + "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Entrez le périphérique NVMe (par exemple, nvme0) :", + "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Entrez l'ID client PBS (à partir du panneau Connect) :", + "Enter PBS server (from Connect panel):": "Entrez le serveur PBS (à partir du panneau Connecter) :", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Entrez PCI BDF (par exemple 0000:01:00.0) :", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Entrez PCI BDF (par exemple 0000:04:00.0) :", + "Enter Path": "Entrez le chemin", + "Enter SSH host:": "Entrez l'hôte SSH :", + "Enter SSH user for remote:": "Entrez l'utilisateur SSH pour la télécommande :", + "Enter Samba server IP:": "Entrez l'adresse IP du serveur Samba :", + "Enter Samba share name:": "Entrez le nom du partage Samba :", + "Enter Tailscale Auth Key": "Entrez la clé d'authentification Tailscale", + "Enter VM ID:": "Saisissez l'ID de la VM :", + "Enter VM/CT ID:": "Saisissez l'ID de VM/CT :", + "Enter ZFS pool name for the selected disk:": "Entrez le nom du pool ZFS pour le disque sélectionné :", + "Enter a name for the mount point (used as /mnt/):": "Entrez un nom pour le point de montage (utilisé comme /mnt/) :", + "Enter a name for the new virtual machine:": "Entrez un nom pour la nouvelle machine virtuelle :", + "Enter a number, or write or paste a command:": "Entrez un nombre, ou écrivez ou collez une commande :", + "Enter backup file (.zst):": "Entrez le fichier de sauvegarde (.zst) :", + "Enter backup path (.tar.zst):": "Entrez le chemin de sauvegarde (.tar.zst) :", + "Enter backup path (.vma.zst):": "Entrez le chemin de sauvegarde (.vma.zst) :", + "Enter base folder for temporary files and converter (default:": "Entrez le dossier de base pour les fichiers temporaires et le convertisseur (par défaut :", + "Enter boot target (e.g. scsi0, sata0, ide0):": "Entrez la cible de démarrage (par exemple scsi0, sata0, ide0) :", + "Enter content types (comma-separated):": "Saisissez les types de contenu (séparés par des virgules) :", + "Enter custom CIFS mount options (open uid/gid/file_mode strongly recommended for LXC bind-mounts):": "Entrez les options de montage CIFS personnalisées (open uid/gid/file_mode fortement recommandé pour les montages de liaison LXC) :", + "Enter custom NFS mount options:": "Entrez les options de montage NFS personnalisées :", + "Enter custom NFS options:": "Entrez les options NFS personnalisées :", + "Enter custom Samba configuration for this share:": "Entrez la configuration Samba personnalisée pour ce partage :", + "Enter custom mount options:": "Entrez les options de montage personnalisées :", + "Enter custom path": "Entrez un chemin personnalisé", + "Enter custom pathr": "Entrez le chemin personnalisé", + "Enter destination directory for exported file(s):": "Entrez le répertoire de destination du ou des fichiers exportés :", + "Enter destination path for ISO file": "Entrez le chemin de destination du fichier ISO", + "Enter destination path:": "Entrez le chemin de destination :", + "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Saisissez le périphérique (par exemple, sda ou nvme0) :", + "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Entrez le répertoire contenant les fichiers OVA/OVF :", + "Enter directory for backup:": "Entrez le répertoire pour la sauvegarde :", + "Enter directory path:": "Entrez le chemin du répertoire :", + "Enter disk image path:": "Entrez le chemin de l'image disque :", + "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Entrez le chemin du disque ou de la partition (préférez /dev/disk/by-id/...) :", + "Enter domain name:": "Entrez le nom de domaine :", + "Enter domain:": "Entrez le domaine :", + "Enter encryption password (different from PBS login):": "Entrez le mot de passe de cryptage (différent de la connexion PBS) :", + "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Entrez le système de fichiers (ext4/xfs/btrfs) :", + "Enter folder name for /mnt:": "Entrez le nom du dossier pour /mnt :", + "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Entrez le chemin complet du disque comme indiqué ci-dessus (en commençant par /dev/disk/by-id/xxx...) :", + "Enter full path for mount point:": "Entrez le chemin complet du point de montage :", + "Enter full path to the disk image (e.g., /var/lib/vz/images/xyz.img):": "Entrez le chemin complet de l'image disque (par exemple, /var/lib/vz/images/xyz.img) :", + "Enter full path to the input image (e.g., /var/lib/vz/images/disk.vmdk):": "Entrez le chemin complet de l'image d'entrée (par exemple, /var/lib/vz/images/disk.vmdk) :", + "Enter full path:": "Entrez le chemin complet :", + "Enter host IP (e.g., 192.168.0.100):": "Saisissez l'adresse IP de l'hôte (par exemple, 192.168.0.100) :", + "Enter host or IP:": "Entrez l'hôte ou l'adresse IP :", + "Enter hostpci slot (e.g. 0):": "Entrez l'emplacement hostpci (par exemple 0) :", + "Enter hostpci slot number (e.g. 0):": "Entrez le numéro d'emplacement hostpci (par exemple 0) :", + "Enter iSCSI target portal IP or hostname:": "Entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du portail cible iSCSI :", + "Enter image full path:": "Entrez le chemin complet de l'image :", + "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Entrez la référence du disque importé (par exemple local-lvm:vm-100-disk-0) :", + "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Entrez l'interface (sata/scsi/virtio/ide) :", + "Enter interface name (e.g. eth0):": "Entrez le nom de l'interface (par exemple eth0) :", + "Enter local directory for backup:": "Entrez le répertoire local pour la sauvegarde :", + "Enter mount path on host:": "Entrez le chemin de montage sur l'hôte :", + "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Entrez le point de montage dans CT (par exemple /mnt/data) :", + "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Entrez le numéro d'emplacement MP (par exemple 0) :", + "Enter name for the imported VM:": "Saisissez le nom de la VM importée :", + "Enter networks to advertise (comma-separated CIDR):": "Saisissez les réseaux sur lesquels faire de la publicité (CIDR séparés par des virgules) :", + "Enter new folder name:": "Entrez le nouveau nom du dossier :", + "Enter new group name:": "Entrez le nouveau nom du groupe :", + "Enter partition path (e.g. /dev/sdX1):": "Entrez le chemin de la partition (par exemple /dev/sdX1) :", + "Enter password for": "Entrez le mot de passe pour", + "Enter password:": "Entrez le mot de passe :", + "Enter path manually": "Saisir le chemin manuellement", + "Enter path to analyze:": "Entrez le chemin à analyser :", + "Enter path:": "Entrez le chemin :", + "Enter pool name to clear errors:": "Entrez le nom du pool pour effacer les erreurs :", + "Enter pool name to export:": "Saisissez le nom du pool à exporter :", + "Enter pool name to import:": "Saisissez le nom du pool à importer :", + "Enter pool name:": "Entrez le nom du pool :", + "Enter pool/dataset name:": "Entrez le nom du pool/ensemble de données :", + "Enter pool/dataset to destroy:": "Entrez le pool/ensemble de données à détruire :", + "Enter pool/dataset to mount:": "Entrez le pool/ensemble de données à monter :", + "Enter remote path:": "Entrez le chemin distant :", + "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Saisissez le terme de recherche (laissez vide pour afficher tous les scripts) :", + "Enter server IP": "Entrez l'adresse IP du serveur", + "Enter server IP/hostname manually": "Entrez manuellement l'adresse IP/le nom d'hôte du serveur", + "Enter server IP:": "Entrez l'adresse IP du serveur :", + "Enter slot number (e.g. 0):": "Entrez le numéro d'emplacement (par exemple 0) :", + "Enter storage ID for Proxmox:": "Entrez l'ID de stockage pour Proxmox :", + "Enter storage ID:": "Saisissez l'ID de stockage :", + "Enter storage name:": "Entrez le nom du stockage :", + "Enter subnet (e.g., 192.168.0.0/24):": "Entrez le sous-réseau (par exemple, 192.168.0.0/24) :", + "Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Entrez le disque cible (par exemple /dev/sdX) :", + "Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Entrez le nom du stockage cible (par exemple, local-lvm) :", + "Enter target storage:": "Entrez le stockage cible :", + "Enter the Samba username:": "Entrez le nom d'utilisateur Samba :", + "Enter the VMID for the new VM:": "Saisissez le VMID de la nouvelle VM :", + "Enter the container terminal:": "Entrez dans le terminal à conteneurs :", + "Enter the full path to the directory containing disk images:": "Entrez le chemin complet du répertoire contenant les images disque :", + "Enter the full path to the host directory:": "Entrez le chemin complet du répertoire hôte :", + "Enter the full path to the host folder:": "Entrez le chemin complet du dossier hôte :", + "Enter the full path to the output image (e.g., /var/lib/vz/images/output.qcow2):": "Entrez le chemin complet vers l'image de sortie (par exemple, /var/lib/vz/images/output.qcow2) :", + "Enter the host mount path:": "Entrez le chemin de montage de l'hôte :", + "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur iperf3 :", + "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Entrez la taille maximale (en Mo) à allouer pour /var/log dans la RAM (par exemple 128, 256, 512) :", + "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Entrez le point de montage pour l'exportation NFS (par exemple, /mnt/mynfs) :", + "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Entrez le point de montage du disque (par exemple, /mnt/backup) :", + "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Entrez le point de montage du dossier partagé (par exemple, /mnt/myshare) :", + "Enter the mount point inside the CT for": "Entrez le point de montage à l'intérieur du CT pour", + "Enter the number or type the interface name:": "Entrez le numéro ou tapez le nom de l'interface :", + "Enter the password for Samba user:": "Entrez le mot de passe de l'utilisateur Samba :", + "Enter username for Samba server:": "Entrez le nom d'utilisateur pour le serveur Samba :", + "Enter username:": "Entrez le nom d'utilisateur :", + "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Référentiel Enterprise Proxmox Ceph désactivé", + "Enterprise Proxmox repository disabled": "Référentiel Enterprise Proxmox désactivé", + "Enterprise repositories restored": "Référentiels d'entreprise restaurés", + "Enterprise repository present": "Référentiel d'entreprise présent", + "Enterprise repository returned 401 Unauthorized (no valid subscription). Switch to the no-subscription repository and retry?": "Le référentiel d'entreprise a renvoyé 401 non autorisé (pas d'abonnement valide). Passer au référentiel sans abonnement et réessayer ?", + "Enterprise repository unauthorized and fallback declined by user": "Dépôt d'entreprise non autorisé et solution de secours refusée par l'utilisateur", + "Entropy generation optimization removed": "Optimisation de la génération d'entropie supprimée", + "Equivalent manual flow of disk_host.sh: partition, format, mount, persist, register in Proxmox.": "Flux manuel équivalent de disk_host.sh : partitionner, formater, monter, persister, s'inscrire dans Proxmox.", + "Equivalent manual flow of iscsi_host.sh.": "Flux manuel équivalent de iscsi_host.sh.", + "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flux manuel équivalent utilisé par Local Shared Manager.", + "Error": "Erreur", + "Error applying patch. Backups preserved at": "Erreur lors de l'application du correctif. Sauvegardes conservées à", + "Error creating encryption key.": "Erreur lors de la création de la clé de cryptage.", + "Error details:": "Détails de l'erreur :", + "Error installing": "Erreur d'installation", + "Error installing build dependencies. Check": "Erreur lors de l'installation des dépendances de build. Vérifier", + "Error:": "Erreur:", + "Error: Cannot create directory": "Erreur : Impossible de créer le répertoire", + "Error: Failed to download the script.": "Erreur : échec du téléchargement du script.", + "Error: No script data found for slug:": "Erreur : Aucune donnée de script trouvée pour le slug :", + "Error: No write permissions in directory": "Erreur : aucune autorisation d'écriture dans le répertoire", + "Essential Proxmox packages installed": "Packages Proxmox essentiels installés", + "Estimated required free space:": "Espace libre requis estimé :", + "Every 12 hours": "Toutes les 12 heures", + "Every 3 hours": "Toutes les 3 heures", + "Every 6 hours": "Toutes les 6 heures", + "Every hour": "Toutes les heures", + "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Exemple de sortie : rootfs : local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", + "Example target: /dev/sdb": "Exemple de cible : /dev/sdb", + "Example: /dev/pve/vm-114-disk-0": "Exemple : /dev/pve/vm-114-disk-0", + "Example: /rpool/data/subvol-114-disk-0": "Exemple : /rpool/data/subvol-114-disk-0", + "Example: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"": "Exemple : MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"", + "Example: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak": "Exemple : cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak", + "Example: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak": "Exemple : cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak", + "Example: daily or Mon..Fri 03:00": "Exemple : tous les jours ou du lundi au vendredi à 03h00", + "Example: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114": "Exemple : mkdir -p /tmp/lxc_convert_114", + "Example: pct config 110 | grep unprivileged": "Exemple : configuration PCT 110 | grep sans privilège", + "Example: pct stop 110": "Exemple : PCT stop 110", + "Example: pct stop 114": "Exemple : PCT arrêt 114", + "Example: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup": "Exemple : pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup", + "Example: pvesm path local-lvm:vm-114-disk-0": "Exemple : chemin pvesm local-lvm:vm-114-disk-0", + "Example: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf": "Exemple : sed -i '/^unprivileged : 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf", + "Examples:": "Exemples :", + "Executing:": "Exécution :", + "Existing Groups": "Groupes existants", + "Existing file, re-downloading...": "Fichier existant, retéléchargement...", + "Existing filesystem:": "Système de fichiers existant :", + "Existing hostpci entries detected — they will be reused": "Entrées hostpci existantes détectées : elles seront réutilisées", + "Exit": "Sortie", + "Exit and repair manually": "Quitter et réparer manuellement", + "Exit the container terminal:": "Sortez du terminal à conteneurs :", + "Exit: Stop to create backup manually": "Quitter : arrêter pour créer une sauvegarde manuellement", + "Exiting for manual repair...": "Sortie pour réparation manuelle...", + "Expected /tmp/gasket-driver/src not found. The clone seems incomplete or uses an unknown layout.": "/tmp/gasket-driver/src attendu introuvable. Le clone semble incomplet ou utilise une mise en page inconnue.", + "Expected Makefile not found in /tmp/gasket-driver/src. Source tree is incomplete.": "Makefile attendu introuvable dans /tmp/gasket-driver/src. L'arborescence source est incomplète.", + "Expected path:": "Chemin attendu :", + "Expected: rootfs/ directory, or /etc /var /root at archive root.": "Attendu : répertoire rootfs/ ou /etc /var /root à la racine de l'archive.", + "Export Format": "Format d'exportation", + "Export Options": "Options d'exportation", + "Export Path": "Chemin d'exportation", + "Export Summary": "Résumé de l'exportation", + "Export VM to OVA or OVF": "Exporter la VM vers OVA ou OVF", + "Export a ZFS pool": "Exporter un pool ZFS", + "Export added successfully.": "Exportation ajoutée avec succès.", + "Export backup data to file": "Exporter les données de sauvegarde vers un fichier", + "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportation terminée. Le système en cours d'exécution n'a pas été modifié.", + "Export completed:": "Exportation terminée :", + "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportation supprimée et service NFS redémarré.", + "Export exists:": "L'export existe :", + "Export failed.": "L'exportation a échoué.", + "Export list test": "Test de liste d'exportation", + "Export list:": "Liste d'exportation :", + "Export mode:": "Mode d'exportation :", + "Export not found on server:": "Export introuvable sur le serveur :", + "Export path:": "Chemin d'exportation :", + "Export permissions allow access": "Les autorisations d'exportation autorisent l'accès", + "Export to file (no system changes)": "Exporter vers un fichier (aucune modification du système)", + "Export updated successfully.": "Exportation mise à jour avec succès.", + "Export:": "Exporter:", + "Exporting ZFS pool...": "Exportation du pool ZFS...", + "Exports cleared.": "Exportations autorisées.", + "Exports:": "Exportations:", + "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Système de fichiers étendu 4 (recommandé)", + "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extraction du programme d'installation NVIDIA sur l'hôte...", + "Extracting OVA archive...": "Extraction de l'archive OVA...", + "Extracting archive...": "Extraction des archives...", + "Extracting data from Borg...": "Extraction des données de Borg...", + "Extracting data from PBS...": "Extraction de données de PBS...", + "Extraction completed.": "Extraction terminée.", + "Extraction failed.": "L'extraction a échoué.", + "Extraction failed. Check log:": "L'extraction a échoué. Journal de vérification :", + "Extraction successful": "Extraction réussie", + "FAILED": "ÉCHOUÉ", + "FINAL CONFIRMATION — DATA WILL BE ERASED": "CONFIRMATION FINALE — LES DONNÉES SERONT EFFACÉES", + "Fail2Ban - Intrusion Prevention": "Fail2Ban - Prévention des intrusions", + "Fail2Ban Management": "Gestion Fail2Ban", + "Fail2Ban has been removed": "Fail2Ban a été supprimé", + "Fail2Ban installation and configuration completed successfully!": "L'installation et la configuration de Fail2Ban se sont terminées avec succès !", + "Fail2Ban installed successfully": "Fail2Ban installé avec succès", + "Fail2Ban is NOT running!": "Fail2Ban ne fonctionne PAS !", + "Fail2Ban is currently installed.": "Fail2Ban est actuellement installé.", + "Fail2Ban is not installed on this system.": "Fail2Ban n'est pas installé sur ce système.", + "Fail2Ban is running correctly": "Fail2Ban fonctionne correctement", + "Failed": "Échoué", + "Failed to access log2ram directory": "Échec de l'accès au répertoire log2ram", + "Failed to access share with provided credentials.": "Échec de l'accès au partage avec les informations d'identification fournies.", + "Failed to access:": "Échec de l'accès :", + "Failed to add CIFS storage to Proxmox.": "Échec de l'ajout du stockage CIFS à Proxmox.", + "Failed to add GPU audio function": "Échec de l'ajout de la fonction audio GPU", + "Failed to add GPU to target VM": "Échec de l'ajout du GPU à la VM cible", + "Failed to add IOMMU group device": "Échec de l'ajout du périphérique du groupe IOMMU", + "Failed to add NFS storage to Proxmox.": "Échec de l'ajout du stockage NFS à Proxmox.", + "Failed to add bind mount:": "Échec de l'ajout du montage de liaison :", + "Failed to add iSCSI storage to Proxmox.": "Échec de l'ajout du stockage iSCSI à Proxmox.", + "Failed to add storage to Proxmox.": "Échec de l'ajout de stockage à Proxmox.", + "Failed to assign Controller/NVMe": "Échec de l'attribution du contrôleur/NVMe", + "Failed to assign virtual disk": "Échec de l'attribution du disque virtuel", + "Failed to clone Lynis from GitHub": "Échec du clonage de Lynis depuis GitHub", + "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Échec du clonage du référentiel log2ram. Vérifiez /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to configure EFI disk": "Échec de la configuration du disque EFI", + "Failed to configure IOMMU automatically.": "Échec de la configuration automatique d'IOMMU.", + "Failed to configure PBS connection": "Échec de la configuration de la connexion PBS", + "Failed to configure TPM device in VM": "Échec de la configuration du périphérique TPM dans la VM", + "Failed to configure repositories.": "Échec de la configuration des référentiels.", + "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Échec de la configuration des référentiels. Installation interrompue.", + "Failed to connect to": "Échec de la connexion à", + "Failed to connect to server.": "Échec de la connexion au serveur.", + "Failed to copy sources into": "Échec de la copie des sources dans", + "Failed to create EFI disk": "Échec de la création du disque EFI", + "Failed to create OVA archive.": "Échec de la création de l'archive OVA.", + "Failed to create SSH key": "Échec de la création de la clé SSH", + "Failed to create TPM state disk": "Échec de la création du disque d'état TPM", + "Failed to create VM": "Échec de la création de la VM", + "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Échec de la création de la VM de base. Vérifiez l'ID de la VM et la configuration de l'hôte.", + "Failed to create directory on host:": "Échec de la création du répertoire sur l'hôte :", + "Failed to create directory:": "Échec de la création du répertoire :", + "Failed to create disk": "Échec de la création du disque", + "Failed to create encryption key. Backup will proceed without encryption.": "Échec de la création de la clé de chiffrement. La sauvegarde se poursuivra sans cryptage.", + "Failed to create group:": "Échec de la création du groupe :", + "Failed to create mount point.": "Échec de la création du point de montage.", + "Failed to create mount point:": "Échec de la création du point de montage :", + "Failed to create partition on disk": "Échec de la création d'une partition sur le disque", + "Failed to create partition table": "Échec de la création de la table de partition", + "Failed to create partition table on disk": "Échec de la création de la table de partition sur le disque", + "Failed to create partition.": "Échec de la création de la partition.", + "Failed to create temporary directory:": "Échec de la création du répertoire temporaire :", + "Failed to create/update ZFS ARC configuration file": "Échec de la création/mise à jour du fichier de configuration ZFS ARC", + "Failed to detect RAM size. Using default value of 16GB for ZFS ARC optimization.": "Échec de la détection de la taille de la RAM. Utilisation de la valeur par défaut de 16 Go pour l'optimisation ZFS ARC.", + "Failed to detect installed NVIDIA driver version.": "Échec de la détection de la version du pilote NVIDIA installé.", + "Failed to detect partition on disk": "Échec de la détection de la partition sur le disque", + "Failed to determine timezone from IP address - keeping current timezone settings": "Échec de la détermination du fuseau horaire à partir de l'adresse IP - conservation des paramètres de fuseau horaire actuels", + "Failed to disable Start on boot for LXC": "Échec de la désactivation du démarrage au démarrage pour LXC", + "Failed to disable Start on boot for VM": "Échec de la désactivation du démarrage au démarrage pour la VM", + "Failed to disable ZFS autotrim for pool:": "Échec de la désactivation du découpage automatique ZFS pour le pool :", + "Failed to download Borg.": "Échec du téléchargement de Borg.", + "Failed to download Figurine": "Échec du téléchargement de la figurine", + "Failed to download Helper-Scripts logo": "Échec du téléchargement du logo Helper-Scripts", + "Failed to download Home-Lab-Club logo": "Échec du téléchargement du logo Home-Lab-Club", + "Failed to download ISO image": "Échec du téléchargement de l'image ISO", + "Failed to download JC Channel logo": "Échec du téléchargement du logo JC Channel", + "Failed to download NVIDIA installer": "Échec du téléchargement du programme d'installation de NVIDIA", + "Failed to download ProxMenux logo": "Échec du téléchargement du logo ProxMenux", + "Failed to download Proxmology logo": "Échec du téléchargement du logo Proxmology", + "Failed to download VirtIO driver ISO.": "Échec du téléchargement de l'ISO du pilote VirtIO.", + "Failed to download amdgpu_top": "Échec du téléchargement de amdgpu_top", + "Failed to edit /etc/fstab — remove the line manually.": "Échec de la modification de /etc/fstab — supprimez la ligne manuellement.", + "Failed to enable ZFS autotrim for pool:": "Échec de l'activation du découpage automatique ZFS pour le pool :", + "Failed to enable automatic time synchronization": "Échec de l'activation de la synchronisation automatique de l'heure", + "Failed to extract OVA file:": "Échec de l'extraction du fichier OVA :", + "Failed to extract package": "Échec de l'extraction du package", + "Failed to fetch the Google Coral GPG key. Check": "Échec de la récupération de la clé GPG Google Coral. Vérifier", + "Failed to format disk as": "Échec du formatage du disque en tant que", + "Failed to format partition": "Échec du formatage de la partition", + "Failed to format the partition.": "Échec du formatage de la partition.", + "Failed to get .deb download URL": "Échec de l'obtention de l'URL de téléchargement .deb", + "Failed to get latest version from GitHub": "Impossible d'obtenir la dernière version de GitHub", + "Failed to get release information from GitHub": "Impossible d'obtenir les informations de version de GitHub", + "Failed to get shares": "Impossible d'obtenir des partages", + "Failed to get shares from": "Échec de l'obtention des partages de", + "Failed to import": "Échec de l'importation", + "Failed to initialize Borg repo at": "Échec de l'initialisation du dépôt Borg à", + "Failed to initialize Borg repository at:": "Échec de l'initialisation du référentiel Borg à :", + "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Échec de l'installation du pilote Coral TPU à l'intérieur du conteneur.", + "Failed to install Fail2Ban": "Échec de l'installation de Fail2Ban", + "Failed to install Fastfetch.": "Échec de l'installation de Fastfetch.", + "Failed to install NFS client packages.": "Échec de l'installation des packages clients NFS.", + "Failed to install OVH RTM": "Échec de l'installation d'OVH RTM", + "Failed to install OpenVSwitch": "Échec de l'installation d'OpenVSwitch", + "Failed to install Samba client packages.": "Échec de l'installation des packages clients Samba.", + "Failed to install amdgpu_top": "Échec de l'installation de amdgpu_top", + "Failed to install dependencies": "Échec de l'installation des dépendances", + "Failed to install gawk": "Échec de l'installation de Gawk", + "Failed to install intel-gpu-tools": "Échec de l'installation des outils Intel-Gpu", + "Failed to install libedgetpu1-std. Check": "Échec de l'installation de libedgetpu1-std. Vérifier", + "Failed to install pigz": "Échec de l'installation de pigz", + "Failed to install zfs-auto-snapshot": "Échec de l'installation de zfs-auto-snapshot", + "Failed to mount CIFS share on host.": "Échec du montage du partage CIFS sur l'hôte.", + "Failed to mount NFS share on host.": "Échec du montage du partage NFS sur l'hôte.", + "Failed to mount NFS share.": "Échec du montage du partage NFS.", + "Failed to mount Samba share.": "Échec du montage du partage Samba.", + "Failed to mount container filesystem.": "Échec du montage du système de fichiers du conteneur.", + "Failed to mount disk": "Échec du montage du disque", + "Failed to mount the disk at": "Échec du montage du disque sur", + "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Échec de l'obtention de l'adresse IP publique - conservation des paramètres de fuseau horaire actuels", + "Failed to refresh boot configuration": "Échec de l'actualisation de la configuration de démarrage", + "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Échec de l'actualisation de proxmox-boot-tool", + "Failed to reinstall Proxmox packages": "Échec de la réinstallation des packages Proxmox", + "Failed to reinstall packages": "Échec de la réinstallation des packages", + "Failed to remove gateway.": "Échec de la suppression de la passerelle.", + "Failed to remove mount point": "Échec de la suppression du point de montage", + "Failed to remove storage from Proxmox.": "Échec de la suppression du stockage de Proxmox.", + "Failed to remove storage.": "Échec de la suppression du stockage.", + "Failed to resolve group GID for": "Échec de la résolution du GID du groupe pour", + "Failed to restart": "Échec du redémarrage", + "Failed to restart container — restart manually": "Échec du redémarrage du conteneur : redémarrez manuellement", + "Failed to restart gateway.": "Échec du redémarrage de la passerelle.", + "Failed to restart network service": "Échec du redémarrage du service réseau", + "Failed to restart — restart manually to activate mount": "Échec du redémarrage : redémarrez manuellement pour activer le montage", + "Failed to restore subscription banner completely": "Échec de la restauration complète de la bannière d'abonnement", + "Failed to retrieve Fastfetch download URL.": "Échec de la récupération de l'URL de téléchargement Fastfetch.", + "Failed to run log2ram installer. Check /tmp/log2ram_install.log": "Échec de l'exécution du programme d'installation de log2ram. Vérifiez /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to set VM description": "Échec de la définition de la description de la VM", + "Failed to set timezone - keeping current settings": "Échec de la définition du fuseau horaire - conservation des paramètres actuels", + "Failed to start CT": "Échec du démarrage de CT", + "Failed to start container — start manually and check the mount": "Échec du démarrage du conteneur : démarrez manuellement et vérifiez le montage", + "Failed to start gateway.": "Échec du démarrage de la passerelle.", + "Failed to start long self-test on": "Échec du démarrage d'un long autotest sur", + "Failed to start self-test on": "Échec du démarrage de l'autotest sur", + "Failed to start the CT.": "Échec du démarrage du CT.", + "Failed to start the container.": "Échec du démarrage du conteneur.", + "Failed to stop gateway.": "Échec de l'arrêt de la passerelle.", + "Failed to stop the container.": "Échec de l'arrêt du conteneur.", + "Failed to uninstall amdgpu_top": "Échec de la désinstallation de amdgpu_top", + "Failed to uninstall intel-gpu-tools": "Échec de la désinstallation d'Intel-Gpu-Tools", + "Failed to update GRUB": "Échec de la mise à jour de GRUB", + "Failed to update GRUB configuration": "Échec de la mise à jour de la configuration GRUB", + "Failed to update Lynis": "Échec de la mise à jour de Lynis", + "Failed to update amdgpu_top": "Échec de la mise à jour d'amdgpu_top", + "Failed to update auth.json — restoring backup.": "Échec de la mise à jour d'auth.json — restauration de la sauvegarde.", + "Failed to update cluster certificates (might not be in a cluster)": "Échec de la mise à jour des certificats de cluster (il se peut qu'il ne se trouve pas dans un cluster)", + "Failed to update intel-gpu-tools": "Échec de la mise à jour des outils Intel-Gpu", + "Failed to update package list.": "Échec de la mise à jour de la liste des packages.", + "Failed to update package lists": "Échec de la mise à jour des listes de packages", + "Failed to write": "Échec de l'écriture", + "Failed transitions from D3cold to D0": "Échec des transitions de D3cold à D0", + "Failed. See log:": "Échoué. Voir le journal :", + "Fastfetch Logo Selection": "Sélection de logos Fastfetch", + "Fastfetch configuration updated": "Configuration Fastfetch mise à jour", + "Fastfetch download URL retrieved successfully.": "URL de téléchargement Fastfetch récupérée avec succès.", + "Fastfetch installation and configuration completed": "Installation et configuration de Fastfetch terminées", + "Fastfetch installed successfully": "Fastfetch installé avec succès", + "Fastfetch is not installed correctly.": "Fastfetch n'est pas installé correctement.", + "Fastfetch is not installed.": "Fastfetch n'est pas installé.", + "Fastfetch is not installed. Run: apt install fastfetch": "Fastfetch n'est pas installé. Exécuter : apt install fastfetch", + "Fastfetch now displays: System optimised by: ProxMenux": "Fastfetch affiche désormais : Système optimisé par : ProxMenux", + "Fastfetch removed from system": "Fastfetch supprimé du système", + "Fastfetch will start automatically in the console": "Fastfetch démarrera automatiquement dans la console", + "Figurine installation and configuration completed successfully.": "Installation et configuration de la figurine terminées avec succès.", + "Figurine is not installed.": "La figurine n'est pas installée.", + "Figurine removed from system": "Figurine retirée du système", + "File:": "Déposer:", + "Filesystem": "Système de fichiers", + "Filesystem Tools Required": "Outils de système de fichiers requis", + "Filesystem:": "Système de fichiers :", + "Final Confirmation": "Confirmation finale", + "Final confirmation": "Confirmation finale", + "Final storage health/status check": "Vérification finale de l’état/de l’état du stockage", + "Find your device using https://finds.synology.com": "Trouvez votre appareil en utilisant https://finds.synology.com", + "Firewall allows port": "Le pare-feu autorise le port", + "Firewall settings": "Paramètres du pare-feu", + "Firmware :": "Micrologiciel :", + "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Terminez d’abord la configuration de DSM et vérifiez l’accès à l’interface utilisateur Web/SSH.", + "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Terminez d’abord la configuration de ZimaOS et vérifiez l’accès à distance (web/SSH).", + "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Installez d'abord les pilotes GPU à l'intérieur de l'invité et vérifiez l'accès à distance (RDP/SSH).", + "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Première connexion (besoin d'accepter l'empreinte digitale)", + "Fix CIFS Permissions": "Corriger les autorisations CIFS", + "Fix Ceph version:": "Correction de la version de Ceph :", + "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Correction de l'accès NFS pour LXC non privilégié", + "Fix disk space:": "Corriger l'espace disque :", + "Fix kernel version:": "Correction de la version du noyau :", + "Fix network connectivity": "Réparer la connectivité réseau", + "Fix network:": "Réseau fixe :", + "Fix package conflicts:": "Résoudre les conflits de packages :", + "Fix repositories:": "Corriger les référentiels :", + "Fix repository configuration": "Correction de la configuration du référentiel", + "Fix systemd-boot meta-package conflict": "Correction du conflit de méta-paquet systemd-boot", + "Fix systemd-boot:": "Correction du démarrage système :", + "Fix: on the host, run": "Correctif : sur l'hôte, exécutez", + "Fixing GPG key issues...": "Résolution des problèmes clés de GPG...", + "Folder Name": "Nom du dossier", + "Folders in /mnt": "Dossiers dans /mnt", + "For LVM - Create mount directory and mount:": "Pour LVM - Créez le répertoire de montage et montez :", + "For ZFS, storage ID must start with a letter and use only letters, numbers, dot, dash, underscore or colon.": "Pour ZFS, l'ID de stockage doit commencer par une lettre et utiliser uniquement des lettres, des chiffres, des points, des tirets, des traits de soulignement ou des deux-points.", + "For ZFS/BTRFS - Set the mount path:": "Pour ZFS/BTRFS : définissez le chemin de montage :", + "For a consistent export, the VM should be stopped.": "Pour une exportation cohérente, la VM doit être arrêtée.", + "For dedicated GPUs, FLR is required by this policy to reduce VM": "Pour les GPU dédiés, FLR est requis par cette stratégie pour réduire les VM", + "For example: pct enter 101": "Par exemple : PCT, entrez 101", + "For guest shares add: --options guest": "Pour les partages invités, ajoutez : --options invité", + "For security reasons, the system cannot format it.": "Pour des raisons de sécurité, le système ne peut pas le formater.", + "For unprivileged containers, use instead:": "Pour les conteneurs non privilégiés, utilisez plutôt :", + "For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Pour votre sécurité, une sauvegarde de la configuration actuelle sera créée automatiquement avant la restauration.", + "Force NFSv3:": "Forcer NFSv3 :", + "Force NFSv4:": "Forcer NFSv4 :", + "Force stop VM now?": "Forcer l'arrêt de la VM maintenant ?", + "Force stop a container. Use the correct ": "Forcer l'arrêt d'un conteneur. Utilisez le bon ", + "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forcer l'arrêt d'une machine virtuelle. Utilisez le bon ", + "Forcing removal...": "Forcer la suppression...", + "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formater/effacer le disque physique (sûr)", + "Format Cancelled": "Format annulé", + "Format Failed": "Échec du formatage", + "Format Mode": "Mode Formatage", + "Format disk (ERASE all data)": "Formater le disque (EFFACER toutes les données)", + "Format filesystem": "Formater le système de fichiers", + "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Opération de formatage annulée. Le disque ne sera pas ajouté.", + "Format partition:": "Formater une partition :", + "Format — erase and create new filesystem": "Formater - effacer et créer un nouveau système de fichiers", + "Format:": "Format:", + "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Format : EFFACER toutes les données et créer un nouveau système de fichiers", + "Formatting": "Formatage", + "Formatting as": "Formatage comme", + "Formatting partition": "Formatage d'une partition", + "Found guest-accessible shares:": "Partages trouvés accessibles aux invités :", + "Free public Proxmox repository enabled": "Dépôt public Proxmox gratuit activé", + "Free space OK:": "Espace libre OK :", + "Free up disk space": "Libérer de l'espace disque", + "Free:": "Gratuit:", + "French": "Français", + "Full SMART Report": "Rapport SMART complet", + "Full SMART info and attributes": "Informations et attributs SMART complets", + "Full backup process completed successfully": "Processus de sauvegarde complète terminé avec succès", + "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Sauvegarde complète sur Proxmox Backup Server (PBS)", + "Full backup to local .tar.gz": "Sauvegarde complète sur .tar.gz local", + "Full backup with BorgBackup": "Sauvegarde complète avec BorgBackup", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Format complet – nouvelle partition GPT + système de fichiers", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Format complet – nouvelle partition GPT + système de fichiers", + "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Format complet : nettoyage + nouvelle partition GPT + système de fichiers", + "Full log:": "Journal complet :", + "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Complet maintenant : appliquer tous les chemins (avancé – peut supprimer SSH)", + "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Rapport complet – données SMART complètes (défilement)", + "Full system upgrade, including dependencies": "Mise à niveau complète du système, y compris les dépendances", + "Function Level Reset (FLR) not available": "Réinitialisation du niveau de fonction (FLR) non disponible", + "GID already in use:": "GID déjà utilisé :", + "GID in CT": "GID en CT", + "GPU": "GPU", + "GPU -> VM Mode Detected": "GPU -> Mode VM détecté", + "GPU Already Added": "GPU déjà ajouté", + "GPU Already Assigned to Another VM": "GPU déjà attribué à une autre VM", + "GPU Already Assigned to This VM": "GPU déjà attribué à cette VM", + "GPU Busy in Running VM": "GPU occupé lors de l'exécution de la VM", + "GPU Not Available for Reliable VM Passthrough": "GPU non disponible pour un relais fiable de VM", + "GPU Not Compatible with VM Passthrough": "GPU non compatible avec VM Passthrough", + "GPU Passthrough Commands": "Commandes de passage GPU", + "GPU Passthrough Not Configured": "Passthrough GPU non configuré", + "GPU Passthrough to VM": "Passthrough GPU vers la VM", + "GPU Passthrough to VM (from LXC)": "Passthrough GPU vers VM (depuis LXC)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from LXC and another VM)": "GPU Passthrough vers la VM (réaffectation depuis LXC et une autre VM)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from another VM)": "Passthrough GPU vers VM (réaffectation depuis une autre VM)", + "GPU ROM dump to /usr/share/kvm/": "Vidage de la ROM GPU vers /usr/share/kvm/", + "GPU ROM dumped to": "ROM GPU vidée vers", + "GPU ROM extracted from ACPI VFCT table to": "ROM GPU extraite de la table ACPI VFCT vers", + "GPU Switch Mode": "Mode de changement de GPU", + "GPU Switch Mode Blocked": "Mode de commutation GPU bloqué", + "GPU Used in LXC Containers": "GPU utilisé dans les conteneurs LXC", + "GPU access removed from LXC": "Accès GPU supprimé de LXC", + "GPU added": "GPU ajouté", + "GPU already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU déjà présent dans la VM cible – entrée hostpci existante réutilisée", + "GPU audio added": "Audio GPU ajouté", + "GPU audio already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Audio GPU déjà présent dans la VM cible – entrée hostpci existante réutilisée", + "GPU driver blacklisted": "Pilote GPU sur liste noire", + "GPU guard hook will block concurrent start when another VM is already using this GPU": "Le crochet de protection du GPU bloquera le démarrage simultané lorsqu'une autre VM utilise déjà ce GPU", + "GPU host driver blacklisted in /etc/modprobe.d/blacklist.conf": "Pilote hôte GPU sur liste noire dans /etc/modprobe.d/blacklist.conf", + "GPU in VM Passthrough Mode": "GPU en mode VM Passthrough", + "GPU kept in source VM config": "GPU conservé dans la configuration de la VM source", + "GPU not found with slot": "GPU introuvable avec le slot", + "GPU passthrough assistant not found. You can run it later from Hardware Graphics.": "Assistant de relais GPU introuvable. Vous pouvez l'exécuter plus tard à partir de Hardware Graphics.", + "GPU passthrough changes require a host reboot.": "Les modifications du relais GPU nécessitent un redémarrage de l’hôte.", + "GPU passthrough configuration will continue now and will become effective after host reboot.": "La configuration du relais GPU continuera maintenant et deviendra effective après le redémarrage de l'hôte.", + "GPU passthrough configured for LXC": "Passthrough GPU configuré pour LXC", + "GPU passthrough configured for VM": "Passthrough GPU configuré pour la VM", + "GPU passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "Le relais GPU vers les machines virtuelles nécessite que IOMMU soit activé dans le noyau.", + "GPU passthrough was not applied.": "Le relais GPU n’a pas été appliqué.", + "GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Le relais GPU a été ignoré (aucun GPU compatible détecté).", + "GPU removed from VM": "GPU supprimé de la VM", + "GPU removed from VM config": "GPU supprimé de la configuration de la VM", + "GPU switch complete: LXC mode prepared.": "Changement GPU terminé : mode LXC préparé.", + "GPU switch complete: VM mode prepared.": "Changement de GPU terminé : mode VM préparé.", + "GPU switch mode completed. No reboot required.": "Mode de changement de GPU terminé. Aucun redémarrage requis.", + "GPU will be removed from source VM config": "Le GPU sera supprimé de la configuration de la VM source", + "GPU will remain configured in source VM": "Le GPU restera configuré dans la VM source", + "GPU/TPU - Manual CLI Guide": "GPU/TPU - Guide CLI manuel", + "GPU/TPU Passthrough Commands": "Commandes de passage GPU/TPU", + "GPUs and Coral-TPU Menu": "Menu GPU et Coral-TPU", + "GRUB config file not found; skipping GRUB changes": "Fichier de configuration GRUB introuvable ; ignorer les modifications GRUB", + "GRUB configuration updated": "Configuration GRUB mise à jour", + "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT not found in GRUB config": "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT introuvable dans la configuration GRUB", + "GUI mode (if available)": "Mode GUI (si disponible)", + "Gateway is not installed.": "La passerelle n'est pas installée.", + "Gateway removed.": "Passerelle supprimée.", + "Gateway restarted.": "La passerelle a redémarré.", + "Gateway started.": "La passerelle a démarré.", + "Gateway stopped.": "La passerelle s'est arrêtée.", + "Gathering container privilege information...": "Collecte d'informations sur les privilèges du conteneur...", + "Generated helper script:": "Script d'assistance généré :", + "Generating OVF descriptor...": "Génération du descripteur OVF...", + "Generating dkms.conf...": "Génération de dkms.conf...", + "Generating manifest...": "Génération du manifeste...", + "Generating missing locale:": "Génération des paramètres régionaux manquants :", + "German": "Allemand", + "Get a list of all your containers:": "Obtenez une liste de tous vos conteneurs :", + "Get the actual disk path:": "Obtenez le chemin d'accès réel au disque :", + "Get the container's storage information:": "Obtenez les informations de stockage du conteneur :", + "Git installed": "Git installé", + "Global settings and SSH jail configured": "Paramètres globaux et prison SSH configurés", + "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Accédez au panneau PBS-host.de → Votre banque de données → Connectez-vous", + "Graceful shutdown timed out.": "L'arrêt progressif a expiré.", + "Group": "Groupe", + "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Le groupe « fichiers partagés » existe déjà dans le CT", + "Group GID:": "GID du groupe :", + "Group created:": "Groupe créé :", + "Group name cannot be empty.": "Le nom du groupe ne peut pas être vide.", + "Group:": "Groupe:", + "Groups": "Groupes", + "Groups:": "Groupes:", + "Guest Access Denied": "Accès invité refusé", + "Guest Access Error": "Erreur d'accès invité", + "Guest Access Failed": "Échec de l'accès invité", + "Guest Access Validation Results:": "Résultats de la validation de l'accès invité :", + "Guest Agent configuration applied": "Configuration de l'agent invité appliquée", + "Guest access (no authentication)": "Accès invité (pas d'authentification)", + "Guest access confirmed for share:": "Accès invité confirmé pour le partage :", + "Guest access denied for share:": "Accès invité refusé pour le partage :", + "Guest access failed.": "L'accès invité a échoué.", + "Guest access is not allowed on this server.": "L'accès invité n'est pas autorisé sur ce serveur.", + "Guest access test:": "Test d'accès invité :", + "Guest access validated successfully!": "Accès invité validé avec succès !", + "Guest access works for listing, but no shares are available.": "L'accès invité fonctionne pour l'inscription, mais aucun partage n'est disponible.", + "Guest accessible share": "Partage accessible aux invités", + "Guest accessible:": "Accessible aux invités :", + "Guest agent detection completed": "Détection de l'agent invité terminée", + "Guest agent installation process completed": "Processus d'installation de l'agent invité terminé", + "Guest agent packages removed": "Packages d'agent invité supprimés", + "Guest share listing successful": "Liste de partage d'invités réussie", + "Guided Cleanup Available": "Nettoyage guidé disponible", + "Guided Repair Available": "Réparation guidée disponible", + "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Les groupes HA seront automatiquement migrés vers les règles HA.", + "HA services disabled (configs preserved)": "Services HA désactivés (configurations préservées)", + "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Renforcement de SSH : définition de MaxAuthTries sur 3...", + "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Matériel : GPU et Coral-TPU", + "Have valid backups of all VMs and containers": "Avoir des sauvegardes valides de toutes les VM et conteneurs", + "Help & Info (commands)": "Aide et informations (commandes)", + "Help & Information": "Aide et informations", + "Help and Info": "Aide et informations", + "Help and Info Commands": "Commandes d'aide et d'informations", + "Helper-Scripts logo applied": "Logo Helper-Scripts appliqué", + "Hidden for safety": "Caché pour plus de sécurité", + "High Availability services have been enabled successfully": "Les services haute disponibilité ont été activés avec succès", + "High Availability setup completed": "Configuration de la haute disponibilité terminée", + "High risk confirmation": "Confirmation de risque élevé", + "High-Risk GPU Power State": "État d'alimentation du GPU à haut risque", + "Home-Lab-Club logo applied": "Logo Home-Lab-Club appliqué", + "Host": "Hôte", + "Host Backup": "Sauvegarde de l'hôte", + "Host Backup → Borg": "Sauvegarde de l'hôte → Borg", + "Host Backup → Local archive": "Sauvegarde de l'hôte → Archive locale", + "Host Backup → PBS": "Sauvegarde de l'hôte → PBS", + "Host Config Backup": "Sauvegarde de la configuration de l'hôte", + "Host Config Backup / Restore": "Sauvegarde/restauration de la configuration de l'hôte", + "Host Config Restore": "Restauration de la configuration de l'hôte", + "Host Directory": "Répertoire des hôtes", + "Host Directory to LXC Mount Point": "Répertoire hôte vers le point de montage LXC", + "Host Directory:": "Répertoire des hôtes :", + "Host GPU binding changed — reboot required.": "La liaison du GPU hôte a été modifiée : redémarrage requis.", + "Host GPU detected": "GPU hôte détecté", + "Host GPU is already bound to vfio-pci. Host reconfiguration/reboot should not be required for this VM-to-VM reassignment.": "Le GPU hôte est déjà lié à vfio-pci. La reconfiguration/redémarrage de l'hôte ne devrait pas être requis pour cette réaffectation de VM à VM.", + "Host IP": "IP de l'hôte", + "Host Mount Path": "Chemin de montage de l'hôte", + "Host NFS/Samba as Proxmox Storage (pvesm)": "Hébergez NFS/Samba en tant que stockage Proxmox (pvesm)", + "Host Path": "Chemin d'accès de l'hôte", + "Host Path:": "Chemin d'accès de l'hôte :", + "Host Storage (NFS / Samba via Proxmox)": "Stockage hôte (NFS / Samba via Proxmox)", + "Host VFIO config was already up to date — no reboot needed.": "La configuration de l'hôte VFIO était déjà à jour – aucun redémarrage n'était nécessaire.", + "Host VFIO configuration already up to date": "Configuration hôte VFIO déjà à jour", + "Host VFIO configuration changed (initramfs updated). Reboot required before starting the VM.": "La configuration de l'hôte VFIO a été modifiée (initramfs mis à jour). Redémarrage requis avant de démarrer la VM.", + "Host VFIO configuration changed — reboot required before starting the VM.": "La configuration de l'hôte VFIO a été modifiée : redémarrage requis avant de démarrer la VM.", + "Host already in VFIO mode — skipping host reconfiguration for VM reassignment": "Hôte déjà en mode VFIO : ignorer la reconfiguration de l'hôte pour la réaffectation de la VM", + "Host directory access for unprivileged containers has been prepared above": "L'accès au répertoire hôte pour les conteneurs non privilégiés a été préparé ci-dessus", + "Host directory permissions updated — unprivileged containers can now access it": "Autorisations du répertoire hôte mises à jour : les conteneurs non privilégiés peuvent désormais y accéder", + "Host directory:": "Répertoire hôte :", + "Host fstab CIFS Mounts:": "Hôte des montages fstab CIFS :", + "Host fstab CIFS mounts (not registered with pvesm):": "Hôte des montages fstab CIFS (non enregistrés auprès de pvesm) :", + "Host fstab CIFS mounts:": "Hôte des montages fstab CIFS :", + "Host fstab Mount:": "Montage fstab de l'hôte :", + "Host fstab NFS Mounts:": "Hôte des montages NFS fstab :", + "Host fstab NFS mounts (not registered with pvesm):": "Hôte des montages fstab NFS (non enregistrés auprès de pvesm) :", + "Host fstab NFS mounts:": "Hôte des montages fstab NFS :", + "Host fstab mounts (not registered as Proxmox storage):": "Montages fstab de l'hôte (non enregistrés comme stockage Proxmox) :", + "Host identity (hostname, hosts)": "Identité de l'hôte (nom d'hôte, hôtes)", + "Host permissions applied (o+rwx + default ACL) — unprivileged LXCs can read/write through bind-mounts": "Autorisations d'hôte appliquées (o+rwx + ACL par défaut) — les LXC non privilégiés peuvent lire/écrire via les montages de liaison", + "Host write access confirmed.": "Accès en écriture de l'hôte confirmé.", + "Hostname": "Nom d'hôte", + "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Modifications à chaud appliquées. Aucun redémarrage n'est nécessaire pour ces chemins.", + "How do you want to add it?": "Comment veux-tu l’ajouter ?", + "How do you want to select the": "Comment voulez-vous sélectionner le", + "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Comment souhaitez-vous sélectionner le dossier HOST à ​​monter ?", + "How do you want to select the NFS server?": "Comment voulez-vous sélectionner le serveur NFS ?", + "How do you want to select the Samba server?": "Comment voulez-vous sélectionner le serveur Samba ?", + "How do you want to select the folder to export?": "Comment voulez-vous sélectionner le dossier à exporter ?", + "How do you want to select the folder to share?": "Comment voulez-vous sélectionner le dossier à partager ?", + "How to Access an LXC Terminal": "Comment accéder à un terminal LXC", + "How to Access an LXC Terminal from Proxmox Host": "Comment accéder à un terminal LXC depuis l'hôte Proxmox", + "I have read this": "j'ai lu ceci", + "I/O priority configured": "Priorité E/S configurée", + "ID already in use. Please choose another.": "ID déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre.", + "IMPORTANT": "IMPORTANT", + "IMPORTANT NOTES:": "REMARQUES IMPORTANTES :", + "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRÉREQUIS IMPORTANTS :", + "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANT : sauvegardez ce fichier de clé. Sans cela, la sauvegarde ne peut pas être restaurée.", + "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANT : Enregistrez le fichier de clé. Sans cela, vous ne pourrez pas restaurer vos sauvegardes !", + "INSTRUCTIONS:": "INSTRUCTIONS:", + "IOMMU Group": "Groupe IOMMU", + "IOMMU Group Error": "Erreur du groupe IOMMU", + "IOMMU Group Pending": "Groupe IOMMU en attente", + "IOMMU Pending Reboot": "IOMMU en attente de redémarrage", + "IOMMU Required": "IOMMU requis", + "IOMMU already configured in /etc/kernel/cmdline": "IOMMU déjà configuré dans /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU already configured in GRUB": "IOMMU déjà configuré dans GRUB", + "IOMMU already configured in kernel parameters": "IOMMU déjà configuré dans les paramètres du noyau", + "IOMMU already enabled in GRUB configuration": "IOMMU déjà activé dans la configuration GRUB", + "IOMMU and VFIO setup completed": "Configuration IOMMU et VFIO terminée", + "IOMMU configured successfully.": "IOMMU configuré avec succès.", + "IOMMU configured. GPU passthrough setup will continue now and will be effective after reboot.": "IOMMU configuré. La configuration du passthrough GPU se poursuivra maintenant et sera effective après le redémarrage.", + "IOMMU enabled in GRUB configuration": "IOMMU activé dans la configuration GRUB", + "IOMMU groups are not available yet because reboot is pending.": "Les groupes IOMMU ne sont pas encore disponibles car le redémarrage est en attente.", + "IOMMU has been enabled on this system.": "IOMMU a été activé sur ce système.", + "IOMMU has been enabled on this system. A reboot is required to apply the changes. Reboot now?": "IOMMU a été activé sur ce système. Un redémarrage est nécessaire pour appliquer les modifications. Redémarrer maintenant ?", + "IOMMU has been enabled — a system reboot is required": "IOMMU a été activé – un redémarrage du système est requis", + "IOMMU interrupt remapping configured": "Remappage d'interruption IOMMU configuré", + "IOMMU is already active on this system": "IOMMU est déjà actif sur ce système", + "IOMMU is already configured for next boot, but it is not active yet.": "IOMMU est déjà configuré pour le prochain démarrage, mais il n'est pas encore actif.", + "IOMMU is enabled on the system": "IOMMU est activé sur le système", + "IOMMU is not active on this host.": "IOMMU n'est pas actif sur cet hôte.", + "IOMMU is not active on this system.": "IOMMU n'est pas actif sur ce système.", + "IOMMU is not active. Skipping Controller + NVMe assignment.": "IOMMU n’est pas actif. Ignorer l'affectation Contrôleur + NVMe.", + "IOMMU kernel parameters configured": "Paramètres du noyau IOMMU configurés", + "IOMMU parameters added to /etc/kernel/cmdline": "Paramètres IOMMU ajoutés à /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters added to GRUB": "Paramètres IOMMU ajoutés à GRUB", + "IOMMU parameters removed from /etc/kernel/cmdline": "Paramètres IOMMU supprimés de /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters removed from GRUB": "Paramètres IOMMU supprimés de GRUB", + "IOMMU was configured during this wizard and a reboot is pending.": "IOMMU a été configuré lors de cet assistant et un redémarrage est en attente.", + "IOMMU/VFIO configuration reverted": "Configuration IOMMU/VFIO inversée", + "IP": "IP", + "ISO": "OIN", + "ISO created successfully:": "ISO créé avec succès :", + "ISO image — installation images": "Image ISO – images d'installation", + "ISO image downloaded": "Image ISO téléchargée", + "ISO not found to mount on device": "ISO introuvable à monter sur l'appareil", + "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifiez le disque candidat (n'utilisez jamais le disque système) :", + "Identify persistent disk paths": "Identifier les chemins de disque persistants", + "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Si l'avertissement de suppression de « proxmox-ve » :", + "If Code 43 error appears, KVM hiding is already configured.": "Si l'erreur Code 43 apparaît, le masquage KVM est déjà configuré.", + "If GUI does not load:": "Si l'interface graphique ne se charge pas :", + "If ZFS errors occur:": "Si des erreurs ZFS se produisent :", + "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI": "Si vous démarrez en mode EFI avec root sur LVM : installez GRUB pour EFI", + "If config issues occur:": "Si des problèmes de configuration surviennent :", + "If container won't start:": "Si le conteneur ne démarre pas :", + "If imported from ESXi: install qemu-guest-agent inside the guest OS": "En cas d'importation depuis ESXi : installez qemu-guest-agent dans le système d'exploitation invité", + "If it still fails, the NFS server export options must be changed on the server.": "Si l'échec persiste, les options d'exportation du serveur NFS doivent être modifiées sur le serveur.", + "If it warns about 'systemd-boot' meta-package, remove it:": "S'il vous avertit du méta-paquet 'systemd-boot', supprimez-le :", + "If mount fails (LVM):": "Si le montage échoue (LVM) :", + "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Si nécessaire à nouveau, ajoutez à nouveau le GPU à LXC à partir du menu GPU et Coral-TPU → Ajouter un GPU à LXC.", + "If network does not work:": "Si le réseau ne fonctionne pas :", + "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Si ce n'est pas 19.x, mettez d'abord à niveau Ceph (Reef → Squid) selon le guide officiel :", + "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Si le relais échoue sous Windows : installez RadeonResetBugFix.", + "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Si chemin non accessible (ZFS/BTRFS) :", + "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Si le chemin pvesm a renvoyé un DEVICE (LVM) :", + "If pvesm path returned a DIRECTORY (ZFS/BTRFS):": "Si le chemin pvesm renvoie un RÉPERTOIRE (ZFS/BTRFS) :", + "If repositories error:": "Si erreur de référentiels :", + "If the host freezes, remove hostpci entries from": "Si l'hôte se bloque, supprimez les entrées hostpci de", + "If this happens, you can restore the backup from the 'Subscription Banner Removal' option in 'Uninstall optimizations'.": "Si cela se produit, vous pouvez restaurer la sauvegarde à partir de l'option « Suppression de la bannière d'abonnement » dans « Désinstaller les optimisations ».", + "If this node runs hyper-converged Ceph: ensure Ceph is 19.x (Squid) BEFORE upgrading PVE.": "Si ce nœud exécute Ceph hyper-convergé : assurez-vous que Ceph est 19.x (Squid) AVANT de mettre à niveau PVE.", + "If upgrade fails:": "Si la mise à niveau échoue :", + "If you are sure you want to use it, please remove the": "Si vous êtes sûr de vouloir l'utiliser, veuillez supprimer le", + "If you choose No, install": "Si vous choisissez Non, installez", + "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Si vous continuez, certains ajustements peuvent être dupliqués ou entrer en conflit avec ceux déjà effectués par xshok.", + "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Si vous perdez la connectivité, vous pouvez restaurer à partir d'une sauvegarde à l'aide de la console.", + "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Si vous souhaitez que l'audio HDMI/analogique soit intégré à la VM, sélectionnez le(s) contrôleur(s) audio à transmettre avec le GPU.", + "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Si vous souhaitez utiliser un moniteur physique sur le GPU passthrough :", + "Image Source Directory": "Répertoire des sources d'images", + "Image directory:": "Répertoire d'images :", + "Image file not found:": "Fichier image introuvable :", + "Image imported:": "Image importée :", + "Images to import:": "Images à importer :", + "Import — disk image imports": "Importer – importations d'images disque", + "Import Disk Image to VM": "Importer l'image disque vers la VM", + "Import Disk to LXC": "Importer un disque vers LXC", + "Import Disk to VM": "Importer le disque vers la VM", + "Import Disks Selected:": "Importer les disques sélectionnés :", + "Import Summary": "Résumé de l'importation", + "Import VM from OVA or OVF": "Importer une VM depuis OVA ou OVF", + "Import a ZFS pool": "Importer un pool ZFS", + "Import disk assigned": "Disque d'importation attribué", + "Import disk image to VM": "Importer l'image disque sur la VM", + "Import disks": "Importer des disques", + "Import failed for:": "Échec de l'importation pour :", + "Important: both VMs cannot be running at the same time with the same GPU.": "Important : les deux VM ne peuvent pas fonctionner en même temps avec le même GPU.", + "Important: some GPUs may still fail in passthrough and can affect host stability or overall performance depending on hardware/firmware quality.": "Important : certains GPU peuvent toujours échouer en mode relais et affecter la stabilité de l'hôte ou les performances globales en fonction de la qualité du matériel/micrologiciel.", + "Importing": "Importation", + "Importing disk": "Importer un disque", + "Importing:": "Importation :", + "Improve log rotation and limit log size to save space and extend disk life": "Améliorez la rotation des journaux et limitez leur taille pour économiser de l'espace et prolonger la durée de vie du disque.", + "In the loader interface, follow the instructions to select your Synology model": "Dans l'interface du chargeur, suivez les instructions pour sélectionner votre modèle Synology", + "In use": "Utilisé", + "In use by VM/LXC config": "Utilisé par la configuration VM/LXC", + "In use by running VM/LXC — stop it first": "En cours d'utilisation en exécutant VM/LXC — arrêtez-le d'abord", + "Inaccessible device during VM startup": "Périphérique inaccessible lors du démarrage de la VM", + "Inactive": "Inactif", + "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inactif (entrée dans fstab, non monté actuellement)", + "Included directories:": "Répertoires inclus :", + "Included:": "Compris:", + "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Inclut /etc/network (peut supprimer SSH immédiatement)", + "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Inclut /etc/zfs : DÉSACTIVÉ sauf si vous l'activez", + "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Inclut /etc/zfs : ACTIVÉ pour la restauration", + "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Inclut les données du cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", + "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatible pour VM Passthrough", + "Incompatible Machine Type": "Type de machine incompatible", + "Incompatible Reset Capability for AMD dGPU": "Capacité de réinitialisation incompatible pour AMD dGPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel GPU": "Capacité de réinitialisation incompatible pour le GPU Intel", + "Incompatible Reset Capability for Intel dGPU": "Capacité de réinitialisation incompatible pour Intel dGPU", + "Incompatible archive": "Archives incompatibles", + "Increase container RAM temporarily to": "Augmentez temporairement la RAM du conteneur pour", + "Increase file and process limits for advanced workloads": "Augmentez les limites de fichiers et de processus pour les charges de travail avancées", + "Increasing maximum file system open files...": "Augmentation du nombre maximal de fichiers ouverts dans le système de fichiers...", + "Increasing various system limits...": "Augmentation de diverses limites du système...", + "Initializing Borg repository if needed...": "Initialisation du référentiel Borg si nécessaire...", + "Initializing Borg repository...": "Initialisation du référentiel Borg...", + "Initiator IQN is authorised on the target": "L'IQN initiateur est autorisé sur la cible", + "Initiator IQN:": "IQN initiateur :", + "Inspect disks before any action": "Inspecter les disques avant toute action", + "Inspect host device nodes": "Inspecter les nœuds du périphérique hôte", + "Inspect passthrough/kernel events": "Inspecter les événements de relais/noyau", + "Inspect storage config block:": "Inspectez le bloc de configuration du stockage :", + "Inspection commands run directly. Template commands [T] require parameter substitution.": "Les commandes d'inspection s'exécutent directement. Les commandes de modèle [T] nécessitent une substitution de paramètres.", + "Install": "Installer", + "Install ALL utilities": "Installez TOUS les utilitaires", + "Install AMD GPU drivers inside the guest.": "Installez les pilotes GPU AMD dans l'invité.", + "Install CIFS client packages inside CT:": "Installez les packages clients CIFS dans CT :", + "Install Coral TPU in LXC": "Installer Coral TPU dans LXC", + "Install Fail2Ban": "Installer Fail2Ban", + "Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installez le pilote graphique Intel dans l'invité.", + "Install Lynis": "Installer Lynis", + "Install NFS client packages inside CT:": "Installez les packages clients NFS dans CT :", + "Install NVIDIA Drivers on Host": "Installer les pilotes NVIDIA sur l'hôte", + "Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installez les pilotes NVIDIA depuis nvidia.com dans l'invité.", + "Install NVIDIA proprietary drivers": "Installer les pilotes propriétaires NVIDIA", + "Install Samba inside CT:": "Installez Samba dans CT :", + "Install analysis tools": "Installer des outils d'analyse", + "Install and configure": "Installer et configurer", + "Install and start iSCSI initiator:": "Installez et démarrez l'initiateur iSCSI :", + "Install basic utilities": "Installer les utilitaires de base", + "Install compression tools": "Installer les outils de compression", + "Install development tools": "Installer les outils de développement", + "Install maintainer's version (Y)": "Installer la version du responsable (Y)", + "Install manually and retry: apt-get install -y exfatprogs": "Installez manuellement et réessayez : apt-get install -y exfatprogs", + "Install manually with:": "Installez manuellement avec :", + "Install network tools": "Installer les outils réseau", + "Install podman or docker to continue.": "Installez podman ou docker pour continuer.", + "Install server packages inside CT:": "Installez les packages de serveur dans CT :", + "Install terminal multiplexers": "Installer des multiplexeurs de terminaux", + "Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installez le runtime Edge TPU (libedgetpu1-std)", + "Install with Cloud-Init script": "Installer avec le script Cloud-Init", + "Install with ISO from UUP Dump": "Installer avec ISO à partir de UUP Dump", + "Install with personal ISO": "Installer avec une ISO personnelle", + "Install with traditional method": "Installer avec la méthode traditionnelle", + "Install with: apt-get install open-iscsi": "Installer avec : apt-get install open-iscsi", + "Install/Update Coral TPU on Host": "Installer/mettre à jour Coral TPU sur l'hôte", + "Install/Update NVIDIA Drivers (Host + LXC)": "Installer/mettre à jour les pilotes NVIDIA (hôte + LXC)", + "Installation Complete": "Installation terminée", + "Installation completed.": "Installation terminée.", + "Installation completed. Please reboot the server manually as soon as possible.": "Installation terminée. Veuillez redémarrer le serveur manuellement dès que possible.", + "Installation completed. Press Enter to continue...": "Installation terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Installation failed": "L'installation a échoué", + "Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Installation terminée mais les pilotes ne sont pas chargés. Un redémarrage peut être nécessaire.", + "Installation log:": "Journal d'installation :", + "Installation summary": "Résumé de l'installation", + "Installation type:": "Type d'installation :", + "Installed": "Installé", + "Installed components:": "Composants installés :", + "Installer already downloaded and verified.": "Installateur déjà téléchargé et vérifié.", + "Installer copied to container.": "Programme d'installation copié dans le conteneur.", + "Installer downloaded.": "Installateur téléchargé.", + "Installer finished with errors.": "Le programme d'installation s'est terminé avec des erreurs.", + "Installer not found:": "Installateur introuvable :", + "Installing": "Installation", + "Installing AMD mesa drivers in container...": "Installation des pilotes AMD mesa dans un conteneur...", + "Installing Ceph packages...": "Installation des packages Ceph...", + "Installing Ceph support...": "Installation du support Ceph...", + "Installing Coral TPU driver inside the container...": "Installation du pilote Coral TPU à l'intérieur du conteneur...", + "Installing Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)...": "Installation du runtime Edge TPU (libedgetpu1-std)...", + "Installing Fail2Ban...": "Installation de Fail2Ban...", + "Installing Git as a prerequisite...": "Installer Git comme prérequis...", + "Installing Intel VA-API drivers in container...": "Installation des pilotes Intel VA-API dans le conteneur...", + "Installing Log2RAM from GitHub...": "Installation de Log2RAM depuis GitHub...", + "Installing Log2RAM from source...": "Installation de Log2RAM à partir des sources...", + "Installing NFS Client in LXC": "Installation du client NFS dans LXC", + "Installing NFS client packages...": "Installation des packages clients NFS...", + "Installing NFS client tools...": "Installation des outils clients NFS...", + "Installing NFS server packages inside the CT...": "Installation des packages de serveur NFS dans le CT...", + "Installing NVIDIA drivers in container. This may take several minutes...": "Installation des pilotes NVIDIA dans un conteneur. Cela peut prendre plusieurs minutes...", + "Installing NVIDIA udev rules and persistence service...": "Installation des règles NVIDIA udev et du service de persistance...", + "Installing NVIDIA utils (Alpine)...": "Installation des utilitaires NVIDIA (Alpine)...", + "Installing NVIDIA utils (Arch)...": "Installation des utilitaires NVIDIA (Arch)...", + "Installing OVH RTM (Real Time Monitoring)...": "Installation d'OVH RTM (Real Time Monitoring)...", + "Installing OpenVSwitch for virtual internal network...": "Installation d'OpenVSwitch pour le réseau interne virtuel...", + "Installing OpenVSwitch packages...": "Installation des packages OpenVSwitch...", + "Installing Samba Client": "Installation du client Samba", + "Installing Samba Client in LXC": "Installation du client Samba dans LXC", + "Installing Samba client tools...": "Installation des outils clients Samba...", + "Installing Samba server packages inside the CT...": "Installation des packages du serveur Samba dans le CT...", + "Installing Samba/CIFS client packages...": "Installation des packages clients Samba/CIFS...", + "Installing amdgpu_top...": "Installation d'amdgpu_top...", + "Installing and configuring Fail2Ban to protect Proxmox web interface and SSH...": "Installation et configuration de Fail2Ban pour protéger l'interface Web de Proxmox et SSH...", + "Installing and configuring Fastfetch...": "Installation et configuration de Fastfetch...", + "Installing and configuring Figurine...": "Installation et configuration de Figurine...", + "Installing and configuring ZFS auto-snapshot...": "Installation et configuration de l'instantané automatique ZFS...", + "Installing build dependencies...": "Installation des dépendances de build...", + "Installing dependency:": "Installation de la dépendance :", + "Installing essential Proxmox packages...": "Installation des packages Proxmox essentiels...", + "Installing gawk (required for OVF parsing)...": "Installation de gawk (requis pour l'analyse OVF)...", + "Installing group": "Groupe d'installation", + "Installing host drivers while the GPU is assigned to a VM could break passthrough and destabilize the system.": "L'installation de pilotes hôtes alors que le GPU est attribué à une VM pourrait interrompre le relais et déstabiliser le système.", + "Installing iSCSI initiator tools...": "Installation des outils d'initiateur iSCSI...", + "Installing intel-gpu-tools...": "Installation des outils Intel-Gpu...", + "Installing kexec-tools...": "Installation des outils kexec...", + "Installing latest Lynis security scan tool...": "Installation du dernier outil d'analyse de sécurité Lynis...", + "Installing packages...": "Installation des packages...", + "Installing pigz...": "Installation de pigz...", + "Installing required dependencies...": "Installation des dépendances requises...", + "Installing required package: git": "Installation du package requis : git", + "Installing required tools...": "Installation des outils requis...", + "Installing selected utilities": "Installation des utilitaires sélectionnés", + "Installing system utilities...": "Installation des utilitaires système...", + "Installing zfs-auto-snapshot package...": "Installation du package zfs-auto-snapshot...", + "Installs essential packages if missing": "Installe les packages essentiels s'ils sont manquants", + "Insufficient Disk Space": "Espace disque insuffisant", + "Insufficient disk space. Skipping LXC": "Espace disque insuffisant. Sauter LXC", + "Insufficient memory. NVIDIA install aborted.": "Mémoire insuffisante. Installation NVIDIA abandonnée.", + "Insufficient memory. Skipping LXC": "Mémoire insuffisante. Sauter LXC", + "Insufficient space:": "Espace insuffisant :", + "Integrity check failed on": "La vérification de l'intégrité a échoué", + "Intel CPU detected": "Processeur Intel détecté", + "Intel GPU Tools installation completed!": "Installation des outils GPU Intel terminée !", + "Intel GPU(s) detected:": "GPU Intel détecté(s) :", + "Intel VA-API drivers installed.": "Pilotes Intel VA-API installés.", + "Intel iGPU passthrough configured.": "Passthrough Intel iGPU configuré.", + "Interactive (guided, prompts visible)": "Interactif (guidé, invites visibles)", + "Interactive process viewer (press q to exit)": "Visionneuse de processus interactive (appuyez sur q pour quitter)", + "Interface": "Interface", + "Interface MTU": "MTU de l'interface", + "Interface Type": "Type d'interface", + "Interface names will return to default systemd behavior.": "Les noms d’interface reviendront au comportement systemd par défaut.", + "Interface type:": "Type d'interface :", + "Interfaces configured": "Interfaces configurées", + "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces définies avec 'auto' mais pas de bloc 'iface'", + "Interfaces to Remove": "Interfaces à supprimer", + "Internal": "Interne", + "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Erreur interne : le chemin du programme d'installation NVIDIA est vide ou le fichier est introuvable.", + "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Erreur interne : arguments manquants dans pmx_prepare_host_shared_dir", + "Internal/External dedicated disk": "Disque dédié interne/externe", + "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidat 'proxmox-ve' invalide (pas 9.x ou aucun). Veuillez vérifier la configuration et le réseau de votre référentiel, puis réessayez.", + "Invalid ID": "Pièce d'identité invalide", + "Invalid Option": "Option invalide", + "Invalid Path": "Chemin invalide", + "Invalid VMID": "IDVM invalide", + "Invalid ZFS pool name.": "Nom du pool ZFS non valide.", + "Invalid group name. Use letters, digits, underscore or hyphen, and start with a letter or underscore.": "Nom de groupe invalide. Utilisez des lettres, des chiffres, un trait de soulignement ou un trait d'union et commencez par une lettre ou un trait de soulignement.", + "Invalid input": "Entrée invalide", + "Invalid name": "Nom invalide", + "Invalid name. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Nom invalide. Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des traits d'union et des traits de soulignement.", + "Invalid option": "Option invalide", + "Invalid option, please try again.": "Option non valide, veuillez réessayer.", + "Invalid option. Skipping.": "Option invalide. Saut.", + "Invalid parameters for bind mount": "Paramètres non valides pour le montage de liaison", + "Invalid selection": "Sélection invalide", + "Invalid size. Please enter a number in MB (e.g., 128, 256, 512).": "Taille invalide. Veuillez saisir un nombre en Mo (par exemple, 128, 256, 512).", + "Invalid storage ID. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "ID de stockage invalide. Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des traits d'union et des traits de soulignement.", + "Invalid username or password.": "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.", + "Issue": "Problème", + "Issues found": "Problèmes trouvés", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Cleanup Assistant?": "Des problèmes ont été trouvés. Souhaitez-vous utiliser l'assistant de nettoyage guidé ?", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Repair Assistant?": "Des problèmes ont été trouvés. Souhaitez-vous utiliser l'assistant de réparation guidé ?", + "It appears that you have already executed the xshok-proxmox post-install script on this system.": "Il semble que vous ayez déjà exécuté le script de post-installation xshok-proxmox sur ce système.", + "It is recommended to create a backup before continuing.": "Il est recommandé de créer une sauvegarde avant de continuer.", + "It is strongly recommended to create a backup of your container before proceeding with the conversion.": "Il est fortement recommandé de créer une sauvegarde de votre conteneur avant de procéder à la conversion.", + "It will be installed from the official GitHub repository.": "Il sera installé à partir du référentiel officiel GitHub.", + "Italian": "italien", + "JC Channel logo applied": "Logo JC Channel appliqué", + "JSON output for scripts": "Sortie JSON pour les scripts", + "Job ID (letters, numbers, - _)": "ID de travail (lettres, chiffres, - _)", + "Job ID:": "Identifiant du travail :", + "Job deleted:": "Tâche supprimée :", + "Job executed successfully.": "Travail exécuté avec succès.", + "Job execution finished with errors. Check logs.": "L'exécution du travail s'est terminée avec des erreurs. Vérifiez les journaux.", + "Job timer disabled:": "Minuterie de travail désactivée :", + "Job timer enabled:": "Minuterie de travail activée :", + "Journald configuration adjusted to": "Configuration du journal ajustée à", + "Journald configuration is already optimized": "La configuration de Journald est déjà optimisée", + "Journald configuration updated and service restarted": "Configuration journald mise à jour et service redémarré", + "Journald optimization completed": "Optimisation du journal terminée", + "Journald optimized - Max size: 64M": "Journal optimisé - Taille max : 64M", + "KVM MSR options added to /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Options KVM MSR ajoutées à /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options ensured in /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Options KVM MSR assurées dans /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options not present, nothing to revert": "Options KVM MSR non présentes, rien à annuler", + "Keep GPU in LXC config (disable Start on boot)": "Conserver le GPU dans la configuration LXC (désactiver le démarrage au démarrage)", + "Keep GPU in LXC config + disable Start on boot": "Conserver le GPU dans la configuration LXC + désactiver le démarrage au démarrage", + "Keep GPU in VM config (disable Start on boot)": "Conserver le GPU dans la configuration de la VM (désactiver le démarrage au démarrage)", + "Keep GPU in source VM config (disable Start on boot if enabled)": "Conserver le GPU dans la configuration de la VM source (désactiver le démarrage au démarrage si activé)", + "Keep GPU in source VM config + disable Start on boot if enabled": "Conserver le GPU dans la configuration de la VM source + désactiver le démarrage au démarrage si activé", + "Keep current version (N)": "Conserver la version actuelle (N)", + "Keep current version (N) if modified": "Conserver la version actuelle (N) si modifiée", + "Keep in source VM(s) + disable onboot + add to target VM": "Conserver dans la ou les VM sources + désactiver le démarrage + ajouter à la VM cible", + "Keeping GPU in source VM config": "Conserver le GPU dans la configuration de la VM source", + "Kept sharedfiles group (has regular users assigned).": "Groupe de fichiers partagés conservé (des utilisateurs réguliers sont attribués).", + "Kernel and architecture info": "Informations sur le noyau et l'architecture", + "Kernel headers and build tools verified.": "En-têtes du noyau et outils de build vérifiés.", + "Kernel max Key limit configured": "Limite de clé maximale du noyau configurée", + "Kernel panic behavior configuration completed": "Configuration du comportement de panique du noyau terminée", + "Kernel panic configuration removed": "Configuration de panique du noyau supprimée", + "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuration de panique du noyau mise à jour et appliquée", + "Kernel, modules and boot config": "Noyau, modules et configuration de démarrage", + "Key file location:": "Emplacement du fichier clé :", + "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Clé pas encore téléchargée sur le panneau PBS-host.de", + "Key:": "Clé:", + "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "La méthode des porte-clés a échoué ; essayer la solution de secours apt-key", + "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "Les LUN apparaissent sous forme de périphériques de bloc attribuables aux machines virtuelles", + "LVM PV headers check completed": "Vérification des en-têtes PV LVM terminée", + "LVM physical volume detected": "Volume physique LVM détecté", + "LVM tools not available, skipping LVM check": "Outils LVM non disponibles, ignorer la vérification LVM", + "LVM:": "LVM :", + "LXC Conflict Policy": "Politique de conflit LXC", + "LXC Container Privilege Status": "Statut de privilège du conteneur LXC", + "LXC Conversion Manual Guides": "Guides manuels de conversion LXC", + "LXC Management": "Gestion LXC", + "LXC Mount Manager": "Gestionnaire de montage LXC", + "LXC Privileged to Unprivileged conversion": "Conversion LXC privilégié en non privilégié", + "LXC Unprivileged to Privileged conversion": "Conversion LXC non privilégiée en privilégiée", + "LXC already stopped": "LXC déjà arrêté", + "LXC containers with NVIDIA passthrough:": "Conteneurs LXC avec relais NVIDIA :", + "LXC conversion from privileged to unprivileged completed successfully!": "La conversion LXC de privilégié à non privilégié s'est terminée avec succès !", + "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversion LXC de non privilégié à privilégié terminée avec succès !", + "LXC stopped": "LXC arrêté", + "LXC update skipped by user.": "Mise à jour LXC ignorée par l'utilisateur.", + "Language Change": "Changement de langue", + "Language changed to": "La langue a été modifiée en", + "Language:": "Langue:", + "Last 50 kernel log lines": "50 dernières lignes de journal du noyau", + "Last system boot time": "Heure du dernier démarrage du système", + "Latest available": "Dernier disponible", + "Latest version:": "Dernière version :", + "Launching GPU passthrough assistant for VM": "Lancement de l'assistant de passthrough GPU pour VM", + "Legacy PVE 8 .list files commented or not present": "Fichiers .list hérités PVE 8 commentés ou non présents", + "Legacy ceph.list commented or not present": "Ceph.list hérité commenté ou non présent", + "Legacy network tools (e.g., ifconfig)": "Outils réseau hérités (par exemple, ifconfig)", + "Legend:": "Légende:", + "Let's review your current network configuration.": "Passons en revue votre configuration réseau actuelle.", + "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Cause probable : les autorisations du répertoire hôte refusent l'UID mappé du conteneur.", + "Limiting size and optimizing journald": "Limiter la taille et optimiser journald", + "Limiting size and optimizing journald...": "Limiter la taille et optimiser le journal...", + "Linux Installation Options": "Options d'installation Linux", + "Linux/Mac path:": "Chemin Linux/Mac :", + "List Available Disks": "Liste des disques disponibles", + "List IOMMU group mapping": "Répertorier le mappage de groupe IOMMU", + "List NVMe devices": "Répertorier les appareils NVMe", + "List SMART-capable devices": "Répertorier les appareils compatibles SMART", + "List VM/CT IDs to operate on": "Répertorier les ID de VM/CT sur lesquels opérer", + "List ZFS datasets and snapshots": "Répertorier les ensembles de données et les instantanés ZFS", + "List all LXC containers": "Répertorier tous les conteneurs LXC", + "List all ZFS pools": "Répertorier tous les pools ZFS", + "List all containers to identify the privileged one:": "Lister tous les conteneurs pour identifier celui privilégié :", + "List all containers to identify the unprivileged one:": "Répertoriez tous les conteneurs pour identifier celui qui n'est pas privilégié :", + "List all virtual machines": "Lister toutes les machines virtuelles", + "List backups in a specific storage": "Répertorier les sauvegardes dans un stockage spécifique", + "List block devices and partitions": "Liste des périphériques de blocage et des partitions", + "List configured storages:": "Répertoriez les stockages configurés :", + "List containers:": "Répertorier les conteneurs :", + "List content of specific storage": "Répertorier le contenu d'un stockage spécifique", + "List disk persistent identifiers": "Répertorier les identifiants persistants du disque", + "List disks with detailed info": "Répertorier les disques avec des informations détaillées", + "List importable ZFS pools": "Répertorier les pools ZFS importables", + "List local backups": "Répertorier les sauvegardes locales", + "List storages valid for image import": "Répertorier les stockages valides pour l'importation d'images", + "Listening Ports": "Ports d'écoute", + "Listening on:": "En écoute sur :", + "Listening ports:": "Ports d'écoute :", + "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Liste des utilisateurs CT concernés et de leur UID/GID mappé sur l'hôte...", + "Listing snapshots from PBS...": "Liste des instantanés de PBS...", + "Loading modules...": "Chargement des modules...", + "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire de disque local - Hôte Proxmox", + "Local Disk Storages": "Stockages sur disque local", + "Local Shared Directory on Host": "Répertoire partagé local sur l'hôte", + "Local backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde locale", + "Local backup failed.": "La sauvegarde locale a échoué.", + "Local directory": "Annuaire local", + "Local network only (192.168.0.0/16)": "Réseau local uniquement (192.168.0.0/16)", + "Local restore error log": "Journal des erreurs de restauration locale", + "Locale generated": "Paramètres régionaux générés", + "Log": "Enregistrer", + "Log file": "Fichier journal", + "Log file:": "Fichier journal :", + "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM déjà enregistré - mise à jour vers la dernière configuration", + "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "L'installation et la configuration de Log2RAM se sont terminées avec succès.", + "Log2RAM installation cancelled by user": "Installation de Log2RAM annulée par l'utilisateur", + "Log2RAM installation verification failed. Check /tmp/log2ram_install.log": "La vérification de l'installation de Log2RAM a échoué. Vérifiez /tmp/log2ram_install.log", + "Log2RAM installed successfully": "Log2RAM installé avec succès", + "Log2RAM size set to:": "Taille de Log2RAM définie sur :", + "Log2RAM write scheduled every": "Écriture Log2RAM programmée tous les", + "Log:": "Enregistrer:", + "Logged-in users": "Utilisateurs connectés", + "Logrotate optimization completed": "Optimisation de la rotation terminée", + "Logrotate service restarted successfully": "Le service Logrotate a redémarré avec succès", + "Long Test — Background": "Test long — Contexte", + "Long self-test started on": "Un autotest long a démarré le", + "Long test — full scan, runs in background if closed": "Test long : analyse complète, s'exécute en arrière-plan si fermé", + "Look for containers with 'unprivileged: 1' in their config": "Recherchez les conteneurs avec « non privilégié : 1 » dans leur configuration.", + "Look for containers without 'unprivileged: 1' in their config": "Recherchez les conteneurs sans « non privilégié : 1 » dans leur configuration", + "Lookup domain registration info": "Rechercher des informations d'enregistrement de domaine", + "Low Container Memory": "Mémoire de conteneur faible", + "Low free space warning": "Avertissement d'espace libre faible", + "Low-power CPU platform": "Plateforme CPU basse consommation", + "Lynis - Security Audit": "Lynis - Audit de sécurité", + "Lynis Management": "Gestion Lynis", + "Lynis command not found": "Commande Lynis introuvable", + "Lynis has been removed": "Lynis a été supprimé", + "Lynis installation could not be verified": "L'installation de Lynis n'a pas pu être vérifiée", + "Lynis installed successfully from GitHub": "Lynis installé avec succès depuis GitHub", + "Lynis is a security auditing tool that performs comprehensive system scans including:": "Lynis est un outil d'audit de sécurité qui effectue des analyses complètes du système, notamment :", + "Lynis is currently installed.": "Lynis est actuellement installé.", + "Lynis is not installed on this system.": "Lynis n'est pas installé sur ce système.", + "Lynis is not installed. Run: apt install lynis": "Lynis n'est pas installé. Exécuter : apt installer lynis", + "Lynis is ready to use": "Lynis est prêt à l'emploi", + "Lynis updated to version:": "Lynis mis à jour vers la version :", + "Lynis version:": "Version Lynis :", + "Lynis was not installed from Git. Reinstalling...": "Lynis n'a pas été installé depuis Git. Réinstallation...", + "M.2 / PCIe devices:": "Appareils M.2/PCIe :", + "MAC Address": "Adresse MAC", + "MACHINE TYPE": "TYPE DE MACHINE", + "MOTD configuration updated successfully": "Configuration MOTD mise à jour avec succès", + "Machine Type": "Type de machine", + "Machine type: q35": "Type de machine : q35", + "Machine: q35": "Appareil : q35", + "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Assurez-vous que IOMMU est correctement activé et que le système a été redémarré après l'activation.", + "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Assurez-vous qu'aucun service critique n'est en cours d'exécution car ils seront interrompus. Assurez-vous que votre serveur peut être redémarré en toute sécurité.", + "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Assurez-vous que vous disposez d'un accès SSH ou Web UI avant de redémarrer.", + "Makefile missing in": "Makefile manquant dans", + "Malformed repository entries cleaned": "Entrées de référentiel malformées nettoyées", + "Manage Secure Gateway": "Gérer la passerelle sécurisée", + "Manage and inspect VM disk images": "Gérer et inspecter les images de disque de VM", + "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guide CLI manuel (Gestionnaire de disques et de stockage)", + "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guide CLI manuel (GPU/TPU)", + "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guide manuel : Convertir LXC privilégié en non privilégié", + "Manual Guide: Convert LXC Unprivileged to Privileged": "Guide manuel : Convertir LXC non privilégié en privilégié", + "Manual Path Entry": "Entrée manuelle du chemin", + "Manual backup of a VM or CT": "Sauvegarde manuelle d'une VM ou d'un CT", + "Manual command template (copy/paste):": "Modèle de commande manuelle (copier/coller) :", + "Manual destination path": "Chemin de destination manuel", + "Manual guide script not found": "Script de guide manuel introuvable", + "Manual install required inside CT": "Installation manuelle requise à l’intérieur du CT", + "Manual path entry": "Saisie manuelle du chemin", + "Manual steps recommended after import": "Étapes manuelles recommandées après l'importation", + "Manual upgrade guide step by step": "Guide de mise à niveau manuelle étape par étape", + "Mapped GID on host": "GID mappé sur l'hôte", + "Mapped UID on host": "UID mappé sur l'hôte", + "Max FD limit / ulimit configured": "Limite FD maximale / ulimit configurée", + "Max FS open files configuration created successfully": "Configuration des fichiers ouverts Max FS créée avec succès", + "Max user watches configured": "Nombre maximum de montres utilisateur configurées", + "Maximum auto-repair attempts reached (3). Please review the log and run any remaining commands manually.": "Nombre maximal de tentatives de réparation automatique atteint (3). Veuillez consulter le journal et exécuter manuellement les commandes restantes.", + "May need to restart terminal": "Il faudra peut-être redémarrer le terminal", + "Memory optimization completed.": "Optimisation de la mémoire terminée.", + "Memory optimizations removed": "Optimisations de mémoire supprimées", + "Memory restored.": "Mémoire restaurée.", + "Memory settings optimized successfully": "Paramètres de mémoire optimisés avec succès", + "Memory:": "Mémoire:", + "Method:": "Méthode:", + "Migrate VMs away from node being upgraded": "Migrer les VM hors du nœud en cours de mise à niveau", + "Migrate away any guests that must keep running": "Migrez tous les invités qui doivent continuer à fonctionner", + "Migrated legacy ProxMenux NVIDIA blacklist state — module will reload after reboot": "État de la liste noire ProxMenux NVIDIA héritée migrée : le module se rechargera après le redémarrage", + "Mirror URL not available for this script.": "URL miroir non disponible pour ce script.", + "Missing": "Manquant", + "Missing commands after installation:": "Commandes manquantes après l'installation :", + "Missing dependency": "Dépendance manquante", + "Missing or invalid parameter": "Paramètre manquant ou invalide", + "Missing required parameter": "Paramètre obligatoire manquant", + "Mixed GPU Modes": "Modes GPU mixtes", + "Mixed current mode detected in selected GPU(s).": "Mode courant mixte détecté dans le(s) GPU sélectionné(s).", + "Mobile UI backup created": "Sauvegarde de l'interface utilisateur mobile créée", + "Mode": "Mode", + "Model": "Modèle", + "Modern resource monitor (press q to exit)": "Moniteur de ressources moderne (appuyez sur q pour quitter)", + "Modifying Fastfetch configuration...": "Modification de la configuration de Fastfetch...", + "Modules configuration updated.": "Configuration des modules mise à jour.", + "Modules loaded.": "Modules chargés.", + "Monitor Activated": "Moniteur activé", + "Monitor Deactivated": "Moniteur désactivé", + "Monitor URL": "Surveiller l'URL", + "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Surveiller l'utilisation des E/S du disque (appuyez sur q pour quitter)", + "Mount Added Successfully:": "Montage ajouté avec succès :", + "Mount CIFS share:": "Montez le partage CIFS :", + "Mount Configuration Summary:": "Résumé de la configuration du montage :", + "Mount Details:": "Détails du montage :", + "Mount Examples:": "Exemples de montage :", + "Mount Host Directory to LXC": "Monter le répertoire hôte sur LXC", + "Mount Host Directory to LXC Container": "Monter le répertoire hôte sur le conteneur LXC", + "Mount Information:": "Informations sur la monture :", + "Mount Method": "Méthode de montage", + "Mount NFS Client in LXC": "Monter le client NFS dans LXC", + "Mount NFS Share": "Monter le partage NFS", + "Mount NFS Share on Host": "Monter le partage NFS sur l'hôte", + "Mount NFS share:": "Monter le partage NFS :", + "Mount Name": "Nom de la monture", + "Mount Name:": "Nom de la monture :", + "Mount Options": "Options de montage", + "Mount Path": "Chemin de montage", + "Mount Path:": "Chemin de montage :", + "Mount Point": "Point de montage", + "Mount Point ID": "ID du point de montage", + "Mount Point Removal Summary:": "Résumé de la suppression du point de montage :", + "Mount Point:": "Point de montage :", + "Mount Samba Share": "Mont Samba Partager", + "Mount Samba Share on Host": "Partager Mount Samba sur l'hôte", + "Mount all datasets": "Monter tous les ensembles de données", + "Mount already exists for this path in container": "Le support existe déjà pour ce chemin dans le conteneur", + "Mount and persist with UUID:": "Montez et conservez avec l'UUID :", + "Mount options:": "Options de montage :", + "Mount path must be an absolute path starting with /": "Le chemin de montage doit être un chemin absolu commençant par /", + "Mount path:": "Chemin de montage :", + "Mount point created": "Point de montage créé", + "Mount point created.": "Point de montage créé.", + "Mount point is visible but NOT writable from inside the container": "Le point de montage est visible mais NON accessible en écriture depuis l'intérieur du conteneur", + "Mount point is writable from inside the container": "Le point de montage est accessible en écriture depuis l'intérieur du conteneur", + "Mount point not visible inside the container yet": "Point de montage pas encore visible à l'intérieur du conteneur", + "Mount point ready:": "Point de montage prêt :", + "Mount point removed successfully": "Point de montage supprimé avec succès", + "Mount point:": "Point de montage :", + "Mount shares on HOST first": "Montez d'abord les partages sur HOST", + "Mount specific dataset": "Monter un ensemble de données spécifique", + "Mount status:": "Statut du montage :", + "Mount was busy — performed lazy unmount": "Mount était occupé – effectué un démontage paresseux", + "Mounted": "Monté", + "Mounted ISO on device": "ISO monté sur l'appareil", + "Mounted disk path": "Chemin du disque monté", + "Mounted external disk": "Disque externe monté", + "Mounted filesystem detected": "Système de fichiers monté détecté", + "Mounting CIFS share...": "Montage du partage CIFS...", + "Mounting NFS share...": "Montage du partage NFS...", + "Mounting container filesystem": "Montage du système de fichiers du conteneur", + "Mounting disk...": "Disque de montage...", + "Mounting existing": "Montage existant", + "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Le montage ici masquera les fichiers existants jusqu'à leur démontage.", + "Move to target VM (remove from source VM config)": "Déplacer vers la VM cible (supprimer de la configuration de la VM source)", + "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Plusieurs répertoires rootfs ont été trouvés dans cette archive. La restauration ne peut pas continuer automatiquement.", + "NAS Systems": "Systèmes NAS", + "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALYSE DE LA CONFIGURATION DU RÉSEAU", + "NFS Access Restricted": "Accès NFS restreint", + "NFS Client Error": "Erreur du client NFS", + "NFS Client Manager - CT": "Gestionnaire de clients NFS - CT", + "NFS Client Status in CT": "Statut du client NFS dans CT", + "NFS Client Tools: AVAILABLE": "Outils clients NFS : DISPONIBLES", + "NFS Client Tools: NOT AVAILABLE": "Outils clients NFS : NON DISPONIBLES", + "NFS Client in LXC (Privileged)": "Client NFS dans LXC (privilégié)", + "NFS Client in LXC (privileged)": "Client NFS dans LXC (privilégié)", + "NFS Client: INSTALLED": "Client NFS : INSTALLÉ", + "NFS Client: NOT INSTALLED": "Client NFS : NON INSTALLÉ", + "NFS Error": "Erreur NFS", + "NFS Host Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire d'hôte NFS - Hôte Proxmox", + "NFS LXC Manager - CT": "Gestionnaire NFS LXC - CT", + "NFS Mounts on Host": "Montages NFS sur l'hôte", + "NFS Not Installed": "NFS non installé", + "NFS Port Error": "Erreur de port NFS", + "NFS Proxmox storages (pvesm):": "Stockages NFS Proxmox (pvesm) :", + "NFS Server": "Serveur NFS", + "NFS Server Selection": "Sélection du serveur NFS", + "NFS Server in LXC (Privileged)": "Serveur NFS dans LXC (privilégié)", + "NFS Server in LXC (privileged)": "Serveur NFS dans LXC (privilégié)", + "NFS Server: INSTALLED": "Serveur NFS : INSTALLÉ", + "NFS Server: NOT INSTALLED": "Serveur NFS : NON INSTALLÉ", + "NFS Service Status in CT": "État du service NFS dans CT", + "NFS Service: RUNNING": "Service NFS : EN EXÉCUTION", + "NFS Service: STOPPED": "Service NFS : ARRÊTÉ", + "NFS Version Configuration:": "Configuration des versions NFS :", + "NFS Version:": "Version NFS :", + "NFS Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Version NFS : négociation automatique (NFSv3/NFSv4)", + "NFS client installed successfully.": "Client NFS installé avec succès.", + "NFS client tools installed": "Outils clients NFS installés", + "NFS directory permissions set — containers should now be able to write": "Ensemble d'autorisations de répertoire NFS : les conteneurs devraient désormais pouvoir écrire", + "NFS export": "Exportation NFS", + "NFS export Selected": "Exportation NFS Sélectionné", + "NFS export created successfully!": "Exportation NFS créée avec succès !", + "NFS export:": "Exportation NFS :", + "NFS is recommended for VM disk image storage.": "NFS est recommandé pour le stockage d’images disque de VM.", + "NFS mounts in CT": "Montages NFS dans CT", + "NFS packages removed.": "Packages NFS supprimés.", + "NFS port (2049) is not accessible on": "Le port NFS (2049) n'est pas accessible sur", + "NFS port 2049": "Port NFS 2049", + "NFS server Selected": "Serveur NFS Sélectionné", + "NFS server installed successfully.": "Serveur NFS installé avec succès.", + "NFS server is already installed.": "Le serveur NFS est déjà installé.", + "NFS server is not installed in this CT.": "Le serveur NFS n'est pas installé dans ce CT.", + "NFS server is running": "Le serveur NFS est en cours d'exécution", + "NFS server:": "Serveur NFS :", + "NFS servers detected": "Serveurs NFS détectés", + "NFS service is enabled": "Le service NFS est activé", + "NFS services stopped and disabled.": "Services NFS arrêtés et désactivés.", + "NFS share mounted at:": "Partage NFS monté à :", + "NFS share mounted successfully!": "Partage NFS monté avec succès !", + "NFS share unmount completed.": "Démontage du partage NFS terminé.", + "NFS storage added successfully!": "Stockage NFS ajouté avec succès !", + "NFS storage adding in progress...": "Ajout du stockage NFS en cours...", + "NICs:": "Cartes réseau :", + "NOT FOUND": "NON TROUVÉ", + "NOTE: The host directory and its contents will remain unchanged.": "REMARQUE : Le répertoire hôte et son contenu resteront inchangés.", + "NVENC patch detected — list narrowed to versions supported by keylase/nvidia-patch.": "Correctif NVENC détecté — liste restreinte aux versions prises en charge par keylase/nvidia-patch.", + "NVIDIA Actions": "Actions NVIDIA", + "NVIDIA CPU hiding already configured": "Le masquage du processeur NVIDIA est déjà configuré", + "NVIDIA DKMS entries removed.": "NVIDIA DKMS entries removed.", + "NVIDIA Driver Uninstall": "Désinstallation du pilote NVIDIA", + "NVIDIA Driver Version": "Version du pilote NVIDIA", + "NVIDIA Drivers": "Pilotes NVIDIA", + "NVIDIA Drivers Not Found": "Pilotes NVIDIA introuvables", + "NVIDIA GPU Driver Installation": "Installation du pilote GPU NVIDIA", + "NVIDIA GPU passthrough configured.": "Passthrough GPU NVIDIA configuré.", + "NVIDIA KVM args configured (kvm=off, vendor_id spoof)": "Arguments NVIDIA KVM configurés (kvm=off, usurpation d'id_vendeur)", + "NVIDIA KVM hiding (cpu hidden=1)": "Masquage NVIDIA KVM (cpu caché = 1)", + "NVIDIA KVM hiding already configured": "Masquage NVIDIA KVM déjà configuré", + "NVIDIA Patch": "Correctif NVIDIA", + "NVIDIA driver": "Pilote NVIDIA", + "NVIDIA driver installed successfully.": "Pilote NVIDIA installé avec succès.", + "NVIDIA driver installed:": "Pilote NVIDIA installé :", + "NVIDIA driver verification in container:": "Vérification du pilote NVIDIA dans le conteneur :", + "NVIDIA drivers are not installed or not loaded on this host.": "Les pilotes NVIDIA ne sont pas installés ou ne sont pas chargés sur cet hôte.", + "NVIDIA host services already aligned for VFIO mode": "Services hôtes NVIDIA déjà alignés pour le mode VFIO", + "NVIDIA host services disabled for VFIO mode": "Services hôte NVIDIA désactivés pour le mode VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for VFIO mode": "Services hôte NVIDIA/chargement automatique déjà alignés pour le mode VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for native mode": "Services d'hôte NVIDIA/chargement automatique déjà alignés pour le mode natif", + "NVIDIA host services/autoload disabled for VFIO mode": "Services hôte NVIDIA/chargement automatique désactivés pour le mode VFIO", + "NVIDIA host services/autoload restored for native mode": "Services hôte NVIDIA/chargement automatique restaurés pour le mode natif", + "NVIDIA install incomplete. Check log:": "Installation NVIDIA incomplète. Journal de vérification :", + "NVIDIA installer downloaded successfully": "Le programme d'installation de NVIDIA a été téléchargé avec succès", + "NVIDIA installer extracted.": "Programme d'installation NVIDIA extrait.", + "NVIDIA installer not found at": "Le programme d'installation NVIDIA est introuvable sur", + "NVIDIA installer reported an error. Check /tmp/nvidia_install.log": "Le programme d'installation de NVIDIA a signalé une erreur. Vérifiez /tmp/nvidia_install.log", + "NVIDIA installer returned error": "Le programme d'installation de NVIDIA a renvoyé une erreur", + "NVIDIA kernel modules unloaded successfully.": "Les modules du noyau NVIDIA ont été déchargés avec succès.", + "NVIDIA libs require approximately 1.5GB of free space.": "Les bibliothèques NVIDIA nécessitent environ 1,5 Go d'espace libre.", + "NVIDIA patch applied - check README for supported versions.": "Patch NVIDIA appliqué - consultez le fichier README pour les versions prises en charge.", + "NVIDIA patch not applied.": "Patch NVIDIA non appliqué.", + "NVIDIA per-BDF VFIO binding configured": "Liaison NVIDIA par BDF VFIO configurée", + "NVIDIA services stopped and disabled.": "Services NVIDIA arrêtés et désactivés.", + "NVIDIA udev rules and persistence service installed.": "Règles NVIDIA udev et service de persistance installés.", + "NVIDIA uninstallation steps completed.": "Étapes de désinstallation de NVIDIA terminées.", + "NVIDIA uninstaller completed.": "Le programme de désinstallation NVIDIA est terminé.", + "NVIDIA update failed for LXC": "La mise à jour NVIDIA a échoué pour LXC", + "NVIDIA userspace libraries installed.": "Bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA installées.", + "NVMe Disk Detected": "Disque NVMe détecté", + "NVMe health status: PASSED": "État de santé NVMe : RÉUSSI", + "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "État de santé NVMe : AVERTISSEMENT (critical_warning =", + "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe ignoré (pour ajouter en tant que PCIe, utilisez « Ajouter un contrôleur ou NVMe PCIe à la VM ») :", + "NVMe-specific SMART log": "Journal SMART spécifique à NVMe", + "Name:": "Nom:", + "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Ni /etc/kernel/cmdline ni /etc/default/grub n'ont été trouvés.", + "Nesting feature enabled": "Fonction d'imbrication activée", + "NetBIOS Service: RUNNING": "Service NetBIOS : EN EXÉCUTION", + "NetBIOS Service: STOPPED": "Service NetBIOS : ARRÊTÉ", + "NetBIOS port 139:": "Port NetBIOS 139 :", + "Network :": "Réseau :", + "Network (interfaces, DNS)": "Réseau (interfaces, DNS)", + "Network Bridge": "Pont réseau", + "Network Commands": "Commandes réseau", + "Network Configuration": "Configuration réseau", + "Network Configuration Analysis": "Analyse de la configuration réseau", + "Network Configuration File": "Fichier de configuration réseau", + "Network Diagnostics": "Diagnostic réseau", + "Network Error": "Erreur réseau", + "Network Interface Setup": "Configuration de l'interface réseau", + "Network Interfaces": "Interfaces réseau", + "Network Management": "Gestion du réseau", + "Network Management - SAFE MODE": "Gestion du réseau - MODE SÉCURISÉ", + "Network Restart": "Redémarrage du réseau", + "Network Restart Failed": "Échec du redémarrage du réseau", + "Network Restarted": "Réseau redémarré", + "Network Tools": "Outils réseau", + "Network access:": "Accès au réseau :", + "Network configuration backed up": "Configuration réseau sauvegardée", + "Network configuration has been restored from backup.": "La configuration réseau a été restaurée à partir de la sauvegarde.", + "Network connection failed to": "La connexion réseau n'a pas réussi", + "Network connectivity": "Connectivité réseau", + "Network connectivity issues": "Problèmes de connectivité réseau", + "Network connectivity to": "Connectivité réseau à", + "Network interfaces added:": "Interfaces réseau ajoutées :", + "Network optimization completed": "Optimisation du réseau terminée", + "Network optimizations removed": "Optimisations du réseau supprimées", + "Network service restarted successfully": "Le service réseau a redémarré avec succès", + "Network service restarted successfully.": "Le service réseau a redémarré avec succès.", + "Network share mounting (NFS/Samba) requires a PRIVILEGED container.": "Le montage de partage réseau (NFS/Samba) nécessite un conteneur PRIVILEGED.", + "Network throughput test (client/server)": "Test de débit réseau (client/serveur)", + "NetworkManager Detected": "Gestionnaire de réseau détecté", + "NetworkManager has been removed successfully": "NetworkManager a été supprimé avec succès", + "NetworkManager is running (may cause conflicts)": "NetworkManager est en cours d'exécution (peut provoquer des conflits)", + "NetworkManager is running, which may conflict with Proxmox.": "NetworkManager est en cours d'exécution, ce qui peut entrer en conflit avec Proxmox.", + "NetworkManager not running": "NetworkManager ne fonctionne pas", + "New Folder in /mnt": "Nouveau dossier dans /mnt", + "New Group": "Nouveau groupe", + "New Search": "Nouvelle recherche", + "New VM:": "Nouvelle VM :", + "New Virtual Machine": "Nouvelle machine virtuelle", + "New backup job": "Nouveau travail de sauvegarde", + "New mount options to apply:": "Nouvelles options de montage à appliquer :", + "New version:": "Nouvelle version :", + "Next Step Required": "Prochaine étape requise", + "Next Steps:": "Prochaines étapes :", + "Next step: stop that VM first, then run": "Étape suivante : arrêtez d'abord cette VM, puis exécutez", + "No": "Non", + "No .link files found in": "Aucun fichier .link trouvé dans", + "No .ova or .ovf files found in:": "Aucun fichier .ova ou .ovf trouvé dans :", + "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Aucun descripteur .ovf trouvé dans OVA.", + "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Aucune archive .pxar trouvée dans l'instantané sélectionné.", + "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Aucun processeur AMD détecté. Ignorer les correctifs AMD.", + "No AMD GPU detected on this system.": "Aucun GPU AMD détecté sur ce système.", + "No Available Exports": "Aucune exportation disponible", + "No Available Shares": "Aucune action disponible", + "No Backups": "Aucune sauvegarde", + "No CIFS Proxmox storage and no CIFS fstab mount found on this host.": "Aucun stockage CIFS Proxmox et aucun montage CIFS fstab trouvés sur cet hôte.", + "No CIFS Proxmox storage configured.": "Aucun stockage CIFS Proxmox configuré.", + "No CIFS Proxmox storages configured.": "Aucun stockage CIFS Proxmox configuré.", + "No CIFS mounts active.": "Aucun montage CIFS actif.", + "No CT was selected.": "Aucun CT n'a été sélectionné.", + "No CTs available in the system.": "Aucun TC disponible dans le système.", + "No Changes Needed": "Aucun changement nécessaire", + "No Cleanup Needed": "Aucun nettoyage nécessaire", + "No Controller/NVMe selected for now.": "Aucun contrôleur/NVMe sélectionné pour l'instant.", + "No Coral Detected": "Aucun corail détecté", + "No Coral TPU device was found on this host (neither PCIe/M.2 nor USB).": "Aucun périphérique Coral TPU n'a été trouvé sur cet hôte (ni PCIe/M.2 ni USB).", + "No Custom Logos Found": "Aucun logo personnalisé trouvé", + "No Disk Images Found": "Aucune image disque trouvée", + "No Disk Storage": "Pas de stockage sur disque", + "No Disks Available": "Aucun disque disponible", + "No Disks Found": "Aucun disque trouvé", + "No Exports": "Aucune exportation", + "No Exports Found": "Aucune exportation trouvée", + "No Folders": "Aucun dossier", + "No GPU Detected": "Aucun GPU détecté", + "No GPU selected.": "Aucun GPU sélectionné.", + "No GPU selected. Please select at least one GPU to continue.": "Aucun GPU sélectionné. Veuillez sélectionner au moins un GPU pour continuer.", + "No GPUs detected on this host.": "Aucun GPU détecté sur cet hôte.", + "No Guest Shares": "Aucun partage invité", + "No IP": "Pas d'adresse IP", + "No IP assigned": "Aucune adresse IP attribuée", + "No ISO file detected after UUP Dump process.": "Aucun fichier ISO détecté après le processus de vidage UUP.", + "No ISO images found in Proxmox ISO storages.": "Aucune image ISO trouvée dans les stockages ISO Proxmox.", + "No ISO selected.": "Aucun ISO sélectionné.", + "No ISO was generated.": "Aucun ISO n'a été généré.", + "No Images Found": "Aucune image trouvée", + "No Intel GPU detected on this system.": "Aucun GPU Intel détecté sur ce système.", + "No LXC containers available": "Aucun conteneur LXC disponible", + "No LXC containers found": "Aucun conteneur LXC trouvé", + "No LXC containers found on this system.": "Aucun conteneur LXC trouvé sur ce système.", + "No MAC": "Pas de MAC", + "No Method Selected": "Aucune méthode sélectionnée", + "No Mounts": "Aucune monture", + "No NFS Proxmox storage and no NFS fstab mount found on this host.": "Aucun stockage NFS Proxmox et aucun montage NFS fstab trouvés sur cet hôte.", + "No NFS Proxmox storage configured.": "Aucun stockage NFS Proxmox configuré.", + "No NFS Proxmox storages configured.": "Aucun stockage NFS Proxmox configuré.", + "No NFS mounts active.": "Aucun montage NFS actif.", + "No NFS mounts found.": "Aucun montage NFS trouvé.", + "No NFS ports found": "Aucun port NFS trouvé", + "No NFS servers configured to test.": "Aucun serveur NFS configuré pour tester.", + "No NFS servers found on the network.": "Aucun serveur NFS trouvé sur le réseau.", + "No NFS shares currently mounted.": "Aucun partage NFS actuellement monté.", + "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Aucun GPU NVIDIA détecté sur ce système.", + "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Aucun GPU NVIDIA n'a été détecté sur ce système. Le programme d'installation va maintenant se fermer.", + "No NVIDIA driver installed.": "Aucun pilote NVIDIA installé.", + "No PBS authentication found!": "Aucune authentification PBS trouvée !", + "No PVs with old headers found.": "Aucun PV avec d'anciens en-têtes trouvé.", + "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Aucun fichier d'état de découpage automatique ProxMenux ZFS trouvé.", + "No Recent Servers": "Aucun serveur récent", + "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Aucune clé SSH trouvée. Voulez-vous en créer un maintenant ?", + "No Samba mounts found.": "Aucune monture Samba trouvée.", + "No Samba ports found": "Aucun port Samba trouvé", + "No Samba servers configured to test.": "Aucun serveur Samba configuré pour tester.", + "No Samba servers found on the network.": "Aucun serveur Samba trouvé sur le réseau.", + "No Samba shares currently mounted.": "Aucun partage Samba actuellement monté.", + "No Samba users found": "Aucun utilisateur Samba trouvé", + "No Selection": "Aucune sélection", + "No Servers Found": "Aucun serveur trouvé", + "No Shares": "Pas de partage", + "No Shares Available": "Aucune action disponible", + "No Shares Found": "Aucun partage trouvé", + "No Storage Found": "Aucun stockage trouvé", + "No UUP folder found.": "Aucun dossier UUP trouvé.", + "No VM was selected.": "Aucune VM n'a été sélectionnée.", + "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Aucun VMID défini. Impossible d'appliquer la configuration de l'agent invité.", + "No VMs Found": "Aucune VM trouvée", + "No VMs available in the system.": "Aucune machine virtuelle disponible dans le système.", + "No VMs available on this host.": "Aucune VM disponible sur cet hôte.", + "No VMs found": "Aucune VM trouvée", + "No Valid Partitions": "Aucune partition valide", + "No Valid Servers": "Aucun serveur valide", + "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Aucun ISO VirtIO trouvé. Veuillez en télécharger un.", + "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Aucun ISO VirtIO sélectionné. Veuillez choisir à nouveau.", + "No Virtual Machines found on this system.": "Aucune machine virtuelle trouvée sur ce système.", + "No ZFS pools detected. Skipping ZFS autotrim.": "Aucun pool ZFS détecté. Ignorer le découpage automatique ZFS.", + "No accessible": "Non accessible", + "No accessible NFS servers found.": "Aucun serveur NFS accessible trouvé.", + "No accessible Samba servers found.": "Aucun serveur Samba accessible trouvé.", + "No accessible exports found.": "Aucune exportation accessible trouvée.", + "No accessible shares found.": "Aucun partage accessible trouvé.", + "No active exports or showmount not available": "Aucune exportation active ou showmount non disponible", + "No active session": "Aucune session active", + "No additional GPU can be added.": "Aucun GPU supplémentaire ne peut être ajouté.", + "No additional device needs to be added.": "Aucun appareil supplémentaire ne doit être ajouté.", + "No archives found in this Borg repository.": "Aucune archive trouvée dans ce référentiel Borg.", + "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Aucun contrôleur/périphérique NVMe disponible n'a été trouvé.", + "No available disks found on the host.": "Aucun disque disponible trouvé sur l'hôte.", + "No available disks found.": "Aucun disque disponible trouvé.", + "No backup archives were found in:": "Aucune archive de sauvegarde n'a été trouvée dans :", + "No backup found, logrotate configuration not changed": "Aucune sauvegarde trouvée, la configuration de la rotation n'a pas été modifiée", + "No backups found": "Aucune sauvegarde trouvée", + "No bridge configuration issues found": "Aucun problème de configuration de pont trouvé", + "No bridges found in system": "Aucun pont trouvé dans le système", + "No changes are required for": "Aucune modification n'est requise pour", + "No changes are required.": "Aucune modification n’est requise.", + "No changes have been made to your system": "Aucune modification n'a été apportée à votre système", + "No changes will be made to the running system.": "Aucune modification ne sera apportée au système en cours d'exécution.", + "No compatible GPU detected for VM passthrough. Skipping GPU wizard option.": "Aucun GPU compatible détecté pour le relais de VM. Ignorer l'option de l'assistant GPU.", + "No compatible GPU was detected on this host.": "Aucun GPU compatible n'a été détecté sur cet hôte.", + "No compatible GPUs detected on this host.": "Aucun GPU compatible détecté sur cet hôte.", + "No compatible GPUs were detected on this host.": "Aucun GPU compatible n'a été détecté sur cet hôte.", + "No compatible disk images found in:": "Aucune image disque compatible trouvée dans :", + "No compatible versions found for your kernel": "Aucune version compatible trouvée pour votre noyau", + "No components available": "Aucun composant disponible", + "No components selected": "Aucun composant sélectionné", + "No configuration issues found": "Aucun problème de configuration trouvé", + "No container runtime available.": "Aucun environnement d'exécution de conteneur disponible.", + "No container selected. Exiting.": "Aucun conteneur sélectionné. Sortir.", + "No controller/NVMe selected.": "Aucun contrôleur/NVMe sélectionné.", + "No controllers remaining after conflict resolution.": "Il ne reste aucun contrôleur après la résolution du conflit.", + "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Aucun logo personnalisé n'a été trouvé dans /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nVeuillez ajouter un logo et réessayer.", + "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Aucune sauvegarde de l'interface utilisateur du bureau trouvée, les packages seront réinstallés", + "No directories found in": "Aucun répertoire trouvé dans", + "No directories specified for backup.": "Aucun répertoire spécifié pour la sauvegarde.", + "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Aucune image disque trouvée dans /var/lib/vz/images/. Veuillez d'abord ajouter une image.", + "No disk mounted.": "Aucun disque monté.", + "No disk was selected.": "Aucun disque n'a été sélectionné.", + "No disks available for this CT.": "Aucun disque disponible pour ce CT.", + "No disks available for this VM.": "Aucun disque disponible pour cette VM.", + "No disks were added.": "Aucun disque n'a été ajouté.", + "No disks were configured for processing.": "Aucun disque n'a été configuré pour le traitement.", + "No disks were selected.": "Aucun disque n'a été sélectionné.", + "No duplicate IP addresses": "Pas d'adresses IP en double", + "No duplicate repositories found": "Aucun référentiel en double trouvé", + "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Il ne reste aucun périphérique contrôleur/NVMe éligible après le filtrage SR-IOV. Saut.", + "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Il ne reste aucun contrôleur éligible après le filtrage SR-IOV.", + "No encryption key found. Create one now?": "Aucune clé de cryptage trouvée. En créer un maintenant ?", + "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Aucun disque de VM exportable n'a été trouvé (les CD-ROM/cloud-init sont exclus).", + "No exportable disks": "Aucun disque exportable", + "No exports configured.": "Aucune exportation configurée.", + "No exports file found.": "Aucun fichier d'exportation trouvé.", + "No exports found in /etc/exports.": "Aucune exportation trouvée dans /etc/exports.", + "No exports found on server": "Aucune exportation trouvée sur le serveur", + "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Aucun disque externe détecté ou monté. Souhaitez-vous réessayer ?", + "No files found": "Aucun fichier trouvé", + "No folders found in /mnt.": "Aucun dossier trouvé dans /mnt.", + "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Aucun dossier trouvé dans /mnt. Veuillez créer un nouveau dossier.", + "No folders found inside /mnt in the CT.": "Aucun dossier trouvé dans /mnt dans le CT.", + "No format-safe disks are available.": "Aucun disque au format sécurisé n'est disponible.", + "No group creation required — uses world-writable sticky bit permissions.": "Aucune création de groupe requise : utilise des autorisations de bit collant accessibles en écriture dans le monde entier.", + "No host VFIO reconfiguration expected": "Aucune reconfiguration VFIO hôte attendue", + "No host VFIO/native binding changes were required.": "Aucune modification de liaison VFIO/native de l’hôte n’a été requise.", + "No host reboot expected": "Aucun redémarrage de l'hôte n'est prévu", + "No host snapshots found in this PBS repository.": "Aucun instantané d'hôte trouvé dans ce référentiel PBS.", + "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Aucun accès en écriture sur l'hôte : ACL côté serveur ou root_squash. On continue quand même.", + "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Aucun accès en écriture sur l'hôte – ACL côté serveur. On continue quand même.", + "No iSCSI Storage": "Pas de stockage iSCSI", + "No iSCSI storage configured in Proxmox.": "Aucun stockage iSCSI configuré dans Proxmox.", + "No iSCSI storage configured.": "Aucun stockage iSCSI configuré.", + "No iSCSI storage found in Proxmox.": "Aucun stockage iSCSI trouvé dans Proxmox.", + "No iSCSI targets found on portal": "Aucune cible iSCSI trouvée sur le portail", + "No import disks selected for now.": "Aucun disque d'importation sélectionné pour l'instant.", + "No importable disks available. System disks and protected disks are hidden.": "Aucun disque importable disponible. Les disques système et les disques protégés sont masqués.", + "No installation information available.": "Aucune information d'installation disponible.", + "No interface type was selected for the disks.": "Aucun type d'interface n'a été sélectionné pour les disques.", + "No jobs": "Aucun emploi", + "No language selected.": "Aucune langue sélectionnée.", + "No local disk storage configured.": "Aucun stockage sur disque local configuré.", + "No main sources.list present (skipped)": "Aucune liste de sources principale présente (ignorée)", + "No mount point was specified.": "Aucun point de montage n'a été spécifié.", + "No mount points found in any container": "Aucun point de montage trouvé dans aucun conteneur", + "No mount points found in container": "Aucun point de montage trouvé dans le conteneur", + "No network configuration backups found.": "Aucune sauvegarde de configuration réseau trouvée.", + "No network interfaces configured (besides loopback)": "Aucune interface réseau configurée (en dehors du bouclage)", + "No new Controller/NVMe entries were added.": "Aucune nouvelle entrée Contrôleur/NVMe n’a été ajoutée.", + "No optimizations detected to uninstall.": "Aucune optimisation détectée à désinstaller.", + "No partitions found on disk. Nothing was wiped.": "Aucune partition trouvée sur le disque. Rien n'a été effacé.", + "No password provided.": "Aucun mot de passe fourni.", + "No paths available": "Aucun chemin disponible", + "No paths selected. Select at least one path.": "Aucun chemin sélectionné. Sélectionnez au moins un chemin.", + "No pending paths to schedule for reboot.": "Aucun chemin en attente pour planifier le redémarrage.", + "No permanent NFS mounts configured.": "Aucun montage NFS permanent configuré.", + "No permanent Samba mounts configured.": "Aucun montage Samba permanent configuré.", + "No persistent path found for": "Aucun chemin persistant trouvé pour", + "No physical disks detected for SMART testing.": "Aucun disque physique détecté pour les tests SMART.", + "No physical interfaces found": "Aucune interface physique trouvée", + "No ports configured": "Aucun port configuré", + "No privileged containers available in Proxmox.": "Aucun conteneur privilégié disponible dans Proxmox.", + "No pve-enterprise.list present (skipped)": "Aucun pve-enterprise.list présent (ignoré)", + "No recent": "Pas de récent", + "No recent Samba servers found.": "Aucun serveur Samba récent trouvé.", + "No restorable components were detected in this backup.": "Aucun composant restaurable n'a été détecté dans cette sauvegarde.", + "No routing information found.": "Aucune information de routage trouvée.", + "No safe-now paths in selected components.": "Aucun chemin sécurisé maintenant dans les composants sélectionnés.", + "No safe/reboot paths in selected components.": "Aucun chemin sécurisé/redémarrage dans les composants sélectionnés.", + "No scheduled backup jobs found.": "Aucune tâche de sauvegarde planifiée trouvée.", + "No scripts found for:": "Aucun script trouvé pour :", + "No self-test history found for": "Aucun historique d'autotest trouvé pour", + "No self-test log available for": "Aucun journal d'autotest disponible pour", + "No server IP or hostname provided.": "Aucune adresse IP de serveur ou nom d'hôte fourni.", + "No shared mount detected. Applying standard local access.": "Aucun montage partagé détecté. Application d'un accès local standard.", + "No shares configured.": "Aucun partage configuré.", + "No shares found in smb.conf.": "Aucun partage trouvé dans smb.conf.", + "No shares found on server": "Aucun partage trouvé sur le serveur", + "No smb.conf file found.": "Aucun fichier smb.conf trouvé.", + "No specific LXC action selected": "Aucune action LXC spécifique sélectionnée", + "No specific VM action selected": "Aucune action de VM spécifique sélectionnée", + "No storage": "Pas de stockage", + "No storage volumes available for VM images.": "Aucun volume de stockage disponible pour les images de VM.", + "No storage volumes available for disk images.": "Aucun volume de stockage disponible pour les images disque.", + "No stored credentials found.": "Aucune information d'identification stockée trouvée.", + "No suitable disks found.": "Aucun disque approprié trouvé.", + "No sysfs ROM entry — trying ACPI VFCT table...": "Aucune entrée ROM sysfs - essayez la table ACPI VFCT...", + "No test currently running": "Aucun test en cours d'exécution actuellement", + "No uninstaller found for:": "Aucun programme de désinstallation trouvé pour :", + "No unprivileged containers available in Proxmox.": "Aucun conteneur non privilégié disponible dans Proxmox.", + "No updates available — run a scan first or wait for the Monitor to refresh.": "Aucune mise à jour disponible : lancez d'abord une analyse ou attendez que le moniteur s'actualise.", + "No updates or failed to fetch templates": "Aucune mise à jour ou échec de récupération des modèles", + "No user groups found.": "Aucun groupe d'utilisateurs trouvé.", + "No user-created disk storage or fstab mount found.": "Aucun stockage sur disque créé par l'utilisateur ni aucun montage fstab trouvé.", + "No username provided.": "Aucun nom d'utilisateur fourni.", + "No utilities selected": "Aucun utilitaire sélectionné", + "No utilities were selected": "Aucun service public n'a été sélectionné", + "No valid containers found": "Aucun conteneur valide trouvé", + "No valid mount points found": "Aucun point de montage valide trouvé", + "No version in this branch is currently supported by keylase/nvidia-patch — the NVENC patch will not reapply after reinstall.": "Aucune version de cette branche n'est actuellement prise en charge par keylase/nvidia-patch — le correctif NVENC ne sera pas réappliqué après la réinstallation.", + "No virtual machines were found on this host.": "Aucune machine virtuelle n'a été trouvée sur cet hôte.", + "No write permissions on:": "Aucune autorisation en écriture sur :", + "No-subscription repository present": "Référentiel sans abonnement présent", + "Non-free firmware warnings disabled": "Avertissements du micrologiciel non libre désactivés", + "None": "Aucun", + "Normal Version (English only - Lightweight)": "Version normale (anglais uniquement - Léger)", + "Normalizing stable monitor service...": "Normalisation du service de surveillance stable...", + "Not Mounted": "Non monté", + "Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Toutes les plates-formes ne prennent pas en charge le relais Controller/NVMe de manière fiable.", + "Not an OVH server, skipping RTM installation": "Pas un serveur OVH, sautant l'installation RTM", + "Not currently mounted": "Non monté actuellement", + "Not currently mounted — skipping umount.": "Non monté actuellement – ​​ignorer umount.", + "Not found": "Pas trouvé", + "Not imported:": "Non importé :", + "Not installed": "Non installé", + "Not mounted": "Non monté", + "Not portable:": "Non portable :", + "Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Non enregistré en tant que stockage Proxmox — utilisez « LXC Mount Manager » pour effectuer le montage en liaison", + "Note: A system reboot will be required after enabling IOMMU.": "Remarque : Un redémarrage du système sera requis après l'activation d'IOMMU.", + "Note: this only works if the NFS server does NOT use 'all_squash' for root.": "Remarque : cela ne fonctionne que si le serveur NFS n'utilise PAS « all_squash » pour root.", + "Notes": "Remarques", + "Nothing inside the container is modified": "Rien à l'intérieur du conteneur n'est modifié", + "Nothing to apply": "Rien à appliquer", + "Nothing to apply — none of the selected updates have a runnable function on disk.": "Rien à appliquer : aucune des mises à jour sélectionnées n'a de fonction exécutable sur le disque.", + "Nothing to remove": "Rien à supprimer", + "Nothing to schedule for reboot from selected paths.": "Rien à planifier pour le redémarrage à partir des chemins sélectionnés.", + "Nouveau module is loaded, attempting to unload...": "Le module Nouveau est chargé, tentative de déchargement...", + "Number of CPU cores (default: 2)": "Nombre de cœurs de processeur (par défaut : 2)", + "OCI containers require Proxmox VE 9.1 or later.": "Les conteneurs OCI nécessitent Proxmox VE 9.1 ou version ultérieure.", + "OK": "D'ACCORD", + "OR add new PVE 9 no-subscription repository:": "OU ajoutez un nouveau référentiel sans abonnement PVE 9 :", + "OS hint:": "Astuce du système d'exploitation :", + "OS release details": "Détails de la version du système d'exploitation", + "OS type :": "Type de système d'exploitation :", + "OS type:": "Type de système d'exploitation :", + "OS:": "Système d'exploitation :", + "OVA (single portable file)": "OVA (fichier portable unique)", + "OVF (descriptor + VMDK files)": "OVF (descripteur + fichiers VMDK)", + "OVF parsed:": "OVF analysé :", + "OVH RTM installed successfully": "OVH RTM installé avec succès", + "OVH RTM removed (Puppet artefacts may need manual cleanup)": "OVH RTM supprimé (les artefacts de marionnettes peuvent nécessiter un nettoyage manuel)", + "OVH server detected": "Serveur OVH détecté", + "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processus de détection du serveur OVH et d'installation de RTM terminé", + "Offer as exit node?": "Proposer comme nœud de sortie ?", + "Official Linux Distributions": "Distributions Linux officielles", + "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Ancien fichier debian.sources supprimé pour éviter la duplication", + "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Ancienne configuration de mémoire détectée. Remplacement par une optimisation équilibrée...", + "Old time services removed successfully": "Les anciens services ont été supprimés avec succès", + "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Sur un CT privilégié, les options de montage portent les seules autorisations.", + "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Sur certains systèmes, lors du démarrage de la VM, l'hôte peut ralentir pendant plusieurs minutes jusqu'à ce qu'il se stabilise, ou se figer complètement.", + "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Une fois terminé, réexécutez la « vérification PVE 8 à 9 » pour vérifier que tous les problèmes sont résolus. \n avant d'exécuter la mise à niveau PVE 8 → PVE 9.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Une fois terminé, réexécutez le script 'PVE 8 to 9 check' pour vérifier que tous les problèmes sont résolus. \n avant de redémarrer.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Une fois terminé, réexécutez le script « PVE 8 to 9 check » pour vérifier que tous les problèmes sont résolus.", + "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Une fois installé, ouvrez l'ISO VirtIO et exécutez le programme d'installation pour terminer la configuration du pilote.", + "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Un ou plusieurs GPU NVIDIA sont actuellement configurés pour le relais de VM (vfio-pci) :", + "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Ne convertissez en privilèges que si cela est absolument nécessaire pour votre cas d'utilisation.", + "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Activez cette option uniquement si les noms de l'hôte cible et du pool ZFS correspondent exactement.", + "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Seuls les disques entièrement libres sont affichés (non utilisés par le système et non référencés par VM/LXC).", + "Only if using enterprise subscription": "Uniquement si vous utilisez un abonnement entreprise", + "Only if using no-subscription repository": "Uniquement si vous utilisez un référentiel sans abonnement", + "Only needed if you mounted the filesystem in step 6b": "Nécessaire uniquement si vous avez monté le système de fichiers à l'étape 6b", + "Only removes storage definition, not remote data.": "Supprime uniquement la définition de stockage, pas les données distantes.", + "Only run this if you used LVM (step 6b):": "Exécutez-le uniquement si vous avez utilisé LVM (étape 6b) :", + "Open": "Ouvrir", + "Open rwx + default inheritance for new files": "Ouvrir rwx + héritage par défaut pour les nouveaux fichiers", + "Open the VM console and wait for the installer to boot": "Ouvrez la console VM et attendez que le programme d'installation démarre", + "Open the VM console and wait for the loader to boot": "Ouvrez la console VM et attendez que le chargeur démarre", + "Open the dashboard from this host on port 8008 to create a new admin account.": "Ouvrez le tableau de bord de cet hôte sur le port 8008 pour créer un nouveau compte administrateur.", + "Open the dashboard to create a new admin account:": "Ouvrez le tableau de bord pour créer un nouveau compte administrateur :", + "OpenVSwitch installation could not be verified": "L'installation d'OpenVSwitch n'a pas pu être vérifiée", + "OpenVSwitch installed successfully": "OpenVSwitch installé avec succès", + "OpenVSwitch is ready to use": "OpenVSwitch est prêt à être utilisé", + "OpenVSwitch removed": "OpenVSwitch supprimé", + "Operation": "Opération", + "Operation cancelled by user": "Opération annulée par l'utilisateur", + "Operation cancelled by user to create backup.": "Opération annulée par l'utilisateur pour créer une sauvegarde.", + "Operation cancelled by user.": "Opération annulée par l'utilisateur.", + "Operation cancelled. Cannot continue with an unprivileged container.": "Opération annulée. Impossible de continuer avec un conteneur non privilégié.", + "Operation log": "Journal des opérations", + "Optimizations detected and ready to revert.": "Optimisations détectées et prêtes à être annulées.", + "Optimize": "Optimiser", + "Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Optimisation de la taille de ZFS ARC en fonction de la mémoire disponible...", + "Optimizing logrotate configuration...": "Optimisation de la configuration de la rotation des logs...", + "Optimizing memory settings...": "Optimisation des paramètres de mémoire...", + "Optimizing network settings...": "Optimisation des paramètres réseau...", + "Optimizing vzdump backup speed...": "Optimisation de la vitesse de sauvegarde de vzdump...", + "Optional GPU Passthrough": "Passthrough GPU en option", + "Optional: Modernize repository sources:": "Facultatif : Modernisez les sources du référentiel :", + "Optional: apply default ACL so new files inherit permissions:": "Facultatif : appliquez l'ACL par défaut pour que les nouveaux fichiers héritent des autorisations :", + "Optional: register this path as Proxmox dir storage:": "Facultatif : enregistrez ce chemin en tant que stockage du répertoire Proxmox :", + "Optionally remove": "Supprimer éventuellement", + "Optionally update NVIDIA libs in LXC containers with passthrough": "Mettez éventuellement à jour les bibliothèques NVIDIA dans les conteneurs LXC avec passthrough", + "Options:": "Possibilités :", + "Or press CTRL + D": "Ou appuyez sur CTRL + D", + "Or re-run this script and accept the 'apply host permissions' prompt.": "Ou réexécutez ce script et acceptez l'invite « appliquer les autorisations de l'hôte ».", + "Or use ProxMenux update function": "Ou utilisez la fonction de mise à jour de ProxMenux", + "Original ZFS ARC config restored from .bak": "Configuration ZFS ARC d'origine restaurée à partir de .bak", + "Original bashrc restored": "Bashrc d'origine restauré", + "Original logrotate configuration restored": "Configuration de rotation d'origine restaurée", + "Other Prebuilt Linux VMs": "Autres machines virtuelles Linux prédéfinies", + "Output archive:": "Archives de sortie :", + "Owner:": "Propriétaire:", + "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propriété définie sur root:sharedfiles avec 2775 sur :", + "PAM limits configured": "Limites PAM configurées", + "PBS Repository:": "Référentiel PBS :", + "PBS backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde PBS", + "PBS backup failed.": "La sauvegarde PBS a échoué.", + "PBS extraction failed.": "L'extraction PBS a échoué.", + "PBS host or IP address:": "Hôte PBS ou adresse IP :", + "PBS restore error log": "Journal des erreurs de restauration PBS", + "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", + "PBS-host.de Configuration": "Configuration de PBS-host.de", + "PCI Address": "Adresse PCI", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passthrough PCI, état TPM, configuration cloud-init, hooks Proxmox", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passthrough PCI, état TPM, cloud-init, instantanés, hooks spécifiques à Proxmox", + "PCI reset method": "Méthode de réinitialisation PCI", + "PCIe GPU passthrough requires:": "Le relais GPU PCIe nécessite :", + "PCIe/M.2 gasket-dkms": "Joint PCIe/M.2-dkms", + "POSIX ACLs applied (access + default for inheritance).": "ACL POSIX appliquées (accès + valeur par défaut pour l'héritage).", + "PVE application manager updated": "Gestionnaire d'applications PVE mis à jour", + "PVE cache regenerated": "Cache PVE régénéré", + "PVE9: udev rules reloaded — new interfaces will get correct names without reboot": "PVE9 : règles udev rechargées — les nouvelles interfaces obtiendront des noms corrects sans redémarrage", + "Package Updates Available": "Mises à jour du package disponibles", + "Package lists": "Listes de paquets", + "Package lists updated after GPG fix": "Listes de packages mises à jour après le correctif GPG", + "Package lists updated successfully": "Listes de packages mises à jour avec succès", + "Package update completed with warnings, continuing...": "Mise à jour du package terminée avec des avertissements, suite...", + "Package update had issues, checking details...": "La mise à jour du package a rencontré des problèmes, vérification des détails...", + "Package update still has issues, continuing anyway...": "La mise à jour du package a toujours des problèmes, elle continue quand même...", + "Packages upgrade successfull": "Mise à jour des packages réussie", + "Packages upgraded": "Forfaits mis à niveau", + "Packages:": "Forfaits :", + "Packaging OVA file...": "Emballage du fichier OVA...", + "Packing installer archive...": "Archive du programme d'installation de l'emballage...", + "Parsing OVF descriptor...": "Analyse du descripteur OVF...", + "Partial VM removed": "VM partielle supprimée", + "Partition": "Partition", + "Partition Error": "Erreur de partition", + "Partition created": "Partition créée", + "Partition created:": "Partition créée :", + "Partition table wiped": "Table de partition effacée", + "Passphrases do not match! Please try again.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.", + "Passphrases do not match.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas.", + "Passphrases do not match. Try again.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas. Essayer à nouveau.", + "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Le relais peut échouer en fonction de la mise en œuvre du matériel/micrologiciel.", + "Passthrough may still work without a ROM file.": "Passthrough peut toujours fonctionner sans fichier ROM.", + "Passthrough may work, but startup/restart reliability is not guaranteed.": "Le relais peut fonctionner, mais la fiabilité du démarrage/redémarrage n'est pas garantie.", + "Password": "Mot de passe", + "Password Mismatch": "Incompatibilité de mot de passe", + "Password cannot be empty.": "Le mot de passe ne peut pas être vide.", + "Password confirmation cannot be empty.": "La confirmation du mot de passe ne peut pas être vide.", + "Password confirmation is required.": "Une confirmation du mot de passe est requise.", + "Password for:": "Mot de passe pour :", + "Password is correct": "Le mot de passe est correct", + "Password not found for:": "Mot de passe introuvable pour :", + "Password or API token secret:": "Mot de passe ou secret du jeton API :", + "Password reset completed.": "Réinitialisation du mot de passe terminée.", + "Password:": "Mot de passe:", + "Passwords do not match! Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.", + "Passwords do not match. Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.", + "Paste the UUP Dump URL here": "Collez l'URL de vidage UUP ici", + "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Collez la clé dans la section « Enregistrer la clé SSH »", + "Patching source for kernel compatibility...": "Source de correctifs pour la compatibilité du noyau...", + "Path does not exist.": "Le chemin n'existe pas.", + "Path must be absolute (start with /)": "Le chemin doit être absolu (commencer par /)", + "Path must be absolute (start with /).": "Le chemin doit être absolu (commencer par /).", + "Path where the external disk is mounted:": "Chemin où le disque externe est monté :", + "Path:": "Chemin:", + "Paths applied:": "Chemins appliqués :", + "Paths included in backup": "Chemins inclus dans la sauvegarde", + "Paths not found at backup time": "Chemins introuvables au moment de la sauvegarde", + "Paths skipped:": "Chemins ignorés :", + "Paths:": "Chemins :", + "Pending restore ID:": "ID de restauration en attente :", + "Pending restore dir:": "Répertoire de restauration en attente :", + "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "En attente de restauration préparée. Il s'exécutera automatiquement au prochain démarrage.", + "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauration en attente introuvable ou non exécutable :", + "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Mises à niveau en attente détectées sur un nœud en cluster.\n\nPour procéder en toute sécurité, mettez à jour ce nœud avec la dernière version de Proxmox VE 8.x avant de passer à Trixie/PVE 9.\n\nSélectionnez Oui pour la mise à niveau AUTOMATIQUE (recommandée) ou Non pour les instructions MANUELLES.", + "Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Mises à niveau en attente détectées sur un nœud en cluster. Effectuer une mise à niveau AUTOMATIQUE maintenant ? (y = automatique, n = manuel) :", + "Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Selon les problèmes officiels connus ; garantit un démarrage correct après la mise à niveau", + "Performance optimized": "Performances optimisées", + "Performing complete package reinstallation...": "Réinstallation complète du package...", + "Performing packages upgrade...": "Effectuer la mise à niveau des packages...", + "Performing system cleanup...": "Effectuer un nettoyage du système...", + "Performs automatic cleanup after updating": "Effectue un nettoyage automatique après la mise à jour", + "Permanent Mount": "Montage permanent", + "Permanent Mounts (fstab):": "Montages permanents (fstab) :", + "Permanent:": "Permanent:", + "Permission error": "Erreur d'autorisation", + "Permissions:": "Autorisations :", + "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Conserver le montage dans CT /etc/fstab (facultatif) :", + "Persistent:": "Persistant:", + "Physical Function with": "Fonction physique avec", + "Physical interface": "Interface physique", + "Physical interfaces available": "Interfaces physiques disponibles", + "Please check network connectivity.": "Veuillez vérifier la connectivité réseau.", + "Please check permissions and try again.": "Veuillez vérifier les autorisations et réessayer.", + "Please check the installation.": "Veuillez vérifier l'installation.", + "Please check:": "Vérifiez s'il vous plaît:", + "Please choose another path.": "Veuillez choisir un autre chemin.", + "Please configure it manually and reboot.": "Veuillez le configurer manuellement et redémarrer.", + "Please enter the password.": "Veuillez entrer le mot de passe.", + "Please expand the container disk and run this option again.": "Veuillez développer le disque du conteneur et réexécuter cette option.", + "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Veuillez d'abord installer les pilotes NVIDIA en utilisant l'option :", + "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Veuillez cocher au moins une option ou appuyer sur Annuler pour quitter.", + "Please reboot manually and run the passthrough step again.": "Veuillez redémarrer manuellement et réexécuter l'étape de relais.", + "Please reboot manually to complete the switch.": "Veuillez redémarrer manuellement pour terminer le changement.", + "Please reboot the system manually to complete the GPU switch.": "Veuillez redémarrer le système manuellement pour terminer le changement de GPU.", + "Please reselect GPU(s) and choose only compatible devices for VM mode.": "Veuillez resélectionner le(s) GPU et choisir uniquement les appareils compatibles pour le mode VM.", + "Please resolve the problem(s) as described above, then re-run the upgrade script.": "Veuillez résoudre le(s) problème(s) comme décrit ci-dessus, puis réexécutez le script de mise à niveau.", + "Please select GPU(s) that are currently in the same mode and try again.": "Veuillez sélectionner le(s) GPU actuellement dans le même mode et réessayer.", + "Please select a valid option": "Veuillez sélectionner une option valide", + "Please use an SSH session (Linux, macOS, Windows/PuTTY) or a physical console to perform the upgrade.": "Veuillez utiliser une session SSH (Linux, macOS, Windows/PuTTY) ou une console physique pour effectuer la mise à niveau.", + "Pool does not appear to use SSD/NVMe devices with discard support. Skipping ZFS autotrim for pool:": "Le pool ne semble pas utiliser de périphériques SSD/NVMe prenant en charge la suppression. Ignorer le découpage automatique ZFS pour le pool :", + "Pool exists": "La piscine existe", + "Pool:": "Piscine:", + "Port": "Port", + "Port:": "Port:", + "Portal IP and port are correct": "L'adresse IP et le port du portail sont corrects", + "Portal is reachable": "Le portail est accessible", + "Portal:": "Portail:", + "Portuguese": "portugais", + "Post-Installation Options": "Options de post-installation", + "Post-Installation Scripts": "Scripts de post-installation", + "Postfix configuration": "Configuration de Postfix", + "Potential QEMU startup/assertion failures": "Échecs potentiels de démarrage/d’assertion de QEMU", + "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Les transitions de l'état d'alimentation D3cold/D0 peuvent être inaccessibles", + "Pre-check found": "Pré-vérification trouvée", + "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Le paquet joint-dkms préexistant a été supprimé.", + "Pre-restore backup:": "Sauvegarde avant restauration :", + "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "ÉCHEC de la vérification avant la mise à niveau : la simulation montre que « proxmox-ve » serait SUPPRIMÉ.\n Cela indique un problème de référentiel ou de dépendance et une mise à niveau maintenant pourrait interrompre votre installation Proxmox.", + "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulation de pré-mise à niveau réussie : « proxmox-ve » sera conservé ou mis à niveau en toute sécurité.", + "Preparing Log2RAM configuration": "Préparation de la configuration de Log2RAM", + "Preparing files for backup...": "Préparation des fichiers pour la sauvegarde...", + "Preparing full pending restore": "Préparation de la restauration complète en attente", + "Preparing host mount...": "Préparation du montage sur l'hôte...", + "Preparing pending restore (network-safe)": "Préparation de la restauration en attente (sécurisée sur le réseau)", + "Preparing selected pending restore": "Préparation de la restauration en attente sélectionnée", + "Preserving logs to /var/log.hdd before unmounting...": "Conserver les journaux dans /var/log.hdd avant de démonter...", + "Press 'q' to exit": "Appuyez sur « q » pour quitter", + "Press Ctrl+C to stop the server and return to menu.": "Appuyez sur Ctrl+C pour arrêter le serveur et revenir au menu.", + "Press ENTER to continue...": "Appuyez sur ENTER pour continuer...", + "Press ENTER to return to the menu...": "Appuyez sur ENTER pour revenir au menu...", + "Press ENTER to return...": "Appuyez sur ENTER pour revenir...", + "Press Enter to continue": "Appuyez sur Entrée pour continuer", + "Press Enter to continue...": "Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Press Enter to exit and repair": "Appuyez sur Entrée pour quitter et réparer", + "Press Enter to exit the script after reading instructions...": "Appuyez sur Entrée pour quitter le script après avoir lu les instructions...", + "Press Enter to exit...": "Appuyez sur Entrée pour quitter...", + "Press Enter to return": "Appuyez sur Entrée pour revenir", + "Press Enter to return to menu...": "Appuyez sur Entrée pour revenir au menu...", + "Press Enter to return to the main menu...": "Appuyez sur Entrée pour revenir au menu principal...", + "Press Enter to return...": "Appuyez sur Entrée pour revenir...", + "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Appuyez sur Entrée lorsque vous avez téléchargé la clé sur le panneau PBS-host.de...", + "Press OK to see the preview, then confirm": "Appuyez sur OK pour voir l'aperçu, puis confirmez", + "Pretty uptime format": "Joli format de disponibilité", + "Preview Backup": "Aperçu de la sauvegarde", + "Preview Changes": "Aperçu des modifications", + "Preview changes (diff)": "Aperçu des modifications (diff)", + "Preview: changes that would be applied": "Aperçu : modifications qui seraient appliquées", + "Previous DKMS tree cleared.": "L’arborescence DKMS précédente a été effacée.", + "Previous installation cleaned": "Installation précédente nettoyée", + "Previous installation removed": "Installation précédente supprimée", + "Previous shutdowns": "Arrêts précédents", + "Previously saved": "Précédemment enregistré", + "Privileged": "Privilégié", + "Privileged Container": "Conteneur privilégié", + "Privileged Container Required": "Conteneur privilégié requis", + "Privileged container": "Conteneur privilégié", + "Privileged container selected:": "Conteneur privilégié sélectionné :", + "Privileged container — UID-shift remapping skipped (not applicable)": "Conteneur privilégié – remappage UID-shift ignoré (non applicable)", + "Privileged container — direct root access": "Conteneur privilégié – accès root direct", + "Privileged container — host root maps directly, no permission changes needed": "Conteneur privilégié : hébergez directement les mappages racines, aucune modification d'autorisation n'est nécessaire", + "Privileged containers can access host devices directly": "Les conteneurs privilégiés peuvent accéder directement aux appareils hôtes", + "Privileged containers have full root access to the host system!": "Les conteneurs privilégiés ont un accès root complet au système hôte !", + "Privileged: Full host access (less secure)": "Privilégié : accès complet à l'hôte (moins sécurisé)", + "Proceed": "Procéder", + "Proceed with removal": "Procéder à la suppression", + "Proceed?": "Procéder?", + "Proceeding with Log2RAM setup on non-SSD disk as requested by user.": "Poursuite de la configuration de Log2RAM sur un disque non SSD comme demandé par l'utilisateur.", + "Process may take several minutes depending on container size": "Le processus peut prendre plusieurs minutes selon la taille du conteneur", + "Process may take several minutes for large containers": "Le processus peut prendre plusieurs minutes pour les grands conteneurs", + "Processes using NVIDIA:": "Processus utilisant NVIDIA :", + "Profile": "Profil", + "Proposed Changes": "Modifications proposées", + "ProxMenux Information": "Informations sur ProxMenux", + "ProxMenux Monitor": "Moniteur ProxMenux", + "ProxMenux Monitor Service Verification": "Vérification du service de surveillance ProxMenux", + "ProxMenux Monitor authentication is not configured on this host — there is no password to reset.": "L'authentification ProxMenux Monitor n'est pas configurée sur cet hôte — il n'y a pas de mot de passe à réinitialiser.", + "ProxMenux Monitor filter configured": "Filtre du moniteur ProxMenux configuré", + "ProxMenux Monitor has been activated.": "Le moniteur ProxMenux a été activé.", + "ProxMenux Monitor has been deactivated.": "Le moniteur ProxMenux a été désactivé.", + "ProxMenux Monitor is not installed": "Le moniteur ProxMenux n'est pas installé", + "ProxMenux Monitor is not installed.": "Le moniteur ProxMenux n'est pas installé.", + "ProxMenux Monitor jail configured": "Prison ProxMenux Monitor configurée", + "ProxMenux Monitor protection": "Protection du moniteur ProxMenux", + "ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux peut appliquer des autorisations d'ouverture sur ce répertoire NFS depuis l'hôte afin que le conteneur puisse lire et écrire :", + "ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux peut le remonter avec des autorisations ouvertes afin que n'importe quel LXC puisse lire et écrire.", + "ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux ne peut pas remplacer les autorisations côté serveur NFS de l'hôte.", + "ProxMenux customizations removed from bashrc": "Personnalisations de ProxMenux supprimées de bashrc", + "ProxMenux files:": "Fichiers ProxMenux :", + "ProxMenux logo applied": "Logo ProxMenux appliqué", + "Proxmology logo applied": "Logo Proxmologie appliqué", + "Proxmox 9 system update allready": "La mise à jour du système Proxmox 9 est déjà terminée", + "Proxmox CIFS Storage Status:": "État de stockage Proxmox CIFS :", + "Proxmox NFS Storage Status:": "Statut de stockage Proxmox NFS :", + "Proxmox System Update": "Mise à jour du système Proxmox", + "Proxmox Update": "Mise à jour Proxmox", + "Proxmox VE": "Proxmox VE", + "Proxmox VE 8 system update completed successfully": "La mise à jour du système Proxmox VE 8 s'est terminée avec succès", + "Proxmox VE 8 to 9 Manual Upgrade Guide": "Guide de mise à niveau manuelle Proxmox VE 8 vers 9", + "Proxmox VE 9.x no-subscription repository created": "Création d'un référentiel sans abonnement Proxmox VE 9.x", + "Proxmox VE Helper Scripts": "Scripts d'assistance Proxmox VE", + "Proxmox VE configuration completed.": "Configuration de Proxmox VE terminée.", + "Proxmox auth logger service created and started": "Service d'enregistrement d'authentification Proxmox créé et démarré", + "Proxmox enterprise repo might be missing or inaccessible. Trying to switch to no-subscription...": "Le référentiel d'entreprise Proxmox peut être manquant ou inaccessible. J'essaie de passer au sans abonnement...", + "Proxmox filter configured": "Filtre Proxmox configuré", + "Proxmox iSCSI Storage Status:": "État du stockage Proxmox iSCSI :", + "Proxmox jail configured": "Prison Proxmox configurée", + "Proxmox local storages:": "Stockages locaux Proxmox :", + "Proxmox repository OK (candidate is 9.x)": "Dépôt Proxmox OK (le candidat est 9.x)", + "Proxmox repository configuration completed": "Configuration du référentiel Proxmox terminée", + "Proxmox repository fixed (no-subscription, candidate is 9.x)": "Dépôt Proxmox corrigé (sans abonnement, le candidat est 9.x)", + "Proxmox status:": "Statut Proxmox :", + "Proxmox storages:": "Stockages Proxmox :", + "Proxmox system repair completed successfully!": "Réparation du système Proxmox terminée avec succès !", + "Proxmox system repair completed with some issues.": "Réparation du système Proxmox terminée avec quelques problèmes.", + "Proxmox system update": "Mise à jour du système Proxmox", + "Proxmox web interface protection": "Protection de l'interface Web Proxmox", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > Directory": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > Annuaire", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > NFS": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > NFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > SMB/CIFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > ZFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface Web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > iSCSI", + "Public key copied to clipboard!": "Clé publique copiée dans le presse-papier !", + "Pulling latest changes from GitHub...": "Extraction des dernières modifications de GitHub...", + "Purging log2ram apt package...": "Purge du paquet log2ram apt...", + "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Bilan de santé rapide (RÉUSSI / ÉCHEC)", + "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "État de santé rapide – résultat SMART global + attributs clés", + "RAID Detected": "RAID détecté", + "RAID member detected": "Membre RAID détecté", + "RAM Size": "Taille de la RAM", + "RAM and swap usage": "Utilisation de la RAM et du swap", + "REPAIR SUMMARY": "RÉSUMÉ DE LA RÉPARATION", + "REQUIREMENTS:": "EXIGENCES:", + "ROM dump not available — configuring without romfile.": "Dump ROM non disponible - configuration sans fichier rom.", + "ROM file used": "Fichier ROM utilisé", + "RPC Bind Service: RUNNING": "Service de liaison RPC : EN EXÉCUTION", + "RPC Bind Service: STOPPED": "Service de liaison RPC : ARRÊTÉ", + "RPC Bind Service: STOPPED - starting...": "Service de liaison RPC : ARRÊTÉ - démarrage...", + "Re-running pre-check after repairs...": "Nouvelle vérification préalable après réparation...", + "Reachable": "Accessible", + "Read-Only": "Lecture seule", + "Read-Only access": "Accès en lecture seule", + "Read-Write (universal)": "Lecture-écriture (universel)", + "Read-Write access": "Accès en lecture-écriture", + "Read-only": "Lecture seule", + "Read-only access (or no write permissions).": "Accès en lecture seule (ou aucune autorisation en écriture).", + "Read-only mount": "Montage en lecture seule", + "Read/Write (default)": "Lecture/écriture (par défaut)", + "Read/write CPU model-specific registers": "Lecture/écriture de registres spécifiques au modèle de processeur", + "Readable user table (UID, shell, etc.)": "Table utilisateur lisible (UID, shell, etc.)", + "Reading NVMe SMART data...": "Lecture des données NVMe SMART...", + "Reading NVMe self-test log...": "Lecture du journal d'auto-test NVMe...", + "Reading SMART data...": "Lecture des données SMART...", + "Reading SMART self-test log...": "Lecture du journal d'autotest SMART...", + "Reading full SMART report...": "Lecture du rapport SMART complet...", + "Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Utilisation de la bande passante en temps réel (appuyez sur q pour quitter)", + "Real-time network monitoring (press q to exit)": "Surveillance du réseau en temps réel (appuyez sur q pour quitter)", + "Reason: Access denied": "Raison : Accès refusé", + "Reason: Authentication required": "Raison : Authentification requise", + "Reason: Permission denied": "Raison : Autorisation refusée", + "Reboot Recommended": "Redémarrage recommandé", + "Reboot Required": "Redémarrage requis", + "Reboot is required to apply the scheduled restore.": "Le redémarrage est requis pour appliquer la restauration planifiée.", + "Reboot is required to complete the pending restore.": "Le redémarrage est requis pour terminer la restauration en attente.", + "Reboot now?": "Redémarrer maintenant ?", + "Reboot pending — changes will take full effect after the next restart.": "Redémarrage en attente : les modifications prendront pleinement effet après le prochain redémarrage.", + "Reboot the VM to complete the driver installation.": "Redémarrez la VM pour terminer l'installation du pilote.", + "Reboot the system:": "Redémarrez le système :", + "Rebooting the system...": "Redémarrage du système...", + "Rebuilding initramfs to apply nouveau blacklist before installation...": "Reconstruire initramfs pour appliquer la nouvelle liste noire avant l'installation...", + "Recent": "Récent", + "Recent Samba Servers": "Serveurs Samba récents", + "Recent Samba server": "Serveur Samba récent", + "Recent logs:": "Journaux récents :", + "Recent test results:": "Résultats de tests récents :", + "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recommandation : reformatez le disque en ext4 pour une configuration robuste – voir la documentation.", + "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recommandation : commencez par Restauration complète (guidée – recommandée).", + "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recommandation : utilisez « Exporter vers un fichier » pour ces chemins et appliquez-le manuellement pendant une fenêtre de maintenance.", + "Recommended diagnostic commands": "Commandes de diagnostic recommandées", + "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recommandé : installer l'agent invité QEMU dans la VM", + "Recommended: run": "Recommandé : courir", + "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recommandé : planifiez ces chemins pour le prochain démarrage afin d'éviter une déconnexion SSH immédiate.", + "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recommandé : utilisez le mode GPU -> LXC pour ces appareils.", + "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recommandé : utilisez le GPU avec les charges de travail LXC au lieu du relais VM sur ce matériel.", + "Refresh APT index and verify repositories:": "Actualisez l'index APT et vérifiez les référentiels :", + "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Actualisez votre navigateur (Ctrl+Shift+R) pour voir les modifications", + "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Actualisez votre navigateur pour voir les modifications (un redémarrage du serveur peut être nécessaire)", + "Regenerating PVE package cache...": "Régénération du cache des packages PVE...", + "Regenerating certificates and restarting services...": "Régénération des certificats et redémarrage des services...", + "Register mount path in Proxmox:": "Enregistrez le chemin de montage dans Proxmox :", + "Registering disk as Proxmox storage...": "Enregistrement du disque en tant que stockage Proxmox...", + "Registering module with DKMS...": "Module d'enregistrement avec DKMS...", + "Reinstall / update Coral drivers": "Réinstaller/mettre à jour les pilotes Coral", + "Reinstall Fail2Ban": "Réinstaller Fail2Ban", + "Reinstall Lynis": "Réinstaller Lynis", + "Reinstall and reconfigure Fail2Ban": "Réinstaller et reconfigurer Fail2Ban", + "Reinstall/Update NVIDIA drivers": "Réinstaller/mettre à jour les pilotes NVIDIA", + "Reinstalled": "Réinstallé", + "Reinstalled Proxmox packages successfully": "Packages Proxmox réinstallés avec succès", + "Reinstalling core Proxmox packages...": "Réinstallation des packages Proxmox principaux...", + "Release Channel": "Canal de sortie", + "Release channel set to Beta.": "Canal de sortie défini sur Bêta.", + "Release channel set to Stable.": "Canal de sortie réglé sur Stable.", + "Release channel:": "Canal de sortie :", + "Reload Proxmox firewall rules": "Recharger les règles du pare-feu Proxmox", + "Reload network configuration (ifupdown2)": "Recharger la configuration réseau (ifupdown2)", + "Remapped Users:": "Utilisateurs remappés :", + "Remapped users:": "Utilisateurs remappés :", + "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Rappel : vous devez installer l'agent invité QEMU dans la VM Windows", + "Remote repository path:": "Chemin du référentiel distant :", + "Remote server": "Serveur distant", + "Remote server (SSH)": "Serveur distant (SSH)", + "Remote server via SSH": "Serveur distant via SSH", + "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontage du partage CIFS avec des autorisations ouvertes...", + "Remove CIFS Mount": "Supprimer le support CIFS", + "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Supprimer le support CIFS (pvesm ou fstab)", + "Remove CIFS Storage": "Supprimer le stockage CIFS", + "Remove CIFS fstab Mount": "Supprimer le montage CIFS fstab", + "Remove CIFS fstab mount:": "Supprimez le montage CIFS fstab :", + "Remove CIFS storage:": "Supprimez le stockage CIFS :", + "Remove Disk Storage": "Supprimer le stockage sur disque", + "Remove Disk from fstab": "Supprimer le disque de fstab", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Supprimer les étiquettes FS – partitions et données préservées", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Supprimer les étiquettes FS – partitions et données préservées", + "Remove Fail2Ban": "Supprimer Fail2Ban", + "Remove GPU from LXC config (keep Start on boot)": "Supprimez le GPU de la configuration LXC (gardez Démarrer au démarrage)", + "Remove GPU from LXC config + keep Start on boot unchanged": "Supprimer le GPU de la configuration LXC + garder le démarrage au démarrage inchangé", + "Remove GPU from VM config (keep Start on boot)": "Supprimez le GPU de la configuration de la VM (conservez Démarrer au démarrage)", + "Remove GPU from source VM config (keep Start on boot)": "Supprimez le GPU de la configuration de la VM source (conservez Démarrer au démarrage)", + "Remove GPU from source VM config + keep Start on boot unchanged": "Supprimer le GPU de la configuration de la VM source + conserver le démarrage au démarrage inchangé", + "Remove LXC Mount Point": "Supprimer le point de montage LXC", + "Remove Lynis": "Supprimer Lynis", + "Remove Mount Point": "Supprimer le point de montage", + "Remove Mount Point Confirmation:": "Supprimer la confirmation du point de montage :", + "Remove NFS Mount": "Supprimer le support NFS", + "Remove NFS Mount (pvesm or fstab)": "Supprimer le support NFS (pvesm ou fstab)", + "Remove NFS Storage": "Supprimer le stockage NFS", + "Remove NFS fstab Mount": "Supprimer le montage NFS fstab", + "Remove NFS fstab mount:": "Supprimez le montage NFS fstab :", + "Remove NFS storage:": "Supprimez le stockage NFS :", + "Remove Proxmox CIFS storage:": "Supprimez le stockage Proxmox CIFS :", + "Remove Proxmox NFS storage:": "Supprimez le stockage Proxmox NFS :", + "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Supprimez le stockage iSCSI Proxmox :", + "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Supprimer la passerelle sécurisée ? L'État sera préservé.", + "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Supprimer les références de disque de la configuration des VM/CT concernées", + "Remove iSCSI Storage": "Supprimer le stockage iSCSI", + "Remove iSCSI storage definition:": "Supprimez la définition de stockage iSCSI :", + "Remove invalid port": "Supprimer le port invalide", + "Remove invalid port(s)": "Supprimer les ports invalides", + "Remove mount point:": "Supprimer le point de montage :", + "Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Supprimer le méta-paquet systemd-boot obsolète", + "Remove old repository files:": "Supprimez les anciens fichiers du référentiel :", + "Remove passthrough device from VM": "Supprimer le périphérique relais de la VM", + "Remove the unprivileged flag from configuration:": "Supprimez l'indicateur sans privilèges de la configuration :", + "Remove unused packages and their config": "Supprimer les packages inutilisés et leur configuration", + "Removed": "Supprimé", + "Removed KVM MSR options from configuration": "Options KVM MSR supprimées de la configuration", + "Removed Mount:": "Support supprimé :", + "Removed all .link files from": "Suppression de tous les fichiers .link de", + "Removed bwlimit/ionice tuning (no .bak found)": "Suppression du réglage bwlimit/ionice (aucun .bak trouvé)", + "Removed configurations for": "Configurations supprimées pour", + "Removed credentials file:": "Fichier d'informations d'identification supprimé :", + "Removed empty KVM configuration file": "Suppression du fichier de configuration KVM vide", + "Removed empty mount directory:": "Suppression du répertoire de montage vide :", + "Removed entry from /etc/fstab": "Entrée supprimée de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab": "Supprimé de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab.": "Supprimé de /etc/fstab.", + "Removed idle=nomwait from /etc/kernel/cmdline (ZFS)": "Suppression de ralenti = nomwait de /etc/kernel/cmdline (ZFS)", + "Removed idle=nomwait from GRUB configuration": "Suppression de ralenti = nomwait de la configuration GRUB", + "Removed remapped user:": "Utilisateur remappé supprimé :", + "Removed sharedfiles group.": "Groupe de fichiers partagés supprimé.", + "Removed:": "Supprimé:", + "Removing APT IPv4 configuration...": "Suppression de la configuration APT IPv4...", + "Removing Coral packages...": "Suppression des packages Coral...", + "Removing Fail2Ban...": "Suppression de Fail2Ban...", + "Removing GPU from VM": "Suppression du GPU de la VM", + "Removing Lynis...": "Suppression de Lynis...", + "Removing NVIDIA DKMS entries...": "Suppression des entrées NVIDIA DKMS...", + "Removing NVIDIA packages...": "Suppression des packages NVIDIA...", + "Removing OVH RTM...": "Suppression d'OVH RTM...", + "Removing OpenVSwitch...": "Suppression d'OpenVSwitch...", + "Removing VFIO ownership for selected GPU(s)...": "Suppression de la propriété VFIO pour les GPU sélectionnés...", + "Removing all .link files from": "Suppression de tous les fichiers .link de", + "Removing any pre-existing gasket-dkms package...": "Suppression de tout paquet joint-dkms préexistant...", + "Removing conflicting utilities...": "Suppression des utilitaires en conflit...", + "Removing entropy generation optimization...": "Suppression de l'optimisation de la génération d'entropie...", + "Removing filesystem signatures...": "Suppression des signatures du système de fichiers...", + "Removing from /etc/fstab...": "Suppression de /etc/fstab...", + "Removing gasket DKMS modules...": "Retrait du joint des modules DKMS...", + "Removing gateway...": "Suppression de la passerelle...", + "Removing guest agent...": "Suppression de l'agent invité...", + "Removing invalid configurations...": "Suppression des configurations invalides...", + "Removing invalid existing file...": "Suppression du fichier existant invalide...", + "Removing kernel panic configuration...": "Suppression de la configuration de panique du noyau...", + "Removing memory optimizations...": "Suppression des optimisations de mémoire...", + "Removing mount point": "Suppression du point de montage", + "Removing network optimizations...": "Suppression des optimisations de réseau...", + "Removing no longer required packages and purging old cached updates...": "Suppression des packages qui ne sont plus nécessaires et purge des anciennes mises à jour mises en cache...", + "Removing partial VM": "Suppression d'une VM partielle", + "Removing previous DKMS source tree...": "Suppression de l'arborescence source DKMS précédente...", + "Removing previous Lynis installation...": "Suppression de l'installation précédente de Lynis...", + "Removing remapped users...": "Suppression des utilisateurs remappés...", + "Removing storage from Proxmox...": "Suppression du stockage de Proxmox...", + "Removing system limits optimizations...": "La suppression des optimisations des limites du système...", + "Removing zfs-auto-snapshot...": "Suppression de zfs-auto-snapshot...", + "Repair Complete": "Réparation terminée", + "Repair Options:": "Options de réparation :", + "Repairs and optimizes repositories": "Répare et optimise les référentiels", + "Replace": "Remplacer", + "Replace with the actual ID.": "Remplacez par l'ID réel.", + "Replace with your actual container ID": "Remplacez par votre ID de conteneur réel", + "Replace with the value from step 4": "Remplacez par la valeur de l'étape 4", + "Replace invalid port(s)": "Remplacer les ports invalides", + "Replace it?": "Le remplacer ?", + "Replace paths with your actual values from step 5": "Remplacez les chemins par vos valeurs réelles de l'étape 5", + "Replace with your actual path from step 5": "Remplacez par votre chemin réel de l'étape 5", + "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Remplacement de gzip par le wrapper pigz...", + "Repositories switched to no-subscription": "Les référentiels sont passés au sans abonnement", + "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Le référentiel n'existe pas ou n'est pas accessible. L'initialiser ?", + "Repository ready.": "Référentiel prêt.", + "Repository:": "Dépôt:", + "Require reboot": "Nécessite un redémarrage", + "Required command not found:": "Commande requise introuvable :", + "Required if using a VirtIO or SCSI disk.": "Requis si vous utilisez un disque VirtIO ou SCSI.", + "Required install helpers not available.": "Les aides à l'installation requises ne sont pas disponibles.", + "Requires acl package. Skip if setfacl is not available.": "Nécessite le package acl. Ignorer si setfacl n'est pas disponible.", + "Requires authentication": "Nécessite une authentification", + "Reselect components": "Resélectionner les composants", + "Reset Capability Blocked": "Capacité de réinitialisation bloquée", + "Reset Capability Warning": "Avertissement de capacité de réinitialisation", + "Reset Monitor Password": "Réinitialiser le mot de passe du moniteur", + "Reset ProxMenux Monitor Password": "Réinitialiser le mot de passe du moniteur ProxMenux", + "Reset current storage selection": "Réinitialiser la sélection de stockage actuelle", + "Resetting time synchronization...": "Réinitialisation de la synchronisation de l'heure...", + "Residual Bookworm entries commented where applicable": "Entrées résiduelles de Bookworm commentées le cas échéant", + "Resolve package conflicts": "Résoudre les conflits de packages", + "Restart Network": "Redémarrer le réseau", + "Restart Network Service": "Redémarrer le service réseau", + "Restart Web UI proxy": "Redémarrer le proxy de l'interface utilisateur Web", + "Restart and enable Samba:": "Redémarrez et activez Samba :", + "Restart container to activate mount?": "Redémarrer le conteneur pour activer le montage ?", + "Restarting ProxMenux Monitor service...": "Redémarrage du service ProxMenux Monitor...", + "Restarting Proxmox services...": "Redémarrage des services Proxmox...", + "Restarting container...": "Redémarrage du conteneur...", + "Restarting gateway...": "Redémarrage de la passerelle...", + "Restarting network service...": "Redémarrage du service réseau...", + "Restarting the server...": "Redémarrage du serveur...", + "Restore Backup": "Restaurer la sauvegarde", + "Restore Network Backup": "Restaurer la sauvegarde réseau", + "Restore a CT from backup": "Restaurer un CT à partir d'une sauvegarde", + "Restore a VM from backup": "Restaurer une VM à partir d'une sauvegarde", + "Restore actions": "Actions de restauration", + "Restore applied:": "Restauration appliquée :", + "Restore from Borg → staging": "Restaurer depuis Borg → mise en scène", + "Restore from Borg repository": "Restaurer à partir du référentiel Borg", + "Restore from PBS → staging": "Restauration à partir de PBS → mise en scène", + "Restore from Proxmox Backup Server (PBS)": "Restauration à partir du serveur de sauvegarde Proxmox (PBS)", + "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurer à partir d'une archive locale (.tar.gz / .tar.zst)", + "Restore from local archive → staging": "Restaurer à partir d'une archive locale → mise en scène", + "Restore host configuration": "Restaurer la configuration de l'hôte", + "Restore plan": "Plan de restauration", + "Restore plan summary": "Résumé du plan de restauration", + "Restore source location": "Restaurer l'emplacement source", + "Restored config is on disk; reboot the host to apply.": "La configuration restaurée est sur le disque ; redémarrez l'hôte pour appliquer.", + "Restored original /bin/gzip": "Original restauré /bin/gzip", + "Restored original /etc/vzdump.conf from .bak": "/etc/vzdump.conf d'origine restauré à partir de .bak", + "Restoring APT language downloads...": "Restauration des téléchargements de langue APT...", + "Restoring container memory to": "Restauration de la mémoire du conteneur sur", + "Restoring default journald configuration...": "Restauration de la configuration journald par défaut...", + "Restoring enterprise repositories...": "Restauration des référentiels d'entreprise...", + "Restoring original bashrc...": "Restauration du bashrc d'origine...", + "Restoring original logrotate configuration...": "Restauration de la configuration originale de la rotation des logs...", + "Restoring subscription banner...": "Restauration de la bannière d'abonnement...", + "Results will be saved automatically to:": "Les résultats seront automatiquement enregistrés dans :", + "Results will be saved to:": "Les résultats seront enregistrés dans :", + "Retention": "Rétention", + "Return": "Retour", + "Return to Main Menu": "Retour au menu principal", + "Return to Share Menu": "Revenir au menu Partager", + "Return to main menu": "Retour au menu principal", + "Reverting AMD (Ryzen/EPYC) fixes...": "Annulation des correctifs AMD (Ryzen/EPYC)...", + "Reverting IOMMU/VFIO configuration...": "Rétablissement de la configuration IOMMU/VFIO...", + "Reverting TCP BBR + Fast Open...": "Rétablissement de TCP BBR + ouverture rapide...", + "Reverting ZFS ARC tuning...": "Annulation du réglage ZFS ARC...", + "Reverting pigz wrapper...": "Rétablissement du wrapper pigz...", + "Reverting vzdump speed tuning...": "Annulation du réglage de la vitesse de vzdump...", + "Review passthrough config files": "Examiner les fichiers de configuration relais", + "Review what will be removed": "Vérifiez ce qui sera supprimé", + "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Les chemins en direct à risque (par exemple /etc/network) ne seront PAS appliqués dans ce mode.", + "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Les chemins en direct à risque ont été ignorés en mode guidé. Utilisez la restauration personnalisée si vous devez les appliquer.", + "Risky live paths will be skipped.": "Les chemins en direct à risque seront ignorés.", + "Risky on running system": "Risqué sur le système en cours d'exécution", + "Risky selected paths were skipped in this mode.": "Les chemins sélectionnés à risque ont été ignorés dans ce mode.", + "Root SSH keys/config": "Clés/configuration SSH racine", + "Root inside container = root on host system": "Racine à l'intérieur du conteneur = racine sur le système hôte", + "Root shell/profile config": "Configuration du shell/profil racine", + "Routing Information": "Informations d'acheminement", + "Routing Table": "Table de routage", + "Run 'Mount NFS Share' to install NFS client automatically.": "Exécutez « Monter le partage NFS » pour installer automatiquement le client NFS.", + "Run 'Mount Samba Share' to install CIFS client automatically.": "Exécutez « Mount Samba Share » pour installer automatiquement le client CIFS.", + "Run PVE 8 to 9": "Exécutez le PVE 8 à 9", + "Run PVE 8 to 9 check": "Exécutez la vérification PVE 8 à 9", + "Run \\\"Install NVIDIA Drivers on Host\\\" first so the installer is cached.": "Exécutez d'abord \\\"Installer les pilotes NVIDIA sur l'hôte\\\" pour que le programme d'installation soit mis en cache.", + "Run a full security audit": "Exécutez un audit de sécurité complet", + "Run a job now": "Exécutez un travail maintenant", + "Run as server or client? [s/c]:": "Exécuter en tant que serveur ou client ? [s/c] :", + "Run checklist again to verify upgrade:": "Exécutez à nouveau la liste de contrôle pour vérifier la mise à niveau :", + "Run from console, or SSH inside tmux/screen": "Exécuté depuis la console ou SSH dans tmux/screen", + "Run it only in a maintenance window.": "Exécutez-le uniquement dans une fenêtre de maintenance.", + "Run job now": "Exécuter le travail maintenant", + "Run mode selected: Automatic": "Mode d'exécution sélectionné : Automatique", + "Run mode selected: Automatic/Unattended": "Mode d'exécution sélectionné : Automatique/Sans surveillance", + "Run mode selected: Interactive": "Mode d'exécution sélectionné : Interactif", + "Run mode: Unattended": "Mode d'exécution : sans surveillance", + "Run security audit now": "Exécutez un audit de sécurité maintenant", + "Run the following inside the VM:": "Exécutez la commande suivante dans la VM :", + "Run upgrade checklist script:": "Exécutez le script de liste de contrôle de mise à niveau :", + "Running": "En cours d'exécution", + "Running Lynis security audit...": "Exécution de l'audit de sécurité Lynis...", + "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Exécution du programme d'installation NVIDIA dans le conteneur. Cela peut prendre plusieurs minutes...", + "Running NVIDIA uninstaller...": "Exécution du programme de désinstallation NVIDIA...", + "Running VM detected": "VM en cours d'exécution détectée", + "Running containers detected": "Conteneurs en cours d'exécution détectés", + "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Exécution d'une simulation de pré-mise à niveau pour vérifier que « proxmox-ve » restera installé...", + "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (standard - haute compatibilité)", + "SCSI (recommended for Linux and Windows)": "SCSI (recommandé pour Linux et Windows)", + "SCSI (recommended for Linux)": "SCSI (recommandé pour Linux)", + "SECURITY CONSIDERATIONS:": "CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ :", + "SECURITY WARNING:": "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ :", + "SMART Action": "Action INTELLIGENTE", + "SMART Disk Health & Test": "Santé et test du disque SMART", + "SMART health status: PASSED": "État de santé SMART : RÉUSSI", + "SMB Client Error": "Erreur du client PME", + "SMB Client Tools: AVAILABLE": "Outils clients PME : DISPONIBLES", + "SMB Client Tools: NOT AVAILABLE": "Outils clients PME : NON DISPONIBLE", + "SMB Error": "Erreur PME", + "SMB port 445:": "Port SMB 445 :", + "SMB ports:": "Ports PME :", + "SR-IOV Configuration Detected": "Configuration SR-IOV détectée", + "SSD Emulation": "Émulation SSD", + "SSH Key:": "Clé SSH :", + "SSH access (host + root)": "Accès SSH (hôte + root)", + "SSH auth logger service created and started": "Service d'enregistrement d'authentification SSH créé et démarré", + "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Renforcement SSH : MaxAuthTries défini sur 3 (recommandation Lynis)", + "SSH host or IP:": "Hôte SSH ou IP :", + "SSH key created successfully!": "Clé SSH créée avec succès !", + "SSH network risk": "Risque réseau SSH", + "SSH protection (aggressive mode)": "Protection SSH (mode agressif)", + "SSH user:": "Utilisateur SSH :", + "STEP 6: Choose commands based on your storage type": "ÉTAPE 6 : Choisissez les commandes en fonction de votre type de stockage", + "STEP 9: Cleanup (LVM only)": "ÉTAPE 9 : Nettoyage (LVM uniquement)", + "STORAGE TYPE IDENTIFICATION:": "IDENTIFICATION DU TYPE DE STOCKAGE :", + "SUGGESTION FOR": "SUGGESTION POUR", + "Safe design: no automatic ACL/ownership mutation on host or CT.": "Conception sécurisée : pas de mutation automatique d’ACL/propriété sur l’hôte ou le CT.", + "Safe to apply now": "Postuler en toute sécurité maintenant", + "Safety Backup": "Sauvegarde de sécurité", + "Safety backup created": "Sauvegarde de sécurité créée", + "Safety check failed: selected disk is now used by host/system.": "Échec du contrôle de sécurité : le disque sélectionné est désormais utilisé par l'hôte/le système.", + "Safety check failed: selected disk is referenced by a VM/LXC config.": "Échec du contrôle de sécurité : le disque sélectionné est référencé par une configuration VM/LXC.", + "Samba Client Manager - CT": "Gestionnaire de clients Samba - CT", + "Samba Client in LXC (Privileged)": "Client Samba dans LXC (privilégié)", + "Samba Client in LXC (privileged)": "Client Samba dans LXC (privilégié)", + "Samba Credentials": "Informations d'identification Samba", + "Samba Host Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire d'hébergement Samba - Hôte Proxmox", + "Samba LXC Manager": "Gestionnaire Samba LXC", + "Samba Manager - CT": "Gestionnaire Samba - CT", + "Samba Not Installed": "Samba non installé", + "Samba Password": "Mot de passe Samba", + "Samba Server": "Serveur Samba", + "Samba Server Selection": "Sélection du serveur Samba", + "Samba Server in LXC (Privileged)": "Serveur Samba dans LXC (privilégié)", + "Samba Server in LXC (privileged)": "Serveur Samba dans LXC (privilégié)", + "Samba Server: INSTALLED": "Serveur Samba : INSTALLÉ", + "Samba Server: NOT INSTALLED": "Serveur Samba : NON INSTALLÉ", + "Samba Service Status in CT": "Statut du service Samba dans CT", + "Samba Service: RUNNING": "Service Samba : EN COURS", + "Samba Service: STOPPED": "Service Samba : ARRÊTÉ", + "Samba User": "Utilisateur Samba", + "Samba Username": "Nom d'utilisateur Samba", + "Samba client tools installed": "Outils clients Samba installés", + "Samba configuration backed up.": "Configuration Samba sauvegardée.", + "Samba group kept (has users assigned).": "Groupe Samba conservé (des utilisateurs sont attribués).", + "Samba group removed.": "Groupe Samba supprimé.", + "Samba packages removed.": "Paquets Samba supprimés.", + "Samba server has been completely uninstalled!": "Le serveur Samba a été complètement désinstallé !", + "Samba server installed successfully.": "Serveur Samba installé avec succès.", + "Samba server is already installed.": "Le serveur Samba est déjà installé.", + "Samba server is not installed in this CT.": "Le serveur Samba n'est pas installé dans ce CT.", + "Samba server is running": "Le serveur Samba est en cours d'exécution", + "Samba servers detected": "Serveurs Samba détectés", + "Samba services stopped and disabled.": "Les services Samba arrêtés et désactivés.", + "Samba share": "Partager Samba", + "Samba share created successfully!": "Partage Samba créé avec succès !", + "Samba share mounted successfully!": "Partage Samba monté avec succès !", + "Samba share unmount successfully. Reboot LXC required to take effect.": "Le partage Samba a été démonté avec succès. Redémarrez LXC requis pour prendre effet.", + "Samba users removed.": "Utilisateurs Samba supprimés.", + "Samba users:": "Utilisateurs de Samba :", + "Samba/CIFS Client Status in CT": "Statut du client Samba/CIFS dans CT", + "Samba/CIFS client installed successfully.": "Client Samba/CIFS installé avec succès.", + "Samba/CIFS mounts in CT": "Montages Samba/CIFS dans CT", + "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Les clients Samba/NFS recevront probablement une « autorisation refusée ». Passez en revue les étapes ci-dessus.", + "Same Version Detected": "Même version détectée", + "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Désinfection des services hôtes NVIDIA pour le mode VFIO...", + "Scan storage for new content": "Analyser le stockage pour trouver du nouveau contenu", + "Scanning available physical disks...": "Analyse des disques physiques disponibles...", + "Scanning network for NFS servers...": "Réseau d'analyse pour les serveurs NFS...", + "Scanning network for Samba servers...": "Réseau de numérisation pour les serveurs Samba...", + "Schedule": "Calendrier", + "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Planifier une restauration complète pour le prochain démarrage (pas d'application en direct maintenant)", + "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Planifier une restauration complète pour le prochain démarrage sans appliquer les modifications en direct maintenant ?", + "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Planifier les chemins de composants sélectionnés pour le prochain démarrage sans appliquer les modifications en direct maintenant ?", + "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Planifier les composants sélectionnés pour le prochain démarrage (pas d'application en direct)", + "Schedule:": "Calendrier:", + "Scheduled backup job created": "Tâche de sauvegarde planifiée créée", + "Scheduled backup jobs": "Travaux de sauvegarde planifiés", + "Scheduled backups and retention policies": "Sauvegardes planifiées et politiques de conservation", + "Scheduled tasks (cron)": "Tâches planifiées (cron)", + "Scheduler script not found:": "Script du planificateur introuvable :", + "Script Information": "Informations sur le script", + "Script not found:": "Script introuvable :", + "Scripts in": "Scripts dans", + "Search Results for:": "Résultats de recherche pour :", + "Search/Filter Scripts": "Scripts de recherche/filtrage", + "Secure Disk Formatter": "Formateur de disque sécurisé", + "Secure Gateway (Tailscale VPN)": "Passerelle sécurisée (VPN Tailscale)", + "Secure Gateway deployed successfully!": "Secure Gateway déployé avec succès !", + "Secure Gateway is already installed.": "Secure Gateway est déjà installé.", + "Security": "Sécurité", + "Security Updates": "Mises à jour de sécurité", + "Security Warning — read before applying": "Avertissement de sécurité – à lire avant de postuler", + "Select": "Sélectionner", + "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Sélectionnez l'onglet 'rsync / borg / sftp'", + "Select Borg backup destination:": "Sélectionnez la destination de sauvegarde Borg :", + "Select CPU model": "Sélectionnez le modèle de processeur", + "Select CT": "Sélectionnez CT", + "Select CT for destination disk": "Sélectionnez CT pour le disque de destination", + "Select Disk": "Sélectionnez le disque", + "Select Disk Images": "Sélectionnez des images disque", + "Select Disk Interface": "Sélectionnez l'interface du disque", + "Select Disks": "Sélectionnez les disques", + "Select Existing Folder": "Sélectionner un dossier existant", + "Select Filesystem": "Sélectionnez le système de fichiers", + "Select Folder": "Sélectionner un dossier", + "Select Format Type": "Sélectionnez le type de format", + "Select GPU for VM Passthrough": "Sélectionnez le GPU pour le relais de la VM", + "Select GPU(s)": "Sélectionnez des GPU", + "Select Host Directory": "Sélectionnez le répertoire hôte", + "Select Host Folder": "Sélectionnez le dossier hôte", + "Select LXC Container": "Sélectionnez le conteneur LXC", + "Select Mount Point": "Sélectionnez le point de montage", + "Select Mount Point to Remove": "Sélectionnez le point de montage à supprimer", + "Select NFS Export": "Sélectionnez Exportation NFS", + "Select NFS Server": "Sélectionnez le serveur NFS", + "Select OVA/OVF file": "Sélectionnez le fichier OVA/OVF", + "Select PBS repository": "Sélectionnez le référentiel PBS", + "Select PBS server for this backup:": "Sélectionnez le serveur PBS pour cette sauvegarde :", + "Select Privileged Container": "Sélectionnez un conteneur privilégié", + "Select SSH key to use:": "Sélectionnez la clé SSH à utiliser :", + "Select Samba Server": "Sélectionnez le serveur Samba", + "Select Samba Share": "Sélectionnez Partager Samba", + "Select Shared Directory Location": "Sélectionnez l'emplacement du répertoire partagé", + "Select Storage": "Sélectionnez le stockage", + "Select Storage Volume": "Sélectionnez le volume de stockage", + "Select System Type": "Sélectionnez le type de système", + "Select Unprivileged Container": "Sélectionnez un conteneur non privilégié", + "Select VM": "Sélectionnez une machine virtuelle", + "Select VM to export:": "Sélectionnez la VM à exporter :", + "Select Virtual Machine": "Sélectionnez une machine virtuelle", + "Select a Custom Logo": "Sélectionnez un logo personnalisé", + "Select a VirtIO ISO to use:": "Sélectionnez un ISO VirtIO à utiliser :", + "Select a category of useful commands:": "Sélectionnez une catégorie de commandes utiles :", + "Select a category or search for scripts:": "Sélectionnez une catégorie ou recherchez des scripts :", + "Select a custom ISO to use:": "Sélectionnez un ISO personnalisé à utiliser :", + "Select a job:": "Sélectionnez un emploi :", + "Select a network management option:": "Sélectionnez une option de gestion de réseau :", + "Select a new language for the menu:": "Sélectionnez une nouvelle langue pour le menu :", + "Select a post-installation script:": "Sélectionnez un script de post-installation :", + "Select a pre-configured Linux VM script to execute:": "Sélectionnez un script de machine virtuelle Linux préconfiguré à exécuter :", + "Select a script or action:": "Sélectionnez un script ou une action :", + "Select a share to delete:": "Sélectionnez un partage à supprimer :", + "Select access mode": "Sélectionnez le mode d'accès", + "Select an existing group": "Sélectionnez un groupe existant", + "Select an existing group:": "Sélectionnez un groupe existant :", + "Select an export to delete:": "Sélectionnez une exportation à supprimer :", + "Select an option": "Sélectionnez une option", + "Select an option:": "Sélectionnez une option :", + "Select another source path and try again.": "Sélectionnez un autre chemin source et réessayez.", + "Select archive": "Sélectionner les archives", + "Select archive to restore": "Sélectionnez l'archive à restaurer", + "Select at least one component to continue.": "Sélectionnez au moins un composant pour continuer.", + "Select authentication mode:": "Sélectionnez le mode d'authentification :", + "Select authentication type:": "Sélectionnez le type d'authentification :", + "Select available Controllers/NVMe to add:": "Sélectionnez les contrôleurs/NVMe disponibles à ajouter :", + "Select backup archive": "Sélectionnez l'archive de sauvegarde", + "Select backup archive to restore": "Sélectionnez l'archive de sauvegarde à restaurer", + "Select backup backend:": "Sélectionnez le backend de sauvegarde :", + "Select backup destination:": "Sélectionnez la destination de sauvegarde :", + "Select backup method and profile:": "Sélectionnez la méthode de sauvegarde et le profil :", + "Select backup option:": "Sélectionnez l'option de sauvegarde :", + "Select backup profile:": "Sélectionnez le profil de sauvegarde :", + "Select backup to restore:": "Sélectionnez la sauvegarde à restaurer :", + "Select bridge for network interface(s):": "Sélectionnez le pont pour les interfaces réseau :", + "Select components to restore:": "Sélectionnez les composants à restaurer :", + "Select container:": "Sélectionnez le conteneur :", + "Select content types for this storage:": "Sélectionnez les types de contenu pour ce stockage :", + "Select conversion guide:": "Sélectionnez le guide de conversion :", + "Select conversion option:": "Sélectionnez l'option de conversion :", + "Select destination": "Sélectionnez une destination", + "Select directories to backup:": "Sélectionnez les répertoires à sauvegarder :", + "Select disk interface type:": "Sélectionnez le type d'interface de disque :", + "Select driver version": "Sélectionnez la version du pilote", + "Select export format:": "Sélectionnez le format d'exportation :", + "Select export permissions:": "Sélectionnez les autorisations d'exportation :", + "Select from /mnt directories": "Sélectionnez dans les répertoires /mnt", + "Select from existing folders in /mnt": "Sélectionnez parmi les dossiers existants dans /mnt", + "Select from folders inside /mnt": "Sélectionnez parmi les dossiers dans /mnt", + "Select from recent servers": "Sélectionnez parmi les serveurs récents", + "Select help topic:": "Sélectionnez la rubrique d'aide :", + "Select how to provide VirtIO drivers": "Sélectionnez comment fournir les pilotes VirtIO", + "Select iSCSI Target": "Sélectionnez la cible iSCSI", + "Select local archive format:": "Sélectionnez le format d'archive locale :", + "Select machine type": "Sélectionnez le type de machine", + "Select mount configuration:": "Sélectionnez la configuration de montage :", + "Select mount options. Open uid/gid/file_mode are always applied so unprivileged LXC bind-mounts can write:": "Sélectionnez les options de montage. Les uid/gid/file_mode ouverts sont toujours appliqués afin que les montages de liaison LXC non privilégiés puissent écrire :", + "Select mount options:": "Sélectionnez les options de montage :", + "Select mount point to remove from container": "Sélectionnez le point de montage à supprimer du conteneur", + "Select mount point to unmount:": "Sélectionnez le point de montage à démonter :", + "Select network access level:": "Sélectionnez le niveau d'accès au réseau :", + "Select one of the ready-to-run Linux VMs:": "Sélectionnez l'une des VM Linux prêtes à fonctionner :", + "Select one or more GPU(s) to switch mode:": "Sélectionnez un ou plusieurs GPU pour changer de mode :", + "Select one or more disk images to import:": "Sélectionnez une ou plusieurs images disque à importer :", + "Select operation:": "Sélectionnez l'opération :", + "Select optimizations to uninstall:": "Sélectionnez les optimisations à désinstaller :", + "Select option": "Sélectionnez une option", + "Select option [1-2] (default: 2):": "Sélectionnez l'option [1-2] (par défaut : 2) :", + "Select option [1-3] (default: 3):": "Sélectionnez l'option [1-3] (par défaut : 3) :", + "Select paths to include:": "Sélectionnez les chemins à inclure :", + "Select repository destination:": "Sélectionnez la destination du référentiel :", + "Select restore source:": "Sélectionnez la source de restauration :", + "Select run mode": "Sélectionnez le mode d'exécution", + "Select share permissions:": "Sélectionnez les autorisations de partage :", + "Select snapshot to restore": "Sélectionnez l'instantané à restaurer", + "Select storage for imported disk(s):": "Sélectionnez le stockage pour les disques importés :", + "Select storage to remove:": "Sélectionnez le stockage à supprimer :", + "Select target IQN:": "Sélectionnez l'IQN cible :", + "Select target mode for selected GPU(s):": "Sélectionnez le mode cible pour les GPU sélectionnés :", + "Select the CT to manage NFS/Samba client:": "Sélectionnez le CT pour gérer le client NFS/Samba :", + "Select the CT to which you want to add disks:": "Sélectionnez le CT auquel vous souhaitez ajouter des disques :", + "Select the GPU to pass through to the VM:": "Sélectionnez le GPU à transmettre à la VM :", + "Select the GPU(s) to add to LXC": "Sélectionnez le(s) GPU à ajouter à LXC", + "Select the LXC container:": "Sélectionnez le conteneur LXC :", + "Select the Linux distribution to install:": "Sélectionnez la distribution Linux à installer :", + "Select the NAS system to install:": "Sélectionnez le système NAS à installer :", + "Select the NVIDIA driver version to install:": "Sélectionnez la version du pilote NVIDIA à installer :", + "Select the VM to add the GPU to:": "Sélectionnez la VM à laquelle ajouter le GPU :", + "Select the VM to which you want to add disks:": "Sélectionnez la VM à laquelle vous souhaitez ajouter des disques :", + "Select the VM where you want to import the disk image:": "Sélectionnez la VM sur laquelle vous souhaitez importer l'image disque :", + "Select the bus type for the disks:": "Sélectionnez le type de bus pour les disques :", + "Select the directory containing disk images:": "Sélectionnez le répertoire contenant les images disque :", + "Select the directory to bind to container:": "Sélectionnez le répertoire à lier au conteneur :", + "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Sélectionnez le disque à ajouter comme stockage Proxmox :", + "Select the disk to test or inspect:": "Sélectionnez le disque à tester ou à inspecter :", + "Select the disk you want to format:": "Sélectionnez le disque que vous souhaitez formater :", + "Select the disk you want to mount on the host:": "Sélectionnez le disque que vous souhaitez monter sur l'hôte :", + "Select the disks you want to add:": "Sélectionnez les disques que vous souhaitez ajouter :", + "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Sélectionnez les disques que vous souhaitez importer (utilisez la barre d'espace pour basculer) :", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Sélectionnez l'entrée à supprimer. Les entrées [pvesm] sont supprimées du stockage Proxmox ; Les entrées [fstab] sont démontées et supprimées de /etc/fstab.", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Sélectionnez l'entrée à supprimer. Les entrées [pvesm] sont supprimées du stockage Proxmox ; Les entrées [fstab] sont démontées, supprimées de /etc/fstab et leur fichier d'informations d'identification est supprimé.", + "Select the file to import:": "Sélectionnez le fichier à importer :", + "Select the filesystem for": "Sélectionnez le système de fichiers pour", + "Select the filesystem type for": "Sélectionnez le type de système de fichiers pour", + "Select the folder to mount:": "Sélectionnez le dossier à monter :", + "Select the interface type for all disks:": "Sélectionnez le type d'interface pour tous les disques :", + "Select the interface type for:": "Sélectionnez le type d'interface pour :", + "Select the optimizations to update. Each one re-runs its post-install function and registers the new version.": "Sélectionnez les optimisations à mettre à jour. Chacun réexécute sa fonction post-installation et enregistre la nouvelle version.", + "Select the privileged LXC container to convert:": "Sélectionnez le conteneur LXC privilégié à convertir :", + "Select the storage volume for disk import:": "Sélectionnez le volume de stockage pour l'importation de disque :", + "Select the sync interval (in hours):": "Sélectionnez l'intervalle de synchronisation (en heures) :", + "Select the target VM for PCI passthrough:": "Sélectionnez la VM cible pour le relais PCI :", + "Select the type of Linux installation:": "Sélectionnez le type d'installation Linux :", + "Select the type of Windows installation:": "Sélectionnez le type d'installation de Windows :", + "Select the unprivileged LXC container to convert:": "Sélectionnez le conteneur LXC non privilégié à convertir :", + "Select utilities to install": "Sélectionnez les utilitaires à installer", + "Select what to do with this disk:": "Sélectionnez quoi faire avec ce disque :", + "Select where to export VM files (OVA/OVF + temporary workspace):": "Sélectionnez où exporter les fichiers VM (OVA/OVF + espace de travail temporaire) :", + "Selected GPU function": "Fonction GPU sélectionnée", + "Selected GPU(s)": "GPU sélectionnés", + "Selected GPU(s):": "GPU sélectionnés :", + "Selected LXC action": "Action LXC sélectionnée", + "Selected VM": "VM sélectionnée", + "Selected VM action": "Action de VM sélectionnée", + "Selected component paths:": "Chemins de composants sélectionnés :", + "Selected components have no matching paths in this backup.": "Les composants sélectionnés n'ont aucun chemin correspondant dans cette sauvegarde.", + "Selected container": "Conteneur sélectionné", + "Selected controller/NVMe is already assigned to other VM(s):": "Le contrôleur/NVMe sélectionné est déjà attribué à d’autres VM :", + "Selected device is already assigned to other VM(s):": "Le périphérique sélectionné est déjà attribué à d'autres VM :", + "Selected devices": "Appareils sélectionnés", + "Selected optimizations have been uninstalled.": "Les optimisations sélectionnées ont été désinstallées.", + "Selected utilities installation completed": "Installation des utilitaires sélectionnés terminée", + "Server": "Serveur", + "Server (listen for incoming tests on TCP 5201)": "Serveur (écouter les tests entrants sur TCP 5201)", + "Server IP/hostname is correct": "L'adresse IP/le nom d'hôte du serveur est correct", + "Server IP:": "IP du serveur :", + "Server is accessible:": "Le serveur est accessible :", + "Server is online": "Le serveur est en ligne", + "Server is running": "Le serveur est en cours d'exécution", + "Server response:": "Réponse du serveur :", + "Server stopped. Press Enter to return to menu...": "Le serveur s'est arrêté. Appuyez sur Entrée pour revenir au menu...", + "Server will listen on TCP port 5201.": "Le serveur écoutera sur le port TCP 5201.", + "Server:": "Serveur:", + "Servers": "Serveurs", + "Service Status": "Statut du service", + "Service is active and running": "Le service est actif et en cours d'exécution", + "Service is inactive": "Le service est inactif", + "Service restarted.": "Service redémarré.", + "Service restarts:": "Le service redémarre :", + "Service stopped.": "Service arrêté.", + "Services failed": "Les services ont échoué", + "Services restarted": "Services redémarrés", + "Services:": "Services:", + "Set Display > Graphic card (VGA, SPICE or VirtIO) to match the guest": "Réglez Affichage > Carte graphique (VGA, SPICE ou VirtIO) pour correspondre à l'invité", + "Set Hostname": "Définir le nom d'hôte", + "Set Interface MTU Size (leave blank for default)": "Définir la taille MTU de l'interface (laisser vide par défaut)", + "Set MAC Address (leave empty for automatic)": "Définir l'adresse MAC (laisser vide pour automatique)", + "Set MTU (leave empty for default)": "Définir MTU (laisser vide par défaut)", + "Set VLAN (leave empty for none)": "Définir le VLAN (laisser vide pour aucun)", + "Set VM boot order": "Définir l'ordre de démarrage de la VM", + "Set Virtual Machine ID": "Définir l'ID de la machine virtuelle", + "Set a Bridge": "Définir un pont", + "Set a MAC Address": "Définir une adresse MAC", + "Set a Vlan(leave blank for default)": "Définir un Vlan (laisser vide par défaut)", + "Set network bridge (default: vmbr0)": "Définir le pont réseau (par défaut : vmbr0)", + "Set ownership and permissions:": "Définir la propriété et les autorisations :", + "Set this disk as the primary boot disk?": "Définir ce disque comme disque de démarrage principal ?", + "Set up the apex group and udev rules": "Configurer le groupe apex et les règles udev", + "Set up time synchronization and entropy generation": "Configurer la synchronisation temporelle et la génération d'entropie", + "Setting APT language configuration...": "Définition de la configuration du langage APT...", + "Setting VM description": "Définition de la description de la VM", + "Setting boot order...": "Définition de l'ordre de démarrage...", + "Setting directory ownership and permissions...": "Définition de la propriété et des autorisations du répertoire...", + "Setting sharedfiles group with UID remapping...": "Définition du groupe de fichiers partagés avec remappage UID...", + "Setting systemd ulimits...": "Définition des ulimits système...", + "Setting ulimit for the shell user...": "Définition de ulimit pour l'utilisateur du shell...", + "Setting up persistent network interfaces": "Configuration d'interfaces réseau persistantes", + "Setting up persistent network interfaces successfully.": "Configuration réussie des interfaces réseau persistantes.", + "Setting up the Google Coral APT repository...": "Configuration du référentiel Google Coral APT...", + "Settings": "Paramètres", + "Settings post-install Proxmox": "Paramètres post-installation de Proxmox", + "Share Access Error": "Erreur d'accès au partage", + "Share Name": "Partager le nom", + "Share Options": "Options de partage", + "Share added successfully.": "Partage ajouté avec succès.", + "Share deleted and Samba service restarted.": "Partage supprimé et service Samba redémarré.", + "Share exists:": "Le partage existe :", + "Share name:": "Nom du partage :", + "Share not found on server:": "Partage introuvable sur le serveur :", + "Share path:": "Chemin de partage :", + "Share updated successfully.": "Partage mis à jour avec succès.", + "Share:": "Partager:", + "Shared Directory Ready:": "Répertoire partagé prêt :", + "Shared Group": "Groupe partagé", + "Shared group: CONFIGURED": "Groupe partagé : CONFIGURÉ", + "Shared group: sharedfiles (GID:": "Groupe partagé : fichiers partagés (GID :", + "Sharedfiles group already exists (GID: 101000)": "Le groupe Sharedfiles existe déjà (GID : 101000)", + "Shares found:": "Partages trouvés :", + "Shell user ulimit set": "Ensemble ulimit utilisateur Shell", + "Short self-test started on": "Court autotest démarré le", + "Short test — ~2 minutes, basic surface check": "Test court — ~ 2 minutes, vérification de base de la surface", + "Should show 'unprivileged: 0' or no unprivileged line": "Doit afficher « non privilégié : 0 » ou aucune ligne non privilégiée", + "Should show 'unprivileged: 1'": "Doit afficher « non privilégié : 1 »", + "Should show 'unprivileged: 1' if it's unprivileged": "Doit afficher « non privilégié : 1 » s'il n'est pas privilégié", + "Should show fewer or no issues": "Devrait montrer moins ou pas de problèmes", + "Should show pve-manager/9.x.x": "Devrait afficher pve-manager/9.x.x", + "Show All Scripts": "Afficher tous les scripts", + "Show CT users in table format": "Afficher les utilisateurs CT sous forme de tableau", + "Show Container Privilege Status": "Afficher l'état des privilèges du conteneur", + "Show DNS resolution status": "Afficher l'état de la résolution DNS", + "Show Ethernet device info": "Afficher les informations sur le périphérique Ethernet", + "Show GPU frequency": "Afficher la fréquence du GPU", + "Show GPU kernel driver in use": "Afficher le pilote du noyau GPU utilisé", + "Show GPU time": "Afficher l'heure du GPU", + "Show Monitor Service Status": "Afficher l'état du service de surveillance", + "Show Network Config File": "Afficher le fichier de configuration réseau", + "Show Proxmox storage configuration": "Afficher la configuration du stockage Proxmox", + "Show Proxmox version": "Afficher la version de Proxmox", + "Show UUID and filesystem type of block devices": "Afficher l'UUID et le type de système de fichiers des périphériques de bloc", + "Show VM configuration. Use the correct ": "Afficher la configuration de la VM. Utilisez le bon ", + "Show Version Information": "Afficher les informations sur la version", + "Show ZFS pool status": "Afficher l'état du pool ZFS", + "Show active firewall rules (iptables)": "Afficher les règles de pare-feu actives (iptables)", + "Show all active mounts from the kernel": "Afficher tous les montages actifs du noyau", + "Show available Proxmox upgrades": "Afficher les mises à niveau Proxmox disponibles", + "Show configured network bridges": "Afficher les ponts réseau configurés", + "Show container configuration. Use the correct ": "Afficher la configuration du conteneur. Utilisez le bon ", + "Show disk usage by mount point": "Afficher l'utilisation du disque par point de montage", + "Show jobs and last run status": "Afficher les tâches et l'état de la dernière exécution", + "Show listening ports (TCP/UDP)": "Afficher les ports d'écoute (TCP/UDP)", + "Show manual repair commands": "Afficher les commandes de réparation manuelle", + "Show mounted storage devices": "Afficher les périphériques de stockage montés", + "Show network interfaces and IPs": "Afficher les interfaces réseau et les adresses IP", + "Show nftables rules": "Afficher les règles nftables", + "Show raw network configuration": "Afficher la configuration réseau brute", + "Show routing table": "Afficher la table de routage", + "Show size of a directory": "Afficher la taille d'un répertoire", + "Show standard exclude patterns": "Afficher les modèles d'exclusion standard", + "Show status of all storage pools": "Afficher l'état de tous les pools de stockage", + "Show traffic statistics per interface": "Afficher les statistiques de trafic par interface", + "Show vzdump backup configuration": "Afficher la configuration de sauvegarde vzdump", + "Shows status and type (nfs/cifs/dir/iscsi...).": "Affiche l'état et le type (nfs/cifs/dir/iscsi...).", + "Shutdown timeout": "Délai d'arrêt", + "Signatures removed. Partition table preserved.": "Signatures supprimées. Table de partition conservée.", + "Single GPU Warning": "Avertissement sur un seul GPU", + "Single target found — selected automatically:": "Cible unique trouvée — sélectionnée automatiquement :", + "Size": "Taille", + "Size:": "Taille:", + "Skip this device": "Ignorer cet appareil", + "Skip this step for ZFS/BTRFS": "Ignorer cette étape pour ZFS/BTRFS", + "Skip this step if using no-subscription repository": "Ignorez cette étape si vous utilisez un référentiel sans abonnement", + "Skip — I will add it as PCIe device": "Ignorer — Je vais l'ajouter en tant que périphérique PCIe", + "Skip — leave as-is": "Sauter — laisser tel quel", + "Skipped device": "Appareil ignoré", + "Skipping LXC": "Sauter LXC", + "Skipping SR-IOV device": "Ignorer le périphérique SR-IOV", + "Skipping installation.": "Sauter l'installation.", + "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Ignorer les correctifs manuels — feranick fork prend déjà en charge ce noyau.", + "Snapshot list retrieved.": "Liste d'instantanés récupérée.", + "Snapshot:": "Instantané:", + "Snippets — hook scripts / config": "Extraits - scripts de hook / configuration", + "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU intégré au SoC : couplage étroit avec d'autres composants du SoC", + "Some changes require a reboot to take effect. Do you want to restart now?": "Certaines modifications nécessitent un redémarrage pour prendre effet. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "Some essential Proxmox packages may not have been installed": "Certains packages Proxmox essentiels n'ont peut-être pas été installés", + "Some log2ram files may still exist. Manual cleanup may be required.": "Certains fichiers log2ram peuvent encore exister. Un nettoyage manuel peut être nécessaire.", + "Some old time services could not be removed (not installed)": "Certains anciens services n'ont pas pu être supprimés (non installés)", + "Some operations failed — review messages above. Press Enter to continue...": "Certaines opérations ont échoué : consultez les messages ci-dessus. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Some repairs failed. Please fix manually and re-run the script.": "Certaines réparations ont échoué. Veuillez corriger manuellement et réexécuter le script.", + "Some repositories are not available, continuing with available ones...": "Certains référentiels ne sont pas disponibles, continuons avec ceux disponibles...", + "Some selected GPUs are already configured in this container.": "Certains GPU sélectionnés sont déjà configurés dans ce conteneur.", + "Some selected paths were not applied in safe mode.": "Certains chemins sélectionnés n'ont pas été appliqués en mode sans échec.", + "Some signatures could not be removed (see warnings above).": "Certaines signatures n'ont pas pu être supprimées (voir les avertissements ci-dessus).", + "Something is already mounted at": "Quelque chose est déjà monté sur", + "Something is already mounted at:": "Quelque chose est déjà monté sur :", + "Source": "Source", + "Source VM": "VM source", + "Source patched successfully.": "Source corrigée avec succès.", + "Source:": "Source:", + "Sources copied to": "Sources copiées vers", + "Spanish": "Espagnol", + "Specific host (enter IP)": "Hôte spécifique (entrez IP)", + "Specific subnet (enter manually)": "Sous-réseau spécifique (saisir manuellement)", + "Stable (main branch)": "Stable (branche principale)", + "Stable monitor service normalized.": "Service de surveillance stable normalisé.", + "Staging directory:": "Répertoire intermédiaire :", + "Staging ready.": "Mise en scène prête.", + "Staging source:": "Source intermédiaire :", + "Standard NAS (backup, iso, vztmpl)": "NAS standard (sauvegarde, iso, vztmpl)", + "Start VM": "Démarrer la machine virtuelle", + "Start VM after creation": "Démarrer la VM après la création", + "Start VM after creation?": "Démarrer la VM après la création ?", + "Start a container. Use the correct ": "Démarrez un conteneur. Utilisez le bon ", + "Start a virtual machine. Use the correct ": "Démarrez une machine virtuelle. Utilisez le bon ", + "Start long self-test (hours)": "Démarrer un autotest long (heures)", + "Start long test now?": "Commencer un long test maintenant ?", + "Start on boot already disabled for VM": "Démarrer au démarrage déjà désactivé pour la VM", + "Start on boot disabled for LXC": "Démarrage au démarrage désactivé pour LXC", + "Start on boot disabled for VM": "Démarrage au démarrage désactivé pour la VM", + "Start on boot enabled": "Démarrage au démarrage activé", + "Start on boot enabled (onboot=1)": "Démarrage au démarrage activé (onboot=1)", + "Start on boot will be disabled on source VM only if currently enabled": "Le démarrage au démarrage sera désactivé sur la VM source uniquement s'il est actuellement activé", + "Start scrub for a ZFS pool": "Démarrer le nettoyage pour un pool ZFS", + "Start short self-test (~2 min)": "Démarrer un court autotest (~ 2 min)", + "Start terminal multiplexer (recommended):": "Démarrez le multiplexeur de terminal (recommandé) :", + "Start the VM": "Démarrer la VM", + "Start the VM to begin Windows installation from the mounted ISO.": "Démarrez la VM pour commencer l'installation de Windows à partir de l'ISO montée.", + "Start the converted container:": "Démarrez le conteneur converti :", + "Start the main system upgrade:": "Démarrez la mise à niveau principale du système :", + "Starting Borg backup...": "Démarrage de la sauvegarde Borg...", + "Starting CT": "Démarrage du CT", + "Starting LXC Privileged to Unprivileged conversion process...": "Démarrage du processus de conversion LXC privilégié en non privilégié...", + "Starting LXC Unprivileged to Privileged conversion process...": "Démarrage du processus de conversion LXC non privilégié en privilégié...", + "Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Démarrage du programme d'installation NVIDIA. Cela peut prendre plusieurs minutes...", + "Starting NVMe long self-test...": "Démarrage de l'autotest long NVMe...", + "Starting NVMe short self-test...": "Démarrage du court autotest NVMe...", + "Starting Proxmox storage integration...": "Démarrage de l'intégration du stockage Proxmox...", + "Starting Proxmox system repair...": "Démarrage de la réparation du système Proxmox...", + "Starting SMART long self-test...": "Démarrage de l'autotest long SMART...", + "Starting SMART short self-test...": "Démarrage du court autotest SMART...", + "Starting backup to PBS": "Démarrage de la sauvegarde sur PBS", + "Starting backup with BorgBackup...": "Démarrage de la sauvegarde avec BorgBackup...", + "Starting backup with tar...": "Démarrage de la sauvegarde avec tar...", + "Starting container": "Conteneur de démarrage", + "Starting container...": "Démarrage du conteneur...", + "Starting direct conversion of container": "Démarrage de la conversion directe du conteneur", + "Starting encrypted full backup with API Token...": "Démarrage de la sauvegarde complète chiffrée avec le jeton API...", + "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Démarrage d'une sauvegarde complète chiffrée avec PBS Cloud...", + "Starting encrypted full backup with password...": "Démarrage de la sauvegarde complète cryptée avec mot de passe...", + "Starting gateway...": "Démarrage de la passerelle...", + "Starting installation...": "Démarrage de l'installation...", + "Starting installer...": "Démarrage du programme d'installation...", + "Starting privileged container...": "Démarrage du conteneur privilégié...", + "Starting rpcbind service...": "Démarrage du service rpcbind...", + "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Démarrage d'une sauvegarde complète non chiffrée avec un jeton API...", + "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Démarrage d'une sauvegarde complète non chiffrée avec PBS Cloud...", + "Starting unencrypted full backup with password...": "Démarrage de la sauvegarde complète non chiffrée avec mot de passe...", + "Starting unprivileged container...": "Démarrage du conteneur sans privilèges...", + "Status": "Statut", + "Status:": "Statut:", + "Step": "Étape", + "Step 2: Testing actual share access with guest...": "Étape 2 : Test de l'accès réel au partage avec l'invité...", + "Steps that will run:": "Étapes qui s'exécuteront :", + "Still has issues": "A encore des problèmes", + "Stop it first and run this option again.": "Arrêtez-le d'abord et réexécutez cette option.", + "Stop the CT, unmount the disk on the HOST, and remount with:": "Arrêtez le CT, démontez le disque sur le HOST et remontez avec :", + "Stop the VM/CT before formatting this disk.": "Arrêtez la VM/CT avant de formater ce disque.", + "Stop the container if it's running:": "Arrêtez le conteneur s'il est en cours d'exécution :", + "Stop them first and run this script again.": "Arrêtez-les d'abord et exécutez à nouveau ce script.", + "Stopped": "Arrêté", + "Stopped and disabled": "Arrêté et désactivé", + "Stopping Coral kernel modules...": "Arrêt des modules du noyau Coral...", + "Stopping LXC": "Arrêter LXC", + "Stopping NFS services...": "Arrêt des services NFS...", + "Stopping ProxMenux Monitor service...": "Arrêt du service ProxMenux Monitor...", + "Stopping Samba services...": "Arrêt des services Samba...", + "Stopping VM": "Arrêt de la VM", + "Stopping and disabling NVIDIA services...": "Arrêt et désactivation des services NVIDIA...", + "Stopping container": "Arrêt du conteneur", + "Stopping gateway...": "Arrêt de la passerelle...", + "Stopping the container before applying configuration...": "Arrêt du conteneur avant d'appliquer la configuration...", + "Stopping the container before conversion...": "Arrêt du conteneur avant la conversion...", + "Storage": "Stockage", + "Storage & Share Manager": "Gestionnaire de stockage et de partage", + "Storage Added:": "Stockage ajouté :", + "Storage Exists": "Le stockage existe", + "Storage ID": "ID de stockage", + "Storage ID already exists. Do you want to remove and recreate it?": "L'ID de stockage existe déjà. Voulez-vous le supprimer et le recréer ?", + "Storage ID already exists:": "L'ID de stockage existe déjà :", + "Storage ID is available": "L'ID de stockage est disponible", + "Storage ID:": "ID de stockage :", + "Storage and Disks Commands": "Commandes de stockage et de disques", + "Storage controller: VirtIO SCSI": "Contrôleur de stockage : VirtIO SCSI", + "Storage disk identifier:": "Identifiant du disque de stockage :", + "Storage is now available in Proxmox web interface under Datacenter > Storage": "Le stockage est désormais disponible dans l'interface Web Proxmox sous Datacenter > Stockage", + "Storage plan selection cancelled.": "Sélection du plan de stockage annulée.", + "Storage plan selection failed or cancelled": "La sélection du plan de stockage a échoué ou a été annulée", + "Storage:": "Stockage:", + "Stored Credentials:": "Identifiants stockés :", + "Stored credentials:": "Identifiants stockés :", + "Subnet": "Sous-réseau", + "Subscription banner removed successfully": "La bannière d'abonnement a été supprimée avec succès", + "Subscription banner restored successfully (desktop and mobile)": "Bannière d'abonnement restaurée avec succès (ordinateur et mobile)", + "Success": "Succès", + "Successful": "Réussi", + "Supported formats: .img, .qcow2, .vmdk, .raw": "Formats pris en charge : .img, .qcow2, .vmdk, .raw", + "Swap partition detected": "Partition d'échange détectée", + "Swappiness configuration created successfully": "Configuration Swapiness créée avec succès", + "Switch GPU Mode (VM <-> LXC)": "Changer de mode GPU (VM <-> LXC)", + "Switch Script Not Found": "Script de commutation introuvable", + "Switch to GPU -> LXC (native driver mode)": "Passer au GPU -> LXC (mode pilote natif)", + "Switch to GPU -> VM (VFIO passthrough mode)": "Passer au GPU -> VM (mode passthrough VFIO)", + "Switches to the free no-subscription repository": "Passe au référentiel gratuit sans abonnement", + "Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Le passage au mode GPU -> LXC supprime l'exclusivité VFIO.", + "Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Le passage au mode GPU -> VM nécessite une liaison VFIO exclusive.", + "System CLI Tools": "Outils CLI système", + "System Disk Size (GB)": "Taille du disque système (Go)", + "System Update Information": "Informations sur la mise à jour du système", + "System Utilities Installer": "Installateur des utilitaires système", + "System disk is SSD or M.2. Proceeding with Log2RAM setup.": "Le disque système est SSD ou M.2. Poursuite de la configuration de Log2RAM.", + "System errors and logs": "Erreurs système et journaux", + "System group apex already exists.": "Le sommet du groupe système existe déjà.", + "System group apex created.": "Sommet du groupe système créé.", + "System hardening scoring (0-100)": "Notation du durcissement du système (0-100)", + "System hostname and kernel info": "Nom d'hôte du système et informations sur le noyau", + "System is already up to date": "Le système est déjà à jour", + "System is already up to date. No update needed.": "Le système est déjà à jour. Aucune mise à jour nécessaire.", + "System limits increase completed.": "Augmentation des limites du système terminée.", + "System limits optimizations removed": "Optimisations des limites du système supprimées", + "System must be updated to latest PVE 8.4+ before starting": "Le système doit être mis à jour avec la dernière version PVE 8.4+ avant de démarrer", + "System reboot required": "Redémarrage du système requis", + "System upgrade completed": "Mise à niveau du système terminée", + "System uptime": "Disponibilité du système", + "Systemd ulimits set": "Ensemble de limites ulimites Systemd", + "TCP BBR configuration created successfully": "Configuration TCP BBR créée avec succès", + "TCP Fast Open configuration created successfully": "Configuration TCP Fast Open créée avec succès", + "TCP optimizations configuration completed": "Configuration des optimisations TCP terminée", + "TCP optimizations reverted (defaults restored on next reboot)": "Optimisations TCP annulées (valeurs par défaut restaurées au prochain redémarrage)", + "TCP port 5201 is reachable (firewall on server)": "Le port TCP 5201 est accessible (pare-feu sur le serveur)", + "TPM device added to VM": "Périphérique TPM ajouté à la VM", + "TPM storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La sélection du stockage TPM a échoué ou a été annulée. Création de VM abandonnée.", + "TROUBLESHOOTING:": "DÉPANNAGE :", + "TUI mode": "Mode TUI", + "TUI mode (requires root)": "Mode TUI (nécessite root)", + "Target IQN:": "IQN cible :", + "Target VM": "VM cible", + "Target VM validated": "VM cible validée", + "Target channel:": "Canal cible :", + "Target disk": "Disque cible", + "Target mode": "Mode cible", + "Target server:": "Serveur cible :", + "Target:": "Cible:", + "Temporary working directory (if present):": "Répertoire de travail temporaire (si présent) :", + "Terminal Multiplexers": "Multiplexeurs de terminaux", + "Terminal multiplexer (Ctrl+b then d to detach, or type exit)": "Multiplexeur de terminal (Ctrl+b puis d pour détacher, ou taper exit)", + "Test Connectivity": "Tester la connectivité", + "Test NFS Connectivity": "Tester la connectivité NFS", + "Test Samba Connectivity": "Tester la connectivité Samba", + "Test iSCSI Connectivity": "Tester la connectivité iSCSI", + "Test in progress:": "Test en cours :", + "Test runs on the drive hardware — safe to close this terminal.": "Tests effectués sur le matériel du lecteur – fermer ce terminal en toute sécurité.", + "Test share visibility:": "Testez la visibilité des partages :", + "Test typically completes in ~2 minutes.": "Le test se termine généralement en environ 2 minutes.", + "Testing": "Essai", + "Testing NFS connection...": "Test de la connexion NFS...", + "Testing comprehensive guest access to server": "Test de l'accès invité complet au serveur", + "Testing connection to PBS-host.de...": "Test de connexion à PBS-host.de...", + "Testing connectivity to portal...": "Test de la connectivité au portail...", + "Testing network connectivity...": "Test de la connectivité réseau...", + "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Merci d'utiliser ProxMenux. Au revoir!", + "That VM is currently stopped, so the GPU can be reassigned now.": "Cette VM est actuellement arrêtée, le GPU peut donc être réaffecté maintenant.", + "The GPU has been moved out of VM": "Le GPU a été déplacé hors de la VM", + "The GPU is being detached from VM": "Le GPU est détaché de la VM", + "The NVIDIA installer needs at least": "Le programme d'installation de NVIDIA a besoin d'au moins", + "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "L'URL ne contient pas les paramètres requis (id, pack, édition).", + "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "La VM dispose également de ces périphériques audio attribués via un relais PCI, généralement ajoutés avec le GPU. Les supprimer aussi ?", + "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "L'invité de la VM aura un accès exclusif au GPU.", + "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La VM est sous tension. Éteignez-le avant d'ajouter des disques.", + "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "La VM/LXC perdra l'accès à ce disque après le formatage.", + "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Le conteneur est actuellement arrêté. Voulez-vous le démarrer maintenant pour installer le package ?", + "The container should now start as privileged": "Le conteneur devrait maintenant démarrer en tant que privilégié", + "The container should now start as unprivileged": "Le conteneur devrait maintenant démarrer sans privilèges", + "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Le pilote actuel sera complètement désinstallé avant d'installer la nouvelle version. Continuer?", + "The directory does not exist in the CT.": "Le répertoire n'existe pas dans le CT.", + "The disk": "Le disque", + "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Le disque n'a aucune partition ni aucun système de fichiers valide. Voulez-vous créer une nouvelle partition et la formater ?", + "The filesystem": "Le système de fichiers", + "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Les conteneurs LXC suivants ont configuré le relais NVIDIA :", + "The following changes will be applied": "Les modifications suivantes seront appliquées", + "The following devices were excluded because they are part of an SR-IOV configuration:": "Les appareils suivants ont été exclus car ils font partie d'une configuration SR-IOV :", + "The following devices were excluded from Controller/NVMe passthrough because they are part of an SR-IOV configuration:": "Les périphériques suivants ont été exclus du relais Controller/NVMe car ils font partie d'une configuration SR-IOV :", + "The following selected GPU(s) are currently in GPU -> VM mode (vfio-pci):": "Les GPU sélectionnés suivants sont actuellement en mode GPU -> VM (vfio-pci) :", + "The following selected device(s) are Physical Functions with active Virtual Functions:": "Les appareils sélectionnés suivants sont des fonctions physiques avec des fonctions virtuelles actives :", + "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):": "Les périphériques sélectionnés suivants sont des fonctions virtuelles (VF) SR-IOV :", + "The fstab entry will still be removed; reboot or manual umount needed.": "L'entrée fstab sera toujours supprimée ; redémarrage ou démontage manuel nécessaire.", + "The gateway should appear in your Tailscale admin console shortly.": "La passerelle devrait bientôt apparaître dans votre console d'administration Tailscale.", + "The host directory may not be accessible from an unprivileged container.": "Le répertoire hôte peut ne pas être accessible à partir d'un conteneur non privilégié.", + "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "L'installation nécessite un redémarrage du serveur pour appliquer les modifications. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "L'installation/les modifications nécessitent un redémarrage du serveur pour s'appliquer correctement. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", + "The long test runs directly on the disk hardware.": "Le test long s'exécute directement sur le matériel du disque.", + "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La prochaine visite sur le tableau de bord affichera l'assistant de configuration initiale.", + "The partition": "La partition", + "The passwords do not match. Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.", + "The preselected VMID does not exist on this host:": "Le VMID présélectionné n'existe pas sur cet hôte :", + "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Le même GPU ne peut pas être utilisé par deux VM en même temps.", + "The script clones the osx-proxmox.com repository and once the setup is complete, the server will automatically reboot.": "Le script clone le référentiel osx-proxmox.com et une fois la configuration terminée, le serveur redémarrera automatiquement.", + "The script will continue to restore VM passthrough mode on the host and reuse existing hostpci entries.": "Le script continuera à restaurer le mode passthrough de la VM sur l'hôte et à réutiliser les entrées hostpci existantes.", + "The script will preconfigure the selected GPU now and finalize hardware binding after reboot.": "Le script va préconfigurer le GPU sélectionné maintenant et finaliser la liaison matérielle après le redémarrage.", + "The selected AMD GPU does not report FLR reset support": "Le GPU AMD sélectionné ne signale pas la prise en charge de la réinitialisation FLR", + "The selected AMD GPU is currently in power state D3cold": "Le GPU AMD sélectionné est actuellement en état d'alimentation D3cold", + "The selected GPU configuration already exists in this container.": "La configuration GPU sélectionnée existe déjà dans ce conteneur.", + "The selected GPU has no dedicated .1 audio sibling function.": "Le GPU sélectionné n’a pas de fonction de frère audio .1 dédiée.", + "The selected GPU is already assigned to another VM that is currently running:": "Le GPU sélectionné est déjà attribué à une autre VM en cours d'exécution :", + "The selected GPU is already assigned to this VM, but the host is not currently using vfio-pci for this device.": "Le GPU sélectionné est déjà attribué à cette VM, mais l'hôte n'utilise pas actuellement vfio-pci pour cet appareil.", + "The selected GPU is already assigned to this VM.": "Le GPU sélectionné est déjà attribué à cette VM.", + "The selected GPU is already configured for passthrough to:": "Le GPU sélectionné est déjà configuré pour le relais vers :", + "The selected GPU is already present in this VM. Select another GPU to continue:": "Le GPU sélectionné est déjà présent dans cette VM. Sélectionnez un autre GPU pour continuer :", + "The selected GPU is currently used by the following LXC container(s):": "Le GPU sélectionné est actuellement utilisé par le(s) conteneur(s) LXC suivants :", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s)": "Le(s) GPU sélectionné(s) sont configurés dans ces VM", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s):": "Les GPU sélectionnés sont configurés dans ces VM :", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s)": "Le(s) GPU sélectionné(s) sont utilisés dans ce(s) conteneur(s) LXC", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s):": "Le(s) GPU sélectionné(s) sont utilisés dans ces conteneurs LXC :", + "The selected Intel GPU belongs to Apollo Lake generation and is blocked by policy for VM passthrough due to host instability risk.": "Le GPU Intel sélectionné appartient à la génération Apollo Lake et est bloqué par la stratégie de relais de VM en raison du risque d'instabilité de l'hôte.", + "The selected Intel GPU does not expose a PCI reset interface": "Le GPU Intel sélectionné n'expose pas d'interface de réinitialisation PCI", + "The selected Intel GPU has non-FLR reset support and unknown subtype": "Le GPU Intel sélectionné prend en charge la réinitialisation non FLR et sous-type inconnu", + "The selected Intel GPU is currently in power state D3cold": "Le GPU Intel sélectionné est actuellement en état d'alimentation D3cold", + "The selected VM": "La VM sélectionnée", + "The selected VM is running.": "La VM sélectionnée est en cours d'exécution.", + "The selected base folder does not exist and could not be created:": "Le dossier de base sélectionné n'existe pas et n'a pas pu être créé :", + "The selected container is unprivileged. A privileged container is required for direct device passthrough.": "Le conteneur sélectionné n'est pas privilégié. Un conteneur privilégié est requis pour le relais direct du périphérique.", + "The selected device": "L'appareil sélectionné", + "The selected directory does not exist:": "Le répertoire sélectionné n'existe pas :", + "The selected disk has an active swap partition. Aborting.": "Le disque sélectionné possède une partition d'échange active. Avorter.", + "The selected disk is currently used by a RUNNING VM or CT. Stop it before formatting.": "Le disque sélectionné est actuellement utilisé par une VM ou CT en cours d'exécution. Arrêtez-le avant le formatage.", + "The selected disk is now part of the system ZFS pool. Aborting.": "Le disque sélectionné fait désormais partie du pool ZFS système. Avorter.", + "The selected disk now contains a system-critical mount. Aborting.": "Le disque sélectionné contient désormais un montage critique pour le système. Avorter.", + "The selected path is not a valid directory:": "Le chemin sélectionné n'est pas un répertoire valide :", + "The server connected you as guest instead of the specified user.": "Le serveur vous a connecté en tant qu'invité au lieu de l'utilisateur spécifié.", + "The server may not have accessible shares.": "Le serveur n'a peut-être pas de partages accessibles.", + "The server may require authentication for actual share access.": "Le serveur peut exiger une authentification pour l'accès réel au partage.", + "The share already exists in smb.conf:": "Le partage existe déjà dans smb.conf :", + "The source VM also has these audio devices, likely added together with the GPU. Remove them too?": "La VM source possède également ces périphériques audio, probablement ajoutés au GPU. Les supprimer aussi ?", + "The specified directory does not exist:": "Le répertoire spécifié n'existe pas :", + "The storage has been removed and the disk unmounted.": "Le stockage a été supprimé et le disque démonté.", + "The test will continue even if you close this terminal.": "Le test continuera même si vous fermez ce terminal.", + "Then bind-mount to container": "Puis liez le montage au conteneur", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the guest is stable.": "Modifiez ensuite l'affichage de la VM sur aucun (vga : aucun) lorsque l'invité est stable.", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the system is stable.": "Modifiez ensuite l'affichage de la VM sur aucun (vga : aucun) lorsque le système est stable.", + "Then run this option again:": "Ensuite, réexécutez cette option :", + "Then update /etc/fstab on the host with the same options.": "Mettez ensuite à jour /etc/fstab sur l'hôte avec les mêmes options.", + "These are the changes that will be made": "Ce sont les changements qui seront apportés", + "These interface configurations will be removed": "Ces configurations d'interface seront supprimées", + "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Ces chemins ne seront pas restaurés en direct et seront extraits pour une récupération manuelle.", + "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Ce partage CIFS est monté avec des autorisations restrictives.", + "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Ce GPU est considéré comme incompatible avec le relais GPU vers une VM dans ProxMenux.", + "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Ce partage NFS est entièrement restreint : même la racine de l'hôte ne peut pas y écrire.", + "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Cette VM nécessite des étapes d'installation supplémentaires. Consultez le guide d'installation à l'adresse :\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", + "This action will:": "Cette action va :", + "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Cette archive ne contient pas de présentation de sauvegarde reconnue.", + "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Cette sauvegarde inclut /etc/zfs. L'inclure dans la restauration ?", + "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Ce conteneur n'a pas apt-get. L'installation du client NFS prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", + "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Ce conteneur n'a pas apt-get. L'installation du client Samba prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", + "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Ce conteneur n'a aucun GPU configuré. Coral TPU fonctionne mieux avec le décodage vidéo matériel (Quick Sync, VA-API, NVENC) pour des applications comme Frigate.", + "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Ceci convertit tous les UID/GID du répertoire en ajoutant 100 000", + "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Ceci convertit tous les UID/GID de fichiers en ajoutant 100 000", + "This could be normal if:": "Cela pourrait être normal si :", + "This creates a backup in case you need to revert changes": "Cela crée une sauvegarde au cas où vous auriez besoin d'annuler les modifications", + "This erases existing metadata.": "Cela efface les métadonnées existantes.", + "This explicitly marks the container as privileged": "Cela marque explicitement le conteneur comme privilégié", + "This guarantees that device nodes are available before applying LXC GPU config.": "Cela garantit que les nœuds de périphérique sont disponibles avant d'appliquer la configuration GPU LXC.", + "This installation will:": "Cette installation va :", + "This installer will:": "Ce programme d'installation va :", + "This interface is configured but doesn't exist physically": "Cette interface est configurée mais n'existe pas physiquement", + "This is a simple configuration change": "Il s'agit d'un simple changement de configuration", + "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Il s'agit d'un script externe qui crée une VM macOS dans Proxmox VE en quelques étapes seulement, que vous utilisiez du matériel AMD ou Intel.", + "This is recommended when connected by SSH.": "Ceci est recommandé lors d’une connexion par SSH.", + "This is unexpected since credentials were validated.": "C'est inattendu puisque les informations d'identification ont été validées.", + "This marks the container as unprivileged": "Cela marque le conteneur comme non privilégié", + "This may be normal for a fresh installation": "Cela peut être normal pour une nouvelle installation", + "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Cela peut interrompre SSH immédiatement et un redémarrage est recommandé.", + "This may take a few seconds...": "Cela peut prendre quelques secondes...", + "This may take several minutes...": "Cela peut prendre plusieurs minutes...", + "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Cela signifie que Proxmox gère le cycle de vie du montage de manière native (aucun /etc/fstab manuel n'est nécessaire pour les stockages hôtes NFS/CIFS).", + "This means the credentials are incorrect.": "Cela signifie que les informations d'identification sont incorrectes.", + "This might indicate network connectivity issues.": "Cela peut indiquer des problèmes de connectivité réseau.", + "This operation may take several minutes and requires internet connectivity.": "Cette opération peut prendre plusieurs minutes et nécessite une connexion Internet.", + "This path is already used as a mount point in this container.": "Ce chemin est déjà utilisé comme point de montage dans ce conteneur.", + "This path is not a registered mount point. Use it anyway?": "Ce chemin n'est pas un point de montage enregistré. L'utiliser quand même ?", + "This process changes file ownership inside the container": "Ce processus modifie la propriété du fichier à l'intérieur du conteneur", + "This release channel is already active.": "Ce canal de publication est déjà actif.", + "This removes the 'unprivileged: 1' line from the config": "Cela supprime la ligne « non privilégié : 1 » de la configuration.", + "This removes the storage from Proxmox. The iSCSI target is not affected.": "Cela supprime le stockage de Proxmox. La cible iSCSI n'est pas affectée.", + "This returns available IQNs.": "Cela renvoie les IQN disponibles.", + "This script cannot be executed from the Proxmox web terminal.": "Ce script ne peut pas être exécuté depuis le terminal web Proxmox.", + "This script must be run as root.": "Ce script doit être exécuté en tant que root.", + "This script must be run on a Proxmox host.": "Ce script doit être exécuté sur un hôte Proxmox.", + "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Ce script appliquera les optimisations et ajustements avancés suivants à votre serveur Proxmox VE", + "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Ce script mettra à jour votre système Proxmox VE avec des options avancées :", + "This shows the storage type and disk identifier": "Ceci montre le type de stockage et l'identifiant du disque", + "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Cet état présente une forte probabilité d’échecs de démarrage/réinitialisation de la VM.", + "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Cet état indique un risque élevé d'échec du relais en raison de", + "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Cet outil est conçu pour les systèmes équipés de GPU AMD.", + "This tool is designed for systems with Intel GPUs.": "Cet outil est conçu pour les systèmes équipés de GPU Intel.", + "This will RESET the ProxMenux Monitor login credentials on this host:": "Cela réinitialisera les informations de connexion de ProxMenux Monitor sur cet hôte :", + "This will add the mount to /etc/fstab so it persists after reboot.": "Cela ajoutera le montage à /etc/fstab afin qu'il persiste après le redémarrage.", + "This will completely remove Fail2Ban and its configuration. Continue?": "Cela supprimera complètement Fail2Ban et sa configuration. Continuer?", + "This will completely remove Lynis from the system. Continue?": "Cela supprimera complètement Lynis du système. Continuer?", + "This will create a new VM": "Cela créera une nouvelle VM", + "This will deploy a Tailscale VPN gateway for secure remote access.": "Cela permettra de déployer une passerelle VPN Tailscale pour un accès à distance sécurisé.", + "This will install and configure Fail2Ban with:": "Cela installera et configurera Fail2Ban avec :", + "This will install the Beta version from the develop branch and enable beta update checks.\n\nBeta builds may contain bugs or incomplete features.\n\nContinue?": "Cela installera la version bêta à partir de la branche de développement et permettra les vérifications de mise à jour bêta.\n\nLes versions bêta peuvent contenir des bugs ou des fonctionnalités incomplètes.\n\nContinuer?", + "This will launch the GPU assistant after VM creation and may require a host reboot.": "Cela lancera l'assistant GPU après la création de la VM et peut nécessiter un redémarrage de l'hôte.", + "This will reinstall and reconfigure Fail2Ban with the default ProxMenux settings. Continue?": "Cela réinstallera et reconfigurera Fail2Ban avec les paramètres ProxMenux par défaut. Continuer?", + "This will reinstall core Proxmox packages and regenerate certificates": "Cela réinstallera les packages Proxmox principaux et régénérera les certificats.", + "This will reinstall the Stable version from the main branch and disable beta update checks.\n\nContinue?": "Cela réinstallera la version stable à partir de la branche principale et désactivera les vérifications de mise à jour bêta.\n\nContinuer?", + "This will remove NVIDIA drivers and related configuration. Do you want to continue?": "Cela supprimera les pilotes NVIDIA et la configuration associée. Voulez-vous continuer ?", + "This will remove and reinstall Lynis from the latest GitHub source. Continue?": "Cela supprimera et réinstallera Lynis de la dernière source GitHub. Continuer?", + "This will remove the Coral TPU drivers (gasket DKMS + libedgetpu) and related configuration. Any LXC container with apex passthrough will lose access to /dev/apex_* after reboot. Continue?": "Cela supprimera les pilotes Coral TPU (joint DKMS + libedgetpu) et la configuration associée. Tout conteneur LXC avec relais apex perdra l'accès à /dev/apex_* après le redémarrage. Continuer?", + "This will remove the mount from /etc/fstab and delete credentials if present.": "Cela supprimera le montage de /etc/fstab et supprimera les informations d'identification si elles sont présentes.", + "This will remove the mount from /etc/fstab.": "Cela supprimera le montage de /etc/fstab.", + "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Cela redémarrera le service réseau et pourrait provoquer une brève déconnexion. Continuer?", + "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Cela prendra du temps. Répondez attentivement aux invites - voir les notes ci-dessous.", + "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Cela mettra à niveau ce nœud vers Proxmox VE 9 sur Debian Trixie.", + "Time settings configured - Timezone:": "Paramètres horaires configurés - Fuseau horaire :", + "Time synchronization reset to UTC": "Synchronisation de l'heure réinitialisée sur UTC", + "Tip:": "Conseil:", + "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Astuce : Montez également l'ISO VirtIO pour les pilotes et le programme d'installation de l'agent invité.", + "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Astuce : Vous pouvez installer l'agent invité QEMU dans la VM avec :", + "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Astuce : zfs set acltype=posixacl xattr=sa / active la prise en charge complète des ACL.", + "To allow LXC write access, change the NFS export on the server to include:": "Pour autoriser l'accès en écriture LXC, modifiez l'exportation NFS sur le serveur pour inclure :", + "To assign VFs to VMs or LXCs, edit the configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Pour attribuer des VF aux VM ou LXC, modifiez la configuration manuellement via l'interface Web Proxmox. La fonction physique restera liée au pilote natif.", + "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Pour continuer avec Ajouter un GPU à LXC, commencez par basculer l'hôte en mode GPU -> LXC et redémarrez.", + "To exit iftop, press q": "Pour quitter iftop, appuyez sur q", + "To exit iptraf-ng, press x": "Pour quitter iptraf-ng, appuyez sur x", + "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Pour installer les pilotes hôtes, supprimez d’abord le GPU de la configuration passthrough de la VM et redémarrez.", + "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Pour installer le moniteur, réinstallez ProxMenux avec la dernière version", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Pour transmettre les fonctions virtuelles SR-IOV à une VM, modifiez la configuration de la VM manuellement via l'interface Web Proxmox.", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a container, edit the LXC configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Pour transmettre les fonctions virtuelles SR-IOV à un conteneur, modifiez la configuration LXC manuellement via l'interface Web Proxmox. La fonction physique restera liée au pilote natif.", + "To remove partial VM:": "Pour supprimer une VM partielle :", + "To restore": "Pour restaurer", + "To revert changes:": "Pour annuler les modifications :", + "To start the VM:": "Pour démarrer la VM :", + "To stop:": "Pour arrêter :", + "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Pour utiliser le relais GPU, veuillez créer une nouvelle VM configurée avec :", + "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Pour utiliser un logo Fastfetch personnalisé, placez votre fichier de logo ASCII dans :\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nLe fichier ne doit pas dépasser 35 lignes pour s'insérer correctement dans le terminal.\n\nAppuyez sur OK pour continuer et sélectionnez votre logo.", + "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Pour utiliser à nouveau le GPU dans LXC, exécutez Ajouter un GPU à LXC à partir des GPU et du menu Coral-TPU", + "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Pour utiliser la VM sans problème, l'hôte doit être redémarré avant de le démarrer.", + "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Pour utiliser ce partage à partir d'un LXC, montez-le via :", + "Token ID:": "Identifiant du jeton :", + "Top memory processes in CT": "Principaux processus de mémoire en CT", + "Total": "Total", + "Total members:": "Nombre total de membres :", + "Total routes": "Total des itinéraires", + "Total size:": "Taille totale :", + "Translation Version (Multi-language support)": "Version de traduction (prise en charge multilingue)", + "Tried pvesm path and manual detection methods": "Chemin pvesm essayé et méthodes de détection manuelle", + "Try Again": "Essayer à nouveau", + "Try a different search term.": "Essayez un autre terme de recherche.", + "Try accessing": "Essayez d'accéder", + "Try automatic repair of detected issues": "Essayez la réparation automatique des problèmes détectés", + "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "L'authentification à deux facteurs et les codes de sauvegarde seront supprimés.", + "Type": "Taper", + "Type the full disk path to confirm": "Tapez le chemin complet du disque pour confirmer", + "Type:": "Taper:", + "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "La valeur saisie ne correspond pas au disque sélectionné. Opération annulée.", + "UID in CT": "UID dans CT", + "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "INVITES DE MISE À NIVEAU – RÉPONSES RECOMMANDÉES :", + "USB Accelerators:": "Accélérateurs USB :", + "USB libedgetpu1": "Libedgetpu1 USB", + "UUP Dump script not found.": "Script de vidage UUP introuvable.", + "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Créateur ISO Personnalisé", + "Udev rules for Coral USB devices added and rules reloaded.": "Règles Udev pour les périphériques USB Coral ajoutées et règles rechargées.", + "Udev rules for Coral USB devices already exist.": "Les règles Udev pour les périphériques Coral USB existent déjà.", + "Udev rules for Coral USB devices appended and rules reloaded.": "Règles Udev pour les périphériques USB Coral ajoutées et règles rechargées.", + "Umbrel OS installer script by Helper Scripts\n\nVisit the GitHub repo to learn more, contribute, or support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm": "Script d'installation du système d'exploitation Umbrel par Helper Scripts\n\nVisitez le dépôt GitHub pour en savoir plus, contribuer ou soutenir le projet :\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm", + "Unable to detect Proxmox version.": "Impossible de détecter la version de Proxmox.", + "Understand the security implications of privileged containers": "Comprendre les implications de sécurité des conteneurs privilégiés", + "Uninstall Coral drivers and configuration": "Désinstaller les pilotes et la configuration Coral", + "Uninstall Fail2Ban": "Désinstaller Fail2Ban", + "Uninstall Lynis": "Désinstaller Lynis", + "Uninstall NFS Server": "Désinstaller le serveur NFS", + "Uninstall NVIDIA drivers and configuration": "Désinstaller les pilotes et la configuration NVIDIA", + "Uninstall Optimizations": "Désinstaller les optimisations", + "Uninstall ProxMenux": "Désinstaller ProxMenux", + "Uninstall Samba Server": "Désinstaller le serveur Samba", + "Uninstallation Summary:": "Résumé de la désinstallation :", + "Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Désinstallation terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Uninstalling Ceph...": "Désinstallation de Ceph...", + "Uninstalling Fastfetch...": "Désinstallation de Fastfetch...", + "Uninstalling Figurine...": "Désinstallation de Figurine...", + "Uninstalling amdgpu_top...": "Désinstallation d'amdgpu_top...", + "Uninstalling current NVIDIA driver before installing new version": "Désinstallation du pilote NVIDIA actuel avant d'installer la nouvelle version", + "Uninstalling intel-gpu-tools...": "Désinstallation des outils Intel-Gpu...", + "Uninstalling kexec-tools and removing custom service...": "Désinstallation de kexec-tools et suppression du service personnalisé...", + "Uninstalling log2ram (all versions)...": "Désinstallation de log2ram (toutes les versions)...", + "Universal Group Configuration:": "Configuration du groupe universel :", + "Universal Group:": "Groupe Universel :", + "Universal NFS server has been completely uninstalled!": "Le serveur Universal NFS a été complètement désinstallé !", + "Universal compatibility: ENABLED": "Compatibilité universelle : ACTIVÉE", + "Universal group: NOT CONFIGURED": "Groupe universel : NON CONFIGURÉ", + "Universal sharedfiles group configured with": "Groupe de fichiers partagés universels configuré avec", + "Unknown": "Inconnu", + "Unknown CPU type. IOMMU might not be properly enabled.": "Type de processeur inconnu. IOMMU n'est peut-être pas correctement activé.", + "Unknown CPU vendor. Cannot determine IOMMU parameter.": "Fournisseur de processeur inconnu. Impossible de déterminer le paramètre IOMMU.", + "Unknown GPU": "GPU inconnu", + "Unknown model": "Modèle inconnu", + "Unknown size": "Taille inconnue", + "Unknown storage controller": "Contrôleur de stockage inconnu", + "Unmount NFS Share": "Démonter le partage NFS", + "Unmount Samba Share": "Démonter le partage Samba", + "Unmount and cleanup (LVM only):": "Démontage et nettoyage (LVM uniquement) :", + "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Démontez-le avant de continuer. Le script le vérifiera lors de l'exécution.", + "Unmounted": "Non monté", + "Unmounted successfully": "Démonté avec succès", + "Unmounted:": "Démonté :", + "Unmounting": "Démontage", + "Unmounting disk...": "Démontage du disque...", + "Unprivileged": "Sans privilège", + "Unprivileged Container Access": "Accès aux conteneurs sans privilèges", + "Unprivileged container": "Conteneur non privilégié", + "Unprivileged container selected:": "Conteneur non privilégié sélectionné :", + "Unprivileged container — UID offset:": "Conteneur non privilégié – décalage UID :", + "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Les conteneurs non privilégiés mappent leurs UID sur des UID d'hôte élevés (par exemple 100 000+), qui apparaissent comme « autres » sur le système de fichiers hôte.", + "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Non privilégié : accès limité (plus sécurisé)", + "Unreachable": "Injoignable", + "Unsupported Filesystem": "Système de fichiers non pris en charge", + "Unsupported Terminal": "Terminal non pris en charge", + "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Format non pris en charge. Seuls les fichiers .ova et .ovf sont pris en charge.", + "Unsupported output format:": "Format de sortie non pris en charge :", + "Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Mettre à jour le référentiel Ceph (uniquement si vous utilisez Ceph) :", + "Update Debian repositories to Trixie:": "Mettez à jour les dépôts Debian vers Trixie :", + "Update Export": "Mettre à jour l'exportation", + "Update Lynis to latest version": "Mettre à jour Lynis vers la dernière version", + "Update NVIDIA in LXC Containers": "Mettre à jour NVIDIA dans les conteneurs LXC", + "Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Mettre à jour le référentiel d'entreprise PVE (uniquement si vous utilisez l'entreprise) :", + "Update Proxmox package lists": "Mettre à jour les listes de packages Proxmox", + "Update Share": "Mettre à jour le partage", + "Update Status": "Statut de la mise à jour", + "Update and upgrade all system packages": "Mettre à jour et mettre à niveau tous les packages système", + "Update cancelled by user": "Mise à jour annulée par l'utilisateur", + "Update completed. Press Enter to continue...": "Mise à jour terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...", + "Update kernel to compatible version": "Mettre à jour le noyau vers une version compatible", + "Update package index:": "Index du package de mise à jour :", + "Update system to latest PVE 8.4+ (if not done already):": "Mettre à jour le système vers la dernière version PVE 8.4+ (si ce n'est déjà fait) :", + "Updated": "Mis à jour", + "Updated sharedfiles group to GID: 101000": "Groupe de fichiers partagés mis à jour vers GID : 101000", + "Updates all Proxmox and Debian packages": "Met à jour tous les packages Proxmox et Debian", + "Updates and Packages Commands": "Commandes de mises à jour et de packages", + "Updates file is empty or unreadable.": "Le fichier de mises à jour est vide ou illisible.", + "Updating APT package lists...": "Mise à jour des listes de packages APT...", + "Updating Debian Bookworm → Trixie in sources.list...": "Mise à jour de Debian Bookworm → Trixie dans sources.list...", + "Updating Figurine binary...": "Mise à jour du binaire Figurine...", + "Updating Lynis to the latest version...": "Mise à jour de Lynis vers la dernière version...", + "Updating PVE application manager...": "Mise à jour du gestionnaire d'applications PVE...", + "Updating amdgpu_top...": "Mise à jour d'amdgpu_top...", + "Updating cluster certificates...": "Mise à jour des certificats de cluster...", + "Updating initramfs (this may take a minute)...": "Mise à jour d'initramfs (cela peut prendre une minute)...", + "Updating initramfs for all kernels...": "Mise à jour d'initramfs pour tous les noyaux...", + "Updating initramfs, GRUB, and EFI boot, patience...": "Mise à jour d'initramfs, GRUB et boot EFI, patience...", + "Updating journald to store info-level messages...": "Mise à jour de journald pour stocker les messages au niveau des informations...", + "Updating kernel panic configuration...": "Mise à jour de la configuration de panique du noyau...", + "Updating package lists...": "Mise à jour des listes de packages...", + "Updating pve-enterprise.list (if present) to Trixie...": "Mise à jour de pve-enterprise.list (si présent) vers Trixie...", + "Updating release channel configuration...": "Mise à jour de la configuration du canal de version...", + "Upgrade Ceph to compatible version": "Mettre à niveau Ceph vers une version compatible", + "Upgrade PVE 8 to PVE 9": "Mettre à niveau le PVE 8 vers le PVE 9", + "Upgrade assistant: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)": "Assistant de mise à niveau : Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)", + "Upgrade canceled by user": "Mise à niveau annulée par l'utilisateur", + "Upgrade one node at a time": "Mettre à niveau un nœud à la fois", + "Upgrade to Proxmox VE 9": "Mise à niveau vers Proxmox VE 9", + "Upgrading NVIDIA utils (Arch)...": "Mise à niveau des utilitaires NVIDIA (Arch)...", + "Uptime and who is logged in": "Disponibilité et qui est connecté", + "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilisez « Vérifier la progression du test » pour voir les résultats.", + "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilisez « Exporter vers un fichier » pour l'enregistrer et l'inspecter manuellement.", + "Use Default Settings?": "Utiliser les paramètres par défaut ?", + "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Utilisez ESPACE pour sélectionner, ENTRÉE pour confirmer", + "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilisez ESPACE pour sélectionner/désélectionner, ENTER pour confirmer", + "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilisez SSH ou l'accès au terminal (SSH recommandé)", + "Use a custom SSH key?": "Utiliser une clé SSH personnalisée ?", + "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilisez un LXC privilégié pour les workflows serveur/client NFS.", + "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilisez un LXC privilégié pour les workflows client/serveur Samba.", + "Use as-is — keep data and filesystem": "Utiliser tel quel – conserver les données et le système de fichiers", + "Use content types according to your use case.": "Utilisez les types de contenu en fonction de votre cas d'utilisation.", + "Use default (Yes)": "Utiliser la valeur par défaut (Oui)", + "Use default group:": "Utiliser le groupe par défaut :", + "Use enterprise URL if you have subscription.": "Utilisez l'URL d'entreprise si vous disposez d'un abonnement.", + "Use existing VirtIO ISO from storage": "Utiliser l'ISO VirtIO existant à partir du stockage", + "Use existing filesystem": "Utiliser le système de fichiers existant", + "Use existing: mount without formatting": "Utiliser existant : monter sans formatage", + "Use images only if the directory is on suitable storage.": "Utilisez des images uniquement si le répertoire se trouve sur un stockage approprié.", + "Use mp1/mp2/... for extra mount points.": "Utilisez mp1/mp2/... pour des points de montage supplémentaires.", + "Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "À utiliser uniquement lorsque les conteneurs non privilégiés ne peuvent pas répondre à vos besoins", + "Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Utilisez l'option 1 pour ajouter un disque local (comme stockage Proxmox et/ou comme montage hôte).", + "Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Utilisez l'option 1 pour ajouter une cible iSCSI comme stockage Proxmox.", + "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilisez l'option de nettoyage guidé pour résoudre les problèmes en toute sécurité", + "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilisez l'option de réparation guidée pour résoudre les problèmes en toute sécurité", + "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilisez ces commandes sur votre hôte Proxmox pour accéder au terminal d'un conteneur LXC :", + "Use this disk for backup?": "Utiliser ce disque pour la sauvegarde ?", + "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilisez tmux ou screen pour éviter les interruptions", + "Use:": "Utiliser:", + "Useful System Commands": "Commandes système utiles", + "Useful to verify options/content after script execution.": "Utile pour vérifier les options/contenus après l'exécution du script.", + "User": "Utilisateur", + "User account exists on server": "Le compte utilisateur existe sur le serveur", + "User activity and uptime": "Activité des utilisateurs et disponibilité", + "User chose not to remove NetworkManager": "L'utilisateur a choisi de ne pas supprimer NetworkManager", + "User chose to exit for manual backup creation.": "L'utilisateur a choisi de quitter pour la création manuelle d'une sauvegarde.", + "Username": "Nom d'utilisateur", + "Username (e.g. root@pam or user@pbs!token):": "Nom d'utilisateur (par exemple root@pam ou user@pbs!token) :", + "Username and password": "Nom d'utilisateur et mot de passe", + "Username and password will be cleared.": "Le nom d'utilisateur et le mot de passe seront effacés.", + "Username cannot be empty.": "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide.", + "Username is correct": "Le nom d'utilisateur est correct", + "Username:": "Nom d'utilisateur:", + "Users:": "Utilisateurs :", + "Using Proxmox PBS:": "Utilisation de Proxmox PBS :", + "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "L'utilisation de l'UUID est recommandée plutôt que /dev/sdX.", + "Using advanced configuration": "Utilisation de la configuration avancée", + "Using default Proxmox logo...": "Utilisation du logo Proxmox par défaut...", + "Using existing encryption key:": "Utilisation de la clé de chiffrement existante :", + "Using manual PBS:": "Utilisation du PBS manuel :", + "Utilities Installation Menu": "Menu d'installation des utilitaires", + "Utilities Menu": "Menu Utilitaires", + "Utilities Verification": "Vérification des utilitaires", + "Utilities and Tools": "Utilitaires et outils", + "Utilities installation completed": "Installation des utilitaires terminée", + "VFIO device IDs removed from /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID de périphérique VFIO supprimés de /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "VFIO modules configured in /etc/modules": "Modules VFIO configurés dans /etc/modules", + "VFIO modules configured.": "Modules VFIO configurés.", + "VFIO modules in /etc/modules": "Modules VFIO dans /etc/modules", + "VFIO modules removed from /etc/modules": "Modules VFIO supprimés de /etc/modules", + "VLAN": "VLAN", + "VM": "Machine virtuelle", + "VM Conflict Policy": "Politique de conflit de VM", + "VM ID": "ID de machine virtuelle", + "VM ID:": "ID de machine virtuelle :", + "VM Must Be Stopped": "La VM doit être arrêtée", + "VM Name": "Nom de la machine virtuelle", + "VM Storage (images, backup)": "Stockage VM (images, sauvegarde)", + "VM and CT Management Commands": "Commandes de gestion VM et CT", + "VM creation cancelled before disk planning.": "Création de VM annulée avant la planification du disque.", + "VM creation cancelled by user.": "Création de VM annulée par l'utilisateur.", + "VM creation completed": "Création de VM terminée", + "VM creation completed with GPU passthrough configured.": "Création de VM terminée avec le relais GPU configuré.", + "VM creation completed. GPU passthrough was not applied.": "Création de la VM terminée. Le relais GPU n’a pas été appliqué.", + "VM creation completed. GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Création de la VM terminée. Le relais GPU a été ignoré (aucun GPU compatible détecté).", + "VM creation failed or was cancelled during storage setup.": "La création de la VM a échoué ou a été annulée lors de la configuration du stockage.", + "VM description configured": "Description de la VM configurée", + "VM imported successfully": "VM importée avec succès", + "VM is running": "La VM est en cours d'exécution", + "VM is still running. Export cancelled.": "La VM est toujours en cours d'exécution. Exportation annulée.", + "VM passthrough configuration failed. Review the log and VM config.": "La configuration du relais de la VM a échoué. Consultez le journal et la configuration de la VM.", + "VM passthrough requires exclusive VFIO binding of the GPU.": "Le relais de VM nécessite une liaison VFIO exclusive du GPU.", + "VM selected:": "VM sélectionnée :", + "VM shell created:": "Shell de VM créé :", + "VM started": "VM démarrée", + "VM stopped": "VM arrêtée", + "VM:": "Machine virtuelle :", + "VMID in use": "VMID en cours d'utilisation", + "VMID must be a number.": "VMID doit être un nombre.", + "Valid backups for all VMs/CTs": "Sauvegardes valides pour toutes les VM/CT", + "Validating Proxmox 9 repositories (checking 'proxmox-ve' candidate)...": "Validation des référentiels Proxmox 9 (vérification du candidat 'proxmox-ve')...", + "Validating credentials with server": "Validation des informations d'identification avec le serveur", + "Validating disk safety...": "Validation de la sécurité du disque...", + "Verbose pool status": "État du pool détaillé", + "Verification": "Vérification", + "Verify IOMMU group for PCI device": "Vérifier le groupe IOMMU pour le périphérique PCI", + "Verify Options > OS Type — currently set to:": "Vérifiez les options > Type de système d'exploitation – actuellement défini sur :", + "Verify PVE version (must be 8.4.1 or newer):": "Vérifiez la version PVE (doit être 8.4.1 ou plus récente) :", + "Verify active exports:": "Vérifiez les exportations actives :", + "Verify bridge assignment and NIC model — change to VirtIO if guest drivers are available": "Vérifiez l'affectation du pont et le modèle de carte réseau – passez à VirtIO si des pilotes invités sont disponibles", + "Verify iSCSI sessions and storage status:": "Vérifiez les sessions iSCSI et l'état du stockage :", + "Verify inside container:": "Vérifiez à l'intérieur du conteneur :", + "Verify installations": "Vérifier les installations", + "Verify mount:": "Vérifiez le montage :", + "Verify the conversion:": "Vérifiez la conversion :", + "Verifying Ceph installation...": "Vérification de l'installation de Ceph...", + "Verifying Ceph packages availability...": "Vérification de la disponibilité des packages Ceph...", + "Verifying all utilities status": "Vérification de l'état de tous les utilitaires", + "Verifying disk accessibility in CT": "Vérification de l'accessibilité du disque dans CT", + "Version": "Version", + "Version Change Detected": "Changement de version détecté", + "Version info not available": "Informations sur la version non disponibles", + "Version:": "Version:", + "Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Version : Auto-négociation (NFSv3/NFSv4)", + "Versions shown are compatible with your kernel. Latest available is recommended in most cases.": "Les versions affichées sont compatibles avec votre noyau. La dernière version disponible est recommandée dans la plupart des cas.", + "View CIFS Mounts (pvesm + fstab)": "Afficher les montages CIFS (pvesm + fstab)", + "View Current Exports": "Afficher les exportations actuelles", + "View Current Mounts": "Afficher les montures actuelles", + "View Current Shares": "Afficher les partages actuels", + "View Disk Storages": "Afficher les stockages sur disque", + "View Mount Points": "Afficher les points de montage", + "View NFS Mounts (pvesm + fstab)": "Afficher les montages NFS (pvesm + fstab)", + "View backup metadata": "Afficher les métadonnées de sauvegarde", + "View existing folders in /mnt": "Afficher les dossiers existants dans /mnt", + "View iSCSI Storages": "Afficher les stockages iSCSI", + "View raw CT configuration file": "Afficher le fichier de configuration CT brut", + "View raw VM configuration file": "Afficher le fichier de configuration brut de la VM", + "View restore plan": "Afficher le plan de restauration", + "View self-test log": "Afficher le journal d'autotest", + "VirtIO (advanced - high performance)": "VirtIO (avancé - hautes performances)", + "VirtIO ISO not found after selection.": "VirtIO ISO introuvable après sélection.", + "VirtIO ISO selection cancelled.": "Sélection ISO VirtIO annulée.", + "VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "Le pilote ISO VirtIO a été téléchargé avec succès.", + "Virtual Disks Created:": "Disques virtuels créés :", + "Virtual Environment": "Environnement virtuel", + "Virtual Environment:": "Environnement virtuel :", + "Virtual Function": "Fonction virtuelle", + "Virtual Function (parent PF:": "Fonction virtuelle (PF parent :", + "Virtual Machine ID": "ID de machine virtuelle", + "Virtual disk": "Disque virtuel", + "Virtual disks": "Disques virtuels", + "Virtual display already set to": "Affichage virtuel déjà réglé sur", + "Virtual display changed from": "L'affichage virtuel est passé de", + "Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Affichage virtuel normalisé en VGA : std (compatibilité)", + "Virtual display set to": "Affichage virtuel réglé sur", + "Virtual interface (normal)": "Interface virtuelle (normale)", + "Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visitez https://osx-proxmox.com pour plus d'informations.", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visitez le site Web pour découvrir plus de scripts, rester informé des dernières mises à jour et soutenir le projet :", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visitez le site Web pour découvrir plus de scripts, rester informé des dernières mises à jour et soutenir le projet :\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE", + "Vulnerability detection": "Détection de vulnérabilité", + "WARNING": "AVERTISSEMENT", + "WARNING — This backup contains paths that are risky to restore on a running system:": "AVERTISSEMENT — Cette sauvegarde contient des chemins dont la restauration est risquée sur un système en cours d'exécution :", + "WARNING — You selected risky paths for live restore:": "AVERTISSEMENT — Vous avez sélectionné des chemins risqués pour la restauration en direct :", + "WARNING: All data on selected disk will be ERASED if formatted.": "AVERTISSEMENT : toutes les données sur le disque sélectionné seront EFFACÉES si elles sont formatées.", + "WARNING: The NFS server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted (data stays on the server).": "AVERTISSEMENT : Le serveur NFS n'est pas affecté. Le contenu du répertoire de montage n'est PAS supprimé (les données restent sur le serveur).", + "WARNING: The Samba server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted.": "ATTENTION : Le serveur Samba n'est pas affecté. Le contenu du répertoire de montage n'est PAS supprimé.", + "WARNING: The selected directory is not empty!": "ATTENTION : Le répertoire sélectionné n'est pas vide !", + "WARNING: This disk has a mounted partition.": "AVERTISSEMENT : ce disque possède une partition montée.", + "WARNING: This disk is also assigned to:": "AVERTISSEMENT : ce disque est également affecté à :", + "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "AVERTISSEMENT : ce disque est référencé dans une configuration VM/LXC arrêtée.", + "WARNING: This is a single GPU system": "AVERTISSEMENT : il s'agit d'un système à GPU unique", + "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "AVERTISSEMENT : Cela peut provoquer une brève déconnexion.", + "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "AVERTISSEMENT : Cette opération FORMATERA le disque", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "AVERTISSEMENT : cela supprime le stockage de Proxmox. Le serveur NFS n'est pas affecté.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "AVERTISSEMENT : cela supprime le stockage de Proxmox. Le serveur Samba n'est pas affecté.", + "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "AVERTISSEMENT : cela effacera toutes les données de ce disque.", + "WARNING: This will FORMAT the disk": "AVERTISSEMENT : cela FORMATERA le disque", + "WARNING: This will completely remove NFS server from the CT.": "AVERTISSEMENT : cela supprimera complètement le serveur NFS du CT.", + "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "AVERTISSEMENT : cela supprimera complètement le serveur Samba du CT.", + "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "AVERTISSEMENT : Vous êtes sur le point de supprimer ce stockage Proxmox :", + "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "AVERTISSEMENT : vous êtes sur le point de supprimer ce support de disque :", + "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SERA définitivement effacé.", + "Wait for each node to complete before starting next": "Attendez que chaque nœud soit terminé avant de commencer le suivant", + "Warning": "Avertissement", + "Warning: Auth key should start with 'tskey-'": "Attention : la clé d'authentification doit commencer par \"tskey-\"", + "Warning: Disk Images on CIFS": "Avertissement : Images disque sur CIFS", + "Warning: Limited PCI Reset Support": "Avertissement : prise en charge limitée de la réinitialisation PCI", + "Warning: both VMs have autostart enabled (onboot=1).": "Attention : les deux machines virtuelles ont le démarrage automatique activé (onboot=1).", + "Warnings": "Avertissements", + "Website": "Site web", + "What do you want to do?": "Qu'est-ce que vous voulez faire?", + "What would you like to do?": "Qu'aimeriez-vous faire ?", + "When asked to select a disk, click Load Driver and load the VirtIO drivers.": "Lorsqu'on vous demande de sélectionner un disque, cliquez sur Charger le pilote et chargez les pilotes VirtIO.", + "When this GPU is passed through to a VM, the Proxmox host will lose all video output on the physical monitor.": "Lorsque ce GPU est transmis à une VM, l'hôte Proxmox perdra toute la sortie vidéo sur le moniteur physique.", + "Where are the backup archives stored?": "Où sont stockées les archives de sauvegarde ?", + "Where do you want the host folder?": "Où voulez-vous le dossier hôte ?", + "Where do you want to mount inside container?": "Où souhaitez-vous monter à l’intérieur du conteneur ?", + "Where do you want to mount the NFS export?": "Où souhaitez-vous monter l’export NFS ?", + "Where do you want to mount the Samba share?": "Où souhaitez-vous monter le partage Samba ?", + "Where is the OVA/OVF file located?": "Où se trouve le fichier OVA/OVF ?", + "Where to mount inside container?": "Où monter à l’intérieur du conteneur ?", + "While the server allows guest listing, no shares are actually accessible without authentication.": "Bien que le serveur autorise la liste des invités, aucun partage n'est réellement accessible sans authentification.", + "Will be configured now": "Sera configuré maintenant", + "Windows Installation Options": "Options d'installation de Windows", + "Windows path:": "Chemin Windows :", + "Wipe all — erase partitions + metadata": "Effacer tout – effacer les partitions + les métadonnées", + "Wipe all — remove partitions + metadata": "Effacer tout – supprimer les partitions + les métadonnées", + "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Effacez les anciennes signatures et la table de partition (DESTRUCTIVE) :", + "Wiping existing partition table...": "Effacement de la table de partition existante...", + "Wiping partitions and metadata...": "Effacement des partitions et des métadonnées...", + "With warnings": "Avec des avertissements", + "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sans réinitialisation du niveau de fonction (FLR), le relais n'est pas considéré comme fiable", + "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sans chemin de réinitialisation utilisable, la fiabilité du relais est médiocre et la VM", + "Working directory:": "Répertoire de travail :", + "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Fonctionne avec les types de stockage LVM, ZFS et BTRFS", + "Would you like to see the current": "Souhaitez-vous voir le courant", + "Write access confirmed for user:": "Accès en écriture confirmé pour l'utilisateur :", + "Write access confirmed.": "Accès en écriture confirmé.", + "Write access test FAILED for user:": "ÉCHEC du test d'accès en écriture pour l'utilisateur :", + "Write access verified for user:": "Accès en écriture vérifié pour l'utilisateur :", + "Yes": "Oui", + "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Vous êtes sur le point d’appliquer TOUS les changements, y compris les chemins à risque.", + "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Vous êtes connecté via SSH et les chemins de restauration sélectionnés liés au réseau.", + "You can add it manually through:": "Vous pouvez l'ajouter manuellement via :", + "You can add servers manually.": "Vous pouvez ajouter des serveurs manuellement.", + "You can enter the export path manually.": "Vous pouvez saisir le chemin d'exportation manuellement.", + "You can enter the share name manually.": "Vous pouvez saisir le nom de partage manuellement.", + "You can now monitor your AMD GPU using:": "Vous pouvez désormais surveiller votre GPU AMD en utilisant :", + "You can now monitor your Intel GPU using:": "Vous pouvez désormais surveiller votre GPU Intel en utilisant :", + "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Vous pouvez désormais sélectionner les périphériques Controller/NVMe dans le plan de stockage.", + "You can reboot later manually.": "Vous pouvez redémarrer manuellement plus tard.", + "You can restore it anytime with": "Vous pouvez le restaurer à tout moment avec", + "You can restore the backup with": "Vous pouvez restaurer la sauvegarde avec", + "You can run a security audit with:": "Vous pouvez exécuter un audit de sécurité avec :", + "You can still install amdgpu_top if needed.": "Vous pouvez toujours installer amdgpu_top si nécessaire.", + "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Vous pouvez toujours installer Intel-Gpu-Tools si nécessaire.", + "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Vous pouvez toujours monter ce partage pour un accès en LECTURE SEULE.", + "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Vous pouvez utiliser les informations d'identification suivantes pour vous connecter à la machine virtuelle Nextcloud :", + "You may need to run 'pveceph install' manually": "Vous devrez peut-être exécuter 'pveceph install' manuellement", + "You must select a logo to continue.": "Vous devez sélectionner un logo pour continuer.", + "You must select at least one mount method to continue.": "Vous devez sélectionner au moins une méthode de montage pour continuer.", + "You need to use username and password authentication.": "Vous devez utiliser l'authentification par nom d'utilisateur et mot de passe.", + "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Vous avez sélectionné le contenu « Image disque » sur un stockage CIFS/SMB.", + "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface Web de Proxmox.", + "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Vous aurez besoin d'une clé d'authentification Tailscale provenant de : https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", + "Your SSH Public Key:": "Votre clé publique SSH :", + "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configuration ZFS ARC supprimée (les valeurs par défaut du noyau s'appliqueront au redémarrage)", + "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Fichier de configuration ZFS ARC créé/mis à jour avec succès", + "ZFS ARC configuration is up to date": "La configuration de ZFS ARC est à jour", + "ZFS ARC optimization completed": "Optimisation ZFS ARC terminée", + "ZFS Management Commands": "Commandes de gestion ZFS", + "ZFS Pool Name": "Nom du pool ZFS", + "ZFS auto-snapshot installation and configuration completed": "Installation et configuration de l'instantané automatique ZFS terminées", + "ZFS autotrim already enabled for pool:": "Le découpage automatique ZFS est déjà activé pour le pool :", + "ZFS autotrim disabled for pool:": "Découpage automatique ZFS désactivé pour le pool :", + "ZFS autotrim enabled for pool:": "Découpage automatique ZFS activé pour le pool :", + "ZFS autotrim is not supported for pool:": "Le découpage automatique ZFS n'est pas pris en charge pour le pool :", + "ZFS autotrim setup completed": "Configuration du découpage automatique ZFS terminée", + "ZFS command history": "Historique des commandes ZFS", + "ZFS configuration": "Configuration ZFS", + "ZFS member detected": "Membre ZFS détecté", + "ZFS not detected. Nothing to disable.": "ZFS non détecté. Rien à désactiver.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS ARC optimization.": "ZFS non détecté. Ignorer l'optimisation ZFS ARC.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS autotrim.": "ZFS non détecté. Ignorer le découpage automatique ZFS.", + "ZFS pool": "Pool ZFS", + "ZFS pool created": "Pool ZFS créé", + "ZFS pool created and mounted at": "Pool ZFS créé et monté à", + "ZFS pool exported:": "Pool ZFS exporté :", + "ZFS pool is not available after creation:": "Le pool ZFS n'est pas disponible après la création :", + "ZFS pool not found:": "Pool ZFS introuvable :", + "ZFS pool:": "Pool ZFS :", + "ZFS storage added successfully to Proxmox!": "Stockage ZFS ajouté avec succès à Proxmox !", + "ZFS tools not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Outils ZFS introuvables. Installez zfsutils-linux et réessayez.", + "ZFS:": "ZFS :", + "Zero all data — partition table preserved, data wiped": "Zéro toutes les données : table de partition préservée, données effacées", + "Zero all data — partition table preserved": "Zéro toutes les données - table de partition préservée", + "Zeroing partition": "Remise à zéro de la partition", + "active VF(s)": "FV active(s)", + "active VFs": "VF actives", + "active Virtual Functions. Changing its driver binding would destroy every VF.": "Fonctions virtuelles actives. Changer la liaison de son pilote détruirait chaque VF.", + "after copy; source tree is incomplete.": "après copie ; l'arborescence des sources est incomplète.", + "after update.": "après mise à jour.", + "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534": "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534", + "amdgpu_top installed successfully": "amdgpu_top installé avec succès", + "amdgpu_top is already installed:": "amdgpu_top est déjà installé :", + "amdgpu_top is not installed": "amdgpu_top n'est pas installé", + "amdgpu_top is up to date": "amdgpu_top est à jour", + "amdgpu_top uninstalled successfully": "amdgpu_top désinstallé avec succès", + "amdgpu_top updated to": "amdgpu_top mis à jour vers", + "and": "et", + "and could not be unmounted — disk may be busy.": "et n'a pas pu être démonté — le disque est peut-être occupé.", + "and upgrade the system (disables the enterprise repo)": "et mettre à niveau le système (désactive le dépôt d'entreprise)", + "apex device node not found yet; a reboot may be required.": "le nœud du périphérique apex n'a pas encore été trouvé ; un redémarrage peut être nécessaire.", + "apex group and udev rules are in place.": "Les règles du groupe apex et de l'udev sont en place.", + "apex group removed.": "groupe apex supprimé.", + "apex group still has members; left in place:": "le groupe faîtier compte toujours des membres ; laissé en place :", + "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Le module du noyau apex n'est pas chargé sur l'hôte. Exécutez d'abord \"Installer Coral sur l'hôte\" ou le conteneur ne verra pas /dev/apex_0.", + "appears to be part of a": "semble faire partie d'un", + "applying minimal banner patch": "application d'un patch de bannière minimal", + "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update a renvoyé des avertissements. On continue quand même ; vérifier", + "as": "comme", + "automatically. Install it manually inside the container.": "automatiquement. Installez-le manuellement à l'intérieur du conteneur.", + "automatically. Reboot LXC to fully release.": "automatiquement. Redémarrez LXC pour le libérer complètement.", + "available for LXC bind-mounts via 'LXC Mount Manager'": "disponible pour les montages liés LXC via 'LXC Mount Manager'", + "available in this same GPU and TPU menu.": "disponible dans ce même menu GPU et TPU.", + "backup at /etc/fstab.proxmenux.bak": "sauvegarde sur /etc/fstab.proxmenux.bak", + "ban": "interdire", + "blocking issue(s).": "problème(s) bloquant(s).", + "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Stockage du répertoire Proxmox (instantanés, compression)", + "btrfs — snapshots and compression": "btrfs — instantanés et compression", + "bytes": "octets", + "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (appliqué sur le partage NFS de cet hôte)", + "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod a échoué — Le serveur NFS restreint peut-être les modifications depuis la racine", + "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod a échoué - CT probablement non privilégié contre le montage de liaison de l'hôte. Revenir à ACL.", + "content:": "contenu:", + "default": "défaut", + "delete the credentials file (if any)": "supprimer le fichier d'informations d'identification (le cas échéant)", + "delete the matching line from /etc/fstab": "supprimez la ligne correspondante de /etc/fstab", + "descriptor + VMDK files": "descripteur + fichiers VMDK", + "device(s) added to VM": "périphérique(s) ajouté(s) à la VM", + "devices": "appareils", + "did not become ready. Skipping.": "n'est pas devenu prêt. Saut.", + "disk(s) added to CT": "disque(s) ajouté(s) à CT", + "disk(s) added to VM": "disque(s) ajouté(s) à la VM", + "dkms.conf generated.": "dkms.conf généré.", + "does not exist. Exiting.": "n'existe pas. Sortir.", + "driver:": "conducteur:", + "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portable : Windows/Linux/macOS)", + "exFAT tools installed successfully.": "Outils exFAT installés avec succès.", + "ext4 — Proxmox dir storage (recommended)": "ext4 — Stockage du répertoire Proxmox (recommandé)", + "ext4 — recommended, most compatible": "ext4 — recommandé, le plus compatible", + "fail2ban-client could not communicate with the server": "fail2ban-client n'a pas pu communiquer avec le serveur", + "fail2ban-client successfully communicated with the server": "fail2ban-client a communiqué avec succès avec le serveur", + "failed:": "échoué:", + "feranick fork unreachable. Falling back to google/gasket-driver...": "fourchette de Feranick inaccessible. Revenir à google/gasket-driver...", + "feranick/gasket-driver cloned (actively maintained, kernel 6.12+ ready).": "feranick/gasket-driver cloné (maintenu activement, noyau 6.12+ prêt).", + "file?": "déposer?", + "files/folders": "fichiers/dossiers", + "filesystem. Skipping format.": "système de fichiers. Sauter le format.", + "filesystem...": "système de fichiers...", + "for better performance and stability": "pour de meilleures performances et stabilité", + "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "pour cette stratégie et peut échouer après la première utilisation ou lors des démarrages ultérieurs de la VM.", + "formatted as": "formaté comme", + "found": "trouvé", + "from Proxmox web interface (you will be asked)": "depuis l'interface web de Proxmox (il vous sera demandé)", + "from container": "du conteneur", + "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "à partir du menu GPU et Coral-TPU, puis réexécutez cette option.", + "fstab entry exists": "l'entrée fstab existe", + "fstab line:": "ligne fstab :", + "gasket DKMS entries removed.": "les entrées du joint DKMS ont été supprimées.", + "gawk installed": "bouche bée installé", + "google/gasket-driver cloned (fallback — will apply local patches).": "google/gasket-driver cloné (repli – appliquera les correctifs locaux).", + "gpg not found; trying apt-key fallback": "gpg introuvable ; essayer la solution de secours apt-key", + "gzip replaced with pigz wrapper successfully": "gzip remplacé avec succès par le wrapper pigz", + "has": "a", + "has only": "n'a que", + "host fstab only (not registered as Proxmox storage)": "hôte fstab uniquement (non enregistré comme stockage Proxmox)", + "hostpci entries for all IOMMU group devices": "entrées hostpci pour tous les périphériques du groupe IOMMU", + "hostpci entries for selected GPU functions (full IOMMU group will be enforced after reboot)": "Entrées hostpci pour les fonctions GPU sélectionnées (le groupe IOMMU complet sera appliqué après le redémarrage)", + "hour(s)": "heures)", + "iSCSI Content Type": "Type de contenu iSCSI", + "iSCSI Daemon (iscsid): RUNNING": "Démon iSCSI (iscsid) : EN COURS D'EXÉCUTION", + "iSCSI Daemon (iscsid): STOPPED": "Démon iSCSI (iscsid) : ARRÊTÉ", + "iSCSI Host Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire d'hôtes iSCSI - Hôte Proxmox", + "iSCSI Initiator: AVAILABLE": "Initiateur iSCSI : DISPONIBLE", + "iSCSI Initiator: NOT INSTALLED": "Initiateur iSCSI : NON INSTALLÉ", + "iSCSI Portal": "Portail iSCSI", + "iSCSI Storages in Proxmox": "Stockages iSCSI dans Proxmox", + "iSCSI Storages:": "Stockages iSCSI :", + "iSCSI discovery failed": "La découverte iSCSI a échoué", + "iSCSI port": "Port iSCSI", + "iSCSI service is running on the target": "Le service iSCSI est en cours d'exécution sur la cible", + "iSCSI storage added successfully to Proxmox!": "Stockage iSCSI ajouté avec succès à Proxmox !", + "iSCSI storage provides raw block devices for VM disk images.": "Le stockage iSCSI fournit des périphériques de bloc bruts pour les images disque de VM.", + "iSCSI tools installed": "Outils iSCSI installés", + "iftop usage": "utilisation de l'iftop", + "imported:": "importé:", + "in CT": "en CT", + "initramfs updated": "initramfs mis à jour", + "initramfs updated.": "initramfs mis à jour.", + "installed but command not immediately available": "installé mais la commande n'est pas immédiatement disponible", + "installed correctly and available": "installé correctement et disponible", + "installed in CT": "installé en CT", + "installed inside CT": "installé à l'intérieur du CT", + "installed successfully.": "installé avec succès.", + "intel-gpu-tools installed successfully": "Intel-Gpu-Tools installé avec succès", + "intel-gpu-tools is already installed:": "intel-gpu-tools est déjà installé :", + "intel-gpu-tools is up to date": "Intel-Gpu-Tools est à jour", + "intel-gpu-tools uninstalled successfully": "Intel-Gpu-Tools désinstallé avec succès", + "intel-gpu-tools updated to": "Intel-Gpu-Tools mis à jour vers", + "intel_iommu/amd_iommu is set in cmdline but no IOMMU groups exist — IOMMU appears disabled in BIOS. Enable VT-d / AMD-Vi in firmware before continuing.": "intel_iommu/amd_iommu est défini dans cmdline mais aucun groupe IOMMU n'existe — IOMMU semble désactivé dans le BIOS. Activez VT-d / AMD-Vi dans le firmware avant de continuer.", + "interfaces": "interfaces", + "into an LXC.": "dans un LXC.", + "iperf3 - Bandwidth test": "iperf3 - Test de bande passante", + "iperf3 - Bandwidth test (Client mode)": "iperf3 - Test de bande passante (mode Client)", + "iperf3 - Bandwidth test (Server mode)": "iperf3 - Test de bande passante (mode serveur)", + "iperf3 client": "client iperf3", + "iperf3 client output": "sortie du client iperf3", + "iperf3 server": "serveur iperf3", + "iperf3 server is running on": "Le serveur iperf3 fonctionne sur", + "iperf3 server output": "sortie du serveur iperf3", + "iperf3 test failed": "Le test iperf3 a échoué", + "iptraf-ng usage": "utilisation d'iptraf-ng", + "is UNPRIVILEGED.": "n'est PAS PRIVILÉGIÉ.", + "is a Physical Function with": "est une fonction physique avec", + "is already assigned to the following VM(s) or CT(s):": "est déjà attribué aux VM ou CT suivants :", + "is already installed. Do you want to reinstall it? This will perform a clean uninstall first.": "est déjà installé. Voulez-vous le réinstaller ? Cela effectuera d’abord une désinstallation propre.", + "is already unprivileged.": "est déjà sans privilège.", + "is an SR-IOV Virtual Function (VF). Its parent Physical Function is": "est une fonction virtuelle (VF) SR-IOV. Sa fonction physique parente est", + "is in use by running VM": "est utilisé en exécutant la VM", + "is in use by the following running VM(s) or CT(s):": "est utilisé par les VM ou CT en cours d'exécution suivants :", + "is mounted at": "est monté à", + "is not configured as machine type q35.": "n'est pas configuré comme type de machine q35.", + "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "n'est pas dans la liste des patch.sh pris en charge. Le correctif peut ne pas fonctionner ou échouer ; consultez le fichier README keylase/nvidia-patch avant de continuer.", + "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "est référencé dans les VM/CT arrêtés suivants :", + "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore est adéquat pour la journalisation d'authentification", + "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Journald drop-in créé : /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", + "journald log level restored": "niveau de journalisation restauré", + "journald restarted - auth messages will now be stored": "journald redémarré - les messages d'authentification seront désormais stockés", + "jq is required for this operation but is not installed.": "jq est requis pour cette opération mais n'est pas installé.", + "jq is required to apply updates from this menu.": "jq est requis pour appliquer les mises à jour à partir de ce menu.", + "keep-daily (0 disables)": "garder quotidiennement (0 désactive)", + "keep-hourly (0 disables)": "garder toutes les heures (0 désactive)", + "keep-last (0 disables)": "garder-dernier (0 désactive)", + "keep-monthly (0 disables)": "garder-mensuel (0 désactive)", + "keep-weekly (0 disables)": "garder-hebdomadaire (0 désactive)", + "keep-yearly (0 disables)": "conserver annuellement (0 désactive)", + "keeping current settings": "conserver les paramètres actuels", + "kexec configured successfully. Use the command: reboot-quick": "kexec configuré avec succès. Utilisez la commande : reboot-quick", + "kexec-pve service enabled": "Service kexec-pve activé", + "kexec-pve service file created": "fichier de service kexec-pve créé", + "kexec-tools and related settings removed": "kexec-tools et paramètres associés supprimés", + "kexec-tools installed successfully": "kexec-tools installé avec succès", + "kexec-tools is not installed or already removed.": "kexec-tools n'est pas installé ou déjà supprimé.", + "log2ram completely removed from system": "log2ram complètement supprimé du système", + "manually inside the container before starting it.": "manuellement à l'intérieur du conteneur avant de le démarrer.", + "manually inside the container.": "manuellement à l'intérieur du conteneur.", + "maximum performance": "performances maximales", + "may be closed — trying discovery anyway...": "peut être fermé — essayez quand même la découverte...", + "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs introuvable. Installez btrfs-progs et réessayez.", + "mount.cifs command not found after installation.": "Commande mount.cifs introuvable après l'installation.", + "mount.nfs command not found after installation.": "Commande mount.nfs introuvable après l'installation.", + "nftables not available - using iptables ban action": "nftables non disponible - utilisation de l'action d'interdiction iptables", + "no password": "pas de mot de passe", + "no_root_squash": "no_root_squash", + "not found.": "pas trouvé.", + "not installed": "non installé", + "not reliable on this hardware due to the following limitations": "non fiable sur ce matériel en raison des limitations suivantes", + "nouveau driver has been blacklisted.": "Le pilote nouveau a été mis sur liste noire.", + "nouveau module unloaded after initramfs rebuild.": "module nouveau déchargé après la reconstruction d'initramfs.", + "nouveau module unloaded successfully.": "nouveau module déchargé avec succès.", + "nouveau still active. Proceeding with installation. A reboot will be required for the driver to work.": "nouveau toujours actif. Poursuite de l'installation. Un redémarrage sera nécessaire pour que le pilote fonctionne.", + "now?": "maintenant?", + "nvidia-smi not found after install. Check log:": "nvidia-smi introuvable après l'installation. Journal de vérification :", + "nvidia-smi not found in PATH. Please verify the driver installation.": "nvidia-smi introuvable dans PATH. Veuillez vérifier l'installation du pilote.", + "nvidia-smi not found in container": "nvidia-smi introuvable dans le conteneur", + "of": "de", + "of free disk space.": "d'espace disque libre.", + "older firmware may increase passthrough instability": "un firmware plus ancien peut augmenter l'instabilité du relais", + "on SSD/NVMe pools that support discard": "sur les pools SSD/NVMe prenant en charge la suppression", + "or format it manually using external tools.": "ou formatez-le manuellement à l’aide d’outils externes.", + "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "ou utilisez le gestionnaire de montage ProxMenux LXC.", + "parent PF:": "PF parent :", + "partition(s). Partition table preserved.": "partition(s). Table de partition conservée.", + "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh manquant — Les gardes SR-IOV / orphelin-audio seront ignorés", + "pct push failed. Check log:": "La poussée PCT a échoué. Journal de vérification :", + "pending (reboot required to enumerate full group)": "en attente (redémarrage requis pour énumérer le groupe complet)", + "pigz configuration completed": "configuration pigz terminée", + "pigz enabled in vzdump configuration": "pigz activé dans la configuration de vzdump", + "pigz installed successfully": "pigz installé avec succès", + "pigz removed": "cochon supprimé", + "pigz wrapper script created": "Script wrapper pigz créé", + "port": "port", + "portmapper/rpcbind has been disabled and removed": "portmapper/rpcbind a été désactivé et supprimé", + "proxmox-boot-tool refreshed": "proxmox-boot-tool actualisé", + "pve-enterprise.list update skipped (no change)": "Mise à jour de pve-enterprise.list ignorée (aucun changement)", + "pve-enterprise.list updated to Trixie": "pve-enterprise.list mis à jour vers Trixie", + "pvecm command not found (might not be in a cluster)": "Commande pvecm introuvable (peut-être pas dans un cluster)", + "pvesm command found": "commande pvesm trouvée", + "pvesm command not found. This should not happen on Proxmox.": "Commande pvesm introuvable. Cela ne devrait pas arriver sur Proxmox.", + "pvesm not available.": "pvesm non disponible.", + "pvesm not found.": "pvesm introuvable.", + "pvesm path failed, trying manual detection...": "Échec du chemin pvesm, tentative de détection manuelle...", + "pvesm status failed": "le statut pvesm a échoué", + "reboot-quick alias added": "alias de redémarrage rapide ajouté", + "recommended": "recommandé", + "remapped users": "utilisateurs remappés", + "remote-backups.com": "sauvegardes à distance.com", + "remove the (now-empty) directory if possible": "supprimez le répertoire (maintenant vide) si possible", + "removed from Proxmox": "supprimé de Proxmox", + "removed successfully from Proxmox.": "supprimé avec succès de Proxmox.", + "requires the package": "nécessite le paquet", + "restarted successfully": "redémarré avec succès", + "retries": "nouvelles tentatives", + "reverse proxy": "proxy inverse", + "root and real users only": "utilisateurs root et réels uniquement", + "rpcbind service has been disabled and stopped": "Le service rpcbind a été désactivé et arrêté", + "running": "en cours d'exécution", + "seconds (default)": "secondes (par défaut)", + "server": "serveur", + "server IP or hostname:": "IP du serveur ou nom d'hôte :", + "server?": "serveur?", + "servers found on the network.": "serveurs trouvés sur le réseau.", + "servers found.": "serveurs trouvés.", + "sha256sum not found. Cannot verify Borg binary.": "somme sha256 introuvable. Impossible de vérifier le binaire Borg.", + "showmount command is not working properly.": "La commande showmount ne fonctionne pas correctement.", + "showmount command not found after installation.": "Commande showmount introuvable après l'installation.", + "single portable archive": "archive portable unique", + "smbclient command is not working properly.": "La commande smbclient ne fonctionne pas correctement.", + "smbclient command not found after installation.": "Commande smbclient introuvable après l'installation.", + "sources.list update skipped (no change)": "mise à jour de sources.list ignorée (aucun changement)", + "sources.list updated to Trixie": "sources.list mis à jour vers Trixie", + "standard performance": "performances standards", + "start/restart failures and reset instability.": "échecs de démarrage/redémarrage et réinitialisation de l'instabilité.", + "started successfully.": "démarré avec succès.", + "started.": "commencé.", + "startup/restart errors are likely.": "des erreurs de démarrage/redémarrage sont probables.", + "stop source VM first": "arrêter d'abord la VM source", + "stopped": "arrêté", + "successfully formatted with": "formaté avec succès avec", + "suggested:": "suggéré:", + "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh n'a pas été trouvé.", + "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Échec du vidage de la ROM sysfs - tentative de la table ACPI VFCT...", + "systemctl restart networking failed:": "échec du redémarrage du réseau systemctl :", + "systemd OnCalendar expression": "expression systemd OnCalendar", + "to": "à", + "to CT": "au CT", + "to VM": "vers la machine virtuelle", + "to move the GPU safely.": "pour déplacer le GPU en toute sécurité.", + "to run without being killed by the OOM killer.": "courir sans être tué par le tueur OOM.", + "to sharedfiles group": "au groupe de fichiers partagés", + "total": "total", + "umount the path if currently mounted": "démonter le chemin s'il est actuellement monté", + "updating NVIDIA userspace libs": "mise à jour des bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA", + "users": "utilisateurs", + "users (for unprivileged compatibility)": "utilisateurs (pour une compatibilité non privilégiée)", + "using": "en utilisant", + "using direct path (not guaranteed to survive reboots).": "en utilisant un chemin direct (il n'est pas garanti de survivre aux redémarrages).", + "vCPUs:": "Processeurs virtuels :", + "vfio-pci IDs configured": "ID vfio-pci configurés", + "vfio-pci IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID vfio-pci dans /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "vzdump backup speed optimization completed": "Optimisation de la vitesse de sauvegarde de vzdump terminée", + "wipefs failed on": "les wipefs ont échoué", + "with": "avec", + "xfs — Proxmox dir storage (large files and VMs)": "xfs — Stockage du répertoire Proxmox (fichiers volumineux et machines virtuelles)", + "xfs — better for large files": "xfs – meilleur pour les gros fichiers", + "years old": "ans", + "yes (survives reboot)": "oui (survit au redémarrage)", + "zeroed.": "mis à zéro.", + "zfs — Proxmox ZFS pool storage": "zfs — Stockage en pool Proxmox ZFS", + "zfs-auto-snapshot installed successfully": "zfs-auto-snapshot installé avec succès", + "zfs-auto-snapshot is already installed": "zfs-auto-snapshot est déjà installé", + "zfs-auto-snapshot removed (existing snapshots preserved on the pool)": "zfs-auto-snapshot supprimé (instantanés existants conservés sur le pool)", + "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Commande zpool introuvable. Installez zfsutils-linux et réessayez.", + "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool introuvable. Installez zfsutils-linux et réessayez.", + "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— le disque est peut-être occupé. Ignorer la suppression de fstab.", + "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Les deux : se monte deux fois (pvesm + une entrée fstab indépendante)", + "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Les deux : s'enregistre en tant que stockage Proxmox ET conserve le support disponible pour les montages liés LXC.", + "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Les deux : deux montages CIFS indépendants (un pour l'interface utilisateur de Proxmox, un pour les montages liés LXC avec autorisations ouvertes)", + "• Clean up remapped users": "• Nettoyer les utilisateurs remappés", + "• Host fstab: mounted at a path you choose, NOT visible as Proxmox storage": "• Hôte fstab : monté sur un chemin que vous choisissez, NON visible en tant que stockage Proxmox", + "• Host fstab: mounted at host path only, for LXC bind-mounts (NOT visible as Proxmox storage)": "• Hôte fstab : monté sur le chemin de l'hôte uniquement, pour les montages liés LXC (NON visible en tant que stockage Proxmox)", + "• Host fstab: mounted with open uid/gid/file_mode at a path you choose, ideal for LXC bind-mounts": "• Hôte fstab : monté avec open uid/gid/file_mode sur un chemin que vous choisissez, idéal pour les montages liés LXC", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, mount at /mnt/pve/": "• Stockage Proxmox (pvesm) : visible dans Datacenter > Stockage, monté sur /mnt/pve/", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, usable for VMs/backups/ISOs": "• Stockage Proxmox (pvesm) : visible dans Datacenter > Stockage, utilisable pour les VM/sauvegardes/ISO", + "• Remove Samba groups": "• Supprimer les groupes Samba", + "• Remove all Samba users": "• Supprimer tous les utilisateurs Samba", + "• Remove all exports": "• Supprimer toutes les exportations", + "• Remove all shares": "• Supprimer tous les partages", + "• Remove universal sharedfiles group": "• Supprimer le groupe de fichiers partagés universels", + "• Stop all NFS services": "• Arrêtez tous les services NFS", + "• Stop all Samba services": "• Arrêtez tous les services Samba", + "• Uninstall NFS packages": "• Désinstaller les packages NFS", + "• Uninstall Samba packages": "• Désinstaller les packages Samba", + "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatisation ─────────────────────────────────────", + "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Profil personnalisé (choisissez les chemins manuellement) ────────", + "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Profil par défaut (tous les chemins critiques) ──────────", + "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [ Terminer et continuer ] ────", + "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Les données du disque ne seront PAS effacées.", + "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Le disque sera démonté et supprimé de /etc/fstab.", + "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ L'entrée /etc/fstab sera supprimée.", + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Le disque sera démonté.", + "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Connexion réussie ! Borg est disponible sur le serveur.", + "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La connexion a échoué ou nécessite une intervention manuelle." +} diff --git a/lang/it.json b/lang/it.json new file mode 100644 index 00000000..af607c01 --- /dev/null +++ b/lang/it.json @@ -0,0 +1,4924 @@ +{ + "# Alternative if you prefer screen": "# Alternativa se preferisci lo schermo", + "# Recommended: avoids disconnection during upgrade": "# Consigliato: evita la disconnessione durante l'aggiornamento", + "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Le voci selezionate verranno rimosse. Deseleziona per mantenerle nella VM.)", + "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(L'importazione è selezionata per impostazione predefinita: è necessaria per l'importazione di immagini disco)", + "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Viene modificata solo la directory host. Non viene modificato nulla all'interno del contenitore.", + "(for unprivileged LXCs)": "(per LXC non privilegiati)", + "(if only privileged LXCs need write access)": "(se solo gli LXC privilegiati necessitano dell'accesso in scrittura)", + "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log non trovato: DKMS potrebbe non essere riuscito prima di richiamare make)", + "(need ≥ 1024MB)": "(richiede ≥ 1024 MB)", + "(no credentials file — guest mode)": "(nessun file delle credenziali - modalità ospite)", + "(none)": "(nessuno)", + "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(solo su SSD/NVMe) per proteggere il tuo disco", + "(parent PF:": "(PF genitore:", + "(recommended)": "(raccomandato)", + "+ Add new PBS manually": "+ Aggiungi manualmente il nuovo PBS", + "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BACKUP PERSONALIZZATO ---", + "--- FULL BACKUP ---": "--- BACKUP COMPLETO ---", + "/backup": "/backup", + "/etc/exports file does not exist.": "Il file /etc/exports non esiste.", + "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab aggiornato: le autorizzazioni persisteranno dopo il riavvio", + "/etc/network controls active interfaces. Applying may immediately change or drop network connectivity, including active SSH sessions.": "/etc/network controlla le interfacce attive. L'applicazione potrebbe modificare o interrompere immediatamente la connettività di rete, incluse le sessioni SSH attive.", + "/etc/network/interfaces uses allow-hotplug. Renaming interfaces via systemd .link can break that flow — review the file after reboot.": "/etc/network/interfaces utilizza consent-hotplug. Rinominare le interfacce tramite systemd .link può interrompere questo flusso: rivedere il file dopo il riavvio.", + "/etc/pve is managed by pmxcfs (cluster filesystem). Applying this on a running node can corrupt cluster state. Use 'Export to file' and apply it manually during a maintenance window.": "/etc/pve è gestito da pmxcfs (filesystem del cluster). L'applicazione di questa procedura su un nodo in esecuzione può danneggiare lo stato del cluster. Utilizza \"Esporta su file\" e applicalo manualmente durante una finestra di manutenzione.", + "/etc/samba/smb.conf file does not exist.": "Il file /etc/samba/smb.conf non esiste.", + "/var/lib/pve-cluster is live cluster data. Never restore this while the node is running. Use 'Export to file' for manual recovery only.": "/var/lib/pve-cluster sono dati di cluster attivi. Non ripristinarlo mai mentre il nodo è in esecuzione. Utilizzare \"Esporta su file\" solo per il ripristino manuale.", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default vzdump path)": "/var/lib/vz/dump (percorso vzdump predefinito di Proxmox)", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default)": "/var/lib/vz/dump (predefinito di Proxmox)", + "1777 = sticky bit + rwx for all. No shared group needed.": "1777 = bit adesivo + rwx per tutti. Non è necessario alcun gruppo condiviso.", + "====== PVE UPDATE COMPLETED ======": "====== AGGIORNAMENTO PVE COMPLETATO ======", + "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Esiste già un ISO VirtIO. Vuoi sovrascriverlo?", + "A ZFS pool with this name already exists.": "Esiste già un pool ZFS con questo nome.", + "A ZFS pool with this name already exists:": "Esiste già un pool ZFS con questo nome:", + "A host reboot is required after this change.": "Dopo questa modifica è necessario il riavvio dell'host.", + "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "È necessario il riavvio dell'host prima di avviare la VM. Riavviare adesso?", + "A job with this ID already exists.": "Esiste già un lavoro con questo ID.", + "A newer version is available:": "È disponibile una versione più recente:", + "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Dopo l'installazione è necessario un riavvio per caricare i nuovi moduli del kernel.", + "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "È necessario un riavvio affinché l'associazione VFIO abbia effetto. Vuoi riavviare adesso?", + "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "È necessario un riavvio per applicare la nuova modalità GPU. Vuoi riavviare adesso?", + "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Esiste una passphrase di crittografia salvata. Usarlo?", + "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Si consiglia di riavviare il server affinché tutte le modifiche abbiano pieno effetto.", + "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Si consiglia di riavviare il sistema per garantire che tutte le modifiche abbiano effetto.", + "ACL Status:": "Stato ACL:", + "ACL permissions applied for local access for user:": "ACL permissions applied for local access for user:", + "ADVANCED SETTINGS COMPLETE": "IMPOSTAZIONI AVANZATE COMPLETATE", + "ALL DATA ON": "TUTTI I DATI SU", + "ALL DATA ON THIS DISK WILL BE PERMANENTLY LOST!": "TUTTI I DATI SU QUESTO DISCO SARANNO PERDUTI PERMANENTEMENTE!", + "ALL Utilities": "TUTTE le utenze", + "AMD CPU detected": "Rilevata CPU AMD", + "AMD CPU fixes applied successfully": "Le correzioni della CPU AMD sono state applicate correttamente", + "AMD GPU Tools installation completed!": "Installazione degli strumenti GPU AMD completata!", + "AMD GPU passthrough configured.": "Passthrough GPU AMD configurato.", + "AMD GPU(s) detected:": "GPU AMD rilevate:", + "AMD fixes have been successfully reverted": "Le correzioni AMD sono state ripristinate con successo", + "AMD mesa drivers installed.": "Driver AMD Mesa installati.", + "AMD softdep configured": "AMD softdep configurato", + "AMD softdep configured in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "AMD softdep configurato in /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "ANALYSIS SUMMARY": "SOMMARIO DELL'ANALISI", + "API returned an invalid timezone": "L'API ha restituito un fuso orario non valido", + "API tokens (Home Assistant, scripts) will keep working.": "I token API (Home Assistant, script) continueranno a funzionare.", + "APT IPv4 configuration completed": "Configurazione APT IPv4 completata", + "APT IPv4 configuration removed": "Configurazione APT IPv4 rimossa", + "APT and repositories": "APT e repository", + "APT configured to skip additional languages": "APT configurato per saltare lingue aggiuntive", + "APT configured to skip downloading additional languages": "APT configurato per saltare il download di lingue aggiuntive", + "APT configured to use IPv4": "APT configurato per utilizzare IPv4", + "APT index update failed after switching to no-subscription. See log:": "L'aggiornamento dell'indice APT non è riuscito dopo il passaggio alla modalità senza abbonamento. Vedi registro:", + "APT index update failed. See log:": "Aggiornamento dell'indice APT non riuscito. Vedi registro:", + "APT indexes updated for Trixie": "Indici APT aggiornati per Trixie", + "APT indexes updated for Trixie (no-subscription)": "Indici APT aggiornati per Trixie (senza abbonamento)", + "APT language configuration already set": "Configurazione della lingua APT già impostata", + "APT language configuration updated": "Configurazione della lingua APT aggiornata", + "APT language downloads restored": "Download della lingua APT ripristinati", + "APT package lists updated": "Elenchi dei pacchetti APT aggiornati", + "Aborted": "Abortito", + "Accept routes from other nodes?": "Accetti percorsi da altri nodi?", + "Access Scope:": "Ambito di accesso:", + "Access profile:": "Profilo di accesso:", + "Account is not locked": "L'account non è bloccato", + "Action cancelled due to previous xshok-proxmox modifications.": "Azione annullata a causa di precedenti modifiche a xshok-proxmox.", + "Action:": "Azione:", + "Activate Monitor": "Attiva Monitor", + "Activate ProxMenux Monitor": "Attiva il monitor ProxMenux", + "Active": "Attivo", + "Active Connections": "Connessioni attive", + "Active exports:": "Esportazioni attive:", + "Active session:": "Sessione attiva:", + "Add Audio Passthrough": "Aggiungi pass-through audio", + "Add CIFS storage:": "Aggiungi spazio di archiviazione CIFS:", + "Add Controller or NVMe (PCI passthrough)": "Aggiungi controller o NVMe (passthrough PCI)", + "Add Controller or NVMe PCIe to VM": "Aggiungi controller o NVMe PCIe alla VM", + "Add Coral TPU to LXC": "Aggiungi Coral TPU a LXC", + "Add GPU to LXC": "Aggiungi GPU a LXC", + "Add GPU to LXC (Intel | AMD | NVIDIA)": "Aggiungi GPU a LXC (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add GPU to VM (Intel | AMD | NVIDIA)": "Aggiungi GPU alla VM (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Aggiungi disco locale come archivio Proxmox", + "Add Local Disk (Proxmox storage + host mount)": "Aggiungi disco locale (archiviazione Proxmox + montaggio host)", + "Add Local Disk as Host Mount (for LXC bind-mounts)": "Aggiungi disco locale come montaggio host (per montaggi bind LXC)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Aggiungi disco locale come archivio Proxmox", + "Add NFS Share as Proxmox Storage": "Aggiungi condivisione NFS come archivio Proxmox", + "Add NFS share as Proxmox Storage": "Aggiungi condivisione NFS come Proxmox Storage", + "Add NFS storage:": "Aggiungi spazio di archiviazione NFS:", + "Add PBS": "Aggiungi PBS", + "Add Samba Share as Proxmox Storage": "Aggiungi condivisione Samba come spazio di archiviazione Proxmox", + "Add Samba share as Proxmox Storage": "Aggiungi la condivisione Samba come Proxmox Storage", + "Add as IDE": "Aggiungi come IDE", + "Add as SATA": "Aggiungi come SATA", + "Add as SCSI": "Aggiungi come SCSI", + "Add as VirtIO": "Aggiungi come VirtIO", + "Add as disk (standard)": "Aggiungi come disco (standard)", + "Add bind mount to container:": "Aggiungi il supporto di associazione al contenitore:", + "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Aggiungi prompt colorati e alias utili all'ambiente terminale", + "Add disk to LXC container": "Aggiungi il disco al contenitore LXC", + "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Aggiungi flag privilegiato esplicito (facoltativo ma consigliato):", + "Add export rule:": "Aggiungi regola di esportazione:", + "Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Aggiungi destinazione iSCSI come spazio di archiviazione Proxmox", + "Add iSCSI storage in Proxmox:": "Aggiungi spazio di archiviazione iSCSI in Proxmox:", + "Add import disk": "Aggiungi disco di importazione", + "Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Aggiungi il nuovo repository enterprise PVE 9 (formato deb822) (solo se utilizzi enterprise):", + "Add physical disk to VM via": "Aggiungi disco fisico alla VM tramite", + "Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Aggiungi il blocco di condivisione in /etc/samba/smb.conf:", + "Add unprivileged flag to container configuration:": "Aggiungi flag senza privilegi alla configurazione del contenitore:", + "Add virtual disk": "Aggiungi disco virtuale", + "Add: Mount Host Directory into LXC": "Aggiungi: monta la directory host in LXC", + "Added to /etc/fstab": "Aggiunto a /etc/fstab", + "Added to /etc/fstab for permanent mounting.": "Aggiunto a /etc/fstab per il montaggio permanente.", + "Added to /etc/fstab using UUID": "Aggiunto a /etc/fstab utilizzando l'UUID", + "Added to /etc/fstab using device path": "Aggiunto a /etc/fstab utilizzando il percorso del dispositivo", + "Added to /etc/fstab.": "Aggiunto a /etc/fstab.", + "Added user": "Utente aggiunto", + "Adding": "Aggiunta", + "Adding CIFS storage to Proxmox...": "Aggiunta dello spazio di archiviazione CIFS a Proxmox...", + "Adding QEMU Guest Agent support...": "Aggiunta del supporto per l'agente guest QEMU...", + "Adding disk using the generated command to the selected VM": "Aggiunta del disco utilizzando il comando generato alla VM selezionata", + "Adding existing users to sharedfiles group...": "Aggiunta di utenti esistenti al gruppo sharedfiles...", + "Adding iSCSI storage to Proxmox...": "Aggiunta di spazio di archiviazione iSCSI a Proxmox...", + "Adding new share to smb.conf...": "Aggiunta di una nuova condivisione a smb.conf...", + "Adding this NVMe as a PCIe device (via 'Add Controller or NVMe PCIe to VM') gives better performance.": "L'aggiunta di questo NVMe come dispositivo PCIe (tramite \"Aggiungi controller o NVMe PCIe alla VM\") offre prestazioni migliori.", + "Adding to /etc/fstab for permanent mounting...": "Aggiunta a /etc/fstab per il montaggio permanente...", + "Additional audio function(s) to be added": "Ulteriori funzioni audio da aggiungere", + "Adjust network/CIDR to your environment.": "Adatta la rete/CIDR al tuo ambiente.", + "Adjust options if needed (vers=4,hard,timeo,...).": "Modifica le opzioni se necessario (vers=4,hard,timeo,...).", + "Adjusting systemd-journald limits to match Log2RAM size...": "Regolazione dei limiti di systemd-journald in modo che corrispondano alle dimensioni di Log2RAM...", + "Adjusts journald log level if needed (Proxmox defaults may block auth logs)": "Regola il livello di registro journald se necessario (le impostazioni predefinite di Proxmox potrebbero bloccare i registri di autenticazione)", + "Advanced": "Avanzato", + "Advanced Diagnostics": "Diagnostica avanzata", + "Advanced Network Diagnostics": "Diagnostica di rete avanzata", + "Affected LXC containers": "Contenitori LXC interessati", + "After completing GPU setup, start the VM manually when the host is ready.": "Dopo aver completato la configurazione della GPU, avvia manualmente la VM quando l'host è pronto.", + "After confirming, you will be asked to choose the NVIDIA driver version to install.": "Dopo la conferma, ti verrà chiesto di scegliere la versione del driver NVIDIA da installare.", + "After detailed analysis, no changes are needed.": "Dopo un'analisi dettagliata, non sono necessarie modifiche.", + "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Dopo un'analisi dettagliata, non è necessaria alcuna pulizia.", + "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Dopo aver effettuato l'accesso, eseguire: ip a per ottenere l'indirizzo IP.\nQuindi, inserisci l'indirizzo IP nel tuo browser web in questo modo:\n http://INDIRIZZO_IP\n\nQuesto aprirà la dashboard del sistema operativo Umbral.", + "After reboot, verify PVE version:": "Dopo il riavvio, verifica la versione PVE:", + "After switching mode, reboot the host if requested.": "Dopo aver cambiato modalità, riavviare l'host se richiesto.", + "After that, run this script again to add it.": "Successivamente, esegui nuovamente questo script per aggiungerlo.", + "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Dopo il riavvio, potrai accedere all'host Proxmox solo tramite:", + "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Dopo questo passaggio LXC → VM, riavviare l'host in modo che il nuovo stato di associazione venga applicato in modo pulito.", + "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​aggiunti a .bashrc", + "All Available Scripts": "Tutti gli script disponibili", + "All GPUs Already Assigned": "Tutte le GPU già assegnate", + "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Tutte le ottimizzazioni di ProxMenux sono aggiornate.", + "All block devices:": "Tutti i dispositivi a blocchi:", + "All changes applied. No reboot required.": "Tutte le modifiche sono state applicate. Nessun riavvio richiesto.", + "All changes are reversible using the ProxMenux uninstaller.": "Tutte le modifiche sono reversibili utilizzando il programma di disinstallazione di ProxMenux.", + "All dependencies installed and verified.": "Tutte le dipendenze installate e verificate.", + "All detected GPUs are already assigned to this VM.": "Tutte le GPU rilevate sono già assegnate a questa VM.", + "All detected controllers/NVMe are already present in the selected VM.": "Tutti i controller/NVMe rilevati sono già presenti nella VM selezionata.", + "All disks may already be in use or mounted.": "Tutti i dischi potrebbero essere già in uso o montati.", + "All images imported and configured successfully": "Tutte le immagini sono state importate e configurate correttamente", + "All imports failed": "Tutte le importazioni sono fallite", + "All partitions and metadata removed.": "Tutte le partizioni e i metadati rimossi.", + "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Tutti i tipi (immagini, backup, iso, vztmpl, snippet)", + "All users with UID and GID": "Tutti gli utenti con UID e GID", + "Allocate CPU Cores": "Assegnare i core della CPU", + "Allocate RAM in MiB": "Assegna la RAM in MiB", + "Already Mounted": "Già montato", + "Already configured": "Già configurato", + "Also comment any remaining 'bookworm' entries in *.list if present.": "Commenta anche eventuali voci rimanenti di 'bookworm' in *.list, se presenti.", + "Also install the VirtIO network driver during setup to enable network access.": "Installare anche il driver di rete VirtIO durante la configurazione per abilitare l'accesso alla rete.", + "Although VFIO can bind to this device, full passthrough to a VM is": "Sebbene VFIO possa collegarsi a questo dispositivo, il passthrough completo a una VM lo è", + "Amount of RAM in MiB (default: 4096)": "Quantità di RAM in MiB (impostazione predefinita: 4096)", + "An AMD dedicated GPU has been detected without FLR support": "È stata rilevata una GPU dedicata AMD senza supporto FLR", + "An AMD integrated GPU (APU) has been detected": "È stata rilevata una GPU integrata AMD (APU).", + "An Intel dedicated GPU has been detected without FLR support": "È stata rilevata una GPU Intel dedicata senza supporto FLR", + "An fstab entry already exists for:": "Esiste già una voce fstab per:", + "Analysis Tools": "Strumenti di analisi", + "Analyze Bridge Configuration": "Analizzare la configurazione del bridge", + "Analyze Network Configuration": "Analizzare la configurazione di rete", + "Analyzing Bridge Configuration - READ ONLY MODE": "Analisi della configurazione del bridge - MODALITÀ SOLA LETTURA", + "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analisi della configurazione di rete - MODALITÀ SOLA LETTURA", + "Analyzing selected disks...": "Analisi dei dischi selezionati...", + "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisi del sistema per i dispositivi di archiviazione PCIe disponibili...", + "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Applicare TUTTI i percorsi dei componenti selezionati adesso? Ciò può includere percorsi rischiosi.", + "Apply Available Updates": "Applica gli aggiornamenti disponibili", + "Apply all selected now (advanced)": "Applica tutto selezionato adesso (avanzato)", + "Apply and restart services:": "Applicare e riavviare i servizi:", + "Apply boot/initramfs changes": "Applica le modifiche boot/initramfs", + "Apply fix now?": "Applicare la correzione adesso?", + "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Applicare la correzione adesso? (La condivisione verrà brevemente rimontata)", + "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Applicare l'accesso in lettura+scrittura per \"altri\" nella directory host?", + "Apply safe + reboot-required": "Applicare sicuro + riavvio richiesto", + "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Applica subito la sicurezza e richiede il riavvio (salta i percorsi live rischiosi)", + "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Applicare adesso percorsi sicuri e con riavvio richiesto dai componenti selezionati?", + "Apply safe + reboot-required restore now?": "Applicare adesso il ripristino sicuro + con riavvio richiesto?", + "Apply safe changes from selected components now?": "Applicare modifiche sicure dai componenti selezionati adesso?", + "Apply safe changes now": "Applica subito le modifiche sicure", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Applica ora in modo sicuro + programma rimanente per il prossimo avvio", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Applica adesso in modo sicuro + programma rimanente per il prossimo avvio (consigliato per SSH)", + "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Applicare subito percorsi sicuri e pianificare i percorsi rimanenti per il prossimo avvio?", + "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Applicare subito i percorsi selezionati sicuri e pianificare i percorsi selezionati rimanenti per il prossimo avvio?", + "Applying AMD-specific fixes...": "Applicazione delle correzioni specifiche di AMD...", + "Applying Changes": "Applicazione delle modifiche", + "Applying Controller/NVMe passthrough to VM": "Applicazione del passthrough Controller/NVMe alla VM", + "Applying all selected component paths": "Applicazione di tutti i percorsi dei componenti selezionati", + "Applying balanced memory optimization settings...": "Applicazione delle impostazioni di ottimizzazione della memoria bilanciata in corso...", + "Applying changes safely...": "Applicazione delle modifiche in modo sicuro...", + "Applying default VM configuration": "Applicazione della configurazione predefinita della VM", + "Applying full restore": "Applicazione del ripristino completo", + "Applying guided complete restore": "Applicazione del ripristino completo guidato", + "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Applicazione delle autorizzazioni host per i montaggi bind LXC non privilegiati...", + "Applying optimized logrotate configuration...": "Applicazione della configurazione logrotate ottimizzata...", + "Applying passthrough to CT": "Applicazione del passthrough a CT", + "Applying safe paths and preparing pending restore": "Applicazione di percorsi sicuri e preparazione del ripristino in sospeso", + "Applying safe selected paths and preparing pending restore": "Applicazione di percorsi selezionati sicuri e preparazione del ripristino in sospeso", + "Applying selected LXC switch action": "Applicazione dell'azione di commutazione LXC selezionata", + "Applying selected safe + reboot changes": "Applicazione delle modifiche selezionate alla sicurezza + riavvio", + "Applying selected safe changes": "Applicazione delle modifiche sicure selezionate", + "Archive extracted.": "Archivio estratto.", + "Archive format": "Formato dell'archivio", + "Archive ready": "Archivio pronto", + "Archive size:": "Dimensioni dell'archivio:", + "Archive:": "Archivio:", + "Are you absolutely sure?": "Ne sei assolutamente sicuro?", + "Are you sure you want to continue": "Sei sicuro di voler continuare?", + "Are you sure you want to continue?": "Sei sicuro di voler continuare?", + "Are you sure you want to delete this export?": "Sei sicuro di voler eliminare questa esportazione?", + "Are you sure you want to delete this share?": "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?", + "Are you sure you want to remove these configurations?": "Sei sicuro di voler rimuovere queste configurazioni?", + "Are you sure you want to restore this backup?\nCurrent configuration will be overwritten.": "Sei sicuro di voler ripristinare questo backup?\nLa configurazione corrente verrà sovrascritta.", + "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?": "Sei sicuro di voler disinstallare ProxMenux?", + "Are you sure you want to uninstall the selected optimizations.": "Sei sicuro di voler disinstallare le ottimizzazioni selezionate.", + "Are you sure you want to unmount this NFS share?": "Sei sicuro di voler smontare questa condivisione NFS?", + "Are you sure you want to unmount this Samba share?": "Sei sicuro di voler smontare questa condivisione Samba?", + "Are you sure?": "Sei sicuro?", + "As Proxmox storage": "Come spazio di archiviazione Proxmox", + "As host fstab mount only": "Solo come host fstab montato", + "Assign GPU PCI function to VM": "Assegna la funzione GPU PCI alla VM", + "Assign controller/NVMe passthrough": "Assegna controller/passthrough NVMe", + "Assigned to VM": "Assegnato a VM", + "Assigned to VM(s)": "Assegnato alle VM", + "Assigning imported disk to VM using the generated command": "Assegnazione del disco importato alla VM utilizzando il comando generato", + "Associated Audio Devices": "Dispositivi audio associati", + "Associated audio removed from VM": "Audio associato rimosso dalla VM", + "At least 5GB free space on root filesystem": "Almeno 5 GB di spazio libero sul file system root", + "At least one selected GPU is blocked by policy for GPU -> VM mode due to passthrough instability risk.": "Almeno una GPU selezionata è bloccata dai criteri per GPU -> modalità VM a causa del rischio di instabilità del passthrough.", + "Attach imported disk to VM": "Allega il disco importato alla VM", + "Attempting automatic repair...": "Tentativo di riparazione automatica...", + "Attempting passthrough with this GPU typically results in": "Il tentativo di passthrough con questa GPU in genere dà come risultato", + "Attention: Removing the subscription banner may cause issues in the web interface after a future update.": "Attenzione: la rimozione del banner di abbonamento potrebbe causare problemi nell'interfaccia web dopo un futuro aggiornamento.", + "Audit completed. Press Enter to continue...": "Verifica completata. Premi Invio per continuare...", + "Auth key is required.": "È richiesta la chiave di autenticazione.", + "Auth:": "Autenticazione:", + "Authentication": "Autenticazione", + "Authentication Error": "Errore di autenticazione", + "Authentication failed.": "Autenticazione non riuscita.", + "Authentication required:": "Autenticazione richiesta:", + "Authentication:": "Autenticazione:", + "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend firewall rilevato automaticamente (nftables/iptables)", + "Auto-discover servers on network": "Individuazione automatica dei server sulla rete", + "Auto-negotiate:": "Negoziazione automatica:", + "Auto-start was skipped because GPU passthrough setup was requested.": "L'avvio automatico è stato saltato perché è stata richiesta la configurazione del passthrough della GPU.", + "Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Sincronizzazione automatica abilitata quando /var/log supera l'80% di", + "Auto-sync was not enabled": "La sincronizzazione automatica non era abilitata", + "Automated Post-Install Script": "Script post-installazione automatizzato", + "Automatic/Unattended": "Automatico/non presidiato", + "Available": "Disponibile", + "Available Borg archives:": "Archivi Borg disponibili:", + "Available Disks on Host": "Dischi disponibili sull'host", + "Available ISO Images": "Immagini ISO disponibili", + "Available PBS repositories:": "Repository PBS disponibili:", + "Available PVE Version": "Disponibile versione PVE", + "Available Shares:": "Azioni disponibili:", + "Available action": "Azione disponibile", + "Available archives:": "Archivi disponibili:", + "Available disks detected.": "Rilevati dischi disponibili.", + "Available host snapshots:": "Istantanee dell'host disponibili:", + "Available images in /var/lib/vz/images/:": "Immagini disponibili in /var/lib/vz/images/:", + "Available network interfaces:": "Interfacce di rete disponibili:", + "Available output formats include:": "I formati di output disponibili includono:", + "Available physical disks for passthrough:": "Dischi fisici disponibili per passthrough:", + "Available shares for guest access:": "Condivisioni disponibili per l'accesso ospite:", + "Available space in /mnt:": "Spazio disponibile in /mnt:", + "Available space:": "Spazio disponibile:", + "Available storage information:": "Informazioni sullo spazio di archiviazione disponibile:", + "Available storage volumes:": "Volumi di archiviazione disponibili:", + "BIOS TYPE": "TIPO DI BIOS", + "BIOS Type": "Tipo di BIOS", + "BIOS from": "BIOS da", + "BIOS: OVMF (UEFI)": "BIOS: OVMF (UEFI)", + "BRIDGE CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALISI DELLA CONFIGURAZIONE DEL PONTE", + "BTRFS:": "BTRFS:", + "Back to previous menu or Esc + Enter": "Torna al menu precedente o Esc + Invio", + "Backed up and cleared": "Effettuato il backup e cancellato", + "Backend": "Backend", + "Backend:": "Backend:", + "Backup — VM and CT backups": "Backup: backup di VM e CT", + "Backup Created": "Backup creato", + "Backup ID (group name in PBS):": "ID backup (nome del gruppo in PBS):", + "Backup ID for this job:": "ID di backup per questo lavoro:", + "Backup ID:": "ID di backup:", + "Backup Preview": "Anteprima del backup", + "Backup Recommendation": "Raccomandazione per il backup", + "Backup Restored": "Backup ripristinato", + "Backup all VMs and CTs": "Esegui il backup di tutte le VM e i CT", + "Backup and Restore Commands": "Comandi di backup e ripristino", + "Backup available at": "Backup disponibile su", + "Backup completed successfully!": "Backup completato con successo!", + "Backup completed successfully.": "Backup completato con successo.", + "Backup completed:": "Backup completato:", + "Backup created:": "Backup creato:", + "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Il file di backup sembra danneggiato, i pacchetti verranno reinstallati", + "Backup host configuration": "Backup della configurazione dell'host", + "Backup information": "Informazioni di backup", + "Backup information:": "Informazioni di backup:", + "Backup location": "Posizione di backup", + "Backup metadata": "Metadati di backup", + "Backup of original MOTD created": "Backup del MOTD originale creato", + "Backup origin metadata:": "Metadati di origine del backup:", + "Backup process failed with error code:": "Il processo di backup non è riuscito con codice di errore:", + "Backup process finished with errors": "Processo di backup terminato con errori", + "Backup process finished.": "Processo di backup terminato.", + "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processo di backup terminato. Esaminare il registro sopra o in /tmp/tar-backup.log", + "Backup saved to:": "Backup salvato in:", + "Backup scheduler and retention": "Pianificazione e conservazione del backup", + "Backup to Borg repository": "Backup nel repository Borg", + "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup sul server di backup Proxmox (PBS)", + "Backup to a specific directory": "Backup in una directory specifica", + "Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup nell'archivio locale (.tar.zst)", + "Bandwidth limit configured": "Limite di larghezza di banda configurato", + "Bandwidth test completed successfully": "Test della larghezza di banda completato con successo", + "Base VM created with ID": "VM di base creata con ID", + "Bashrc customization completed": "Personalizzazione Bashrc completata", + "Basic Utilities": "Utilità di base", + "Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Prima di apportare qualsiasi modifica, creeremo un backup di sicurezza.", + "Beta (develop branch)": "Beta (ramo di sviluppo)", + "Beta version:": "Versione beta:", + "Binary not found in extracted content.": "Binario non trovato nel contenuto estratto.", + "Bind mount added:": "Aggiunto supporto di collegamento:", + "Blacklist nouveau driver": "Nouveau driver nella lista nera", + "Blacklisting GPU host drivers...": "Inserimento nella lista nera dei driver host GPU...", + "Blacklisting nouveau driver...": "Nouveau driver nella lista nera...", + "Blocked GPU ID": "ID GPU bloccato", + "Blocked GPU ID for VM Mode": "ID GPU bloccato per la modalità VM", + "Blocked device(s)": "Dispositivo/i bloccato/i", + "Blocked device(s):": "Dispositivi bloccati:", + "Boot Disk": "Disco di avvio", + "Boot disk:": "Disco di avvio:", + "Boot order set to": "Ordine di avvio impostato su", + "Boot type (grub/zfs):": "Tipo di avvio (grub/zfs):", + "Borg backup error log": "Registro degli errori del backup Borg", + "Borg backup failed.": "Backup Borg fallito.", + "Borg backup will start now. This may take a while.": "Il backup dei Borg inizierà ora. L'operazione potrebbe richiedere del tempo.", + "Borg binary checksum verification failed.": "La verifica del checksum binario Borg non è riuscita.", + "Borg encryption": "Crittografia borg", + "Borg extraction failed.": "L'estrazione dei Borg è fallita.", + "Borg not found. Downloading borg": "Borg non trovato. Scaricamento di borg", + "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Passphrase Borg (lasciare vuoto se non crittografato):", + "Borg passphrase:": "Passphrase Borg:", + "Borg ready.": "Borg pronto.", + "Borg repository location": "Posizione del deposito Borg", + "Borg repository path:": "Percorso del repository Borg:", + "Borg restore error log": "Borg ripristina il registro degli errori", + "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup scaricato e pronto.", + "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup non trovato. Download dell'AppImage...", + "Bridge": "Ponte", + "Bridge Analysis": "Analisi dei ponti", + "Bridge Configuration Analysis": "Analisi della configurazione del ponte", + "Bridge:": "Ponte:", + "Bridges analyzed": "Ponti analizzati", + "Broken gasket-dkms package state recovered.": "Stato del pacchetto guarnizione-dkms rotto ripristinato.", + "Build and install the gasket and apex kernel modules (DKMS)": "Costruisci e installa i moduli guarnizione e apex kernel (DKMS)", + "Build dependencies installed.": "Costruisci dipendenze installate.", + "CHANGES APPLIED SUCCESSFULLY": "MODIFICHE APPLICATE CON SUCCESSO", + "CIFS Client Tools: AVAILABLE": "Strumenti client CIFS: DISPONIBILE", + "CIFS Client Tools: NOT AVAILABLE - installing...": "Strumenti client CIFS: NON DISPONIBILE - installazione in corso...", + "CIFS Client: INSTALLED": "Client CIFS: INSTALLATO", + "CIFS Client: NOT INSTALLED": "Client CIFS: NON INSTALLATO", + "CIFS Mount Not Found": "Montaggio CIFS non trovato", + "CIFS Mounts on Host": "CIFS si monta sull'host", + "CIFS Proxmox storages (pvesm):": "Archivi CIFS Proxmox (pvesm):", + "CIFS can cause file locking issues with VM disk operations.": "CIFS può causare problemi di blocco dei file con le operazioni del disco della VM.", + "CIFS client tools installed.": "Strumenti client CIFS installati.", + "CIFS share mounted at:": "Condivisione CIFS montata su:", + "CIFS share remounted — LXC containers can now read and write": "Condivisione CIFS rimontata: i contenitori LXC ora possono leggere e scrivere", + "CIFS storage added successfully to Proxmox!": "Lo storage CIFS è stato aggiunto con successo a Proxmox!", + "CLEANUP COMPLETED SUCCESSFULLY": "PULIZIA COMPLETATA CON SUCCESSO", + "CLUSTER UPGRADE NOTES:": "NOTE SULL'AGGIORNAMENTO DEL CLUSTER:", + "CONFIGURED INTERFACES": "INTERFACCE CONFIGURATE", + "CONFIRM FORMAT": "CONFERMA FORMATO", + "CPU Cores": "Core della CPU", + "CPU MODEL": "MODELLO CPU", + "CPU Model": "Modello della CPU", + "CPU set to host,hidden=1,flags=+pcid": "CPU impostata su host,hidden=1,flags=+pcid", + "CPU vendor (intel/amd):": "Fornitore della CPU (Intel/AMD):", + "CRITICAL: The selected disk is referenced by a RUNNING VM or CT.": "CRITICO: al disco selezionato fa riferimento una VM o un CT IN ESECUZIONE.", + "CT": "CT", + "CT started successfully.": "CT è stato avviato correttamente.", + "Cancel": "Cancellare", + "Cancelled by user or empty URL.": "Annullato dall'utente o URL vuoto.", + "Cancelled by user.": "Annullato dall'utente.", + "Cannot connect to server": "Impossibile connettersi al server", + "Cannot continue": "Impossibile continuare", + "Cannot create:": "Impossibile creare:", + "Cannot detect filesystem on": "Impossibile rilevare il file system attivo", + "Cannot find": "Impossibile trovare", + "Cannot load backup library: lib_host_backup_common.sh": "Impossibile caricare la libreria di backup: lib_host_backup_common.sh", + "Cannot proceed with invalid export path.": "Impossibile procedere con un percorso di esportazione non valido.", + "Cannot proceed with invalid share name.": "Impossibile procedere con un nome di condivisione non valido.", + "Cannot reach Proxmox repositories": "Impossibile raggiungere i repository Proxmox", + "Cannot reach portal:": "Impossibile raggiungere il portale:", + "Cannot reach server": "Impossibile raggiungere il server", + "Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Impossibile convalidare le credenziali: nessuna condivisione disponibile per il test.", + "Caution: Maximum mode generates more heat.": "Attenzione: la modalità massima genera più calore.", + "Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Controllo Ceph saltato dal flag utente (--ignore-ceph-check)", + "Ceph components": "Componenti Ceph", + "Ceph detected as hyper-converged on this node. Checking version (require 19.x Squid)...": "Ceph rilevato come iperconvergente su questo nodo. Controllo della versione (richiede 19.x Squid)...", + "Ceph enterprise repository present": "Repository aziendale Ceph presente", + "Ceph installation check completed": "Controllo dell'installazione di Ceph completato", + "Ceph installation completed successfully": "L'installazione di Ceph è stata completata correttamente", + "Ceph installation could not be verified": "Impossibile verificare l'installazione di Ceph", + "Ceph installation process completed": "Processo di installazione di Ceph completato", + "Ceph installation process finished with warnings": "Il processo di installazione di Ceph è terminato con avvisi", + "Ceph installed but integration may need configuration": "Ceph installato ma l'integrazione potrebbe richiedere una configurazione", + "Ceph integration with PVE 9 verified": "Integrazione Ceph con PVE 9 verificata", + "Ceph is already installed": "Ceph è già installato", + "Ceph is not 19.x (Squid). Proceeding due to --warn-ceph-check. Detected:": "Ceph non è 19.x (Squid). Procedimento a causa di --warn-ceph-check. Rilevato:", + "Ceph is not 19.x (Squid). Upgrade Ceph first. Detected:": "Ceph non è 19.x (Squid). Aggiorna prima Ceph. Rilevato:", + "Ceph no-subscription repository present": "Repository Ceph senza abbonamento presente", + "Ceph packages and repository removed": "Pacchetti e repository Ceph rimossi", + "Ceph packages are available": "Sono disponibili pacchetti Ceph", + "Ceph packages installed and verified successfully": "Pacchetti Ceph installati e verificati correttamente", + "Ceph packages installed but service verification failed": "Pacchetti Ceph installati ma la verifica del servizio non è riuscita", + "Ceph packages may not be available, but continuing installation...": "I pacchetti Ceph potrebbero non essere disponibili, ma continuando l'installazione...", + "Ceph repository configured for PVE 8": "Repository Ceph configurato per PVE 8", + "Ceph repository configured for PVE 9": "Repository Ceph configurato per PVE 9", + "Ceph version OK:": "Versione Ceph OK:", + "Change Language": "Cambia lingua", + "Change Release Channel": "Cambia canale di rilascio", + "Changes applied. A system reboot is recommended for them to take full effect.": "Modifiche applicate. Si consiglia di riavviare il sistema affinché abbiano pieno effetto.", + "Changes detected. Updating ZFS ARC configuration...": "Modifiche rilevate. Aggiornamento della configurazione ZFS ARC in corso...", + "Changes have been applied to the configuration file.": "Le modifiche sono state applicate al file di configurazione.", + "Changes will apply after reboot.": "Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio.", + "Changing Release Channel": "Modifica del canale di rilascio", + "Changing the machine type on an existing installed VM is not safe: it changes the chipset and PCI slot layout, which typically prevents the guest OS from booting.": "La modifica del tipo di macchina su una VM installata esistente non è sicura: modifica il chipset e il layout dello slot PCI, che in genere impedisce l'avvio del sistema operativo guest.", + "Check": "Controllo", + "Check BIOS/UEFI in Hardware > BIOS — must match what the original VM used": "Controlla BIOS/UEFI in Hardware > BIOS: deve corrispondere a quello utilizzato dalla VM originale", + "Check Coral USB/M.2 detection": "Controllare il rilevamento Coral USB/M.2", + "Check LXC GPU/TPU mapping": "Controlla la mappatura GPU/TPU LXC", + "Check NFS Status": "Controlla lo stato NFS", + "Check NVIDIA driver and devices": "Controlla driver e dispositivi NVIDIA", + "Check Proxmox Web UI status": "Controlla lo stato dell'interfaccia utente Web Proxmox", + "Check Proxmox firewall status": "Controlla lo stato del firewall Proxmox", + "Check Samba Status": "Controlla lo stato di Samba", + "Check VM disk/PCI slots": "Controllare gli slot del disco VM/PCI", + "Check VM passthrough settings": "Controlla le impostazioni del passthrough della VM", + "Check connectivity with another host": "Controlla la connettività con un altro host", + "Check container mount points": "Controllare i punti di montaggio del contenitore", + "Check if container is unprivileged:": "Controlla se il contenitore non è privilegiato:", + "Check kernel params (IOMMU flags)": "Controlla i parametri del kernel (flag IOMMU)", + "Check loaded GPU/TPU modules": "Controllare i moduli GPU/TPU caricati", + "Check log:": "Controlla il registro:", + "Check resulting config:": "Controlla la configurazione risultante:", + "Check script not found": "Controlla lo script non trovato", + "Check test progress — show active or last test result": "Controlla l'avanzamento del test: mostra il risultato del test attivo o dell'ultimo test", + "Check that:": "Controlla che:", + "Check the error messages above for details.": "Controlla i messaggi di errore qui sopra per i dettagli.", + "Check the service status manually if needed.": "Controlla manualmente lo stato del servizio, se necessario.", + "Checking MOTD configuration...": "Controllo della configurazione MOTD...", + "Checking NVIDIA driver status with nvidia-smi": "Controllo dello stato del driver NVIDIA con nvidia-smi", + "Checking VFIO modules...": "Controllo dei moduli VFIO...", + "Checking VM virtual display model...": "Verifica del modello di visualizzazione virtuale della VM in corso...", + "Checking ZFS autotrim configuration...": "Controllo della configurazione del taglio automatico ZFS in corso...", + "Checking and repairing old LVM PV headers (if needed)...": "Controllo e riparazione dei vecchi collettori FV LVM (se necessario)...", + "Checking conflicting drivers blacklist...": "Controllo della lista nera dei driver in conflitto...", + "Checking existing ZFS ARC configuration...": "Controllo della configurazione ZFS ARC esistente...", + "Checking for updates...": "Controllo aggiornamenti...", + "Checking free space in /var/cache/apt/archives...": "Controllo dello spazio libero in /var/cache/apt/archives...", + "Checking if system disk is SSD or M.2...": "Verifica se il disco di sistema è SSD o M.2...", + "Checking if the server belongs to OVH...": "Verifica se il server appartiene a OVH...", + "Checking kernel headers and build tools...": "Controllo delle intestazioni del kernel e degli strumenti di compilazione in corso...", + "Checking remaining interfaces": "Controllo delle interfacce rimanenti", + "Checklist post-upgrade finished. Warnings:": "Elenco di controllo post-aggiornamento terminato. Avvertenze:", + "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Controllo preliminare della lista di controllo terminato. Avvertenze:", + "Checks for LVM and storage issues": "Verifica la presenza di problemi di LVM e di archiviazione", + "Choose BIOS type": "Scegli il tipo di BIOS", + "Choose ZimaOS image option:": "Scegli l'opzione immagine ZimaOS:", + "Choose a Samba server:": "Scegli un server Samba:", + "Choose a Windows ISO to use:": "Scegli una ISO di Windows da utilizzare:", + "Choose a ZimaOS image:": "Scegli un'immagine ZimaOS:", + "Choose a custom image:": "Scegli un'immagine personalizzata:", + "Choose a custom logo:": "Scegli un logo personalizzato:", + "Choose a different path or unmount it first.": "Scegli un percorso diverso o smontalo prima.", + "Choose a folder to export:": "Scegli una cartella da esportare:", + "Choose a folder to mount the export:": "Scegli una cartella per montare l'esportazione:", + "Choose a folder to mount the share:": "Scegli una cartella per montare la condivisione:", + "Choose a folder to mount:": "Scegli una cartella da montare:", + "Choose a folder to share:": "Scegli una cartella da condividere:", + "Choose a group policy for this shared directory:": "Scegli una policy di gruppo per questa directory condivisa:", + "Choose a loader for Synology DSM:": "Scegli un caricatore per Synology DSM:", + "Choose a logo for Fastfetch:": "Scegli un logo per Fastfetch:", + "Choose a recent server:": "Scegli un server recente:", + "Choose a script to execute:": "Scegli uno script da eseguire:", + "Choose a server:": "Scegli un server:", + "Choose a share to mount:": "Scegli una condivisione da montare:", + "Choose action for this controller/NVMe:": "Scegli l'azione per questo controller/NVMe:", + "Choose action:": "Scegli azione:", + "Choose an NFS server:": "Scegli un server NFS:", + "Choose an action:": "Scegli un'azione:", + "Choose an export to mount:": "Scegli un'esportazione da montare:", + "Choose an option:": "Scegli un'opzione:", + "Choose any host path you want to share with CTs.": "Scegli il percorso host che desideri condividere con i CT.", + "Choose conflict policy": "Scegli la politica di conflitto", + "Choose conflict policy for the source VM:": "Scegli la policy di conflitto per la VM di origine:", + "Choose conflict policy:": "Scegli la politica di conflitto:", + "Choose filesystem for the disk:": "Scegli il filesystem per il disco:", + "Choose how to continue:": "Scegli come continuare:", + "Choose how to handle affected LXC containers before switching to VM mode.": "Scegli come gestire i contenitori LXC interessati prima di passare alla modalità VM.", + "Choose how to make the disk available on this host. Mark one or both options:": "Scegli come rendere disponibile il disco su questo host. Seleziona una o entrambe le opzioni:", + "Choose how to mount the NFS share on this host. Mark one or both options:": "Scegli come montare la condivisione NFS su questo host. Seleziona una o entrambe le opzioni:", + "Choose how to mount the Samba share on this host. Mark one or both options:": "Scegli come montare la condivisione Samba su questo host. Seleziona una o entrambe le opzioni:", + "Choose how to perform the upgrade:": "Scegli come eseguire l'aggiornamento:", + "Choose how to run the script:": "Scegli come eseguire lo script:", + "Choose iperf3 mode:": "Scegli la modalità iperf3:", + "Choose options to configure:": "Scegli le opzioni da configurare:", + "Choose strategy:": "Scegli la strategia:", + "Choose the driver version for Coral M.2:": "Scegli la versione del driver per Coral M.2:", + "Choose the filesystem for the new partition:": "Scegli il filesystem per la nuova partizione:", + "Choose the release channel to use:": "Scegli il canale di rilascio da utilizzare:", + "Choose the storage volume for the EFI disk (4MB):\n\nUse Spacebar to select.": "Scegli il volume di archiviazione per il disco EFI (4 MB):\n\nUtilizzare la barra spaziatrice per selezionare.", + "Choose the storage volume for the virtual disk:": "Scegli il volume di archiviazione per il disco virtuale:", + "Choose the type of virtual system to install:": "Scegli il tipo di sistema virtuale da installare:", + "Choose what to do with the selected disk:": "Scegli cosa fare con il disco selezionato:", + "Choose where to save the backup:": "Scegli dove salvare il backup:", + "Clean disk metadata": "Pulisci i metadati del disco", + "Cleaned up": "Pulito", + "Cleaning cached files...": "Pulizia dei file memorizzati nella cache...", + "Cleaning disk metadata...": "Pulizia dei metadati del disco...", + "Cleaning previous Log2RAM installation...": "Pulizia dell'installazione precedente di Log2RAM...", + "Cleaning temporary files...": "Pulizia dei file temporanei...", + "Cleaning up Samba directories...": "Ripulitura delle directory di Samba in corso...", + "Cleaning up duplicate parameters...": "Eliminazione dei parametri duplicati...", + "Cleaning up duplicate repositories...": "Eliminazione dei repository duplicati...", + "Cleaning up remaining processes...": "Ripulitura dei processi rimanenti...", + "Cleaning up unused time synchronization services...": "Eliminazione dei servizi di sincronizzazione dell'ora inutilizzati...", + "Cleans duplicate or conflicting sources": "Pulisce le fonti duplicate o in conflitto", + "Cleanup Complete": "Pulizia completata", + "Cleanup finished": "La pulizia è terminata", + "Cleanup partial VM?": "Pulire la VM parziale?", + "Clear pool error state": "Cancella lo stato di errore del pool", + "Cleared": "Cancellato", + "Clearing login credentials...": "Cancellazione delle credenziali di accesso...", + "Click 'Save'": "Fare clic su \"Salva\"", + "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (esegui un test della larghezza di banda su un server)", + "Client determines best version to use": "Il client determina la versione migliore da utilizzare", + "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonazione del repository dei driver Coral (fork feranick)...", + "Cloning Lynis from GitHub...": "Clonazione di Lynis da GitHub...", + "Cloning and applying NVIDIA patch (keylase/nvidia-patch)...": "Clonazione e applicazione della patch NVIDIA (keylase/nvidia-patch)...", + "Closed": "Chiuso", + "Cloud-Init Automated Installers": "Programmi di installazione automatizzati Cloud-Init", + "Cluster certificates updated": "Certificati cluster aggiornati", + "Cluster configuration (advanced)": "Configurazione cluster (avanzata)", + "Cluster data was extracted for safe manual recovery at:": "I dati del cluster sono stati estratti per un ripristino manuale sicuro in:", + "Cluster upgrade mode": "Modalità di aggiornamento del cluster", + "Command": "Comando", + "Commenting any residual Bookworm lines in *.list...": "Commentando eventuali righe residue di Bookworm in *.list...", + "Commenting legacy PVE 8 repository .list files (if any)...": "Commento dei file .list del repository PVE 8 legacy (se presenti)...", + "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Commento legacy ceph.list (se presente)...", + "Common Issues Check": "Controllo dei problemi comuni", + "Community Scripts": "Script di comunità", + "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatibile con contenitori LXC privilegiati e non privilegiati", + "Compatible with:": "Compatibile con:", + "Compile firewall rules for all nodes": "Compilare le regole del firewall per tutti i nodi", + "Compiling Coral TPU drivers for current kernel...": "Compilazione dei driver Coral TPU per il kernel attuale in corso...", + "Complete": "Completare", + "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "La disinstallazione completa di NVIDIA è terminata.", + "Complete post-installation optimization finished!": "Completata l'ottimizzazione post-installazione!", + "Complete restore (guided — recommended)": "Ripristino completo (guidato – consigliato)", + "Complete restore (guided)": "Ripristino completo (guidato)", + "Complete the DSM installation wizard": "Completa la procedura guidata di installazione del DSM", + "Complete the ZimaOS installation wizard": "Completa la procedura guidata di installazione di ZimaOS", + "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Completato con successo con passthrough GPU configurato!", + "Completed Successfully!": "Completato con successo!", + "Completed with errors —": "Completato con errori —", + "Completed.": "Completato.", + "Completed. Press Enter to return to menu...": "Completato. Premere Invio per tornare al menu...", + "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Controllo della conformità (PCI-DSS, HIPAA, ecc.)", + "Compressed size:": "Dimensioni compresse:", + "Compression Tools": "Strumenti di compressione", + "Concise output of logical volumes": "Output conciso di volumi logici", + "Concise output of physical volumes": "Output conciso di volumi fisici", + "Concise output of volume groups": "Output conciso dei gruppi di volumi", + "Configuration Analysis": "Analisi della configurazione", + "Configuration Menu": "Menù di configurazione", + "Configuration Summary:": "Riepilogo della configurazione:", + "Configuration analysis": "Analisi della configurazione", + "Configuration backup created:": "Backup della configurazione creato:", + "Configuration can continue now and will be effective after reboot.": "La configurazione può continuare ora e sarà effettiva dopo il riavvio.", + "Configuration completed successfully!": "Configurazione completata con successo!", + "Configuration file for container": "File di configurazione per il contenitore", + "Configuration has been stopped due to high reset risk.": "La configurazione è stata interrotta a causa dell'elevato rischio di ripristino.", + "Configuration has been stopped to prevent an unusable VM state.": "La configurazione è stata interrotta per impedire uno stato inutilizzabile della VM.", + "Configuration has been stopped to prevent leaving the VM in an unusable state.": "La configurazione è stata interrotta per evitare di lasciare la VM in uno stato inutilizzabile.", + "Configuration name:": "Nome della configurazione:", + "Configuration sections that will be REMOVED": "Sezioni di configurazione che verranno rimosse", + "Configuration to be Removed": "Configurazione da rimuovere", + "Configuration will continue now and be effective after reboot.": "La configurazione continuerà ora e sarà effettiva dopo il riavvio.", + "Configuration:": "Configurazione:", + "Configure": "Configura", + "Configure GPU passthrough with VFIO": "Configura il passthrough GPU con VFIO", + "Configure LXC Mount Points (Host ↔ Container)": "Configurare i punti di montaggio LXC (Host ↔ Container)", + "Configure LXC mount points": "Configura i punti di montaggio LXC", + "Configure Mount Point inside LXC": "Configura Mount Point all'interno di LXC", + "Configure NFS Client in LXC (only privileged)": "Configura il client NFS in LXC (solo privilegiato)", + "Configure NFS Server in LXC (only privileged)": "Configura il server NFS in LXC (solo privilegiato)", + "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configura il client Samba in LXC (solo privilegiato)", + "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configura Samba Server in LXC (solo privilegiato)", + "Configure as guest (no authentication)": "Configura come ospite (nessuna autenticazione)", + "Configure new PBS": "Configurare il nuovo PBS", + "Configure the Google Coral APT repository": "Configura il repository APT di Google Coral", + "Configure with username and password": "Configura con nome utente e password", + "Configured Ports": "Porte configurate", + "Configured but doesn't exist": "Configurato ma non esiste", + "Configuring AMD GPU passthrough...": "Configurazione del passthrough GPU AMD in corso...", + "Configuring AMD softdep...": "Configurazione del softdep AMD in corso...", + "Configuring APT to skip downloading additional languages": "Configurazione di APT per saltare il download di lingue aggiuntive", + "Configuring APT to skip downloading additional languages...": "Configurazione di APT per saltare il download di lingue aggiuntive...", + "Configuring APT to use IPv4...": "Configurazione di APT per utilizzare IPv4...", + "Configuring Ceph repository for PVE": "Configurazione del repository Ceph per PVE", + "Configuring Coral USB support...": "Configurazione del supporto USB Coral in corso...", + "Configuring EFI disk": "Configurazione del disco EFI", + "Configuring I/O priority for vzdump...": "Configurazione della priorità I/O per vzdump...", + "Configuring Intel iGPU passthrough...": "Configurazione del passthrough Intel iGPU...", + "Configuring MOTD (Message of the Day) banner...": "Configurazione del banner MOTD (Messaggio del giorno)...", + "Configuring NVIDIA GPU passthrough...": "Configurazione del passthrough GPU NVIDIA...", + "Configuring NVIDIA KVM hiding...": "Configurazione dell'occultamento di NVIDIA KVM in corso...", + "Configuring NVIDIA and VFIO modules...": "Configurazione dei moduli NVIDIA e VFIO...", + "Configuring PAM limits...": "Configurazione dei limiti PAM...", + "Configuring ProxMenux Monitor filter...": "Configurazione del filtro del monitor ProxMenux in corso...", + "Configuring ProxMenux Monitor jail...": "Configurazione della prigione di ProxMenux Monitor in corso...", + "Configuring Proxmox filter...": "Configurazione del filtro Proxmox...", + "Configuring Proxmox jail...": "Configurazione della prigione Proxmox in corso...", + "Configuring TCP optimizations...": "Configurazione delle ottimizzazioni TCP...", + "Configuring TPM device": "Configurazione del dispositivo TPM", + "Configuring VFIO modules...": "Configurazione dei moduli VFIO...", + "Configuring VM": "Configurazione della macchina virtuale", + "Configuring bandwidth limit for vzdump...": "Configurazione del limite di larghezza di banda per vzdump...", + "Configuring boot order...": "Configurazione dell'ordine di avvio in corso...", + "Configuring disk as": "Configurazione del disco come", + "Configuring global Fail2Ban settings and SSH jail...": "Configurazione delle impostazioni globali Fail2Ban e jail SSH in corso...", + "Configuring host for GPU -> VM mode...": "Configurazione dell'host per GPU -> modalità VM...", + "Configuring journald...": "Configurazione journald...", + "Configuring kernel max Key limit...": "Configurazione del limite massimo di chiavi del kernel...", + "Configuring kernel panic behavior": "Configurazione del comportamento di panico del kernel", + "Configuring kernel swappiness...": "Configurazione dello swappiness del kernel...", + "Configuring kexec for quick reboots...": "Configurazione di kexec per riavvii rapidi...", + "Configuring max FD limit / ulimit...": "Configurazione del limite FD massimo/limite u...", + "Configuring max user watches...": "Configurazione del numero massimo di orologi utente...", + "Configuring pigz as a faster replacement for gzip...": "Configurazione di pigz come sostituto più veloce di gzip...", + "Configuring snapshot schedules...": "Configurazione delle pianificazioni delle istantanee...", + "Configuring system time settings...": "Configurazione delle impostazioni dell'ora del sistema in corso...", + "Configuring vfio-pci binding...": "Configurazione dell'associazione vfio-pci in corso...", + "Confirm": "Confermare", + "Confirm Borg passphrase:": "Conferma la passphrase Borg:", + "Confirm Controller + NVMe Assignment": "Conferma assegnazione controller + NVMe", + "Confirm Deletion": "Conferma l'eliminazione", + "Confirm Format": "Conferma formato", + "Confirm GPU Switch Mode": "Conferma la modalità di cambio GPU", + "Confirm Import": "Conferma l'importazione", + "Confirm Mount": "Conferma il montaggio", + "Confirm Mount Point Removal": "Conferma la rimozione del punto di montaggio", + "Confirm Password": "Conferma password", + "Confirm Remove": "Conferma Rimuovi", + "Confirm Restore": "Conferma ripristino", + "Confirm Uninstallation": "Conferma la disinstallazione", + "Confirm Unmount": "Conferma lo smontaggio", + "Confirm delete": "Conferma l'eliminazione", + "Confirm encryption passphrase:": "Conferma la passphrase di crittografia:", + "Confirm encryption password:": "Conferma la password di crittografia:", + "Confirm export": "Conferma l'esportazione", + "Confirm guided restore": "Conferma il ripristino guidato", + "Confirm password for": "Conferma la password per", + "Confirm the mount path is visible.": "Confermare che il percorso di montaggio sia visibile.", + "Confirm the password:": "Conferma la password:", + "Confirmation": "Conferma", + "Confirmation Failed": "Conferma non riuscita", + "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Driver in conflitto inseriti nella lista nera correttamente.", + "Conflicting utilities removed": "Utilità in conflitto rimosse", + "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Collega un Coral Accelerator e riprova.", + "Connected": "Collegato", + "Connecting to PBS and starting backup...": "Connessione a PBS e avvio del backup in corso...", + "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Connessione in corso... (potrebbe essere necessario digitare \"sì\" per accettare l'impronta digitale del server)", + "Connection Details:": "Dettagli di connessione:", + "Connection Error": "Errore di connessione", + "Connection details:": "Dettagli della connessione:", + "Connectivity Test": "Prova di connettività", + "Connectivity Test Results": "Risultati dei test di connettività", + "Consider adding physical interface": "Prendi in considerazione l'aggiunta di un'interfaccia fisica", + "Consider removing its configuration": "Valuta la possibilità di rimuoverne la configurazione", + "Consider security implications for production environments": "Considerare le implicazioni sulla sicurezza per gli ambienti di produzione", + "Container": "Contenitore", + "Container — LXC root directories": "Contenitore: directory root LXC", + "Container ID": "ID contenitore", + "Container ID not defined. Make sure to select a container first.": "ID contenitore non definito. Assicurati di selezionare prima un contenitore.", + "Container Mount Point": "Punto di montaggio del contenitore", + "Container OS:": "Sistema operativo contenitore:", + "Container Path": "Percorso del contenitore", + "Container Path:": "Percorso del contenitore:", + "Container Status": "Stato del contenitore", + "Container configuration not found": "Configurazione del contenitore non trovata", + "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Il contenitore non è stato pronto in tempo. Saltare l'installazione del driver.", + "Container did not start in time.": "Il contenitore non è stato avviato in tempo.", + "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Il contenitore non ha apt-get disponibile. L'installazione del driver Coral supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", + "Container is already stopped.": "Il contenitore è già fermo.", + "Container is running. Restart to apply changes?": "Il contenitore è in esecuzione. Riavviare per applicare le modifiche?", + "Container is stopped. Start it now to verify the mount works?": "Il contenitore è fermo. Avviarlo ora per verificare che il montaggio funzioni?", + "Container mount point:": "Punto di montaggio del contenitore:", + "Container must be stopped before conversion": "Il contenitore deve essere arrestato prima della conversione", + "Container restarted successfully": "Il contenitore è stato riavviato correttamente", + "Container started successfully": "Il contenitore è stato avviato correttamente", + "Container started successfully.": "Il contenitore è stato avviato correttamente.", + "Container started.": "Il contenitore è stato avviato.", + "Container stopped.": "Contenitore fermo.", + "Container successfully converted to privileged.": "Contenitore convertito correttamente in privilegiato.", + "Container template— LXC templates": "Modello contenitore: modelli LXC", + "Container will pick up the mount on next start": "Il contenitore raccoglierà la montatura al prossimo avvio", + "Container with ID": "Contenitore con ID", + "Container:": "Contenitore:", + "Contains files": "Contiene file", + "Contains:": "Contiene:", + "Content Types": "Tipi di contenuto", + "Content Types:": "Tipi di contenuto:", + "Content is usually images for VM block devices.": "Il contenuto è solitamente costituito da immagini per i dispositivi a blocchi VM.", + "Content type is fixed to:": "Il tipo di contenuto è fisso su:", + "Content:": "Contenuto:", + "Continue": "Continuare", + "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continua la procedura guidata della VM e riavvia l'host alla fine.", + "Continue the Windows installation as usual.": "Continua l'installazione di Windows come al solito.", + "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuare solo con la configurazione Coral TPU?", + "Continue with live apply now? SSH may disconnect immediately.": "Continuare con la candidatura dal vivo adesso? SSH potrebbe disconnettersi immediatamente.", + "Continue: Proceed with conversion": "Continua: Procedi con la conversione", + "Continue?": "Continuare?", + "Continuing with your selection.": "Continuando con la selezione.", + "Controller": "Controllore", + "Controller + NVMe": "Controller + NVMe", + "Controller + NVMe assignment will be written now and become active after host reboot.": "L'assegnazione Controller + NVMe verrà scritta ora e diventerà attiva dopo il riavvio dell'host.", + "Controller + NVMe passthrough requires machine type q35. Skipping controller assignment.": "Controller + passthrough NVMe richiede il tipo di macchina q35. Saltare l'assegnazione del controller.", + "Controller/NVMe Conflict Policy": "Politica di conflitto controller/NVMe", + "Controller/NVMe already present in VM config": "Controller/NVMe già presente nella configurazione della VM", + "Controller/NVMe assigned": "Controller/NVMe assegnato", + "Controller/NVMe is in use by running VM": "Il controller/NVMe è in uso eseguendo la VM", + "Controller/NVMe passthrough requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Il passthrough controller/NVMe richiede IOMMU abilitato nel BIOS/UEFI e nel kernel.", + "Controller/NVMe passthrough requires machine type q35.": "Il passthrough controller/NVMe richiede il tipo di macchina q35.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "Il passthrough del controller/NVMe alle VM richiede che IOMMU sia abilitato nel BIOS/UEFI e nel kernel.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "Il passthrough controller/NVMe alle VM richiede che IOMMU sia abilitato nel kernel.", + "Controller/NVMe passthrough — compatibility notice": "Passthrough controller/NVMe: avviso di compatibilità", + "Controller/NVMe removed from source VM": "Controller/NVMe rimosso dalla VM di origine", + "Controllers + NVMe": "Controller + NVMe", + "Controllers + NVMe Selected:": "Controller + NVMe selezionati:", + "Convert Privileged to Unprivileged": "Converti da privilegiato a non privilegiato", + "Convert Unprivileged to Privileged": "Converti da non privilegiato a privilegiato", + "Convert directory ownership:": "Converti la proprietà della directory:", + "Convert disk image format": "Converti il ​​formato dell'immagine del disco", + "Convert disk image format using QEMU-IMG": "Converti il ​​formato dell'immagine del disco utilizzando QEMU-IMG", + "Convert file ownership (this takes time):": "Converti la proprietà del file (questa operazione richiede tempo):", + "Converted + verified:": "Convertito + verificato:", + "Converted container ID:": "ID contenitore convertito:", + "Converting container to privileged...": "Conversione del contenitore in privilegiato...", + "Converting disk": "Conversione del disco", + "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Conversione della proprietà del file (l'operazione potrebbe richiedere diversi minuti)...", + "Converting image using command:": "Conversione dell'immagine utilizzando il comando:", + "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Converte in deb822; mantiene i backup .list come .bak", + "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copia la chiave qui sopra (o usa gli appunti se disponibili)", + "Copying installer to container": "Copia del programma di installazione nel contenitore", + "Copying sources to": "Copia delle fonti in", + "Copying to clipboard...": "Copia negli appunti...", + "Coral APT repository ready.": "Repository APT Coral pronto.", + "Coral Actions": "Azioni dei coralli", + "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Rilevato Coral M.2 / PCIe: installazione della guarnizione e dei moduli kernel apex...", + "Coral M.2 Apex configuration added - device ready": "Aggiunta configurazione Coral M.2 Apex: dispositivo pronto", + "Coral M.2 Apex configuration added - device will be available after reboot": "Aggiunta configurazione Coral M.2 Apex: il dispositivo sarà disponibile dopo il riavvio", + "Coral M.2 Apex detected, configuring...": "Rilevato Coral M.2 Apex, configurazione in corso...", + "Coral TPU Installation": "Installazione in TPU corallo", + "Coral TPU Uninstall": "Disinstallazione di Coral TPU", + "Coral TPU device nodes detected with correct group (apex).": "Nodi del dispositivo Coral TPU rilevati con il gruppo corretto (apice).", + "Coral TPU driver installed successfully inside the container.": "Driver Coral TPU installato correttamente all'interno del contenitore.", + "Coral TPU drivers installed and loaded successfully.": "Driver Coral TPU installati e caricati correttamente.", + "Coral TPU is already installed on this host:": "Coral TPU è già installato su questo host:", + "Coral TPU is already installed:": "Coral TPU è già installato:", + "Coral USB Accelerator detected — installing Edge TPU runtime...": "Rilevato acceleratore USB Coral: installazione del runtime Edge TPU...", + "Coral USB configuration added - device detected": "Aggiunta configurazione USB Coral: dispositivo rilevato", + "Coral USB configured but device not currently connected": "Coral USB configurato ma dispositivo attualmente non connesso", + "Coral USB runtime installed. No reboot required.": "Runtime USB Coral installato. Nessun riavvio richiesto.", + "Coral hardware configuration completed for container": "Configurazione hardware Coral completata per container", + "Coral kernel modules unloaded.": "Moduli del kernel Coral scaricati.", + "Coral packages purged.": "Pacchetti di corallo eliminati.", + "Coral uninstallation completed.": "Disinstallazione di Coral completata.", + "Core Proxmox packages reinstalled successfully": "I pacchetti Core Proxmox sono stati reinstallati correttamente", + "Core packages": "Pacchetti principali", + "Could not add": "Impossibile aggiungere", + "Could not add disk": "Impossibile aggiungere il disco", + "Could not assign disk": "Impossibile assegnare il disco", + "Could not back up the existing auth.json": "Impossibile eseguire il backup del file auth.json esistente", + "Could not change VM virtual display to vga: std": "Impossibile modificare la visualizzazione virtuale della VM in vga: std", + "Could not clone any gasket-driver repository. Check your internet connection and": "Impossibile clonare alcun repository di driver di guarnizione. Controlla la tua connessione Internet e", + "Could not configure IOMMU kernel parameters automatically. Configure manually and reboot.": "Impossibile configurare automaticamente i parametri del kernel IOMMU. Configura manualmente e riavvia.", + "Could not create converter directory:": "Impossibile creare la directory del convertitore:", + "Could not create destination directory:": "Impossibile creare la directory di destinazione:", + "Could not create or access directory:": "Impossibile creare o accedere alla directory:", + "Could not create temporary directory:": "Impossibile creare la directory temporanea:", + "Could not create temporary working directory.": "Impossibile creare la directory di lavoro temporanea.", + "Could not detect apex major number from /proc/devices. Load the apex module first: modprobe apex": "Impossibile rilevare il numero principale dell'apice da /proc/devices. Caricare prima il modulo apex: modprobe apex", + "Could not detect the CIFS mount for this directory. Try accessing it manually.": "Impossibile rilevare il montaggio CIFS per questa directory. Prova ad accedervi manualmente.", + "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Impossibile determinare una directory di archiviazione ISO valida.", + "Could not determine disk path for:": "Impossibile determinare il percorso del disco per:", + "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Impossibile determinare il gruppo IOMMU per la GPU selezionata.", + "Could not download the installer.": "Impossibile scaricare il programma di installazione.", + "Could not enable on-boot restore service.": "Impossibile abilitare il servizio di ripristino all'avvio.", + "Could not export ZFS pool": "Impossibile esportare il pool ZFS", + "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Impossibile recuperare l'elenco supportato da keylase/nvidia-patch: la compatibilità con la riapplicazione della patch non è stata verificata.", + "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Impossibile trovare un candidato 'proxmox-ve' 9.x valido dopo il passaggio alla modalità senza abbonamento. Verifica la configurazione e la rete del repository, quindi riprova.", + "Could not find rootfs configuration for container.": "Impossibile trovare la configurazione rootfs per il contenitore.", + "Could not fully zero": "Impossibile azzerarlo completamente", + "Could not identify the imported disk in VM config": "Impossibile identificare il disco importato nella configurazione della VM", + "Could not install": "Impossibile installare", + "Could not install Git — Lynis cannot be cloned. Run 'apt-get install git' manually.": "Impossibile installare Git: Lynis non può essere clonato. Esegui manualmente \"apt-get install git\".", + "Could not install exFAT tools automatically.": "Impossibile installare automaticamente gli strumenti exFAT.", + "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Impossibile caricare le funzioni condivise. Lo script non può continuare.", + "Could not locate imported disk in VM config.": "Impossibile individuare il disco importato nella configurazione della VM.", + "Could not mount ISO on device": "Impossibile montare l'ISO sul dispositivo", + "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Impossibile analizzare il file OVF o nessun riferimento all'immagine del disco trovato.", + "Could not read SMART data from": "Impossibile leggere i dati SMART da", + "Could not read VM configuration.": "Impossibile leggere la configurazione della VM.", + "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Impossibile rimontare automaticamente. Prova manualmente o controlla le credenziali.", + "Could not remove VM automatically. Run manually:": "Impossibile rimuovere la VM automaticamente. Esegui manualmente:", + "Could not remove previous DKMS tree at": "Impossibile rimuovere l'albero DKMS precedente in", + "Could not restart ProxMenux Monitor service.": "Impossibile riavviare il servizio ProxMenux Monitor.", + "Could not restart the service — start it manually with systemctl start": "Impossibile riavviare il servizio: avvialo manualmente con systemctl start", + "Could not retrieve versions list from NVIDIA. Please check your internet connection.": "Impossibile recuperare l'elenco delle versioni da NVIDIA. Controlla la tua connessione Internet.", + "Could not run NVIDIA patch script. Please verify repository and driver version.": "Impossibile eseguire lo script della patch NVIDIA. Verificare il repository e la versione del driver.", + "Could not set VM virtual display to vga: std": "Impossibile impostare il display virtuale della VM su vga: std", + "Could not set boot order for": "Impossibile impostare l'ordine di avvio per", + "Could not stop LXC": "Impossibile fermare LXC", + "Could not unload nouveau module (may be in use). The blacklist will take effect after reboot. Installation will continue but a reboot will be required.": "Impossibile scaricare il modulo nouveau (potrebbe essere in uso). La lista nera avrà effetto dopo il riavvio. L'installazione continuerà ma sarà necessario un riavvio.", + "Could not unmount": "Impossibile smontare", + "Could not unmount — disk may be busy. Removing fstab entry anyway.": "Impossibile smontare: il disco potrebbe essere occupato. Rimozione comunque della voce fstab.", + "Could not update config file.": "Impossibile aggiornare il file di configurazione.", + "Create": "Creare", + "Create Directory": "Crea directory", + "Create GPT and one partition:": "Crea GPT e una partizione:", + "Create GPT partition": "Crea partizione GPT", + "Create LXC server NFS": "Crea NFS del server LXC", + "Create Samba server service": "Crea il servizio server Samba", + "Create Samba user:": "Crea utente Samba:", + "Create Shared Directory": "Crea directory condivisa", + "Create Shared Directory on Host": "Crea directory condivisa sull'host", + "Create Universal NFS Export": "Crea esportazione NFS universale", + "Create VM from template or script": "Crea VM da modello o script", + "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Crea prima una VM (tipo di macchina q35 + UEFI BIOS), quindi esegui nuovamente questa opzione.", + "Create a backup of the container configuration:": "Crea un backup della configurazione del contenitore:", + "Create a backup of your container before proceeding": "Crea un backup del tuo contenitore prima di procedere", + "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crea un nuovo set di dati in un pool ZFS", + "Create a new group for isolation": "Crea un nuovo gruppo per l'isolamento", + "Create credentials file (recommended):": "Crea un file delle credenziali (consigliato):", + "Create directory": "Crea rubrica", + "Create export directory:": "Crea directory di esportazione:", + "Create mount point:": "Crea punto di montaggio:", + "Create new directory in /mnt": "Crea una nuova directory in /mnt", + "Create new folder in /mnt": "Crea una nuova cartella in /mnt", + "Create persistent network interface names?": "Creare nomi di interfacce di rete persistenti?", + "Create scheduled backup job": "Crea un processo di backup pianificato", + "Create share directory:": "Crea directory condivisa:", + "Create shared directory:": "Crea directory condivisa:", + "Created common remapped user": "Creato utente rimappato comune", + "Created directory on host:": "Directory creata sull'host:", + "Created persistent names for": "Creati nomi persistenti per", + "Created remapped user": "Creato utente rimappato", + "Created sharedfiles group (GID: 101000)": "Gruppo sharedfiles creato (GID: 101000)", + "Creating APT configuration to force IPv4...": "Creazione della configurazione APT per forzare IPv4...", + "Creating Ceph repository for PVE 8 (legacy format)...": "Creazione del repository Ceph per PVE 8 (formato legacy)...", + "Creating Ceph repository for PVE 9 (deb822 format)...": "Creazione del repository Ceph per PVE 9 (formato deb822)...", + "Creating PBS encryption key...": "Creazione della chiave di crittografia PBS in corso...", + "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Creazione del repository senza abbonamento Proxmox VE 9.x...", + "Creating Proxmox auth logger service...": "Creazione del servizio di registrazione di autenticazione Proxmox in corso...", + "Creating SSH auth logger service...": "Creazione del servizio di registrazione di autenticazione SSH in corso...", + "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Creazione della chiave SSH per PBS-host.de...", + "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Creazione della rimappatura UID per la compatibilità del contenitore non privilegiato...", + "Creating VM with the above configuration": "Creazione della VM con la configurazione precedente", + "Creating VM...": "Creazione della macchina virtuale...", + "Creating backup of configuration file...": "Creazione del backup del file di configurazione in corso...", + "Creating backup of network interfaces configuration...": "Creazione del backup della configurazione delle interfacce di rete in corso...", + "Creating compressed archive...": "Creazione archivio compresso...", + "Creating encryption key...": "Creazione della chiave di crittografia...", + "Creating export archive...": "Creazione archivio di esportazione...", + "Creating mount point...": "Creazione del punto di montaggio...", + "Creating new ZFS ARC configuration...": "Creazione nuova configurazione ZFS ARC...", + "Creating partition table and partition...": "Creazione della tabella delle partizioni e della partizione in corso...", + "Creating partition...": "Creazione della partizione...", + "Creating pigz wrapper script...": "Creazione dello script wrapper pigz in corso...", + "Credentials are correct": "Le credenziali sono corrette", + "Credentials cleared. jwt_secret and API tokens preserved.": "Credenziali cancellate. jwt_secret e token API conservati.", + "Credentials file created securely.": "File delle credenziali creato in modo sicuro.", + "Credentials file removed.": "File delle credenziali rimosso.", + "Credentials file:": "File delle credenziali:", + "Credentials validated successfully": "Credenziali convalidate correttamente", + "Current": "Attuale", + "Current CIFS mounts:": "Supporti CIFS attuali:", + "Current Configuration": "Configurazione attuale", + "Current LXC Mount Points": "Punti di montaggio LXC attuali", + "Current NFS Mounts": "Supporti NFS attuali", + "Current NFS client script supports privileged LXC only.": "Lo script client NFS corrente supporta solo LXC privilegiato.", + "Current NFS exports in CT": "Attuali esportazioni NFS in CT", + "Current NFS mounts:": "Supporti NFS attuali:", + "Current Network Configuration": "Configurazione di rete corrente", + "Current PVE Version": "Versione PVE attuale", + "Current ProxMenux host scripts register remote shares as Proxmox storages using pvesm.": "Gli attuali script host ProxMenux registrano le condivisioni remote come archivi Proxmox utilizzando pvesm.", + "Current ProxMenux version:": "Versione attuale di ProxMenux:", + "Current Samba Mounts": "Supporti Samba attuali", + "Current Samba client script supports privileged LXC only.": "Lo script client Samba corrente supporta solo LXC privilegiato.", + "Current Samba shares in CT": "Azioni attuali di Samba in CT", + "Current channel:": "Canale attuale:", + "Current driver": "Conducente attuale", + "Current free space:": "Spazio libero attuale:", + "Current language:": "Lingua attuale:", + "Current mode": "Modalità corrente", + "Current mount options:": "Opzioni di montaggio attuali:", + "Current permissions:": "Autorizzazioni attuali:", + "Current power state: D3cold (device currently inaccessible)": "Stato di alimentazione attuale: D3cold (dispositivo attualmente inaccessibile)", + "Current script uses native bind mounts with pct set -mpX.": "Lo script corrente utilizza montaggi di collegamento nativi con pct set -mpX.", + "Current selection:": "Selezione attuale:", + "Current status:": "Stato attuale:", + "Current user": "Utente attuale", + "Current user UID, GID and groups": "UID, GID e gruppi dell'utente corrente", + "Current version:": "Versione attuale:", + "Currently Mounted:": "Attualmente montato:", + "Currently mounted:": "Attualmente montato:", + "Custom": "Costume", + "Custom Configuration": "Configurazione personalizzata", + "Custom Content": "Contenuto personalizzato", + "Custom Directory": "Directory personalizzata", + "Custom Logo Instructions": "Istruzioni per il logo personalizzato", + "Custom Options": "Opzioni personalizzate", + "Custom Path": "Percorso personalizzato", + "Custom backup profile": "Profilo di backup personalizzato", + "Custom backup to Borg": "Backup personalizzato su Borg", + "Custom backup to PBS": "Backup personalizzato su PBS", + "Custom backup to local .tar.gz": "Backup personalizzato su .tar.gz locale", + "Custom backup to local archive": "Backup personalizzato nell'archivio locale", + "Custom backup with BorgBackup": "Backup personalizzato con BorgBackup", + "Custom local directory": "Directory locale personalizzata", + "Custom message added to MOTD": "Messaggio personalizzato aggiunto a MOTD", + "Custom options": "Opzioni personalizzate", + "Custom path": "Percorso personalizzato", + "Custom path...": "Percorso personalizzato...", + "Custom restore": "Ripristino personalizzato", + "Custom restore by components": "Ripristino personalizzato per componenti", + "Custom scripts and ProxMenux files": "Script personalizzati e file ProxMenux", + "Custom selection": "Selezione personalizzata", + "Custom systemd units": "Unità di sistema personalizzate", + "Customer ID:": "ID cliente:", + "Customizing bashrc for root user...": "Personalizzazione bashrc per l'utente root...", + "DKMS add failed. Check": "Aggiunta DKMS non riuscita. Controllo", + "DKMS build failed.": "Creazione DKMS non riuscita.", + "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Creazione DKMS non riuscita. Ultime righe di make.log:", + "DKMS install failed.": "Installazione DKMS non riuscita.", + "DKMS module registered.": "Modulo DKMS registrato.", + "DNS Resolution": "Risoluzione DNS", + "DNS lookup for a domain": "Ricerca DNS per un dominio", + "Data size:": "Dimensione dei dati:", + "Data wipe complete.": "Cancellazione dei dati completata.", + "Data wiped from": "Dati cancellati da", + "Datastore name:": "Nome dell'archivio dati:", + "Deactivate Monitor": "Disattiva monitoraggio", + "Deactivate ProxMenux Monitor": "Disattiva il monitor ProxMenux", + "Debian repositories missing; creating default source file": "Mancano i repository Debian; creazione del file sorgente predefinito", + "Decompress backup manually": "Decomprimere manualmente il backup", + "Dedicated Backup Disk": "Disco di backup dedicato", + "Default ACLs applied for group inheritance.": "Gli ACL predefiniti hanno applicato l'ereditarietà del gruppo.", + "Default Credentials": "Credenziali predefinite", + "Default Gateway": "Gateway predefinito", + "Default ISO directory": "Directory ISO predefinita", + "Default Login Credentials:": "Credenziali di accesso predefinite:", + "Default Port": "Porta predefinita", + "Default Proxmox logo applied": "Logo Proxmox predefinito applicato", + "Default is none (video-only passthrough). Use SPACE to toggle selections.": "L'impostazione predefinita è nessuno (passthrough solo video). Usa lo SPAZIO per alternare le selezioni.", + "Default journald configuration restored": "Configurazione journal predefinita ripristinata", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host with open permissions so an unprivileged LXC can bind-mount and write to it. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La posizione predefinita è /mnt/. La condivisione verrà montata qui sull'host con autorizzazioni aperte in modo che un LXC non privilegiato possa eseguire il bind-mount e scrivere su di essa. Per l'accesso LXC, eseguire il bind-mount di questo percorso con LXC Mount Manager.", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La posizione predefinita è /mnt/. La condivisione verrà montata qui sull'host. Utilizzare questo percorso in /etc/fstab. Per l'accesso LXC, eseguire il bind-mount di questo percorso con LXC Mount Manager.", + "Default options": "Opzioni predefinite", + "Default options read/write": "Opzioni predefinite di lettura/scrittura", + "Delete Export": "Elimina esportazione", + "Delete Share": "Elimina condivisione", + "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eliminare un CT (irreversibile). Utilizzare il corretto", + "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Elimina una VM (irreversibile). Utilizzare il corretto", + "Delete job": "Elimina lavoro", + "Delete scheduled backup job?": "Eliminare il processo di backup pianificato?", + "Dependencies installed successfully": "Dipendenze installate correttamente", + "Deploy with this configuration?": "Distribuire con questa configurazione?", + "Deploying Secure Gateway...": "Distribuzione del gateway sicuro...", + "Deployment cancelled.": "Distribuzione annullata.", + "Deployment failed": "Distribuzione non riuscita", + "Description": "Descrizione", + "Desktop UI backup created": "Backup dell'interfaccia utente desktop creato", + "Desktop and Mobile UI patched": "Patch per l'interfaccia utente desktop e mobile", + "Destination Directory": "Directory di destinazione", + "Destination directory does not exist:": "La directory di destinazione non esiste:", + "Destination directory is not writable:": "La directory di destinazione non è scrivibile:", + "Destination:": "Destinazione:", + "Destroy a ZFS dataset (irreversible)": "Distruggi un set di dati ZFS (irreversibile)", + "Detailed Proxmox version info": "Informazioni dettagliate sulla versione di Proxmox", + "Detailed partition layout with GPT info": "Layout dettagliato della partizione con informazioni GPT", + "Detailed service information": "Informazioni dettagliate sul servizio", + "Details": "Dettagli", + "Detect GPUs in host": "Rileva GPU nell'host", + "Detect controller/NVMe BDF": "Rileva controller/NVMe BDF", + "Detected": "Rilevato", + "Detected AMD CPU": "Rilevata CPU AMD", + "Detected Coral hardware:": "Hardware corallo rilevato:", + "Detected GPU(s):": "GPU rilevate:", + "Detected Intel CPU": "Rilevata CPU Intel", + "Detected Proxmox VE": "Rilevato Proxmox VE", + "Detected Proxmox VE 8.x - Installing Ceph Squid for Debian": "Rilevato Proxmox VE 8.x - Installazione di Ceph Squid per Debian", + "Detected Proxmox VE 9.x - Installing Ceph Squid for Debian Trixie": "Rilevato Proxmox VE 9.x - Installazione di Ceph Squid per Debian Trixie", + "Detected RAM:": "RAM rilevata:", + "Detected a mounted directory from host. Setting up shared group...": "Rilevata una directory montata dall'host. Configurazione del gruppo condiviso...", + "Detected backups — newest first:": "Backup rilevati: prima il più recente:", + "Detected broken gasket-dkms package state:": "Rilevato stato del pacchetto guarnizione-dkms rotto:", + "Detected existing Samba user:": "Rilevato utente Samba esistente:", + "Detected filesystem:": "File system rilevato:", + "Detected nftables - using nftables ban action": "Nftable rilevati: utilizzo dell'azione di divieto di nftables", + "Detected paths in this backup:": "Percorsi rilevati in questo backup:", + "Detected power state": "Stato di alimentazione rilevato", + "Detected reset method": "Metodo di ripristino rilevato", + "Detected risk factor": "Fattore di rischio rilevato", + "Detected subtype": "Sottotipo rilevato", + "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Rilevamento della CPU AMD e applicazione delle correzioni, se necessario...", + "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Rilevamento dei controller di storage PCI e dei dispositivi NVMe...", + "Detecting available disks...": "Rilevamento dischi disponibili...", + "Detecting container OS...": "Rilevamento sistema operativo contenitore...", + "Detecting if this is an OVH server and installing OVH RTM if necessary...": "Verificare se si tratta di un server OVH ed eventualmente installare OVH RTM...", + "Detecting previous optimizations...": "Rilevamento ottimizzazioni precedenti...", + "Detecting virtualization and installing guest agent...": "Rilevamento della virtualizzazione e installazione dell'agente guest in corso...", + "Development Tools": "Strumenti di sviluppo", + "Device In Use": "Dispositivo in uso", + "Device added": "Dispositivo aggiunto", + "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo già presente nella VM di destinazione: voce hostpci esistente riutilizzata", + "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Le assegnazioni dei dispositivi verranno scritte ora e diventeranno attive dopo il riavvio.", + "Device hostname": "Nome host del dispositivo", + "Device:": "Dispositivo:", + "Devices to add to VM": "Dispositivi da aggiungere alla VM", + "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Differenza: sistema attuale vs backup (--- sistema +++ backup)", + "Direct conversion completed for container": "Conversione diretta completata per il contenitore", + "Directory Exists": "La directory esiste", + "Directory Not Empty": "Directory non vuota", + "Directory Not Found": "Directory non trovata", + "Directory already exists. Continue with permission setup?": "La directory esiste già. Continuare con la configurazione delle autorizzazioni?", + "Directory configured for sharedfiles group access on:": "Directory configurata per l'accesso al gruppo sharedfiles su:", + "Directory configured with sharedfiles group ownership": "Directory configurata con la proprietà del gruppo sharedfiles", + "Directory created successfully.": "Directory creata con successo.", + "Directory created successfully:": "Directory creata con successo:", + "Directory created:": "Directory creata:", + "Directory does not exist and was not created.": "La directory non esiste e non è stata creata.", + "Directory does not exist.": "La directory non esiste.", + "Directory does not exist:": "La directory non esiste:", + "Directory error": "Errore nella directory", + "Directory storage added successfully to Proxmox!": "Archiviazione di directory aggiunta con successo a Proxmox!", + "Directory successfully.": "Elenco con successo.", + "Directory:": "Rubrica:", + "Disable autostart on conflicting VM": "Disabilita l'avvio automatico sulla VM in conflitto", + "Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Disabilita l'avvio automatico su una VM per evitare conflitti di avvio.", + "Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Disabilita i messaggi di controllo del kernel (facoltativo ma consigliato):", + "Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Disabilita l'avvio sulle VM/CT interessati", + "Disabled": "Disabilitato", + "Disabling High Availability services...": "Disabilitazione dei servizi ad alta disponibilità...", + "Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Disattivazione del taglio automatico ZFS applicato da ProxMenux...", + "Disabling and removing NetworkManager...": "Disabilitazione e rimozione di NetworkManager...", + "Disabling and stopping rpcbind service...": "Disabilitazione e arresto del servizio rpcbind in corso...", + "Disabling non-free firmware warnings...": "Disabilitare gli avvisi del firmware non libero...", + "Disabling portmapper/rpcbind for security...": "Disabilitare portmapper/rpcbind per sicurezza...", + "Discover targets on portal:": "Scopri target sul portale:", + "Discovering iSCSI targets...": "Individuazione delle destinazioni iSCSI...", + "Discovery successful": "Scoperta riuscita", + "Disk": "Disco", + "Disk Already Assigned": "Disco già assegnato", + "Disk In Use": "Disco in uso", + "Disk In Use by Running VM": "Disco in uso dalla VM in esecuzione", + "Disk Manager": "Gestione disco", + "Disk Reference Conflict": "Conflitto di riferimento del disco", + "Disk Setup": "Configurazione del disco", + "Disk added as": "Disco aggiunto come", + "Disk already has": "Il disco lo ha già", + "Disk and Storage Manager - Manual CLI Guide": "Gestione dischi e archivi: Guida CLI manuale", + "Disk appears empty. It will be formatted.": "Il disco sembra vuoto. Verrà formattato.", + "Disk assigned at": "Disco assegnato a", + "Disk attached as:": "Disco allegato come:", + "Disk configured as": "Disco configurato come", + "Disk conversion failed for": "Conversione del disco non riuscita per", + "Disk file not found:": "File su disco non trovato:", + "Disk formatted as": "Disco formattato come", + "Disk formatted successfully.": "Disco formattato correttamente.", + "Disk image — VM disk images": "Immagine disco: immagini del disco della VM", + "Disk interface is required to continue VM creation.": "Per continuare la creazione della VM è necessaria l'interfaccia del disco.", + "Disk interface selected:": "Interfaccia disco selezionata:", + "Disk interface selection cancelled.": "Selezione dell'interfaccia del disco annullata.", + "Disk is part of a host ZFS pool": "Il disco fa parte di un pool ZFS host", + "Disk is part of host LVM": "Il disco fa parte dell'host LVM", + "Disk is ready for VM passthrough.": "Il disco è pronto per il passthrough della VM.", + "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Il disco è pronto per essere aggiunto allo spazio di archiviazione Proxmox.", + "Disk metadata cleaned.": "Metadati del disco puliti.", + "Disk model:": "Modello del disco:", + "Disk mounted at": "Disco montato a", + "Disk path resolved via pvesm:": "Percorso del disco risolto tramite pvesm:", + "Disk path:": "Percorso del disco:", + "Disk safety revalidation failed.": "La riconvalida della sicurezza del disco non è riuscita.", + "Disk safety validation passed.": "Convalida della sicurezza del disco superata.", + "Disk unmounted from": "Disco smontato da", + "Disk verified and accessible inside CT at": "Disco verificato e accessibile all'interno di CT all'indirizzo", + "Disk:": "Disco:", + "Disks exported:": "Dischi esportati:", + "Disks to export:": "Dischi da esportare:", + "Disks to import:": "Dischi da importare:", + "Disks to process:": "Dischi da elaborare:", + "Disks:": "Dischi:", + "Display :": "Visualizzazione:", + "Display logical volumes (LVM)": "Visualizza volumi logici (LVM)", + "Display physical volumes (LVM)": "Visualizza volumi fisici (LVM)", + "Display system summary in ASCII format": "Visualizza il riepilogo del sistema in formato ASCII", + "Display volume groups (LVM)": "Visualizza gruppi di volumi (LVM)", + "Do not run the upgrade from the Web UI virtual console (it will disconnect)": "Non eseguire l'aggiornamento dalla console virtuale dell'interfaccia utente Web (si disconnetterà)", + "Do not start the VM until the system has been rebooted.": "Non avviare la VM finché il sistema non è stato riavviato.", + "Do you want ProxMenux to stop it now?": "Vuoi che ProxMenux lo interrompa adesso?", + "Do you want to activate ProxMenux Monitor?": "Vuoi attivare ProxMenux Monitor?", + "Do you want to apply the optional NVIDIA patch to remove some GPU limitations?": "Vuoi applicare la patch NVIDIA opzionale per rimuovere alcune limitazioni della GPU?", + "Do you want to apply these optimizations now?": "Vuoi applicare queste ottimizzazioni adesso?", + "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Vuoi configurare il passthrough GPU per questa VM adesso?", + "Do you want to continue anyway?": "Vuoi continuare comunque?", + "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Vuoi continuare comunque? Il backup testerà nuovamente la connessione.", + "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Vuoi continuare con la conversione adesso o uscire per creare prima un backup?", + "Do you want to continue?": "Vuoi continuare?", + "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Vuoi convertirlo in un contenitore privilegiato adesso?", + "Do you want to create it now?": "Vuoi crearlo adesso?", + "Do you want to create it?": "Vuoi crearlo?", + "Do you want to deactivate ProxMenux Monitor?": "Vuoi disattivare ProxMenux Monitor?", + "Do you want to disable and remove it now?": "Vuoi disabilitarlo e rimuoverlo adesso?", + "Do you want to enable IOMMU now?": "Vuoi abilitare IOMMU adesso?", + "Do you want to enable the serial port": "Vuoi abilitare la porta seriale", + "Do you want to encrypt the backup?": "Vuoi crittografare il backup?", + "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Vuoi installare comunque Log2RAM per ridurre il carico di scrittura del registro?", + "Do you want to make this mount permanent?": "Vuoi rendere permanente questa montatura?", + "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Vuoi aprire la modalità Cambia GPU adesso?", + "Do you want to proceed and run the Proxmox System Update?": "Vuoi procedere ed eseguire l'aggiornamento del sistema Proxmox?", + "Do you want to proceed with the system update?": "Vuoi procedere con l'aggiornamento del sistema?", + "Do you want to proceed?": "Vuoi procedere?", + "Do you want to reboot now?": "Vuoi riavviare adesso?", + "Do you want to restart the network service now to apply changes?": "Riavviare adesso il servizio di rete per applicare le modifiche?", + "Do you want to restart the network service to apply changes?": "Riavviare il servizio di rete per applicare le modifiche?", + "Do you want to run the network script from": "Vuoi eseguire lo script di rete da", + "Do you want to run the post-installation script from": "Vuoi eseguire lo script post-installazione da", + "Do you want to run the script now?": "Vuoi eseguire lo script adesso?", + "Do you want to schedule selected paths for next boot now?": "Vuoi pianificare adesso i percorsi selezionati per il prossimo avvio?", + "Do you want to start the converted unprivileged container": "Vuoi avviare il contenitore non privilegiato convertito", + "Do you want to start the privileged container": "Vuoi avviare il contenitore privilegiato", + "Do you want to try different credentials or authentication method?": "Vuoi provare credenziali o metodi di autenticazione diversi?", + "Do you want to unmount it first?": "Vuoi smontarlo prima?", + "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Vuoi aggiornare le librerie dello spazio utente NVIDIA all'interno di questi contenitori in modo che corrispondano all'host?", + "Do you want to update the existing export?": "Vuoi aggiornare l'esportazione esistente?", + "Do you want to update the existing share?": "Vuoi aggiornare la condivisione esistente?", + "Do you want to use SSH key authentication?": "Vuoi utilizzare l'autenticazione con chiave SSH?", + "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Vuoi visualizzare il backup selezionato prima del ripristino?", + "Download failed for all attempted URLs": "Download non riuscito per tutti gli URL tentati", + "Download latest VirtIO ISO automatically": "Scarica automaticamente l'ultima ISO VirtIO", + "Downloaded amdgpu_top": "Scaricato amdgpu_top", + "Downloading": "Download in corso", + "Downloading Helper-Scripts logo...": "Download del logo degli script di supporto in corso...", + "Downloading Home-Labs-Club logo...": "Download del logo Home-Labs-Club...", + "Downloading JC Channel logo...": "Download del logo JC Channel in corso...", + "Downloading ProxMenux logo...": "Download del logo ProxMenux...", + "Downloading Proxmology logo...": "Download del logo Proxmology...", + "Downloading UUP converter...": "Download del convertitore UUP in corso...", + "Downloading amdgpu_top": "Download di amdgpu_top", + "Downloading official installer...": "Download del programma di installazione ufficiale in corso...", + "Downloading the latest Fastfetch release...": "Download dell'ultima versione di Fastfetch in corso...", + "Driver blacklist entries removed": "Voci della lista nera dei driver rimosse", + "Driver blacklist removed for": "Lista nera dei driver rimossa per", + "Driver installed successfully. Press Enter to continue...": "Driver installato correttamente. Premi Invio per continuare...", + "Drivers :": "Driver:", + "Drivers compiled and installed via DKMS.": "Driver compilati e installati tramite DKMS.", + "Dumping AMD GPU ROM BIOS via sysfs...": "Dumping del BIOS ROM della GPU AMD tramite sysfs...", + "Duplicate IP addresses found": "Trovati indirizzi IP duplicati", + "Duplicate parameters cleaned": "Parametri duplicati puliti", + "Duration": "Durata", + "Duration:": "Durata:", + "EFI disk created and configured on": "Disco EFI creato e configurato su", + "EFI storage selection cancelled.": "Selezione dell'archiviazione EFI annullata.", + "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selezione dell'archivio EFI non è riuscita o è stata annullata. Creazione della VM interrotta.", + "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "RIPARAZIONE DEL SISTEMA PROXMOX IN EMERGENZA", + "EXISTS": "ESISTE", + "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Ogni LUN apparirà come un dispositivo a blocchi assegnabile alle VM.", + "Edge TPU runtime installed.": "Runtime Edge TPU installato.", + "Edit raw CT configuration file": "Modifica il file di configurazione CT grezzo", + "Edit raw VM configuration file": "Modifica il file di configurazione grezzo della VM", + "Edit the VM machine type to q35 and try again.": "Modifica il tipo di macchina VM su q35 e riprova.", + "Emergency Proxmox System Repair": "Riparazione di emergenza del sistema Proxmox", + "Emergency recovery:": "Recupero d'emergenza:", + "Empty": "Vuoto", + "Enable": "Abilitare", + "Enable / disable job timer": "Abilita/disabilita il timer del lavoro", + "Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Abilita IOMMU nell'avvio GRUB o ZFS", + "Enable IOMMU support if not enabled": "Abilita il supporto IOMMU se non abilitato", + "Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Abilita IOMMU, riavvia l'host e riprova.", + "Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Abilita Desktop remoto (RDP) prima di disabilitare il display virtuale.", + "Enable SSD emulation for this disk?": "Abilitare l'emulazione SSD per questo disco?", + "Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Abilitare la sincronizzazione automatica se /var/log supera il 90% delle sue dimensioni?", + "Enable/Disable job": "Abilita/Disabilita lavoro", + "Enabled": "Abilitato", + "Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Abilitato (dispositivo in sospeso: carica il modulo apex o riavvia)", + "Enabled (repokey)": "Abilitato (repokey)", + "Enabled and detected": "Abilitato e rilevato", + "Enabled and ready": "Abilitato e pronto", + "Enabled but not connected": "Abilitato ma non connesso", + "Enabled memory compaction proactiveness": "Abilitata la proattività della compattazione della memoria", + "Enabling Google TCP BBR congestion control...": "Abilitazione del controllo congestione BBR TCP di Google in corso...", + "Enabling High Availability (HA) services...": "Abilitazione dei servizi ad alta disponibilità (HA)...", + "Enabling IOMMU": "Abilitazione dell'IOMMU", + "Enabling IOMMU and configuring VFIO for PCI passthrough...": "Abilitazione di IOMMU e configurazione di VFIO per passthrough PCI...", + "Enabling TCP Fast Open...": "Abilitazione dell'apertura rapida TCP...", + "Enabling pigz in vzdump configuration...": "Abilitazione di pigz nella configurazione di vzdump...", + "Encrypt this Borg repository?": "Crittografare questo repository Borg?", + "Encrypt this backup with a keyfile?": "Crittografare questo backup con un file di chiavi?", + "Encryption": "Crittografia", + "Encryption key created:": "Chiave di crittografia creata:", + "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Chiave di crittografia generata. Conservalo in un luogo sicuro!", + "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Passphrase di crittografia (separata dalla password PBS):", + "Encryption password saved successfully!": "Password di crittografia salvata con successo!", + "Encryption:": "Crittografia:", + "English": "Inglese", + "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Assicurarsi che non vi siano errori e che il candidato proxmox-ve mostri 9.x", + "Ensuring apex group and udev rules...": "Garantire le regole dell'apex group e dell'udev...", + "Ensuring ceph.sources (enterprise, Trixie) is present...": "Garantire la presenza di ceph.sources (enterprise, Trixie)...", + "Ensuring ceph.sources (no-subscription, Trixie) is present...": "Assicurarsi che ceph.sources (senza abbonamento, Trixie) sia presente...", + "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Assicurarsi che proxmox.sources (PVE 9, senza abbonamento, deb822) sia presente...", + "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Assicurarsi che pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) sia presente...", + "Enter": "Entra", + "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Inserisci la passphrase di crittografia Borg (verrà salvata):", + "Enter Borg encryption passphrase:": "Inserisci la passphrase di crittografia Borg:", + "Enter CT ID:": "Inserisci l'ID CT:", + "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Inserisci il registro MSR (ad esempio 0x10):", + "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Inserisci il percorso di esportazione NFS (ad esempio, /mnt/shared):", + "Enter NFS server IP or hostname:": "Inserisci l'IP o il nome host del server NFS:", + "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Inserisci il dispositivo NVMe (ad esempio, nvme0):", + "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Inserisci l'ID cliente PBS (dal pannello Connetti):", + "Enter PBS server (from Connect panel):": "Inserisci il server PBS (dal pannello Connetti):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Inserisci PCI BDF (ad esempio 0000:01:00.0):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Inserisci PCI BDF (ad esempio 0000:04:00.0):", + "Enter Path": "Inserisci il percorso", + "Enter SSH host:": "Inserisci l'host SSH:", + "Enter SSH user for remote:": "Inserisci l'utente SSH per il remoto:", + "Enter Samba server IP:": "Inserisci l'IP del server Samba:", + "Enter Samba share name:": "Inserisci il nome della condivisione Samba:", + "Enter Tailscale Auth Key": "Inserisci la chiave di autenticazione Tailscale", + "Enter VM ID:": "Inserisci l'ID della VM:", + "Enter VM/CT ID:": "Inserisci l'ID VM/CT:", + "Enter ZFS pool name for the selected disk:": "Inserisci il nome del pool ZFS per il disco selezionato:", + "Enter a name for the mount point (used as /mnt/):": "Inserisci un nome per il punto di montaggio (usato come /mnt/):", + "Enter a name for the new virtual machine:": "Inserisci un nome per la nuova macchina virtuale:", + "Enter a number, or write or paste a command:": "Inserisci un numero oppure scrivi o incolla un comando:", + "Enter backup file (.zst):": "Inserisci il file di backup (.zst):", + "Enter backup path (.tar.zst):": "Inserisci il percorso di backup (.tar.zst):", + "Enter backup path (.vma.zst):": "Inserisci il percorso di backup (.vma.zst):", + "Enter base folder for temporary files and converter (default:": "Inserisci la cartella di base per i file temporanei e il convertitore (impostazione predefinita:", + "Enter boot target (e.g. scsi0, sata0, ide0):": "Inserisci la destinazione di avvio (ad esempio scsi0, sata0, ide0):", + "Enter content types (comma-separated):": "Inserisci i tipi di contenuto (separati da virgole):", + "Enter custom CIFS mount options (open uid/gid/file_mode strongly recommended for LXC bind-mounts):": "Inserisci le opzioni di montaggio CIFS personalizzate (open uid/gid/file_mode fortemente consigliato per i montaggi bind LXC):", + "Enter custom NFS mount options:": "Inserisci le opzioni di montaggio NFS personalizzate:", + "Enter custom NFS options:": "Inserisci le opzioni NFS personalizzate:", + "Enter custom Samba configuration for this share:": "Inserisci la configurazione Samba personalizzata per questa condivisione:", + "Enter custom mount options:": "Inserisci le opzioni di montaggio personalizzate:", + "Enter custom path": "Inserisci il percorso personalizzato", + "Enter custom pathr": "Inserisci il percorso personalizzato", + "Enter destination directory for exported file(s):": "Inserisci la directory di destinazione per i file esportati:", + "Enter destination path for ISO file": "Immettere il percorso di destinazione per il file ISO", + "Enter destination path:": "Inserisci il percorso di destinazione:", + "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Inserisci il dispositivo (ad esempio, sda o nvme0):", + "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Entra nella directory contenente i file OVA/OVF:", + "Enter directory for backup:": "Inserisci la directory per il backup:", + "Enter directory path:": "Inserisci il percorso della directory:", + "Enter disk image path:": "Inserisci il percorso dell'immagine del disco:", + "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Inserisci il percorso del disco o della partizione (preferisci /dev/disk/by-id/...):", + "Enter domain name:": "Inserisci il nome del dominio:", + "Enter domain:": "Inserisci il dominio:", + "Enter encryption password (different from PBS login):": "Inserisci la password di crittografia (diversa dall'accesso PBS):", + "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Inserisci il file system (ext4/xfs/btrfs):", + "Enter folder name for /mnt:": "Inserisci il nome della cartella per /mnt:", + "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Inserisci il percorso completo del disco come mostrato sopra (iniziando con /dev/disk/by-id/xxx...):", + "Enter full path for mount point:": "Inserisci il percorso completo per il punto di montaggio:", + "Enter full path to the disk image (e.g., /var/lib/vz/images/xyz.img):": "Inserisci il percorso completo dell'immagine del disco (ad esempio, /var/lib/vz/images/xyz.img):", + "Enter full path to the input image (e.g., /var/lib/vz/images/disk.vmdk):": "Inserisci il percorso completo dell'immagine di input (ad esempio, /var/lib/vz/images/disk.vmdk):", + "Enter full path:": "Inserisci il percorso completo:", + "Enter host IP (e.g., 192.168.0.100):": "Inserisci l'IP dell'host (ad esempio, 192.168.0.100):", + "Enter host or IP:": "Inserisci host o IP:", + "Enter hostpci slot (e.g. 0):": "Inserisci lo slot hostpci (ad esempio 0):", + "Enter hostpci slot number (e.g. 0):": "Inserisci il numero dello slot hostpci (ad esempio 0):", + "Enter iSCSI target portal IP or hostname:": "Inserisci l'IP o il nome host del portale di destinazione iSCSI:", + "Enter image full path:": "Inserisci il percorso completo dell'immagine:", + "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Inserisci il riferimento del disco importato (ad esempio local-lvm:vm-100-disk-0):", + "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Inserisci l'interfaccia (sata/scsi/virtio/ide):", + "Enter interface name (e.g. eth0):": "Inserisci il nome dell'interfaccia (ad esempio eth0):", + "Enter local directory for backup:": "Inserisci la directory locale per il backup:", + "Enter mount path on host:": "Inserisci il percorso di montaggio sull'host:", + "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Inserisci il punto di montaggio in CT (ad esempio /mnt/data):", + "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Inserisci il numero dello slot mp (ad esempio 0):", + "Enter name for the imported VM:": "Inserisci il nome per la VM importata:", + "Enter networks to advertise (comma-separated CIDR):": "Inserisci le reti da pubblicizzare (CIDR separati da virgole):", + "Enter new folder name:": "Inserisci il nome della nuova cartella:", + "Enter new group name:": "Inserisci il nuovo nome del gruppo:", + "Enter partition path (e.g. /dev/sdX1):": "Inserisci il percorso della partizione (ad esempio /dev/sdX1):", + "Enter password for": "Inserisci la password per", + "Enter password:": "Inserisci la password:", + "Enter path manually": "Immettere il percorso manualmente", + "Enter path to analyze:": "Inserisci il percorso da analizzare:", + "Enter path:": "Inserisci il percorso:", + "Enter pool name to clear errors:": "Inserisci il nome del pool per cancellare gli errori:", + "Enter pool name to export:": "Inserisci il nome del pool da esportare:", + "Enter pool name to import:": "Inserisci il nome del pool da importare:", + "Enter pool name:": "Inserisci il nome della piscina:", + "Enter pool/dataset name:": "Inserisci il nome del pool/set di dati:", + "Enter pool/dataset to destroy:": "Inserisci il pool/set di dati da distruggere:", + "Enter pool/dataset to mount:": "Inserisci il pool/set di dati da montare:", + "Enter remote path:": "Inserisci il percorso remoto:", + "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Inserisci il termine di ricerca (lascia vuoto per mostrare tutti gli script):", + "Enter server IP": "Inserisci l'IP del server", + "Enter server IP/hostname manually": "Inserisci manualmente l'IP/nome host del server", + "Enter server IP:": "Inserisci l'IP del server:", + "Enter slot number (e.g. 0):": "Inserisci il numero dello slot (ad esempio 0):", + "Enter storage ID for Proxmox:": "Inserisci l'ID di archiviazione per Proxmox:", + "Enter storage ID:": "Inserisci l'ID di archiviazione:", + "Enter storage name:": "Inserisci il nome dell'archivio:", + "Enter subnet (e.g., 192.168.0.0/24):": "Inserisci la sottorete (ad esempio, 192.168.0.0/24):", + "Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Inserisci il disco di destinazione (ad esempio /dev/sdX):", + "Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Inserisci il nome dell'archivio di destinazione (ad esempio, local-lvm):", + "Enter target storage:": "Inserisci lo spazio di archiviazione di destinazione:", + "Enter the Samba username:": "Inserisci il nome utente Samba:", + "Enter the VMID for the new VM:": "Inserisci il VMID per la nuova VM:", + "Enter the container terminal:": "Inserisci il terminal container:", + "Enter the full path to the directory containing disk images:": "Inserisci il percorso completo della directory contenente le immagini del disco:", + "Enter the full path to the host directory:": "Inserisci il percorso completo della directory host:", + "Enter the full path to the host folder:": "Inserisci il percorso completo della cartella host:", + "Enter the full path to the output image (e.g., /var/lib/vz/images/output.qcow2):": "Inserisci il percorso completo dell'immagine di output (ad esempio, /var/lib/vz/images/output.qcow2):", + "Enter the host mount path:": "Inserisci il percorso di montaggio dell'host:", + "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Inserisci l'IP o il nome host del server iperf3:", + "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Inserisci la dimensione massima (in MB) da allocare per /var/log nella RAM (ad esempio 128, 256, 512):", + "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Inserisci il punto di montaggio per l'esportazione NFS (ad esempio, /mnt/mynfs):", + "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Inserisci il punto di montaggio per il disco (ad esempio, /mnt/backup):", + "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Inserisci il punto di montaggio per la cartella condivisa (ad esempio, /mnt/myshare):", + "Enter the mount point inside the CT for": "Immettere il punto di montaggio all'interno del CT per", + "Enter the number or type the interface name:": "Inserisci il numero o digita il nome dell'interfaccia:", + "Enter the password for Samba user:": "Inserisci la password per l'utente Samba:", + "Enter username for Samba server:": "Inserisci il nome utente per il server Samba:", + "Enter username:": "Inserisci il nome utente:", + "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repository Enterprise Proxmox Ceph disabilitato", + "Enterprise Proxmox repository disabled": "Repository Enterprise Proxmox disabilitato", + "Enterprise repositories restored": "Repository aziendali ripristinati", + "Enterprise repository present": "Repository aziendale presente", + "Enterprise repository returned 401 Unauthorized (no valid subscription). Switch to the no-subscription repository and retry?": "Il repository aziendale ha restituito 401 Non autorizzato (nessun abbonamento valido). Passare al repository senza abbonamento e riprovare?", + "Enterprise repository unauthorized and fallback declined by user": "Repository aziendale non autorizzato e fallback rifiutato dall'utente", + "Entropy generation optimization removed": "Ottimizzazione della generazione di entropia rimossa", + "Equivalent manual flow of disk_host.sh: partition, format, mount, persist, register in Proxmox.": "Flusso manuale equivalente di disk_host.sh: partizione, formattazione, montaggio, persistenza, registrazione in Proxmox.", + "Equivalent manual flow of iscsi_host.sh.": "Flusso manuale equivalente di iscsi_host.sh.", + "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flusso manuale equivalente utilizzato dal Local Shared Manager.", + "Error": "Errore", + "Error applying patch. Backups preserved at": "Errore durante l'applicazione della patch. Backup conservati in", + "Error creating encryption key.": "Errore durante la creazione della chiave di crittografia.", + "Error details:": "Dettagli dell'errore:", + "Error installing": "Errore durante l'installazione", + "Error installing build dependencies. Check": "Errore durante l'installazione delle dipendenze di build. Controllo", + "Error:": "Errore:", + "Error: Cannot create directory": "Errore: impossibile creare la directory", + "Error: Failed to download the script.": "Errore: impossibile scaricare lo script.", + "Error: No script data found for slug:": "Errore: nessun dato di script trovato per lo slug:", + "Error: No write permissions in directory": "Errore: nessuna autorizzazione di scrittura nella directory", + "Essential Proxmox packages installed": "Pacchetti Proxmox essenziali installati", + "Estimated required free space:": "Spazio libero richiesto stimato:", + "Every 12 hours": "Ogni 12 ore", + "Every 3 hours": "Ogni 3 ore", + "Every 6 hours": "Ogni 6 ore", + "Every hour": "Ogni ora", + "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Output di esempio: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", + "Example target: /dev/sdb": "Destinazione di esempio: /dev/sdb", + "Example: /dev/pve/vm-114-disk-0": "Esempio: /dev/pve/vm-114-disk-0", + "Example: /rpool/data/subvol-114-disk-0": "Esempio: /rpool/data/subvol-114-disk-0", + "Example: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"": "Esempio: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"", + "Example: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak": "Esempio: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak", + "Example: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak": "Esempio: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak", + "Example: daily or Mon..Fri 03:00": "Esempio: tutti i giorni o lun..ven 03:00", + "Example: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114": "Esempio: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114", + "Example: pct config 110 | grep unprivileged": "Esempio: pct config 110 | grep senza privilegi", + "Example: pct stop 110": "Esempio: pct stop 110", + "Example: pct stop 114": "Esempio: pct stop 114", + "Example: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup": "Esempio: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup", + "Example: pvesm path local-lvm:vm-114-disk-0": "Esempio: percorso pvesm local-lvm:vm-114-disk-0", + "Example: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf": "Esempio: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf", + "Examples:": "Esempi:", + "Executing:": "In esecuzione:", + "Existing Groups": "Gruppi esistenti", + "Existing file, re-downloading...": "File esistente, nuovo download in corso...", + "Existing filesystem:": "File system esistente:", + "Existing hostpci entries detected — they will be reused": "Rilevate voci hostpci esistenti: verranno riutilizzate", + "Exit": "Uscita", + "Exit and repair manually": "Uscire e riparare manualmente", + "Exit the container terminal:": "Esci dal terminal container:", + "Exit: Stop to create backup manually": "Esci: interrompe per creare manualmente il backup", + "Exiting for manual repair...": "Uscita per la riparazione manuale...", + "Expected /tmp/gasket-driver/src not found. The clone seems incomplete or uses an unknown layout.": "Previsto /tmp/gasket-driver/src non trovato. Il clone sembra incompleto o utilizza un layout sconosciuto.", + "Expected Makefile not found in /tmp/gasket-driver/src. Source tree is incomplete.": "Makefile previsto non trovato in /tmp/gasket-driver/src. L'albero di origine è incompleto.", + "Expected path:": "Percorso previsto:", + "Expected: rootfs/ directory, or /etc /var /root at archive root.": "Previsto: directory rootfs/ o /etc /var /root nella root dell'archivio.", + "Export Format": "Formato di esportazione", + "Export Options": "Opzioni di esportazione", + "Export Path": "Percorso di esportazione", + "Export Summary": "Riepilogo dell'esportazione", + "Export VM to OVA or OVF": "Esporta VM in OVA o OVF", + "Export a ZFS pool": "Esporta un pool ZFS", + "Export added successfully.": "Esportazione aggiunta correttamente.", + "Export backup data to file": "Esporta i dati di backup su file", + "Export completed. The running system has not been modified.": "Esportazione completata. Il sistema di corsa non è stato modificato.", + "Export completed:": "Esportazione completata:", + "Export deleted and NFS service restarted.": "Esportazione eliminata e servizio NFS riavviato.", + "Export exists:": "L'esportazione esiste:", + "Export failed.": "Esportazione non riuscita.", + "Export list test": "Prova dell'elenco di esportazione", + "Export list:": "Elenco esportazioni:", + "Export mode:": "Modalità di esportazione:", + "Export not found on server:": "Esportazione non trovata sul server:", + "Export path:": "Percorso di esportazione:", + "Export permissions allow access": "Le autorizzazioni di esportazione consentono l'accesso", + "Export to file (no system changes)": "Esporta su file (nessuna modifica al sistema)", + "Export updated successfully.": "Esportazione aggiornata correttamente.", + "Export:": "Esportare:", + "Exporting ZFS pool...": "Esportazione pool ZFS in corso...", + "Exports cleared.": "Le esportazioni si sono stabilizzate.", + "Exports:": "Esportazioni:", + "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Filesystem esteso 4 (consigliato)", + "Extracting NVIDIA installer on host...": "Estrazione del programma di installazione NVIDIA sull'host in corso...", + "Extracting OVA archive...": "Estrazione dell'archivio OVA...", + "Extracting archive...": "Estrazione archivio...", + "Extracting data from Borg...": "Estrazione dati da Borg...", + "Extracting data from PBS...": "Estrazione dei dati da PBS...", + "Extraction completed.": "Estrazione completata.", + "Extraction failed.": "Estrazione fallita.", + "Extraction failed. Check log:": "Estrazione fallita. Controlla il registro:", + "Extraction successful": "Estrazione riuscita", + "FAILED": "FALLITO", + "FINAL CONFIRMATION — DATA WILL BE ERASED": "CONFERMA FINALE — I DATI VERRANNO CANCELLATI", + "Fail2Ban - Intrusion Prevention": "Fail2Ban - Prevenzione delle intrusioni", + "Fail2Ban Management": "Gestione Fail2Ban", + "Fail2Ban has been removed": "Fail2Ban è stato rimosso", + "Fail2Ban installation and configuration completed successfully!": "Installazione e configurazione di Fail2Ban completate con successo!", + "Fail2Ban installed successfully": "Fail2Ban installato correttamente", + "Fail2Ban is NOT running!": "Fail2Ban NON è in esecuzione!", + "Fail2Ban is currently installed.": "Fail2Ban è attualmente installato.", + "Fail2Ban is not installed on this system.": "Fail2Ban non è installato su questo sistema.", + "Fail2Ban is running correctly": "Fail2Ban funziona correttamente", + "Failed": "Fallito", + "Failed to access log2ram directory": "Impossibile accedere alla directory log2ram", + "Failed to access share with provided credentials.": "Impossibile accedere alla condivisione con le credenziali fornite.", + "Failed to access:": "Impossibile accedere:", + "Failed to add CIFS storage to Proxmox.": "Impossibile aggiungere l'archiviazione CIFS a Proxmox.", + "Failed to add GPU audio function": "Impossibile aggiungere la funzione audio della GPU", + "Failed to add GPU to target VM": "Impossibile aggiungere GPU alla VM di destinazione", + "Failed to add IOMMU group device": "Impossibile aggiungere il dispositivo del gruppo IOMMU", + "Failed to add NFS storage to Proxmox.": "Impossibile aggiungere spazio di archiviazione NFS a Proxmox.", + "Failed to add bind mount:": "Impossibile aggiungere il montaggio del collegamento:", + "Failed to add iSCSI storage to Proxmox.": "Impossibile aggiungere spazio di archiviazione iSCSI a Proxmox.", + "Failed to add storage to Proxmox.": "Impossibile aggiungere spazio di archiviazione a Proxmox.", + "Failed to assign Controller/NVMe": "Impossibile assegnare Controller/NVMe", + "Failed to assign virtual disk": "Impossibile assegnare il disco virtuale", + "Failed to clone Lynis from GitHub": "Impossibile clonare Lynis da GitHub", + "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Impossibile clonare il repository log2ram. Controllare /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to configure EFI disk": "Impossibile configurare il disco EFI", + "Failed to configure IOMMU automatically.": "Impossibile configurare IOMMU automaticamente.", + "Failed to configure PBS connection": "Impossibile configurare la connessione PBS", + "Failed to configure TPM device in VM": "Impossibile configurare il dispositivo TPM nella VM", + "Failed to configure repositories.": "Impossibile configurare i repository.", + "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Impossibile configurare i repository. Installazione interrotta.", + "Failed to connect to": "Impossibile connettersi a", + "Failed to connect to server.": "Impossibile connettersi al server.", + "Failed to copy sources into": "Impossibile copiare le fonti in", + "Failed to create EFI disk": "Impossibile creare il disco EFI", + "Failed to create OVA archive.": "Impossibile creare l'archivio OVA.", + "Failed to create SSH key": "Impossibile creare la chiave SSH", + "Failed to create TPM state disk": "Impossibile creare il disco di stato del TPM", + "Failed to create VM": "Impossibile creare la VM", + "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Impossibile creare la VM di base. Controlla l'ID della VM e la configurazione dell'host.", + "Failed to create directory on host:": "Impossibile creare la directory sull'host:", + "Failed to create directory:": "Impossibile creare la directory:", + "Failed to create disk": "Impossibile creare il disco", + "Failed to create encryption key. Backup will proceed without encryption.": "Impossibile creare la chiave di crittografia. Il backup procederà senza crittografia.", + "Failed to create group:": "Impossibile creare il gruppo:", + "Failed to create mount point.": "Impossibile creare il punto di montaggio.", + "Failed to create mount point:": "Impossibile creare il punto di montaggio:", + "Failed to create partition on disk": "Impossibile creare la partizione sul disco", + "Failed to create partition table": "Impossibile creare la tabella delle partizioni", + "Failed to create partition table on disk": "Impossibile creare la tabella delle partizioni sul disco", + "Failed to create partition.": "Impossibile creare la partizione.", + "Failed to create temporary directory:": "Impossibile creare la directory temporanea:", + "Failed to create/update ZFS ARC configuration file": "Impossibile creare/aggiornare il file di configurazione ZFS ARC", + "Failed to detect RAM size. Using default value of 16GB for ZFS ARC optimization.": "Impossibile rilevare la dimensione della RAM. Utilizzo del valore predefinito di 16 GB per l'ottimizzazione ZFS ARC.", + "Failed to detect installed NVIDIA driver version.": "Impossibile rilevare la versione del driver NVIDIA installata.", + "Failed to detect partition on disk": "Impossibile rilevare la partizione sul disco", + "Failed to determine timezone from IP address - keeping current timezone settings": "Impossibile determinare il fuso orario dall'indirizzo IP: mantenendo le impostazioni attuali del fuso orario", + "Failed to disable Start on boot for LXC": "Impossibile disabilitare l'avvio all'avvio per LXC", + "Failed to disable Start on boot for VM": "Impossibile disabilitare l'avvio all'avvio per la VM", + "Failed to disable ZFS autotrim for pool:": "Impossibile disabilitare il taglio automatico ZFS per il pool:", + "Failed to download Borg.": "Impossibile scaricare Borg.", + "Failed to download Figurine": "Impossibile scaricare la statuetta", + "Failed to download Helper-Scripts logo": "Impossibile scaricare il logo degli script di supporto", + "Failed to download Home-Lab-Club logo": "Impossibile scaricare il logo Home-Lab-Club", + "Failed to download ISO image": "Impossibile scaricare l'immagine ISO", + "Failed to download JC Channel logo": "Impossibile scaricare il logo JC Channel", + "Failed to download NVIDIA installer": "Impossibile scaricare il programma di installazione NVIDIA", + "Failed to download ProxMenux logo": "Impossibile scaricare il logo ProxMenux", + "Failed to download Proxmology logo": "Impossibile scaricare il logo Proxmology", + "Failed to download VirtIO driver ISO.": "Impossibile scaricare l'ISO del driver VirtIO.", + "Failed to download amdgpu_top": "Impossibile scaricare amdgpu_top", + "Failed to edit /etc/fstab — remove the line manually.": "Impossibile modificare /etc/fstab: rimuovi la riga manualmente.", + "Failed to enable ZFS autotrim for pool:": "Impossibile abilitare il taglio automatico ZFS per il pool:", + "Failed to enable automatic time synchronization": "Impossibile abilitare la sincronizzazione automatica dell'ora", + "Failed to extract OVA file:": "Impossibile estrarre il file OVA:", + "Failed to extract package": "Impossibile estrarre il pacchetto", + "Failed to fetch the Google Coral GPG key. Check": "Impossibile recuperare la chiave GPG di Google Coral. Controllo", + "Failed to format disk as": "Impossibile formattare il disco come", + "Failed to format partition": "Impossibile formattare la partizione", + "Failed to format the partition.": "Impossibile formattare la partizione.", + "Failed to get .deb download URL": "Impossibile ottenere l'URL di download di .deb", + "Failed to get latest version from GitHub": "Impossibile ottenere la versione più recente da GitHub", + "Failed to get release information from GitHub": "Impossibile ottenere informazioni sulla versione da GitHub", + "Failed to get shares": "Impossibile ottenere le condivisioni", + "Failed to get shares from": "Impossibile ottenere condivisioni da", + "Failed to import": "Impossibile importare", + "Failed to initialize Borg repo at": "Impossibile inizializzare il repository Borg su", + "Failed to initialize Borg repository at:": "Impossibile inizializzare il repository Borg in:", + "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Impossibile installare il driver Coral TPU all'interno del contenitore.", + "Failed to install Fail2Ban": "Impossibile installare Fail2Ban", + "Failed to install Fastfetch.": "Impossibile installare Fastfetch.", + "Failed to install NFS client packages.": "Impossibile installare i pacchetti client NFS.", + "Failed to install OVH RTM": "Impossibile installare OVH RTM", + "Failed to install OpenVSwitch": "Impossibile installare OpenVSwitch", + "Failed to install Samba client packages.": "Impossibile installare i pacchetti client Samba.", + "Failed to install amdgpu_top": "Impossibile installare amdgpu_top", + "Failed to install dependencies": "Impossibile installare le dipendenze", + "Failed to install gawk": "Impossibile installare gawk", + "Failed to install intel-gpu-tools": "Impossibile installare Intel-GPU-Tools", + "Failed to install libedgetpu1-std. Check": "Impossibile installare libedgetpu1-std. Controllo", + "Failed to install pigz": "Impossibile installare pigz", + "Failed to install zfs-auto-snapshot": "Impossibile installare zfs-auto-snapshot", + "Failed to mount CIFS share on host.": "Impossibile montare la condivisione CIFS sull'host.", + "Failed to mount NFS share on host.": "Impossibile montare la condivisione NFS sull'host.", + "Failed to mount NFS share.": "Impossibile montare la condivisione NFS.", + "Failed to mount Samba share.": "Impossibile montare la condivisione Samba.", + "Failed to mount container filesystem.": "Impossibile montare il filesystem del contenitore.", + "Failed to mount disk": "Impossibile montare il disco", + "Failed to mount the disk at": "Impossibile montare il disco in", + "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Impossibile ottenere l'indirizzo IP pubblico: mantenendo le impostazioni attuali del fuso orario", + "Failed to refresh boot configuration": "Impossibile aggiornare la configurazione di avvio", + "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Impossibile aggiornare lo strumento di avvio di proxmox", + "Failed to reinstall Proxmox packages": "Impossibile reinstallare i pacchetti Proxmox", + "Failed to reinstall packages": "Impossibile reinstallare i pacchetti", + "Failed to remove gateway.": "Impossibile rimuovere il gateway.", + "Failed to remove mount point": "Impossibile rimuovere il punto di montaggio", + "Failed to remove storage from Proxmox.": "Impossibile rimuovere lo spazio di archiviazione da Proxmox.", + "Failed to remove storage.": "Impossibile rimuovere lo spazio di archiviazione.", + "Failed to resolve group GID for": "Impossibile risolvere il GID del gruppo per", + "Failed to restart": "Impossibile riavviare", + "Failed to restart container — restart manually": "Impossibile riavviare il contenitore: riavvia manualmente", + "Failed to restart gateway.": "Impossibile riavviare il gateway.", + "Failed to restart network service": "Impossibile riavviare il servizio di rete", + "Failed to restart — restart manually to activate mount": "Impossibile riavviare: riavvia manualmente per attivare il montaggio", + "Failed to restore subscription banner completely": "Impossibile ripristinare completamente il banner di abbonamento", + "Failed to retrieve Fastfetch download URL.": "Impossibile recuperare l'URL di download di Fastfetch.", + "Failed to run log2ram installer. Check /tmp/log2ram_install.log": "Impossibile eseguire il programma di installazione di log2ram. Controllare /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to set VM description": "Impossibile impostare la descrizione della VM", + "Failed to set timezone - keeping current settings": "Impossibile impostare il fuso orario: mantenere le impostazioni attuali", + "Failed to start CT": "Impossibile avviare CT", + "Failed to start container — start manually and check the mount": "Impossibile avviare il contenitore: avvia manualmente e controlla il montaggio", + "Failed to start gateway.": "Impossibile avviare il gateway.", + "Failed to start long self-test on": "Impossibile avviare l'autotest lungo", + "Failed to start self-test on": "Impossibile avviare l'autotest", + "Failed to start the CT.": "Impossibile avviare il CT.", + "Failed to start the container.": "Impossibile avviare il contenitore.", + "Failed to stop gateway.": "Impossibile arrestare il gateway.", + "Failed to stop the container.": "Impossibile arrestare il contenitore.", + "Failed to uninstall amdgpu_top": "Impossibile disinstallare amdgpu_top", + "Failed to uninstall intel-gpu-tools": "Impossibile disinstallare intel-gpu-tools", + "Failed to update GRUB": "Impossibile aggiornare GRUB", + "Failed to update GRUB configuration": "Impossibile aggiornare la configurazione di GRUB", + "Failed to update Lynis": "Impossibile aggiornare Lynis", + "Failed to update amdgpu_top": "Impossibile aggiornare amdgpu_top", + "Failed to update auth.json — restoring backup.": "Impossibile aggiornare auth.json: ripristino del backup.", + "Failed to update cluster certificates (might not be in a cluster)": "Impossibile aggiornare i certificati del cluster (potrebbe non trovarsi in un cluster)", + "Failed to update intel-gpu-tools": "Impossibile aggiornare Intel-GPU-Tools", + "Failed to update package list.": "Impossibile aggiornare l'elenco dei pacchetti.", + "Failed to update package lists": "Impossibile aggiornare gli elenchi dei pacchetti", + "Failed to write": "Impossibile scrivere", + "Failed transitions from D3cold to D0": "Transizioni non riuscite da D3cold a D0", + "Failed. See log:": "Fallito. Vedi registro:", + "Fastfetch Logo Selection": "Selezione logo Fastfetch", + "Fastfetch configuration updated": "Configurazione fastfetch aggiornata", + "Fastfetch download URL retrieved successfully.": "URL di download Fastfetch recuperato correttamente.", + "Fastfetch installation and configuration completed": "Installazione e configurazione di Fastfetch completate", + "Fastfetch installed successfully": "Fastfetch è stato installato correttamente", + "Fastfetch is not installed correctly.": "Fastfetch non è installato correttamente.", + "Fastfetch is not installed.": "Fastfetch non è installato.", + "Fastfetch is not installed. Run: apt install fastfetch": "Fastfetch non è installato. Esegui: apt installa fastfetch", + "Fastfetch now displays: System optimised by: ProxMenux": "Fastfetch ora visualizza: Sistema ottimizzato da: ProxMenux", + "Fastfetch removed from system": "Fastfetch rimosso dal sistema", + "Fastfetch will start automatically in the console": "Fastfetch si avvierà automaticamente nella console", + "Figurine installation and configuration completed successfully.": "L'installazione e la configurazione della statuetta sono state completate con successo.", + "Figurine is not installed.": "La statuetta non è installata.", + "Figurine removed from system": "Statuetta rimossa dal sistema", + "File:": "File:", + "Filesystem": "File system", + "Filesystem Tools Required": "Strumenti del file system obbligatori", + "Filesystem:": "File system:", + "Final Confirmation": "Conferma finale", + "Final confirmation": "Conferma finale", + "Final storage health/status check": "Controllo finale dell'integrità/stato dell'archiviazione", + "Find your device using https://finds.synology.com": "Trova il tuo dispositivo utilizzando https://finds.synology.com", + "Firewall allows port": "Il firewall consente la porta", + "Firewall settings": "Impostazioni del firewall", + "Firmware :": "Firmware:", + "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Per prima cosa completare la configurazione DSM e verificare l'accesso all'interfaccia utente Web/SSH.", + "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Per prima cosa completa la configurazione di ZimaOS e verifica l'accesso remoto (web/SSH).", + "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Per prima cosa installa i driver GPU all'interno del guest e verifica l'accesso remoto (RDP/SSH).", + "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Prima connessione (è necessario accettare l'impronta digitale)", + "Fix CIFS Permissions": "Correggi le autorizzazioni CIFS", + "Fix Ceph version:": "Correzione della versione di Ceph:", + "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Correzione dell'accesso NFS per LXC non privilegiato", + "Fix disk space:": "Correggi lo spazio su disco:", + "Fix kernel version:": "Correggi la versione del kernel:", + "Fix network connectivity": "Correggere la connettività di rete", + "Fix network:": "Correggi la rete:", + "Fix package conflicts:": "Risolvi i conflitti tra pacchetti:", + "Fix repositories:": "Correggi i repository:", + "Fix repository configuration": "Correggi la configurazione del repository", + "Fix systemd-boot meta-package conflict": "Risolto il conflitto del metapacchetto systemd-boot", + "Fix systemd-boot:": "Correggi l'avvio di systemd:", + "Fix: on the host, run": "Correzione: sull'host, esegui", + "Fixing GPG key issues...": "Risoluzione dei problemi chiave di GPG...", + "Folder Name": "Nome della cartella", + "Folders in /mnt": "Cartelle in /mnt", + "For LVM - Create mount directory and mount:": "Per LVM: crea la directory di montaggio e monta:", + "For ZFS, storage ID must start with a letter and use only letters, numbers, dot, dash, underscore or colon.": "Per ZFS, l'ID di archiviazione deve iniziare con una lettera e utilizzare solo lettere, numeri, punto, trattino, carattere di sottolineatura o due punti.", + "For ZFS/BTRFS - Set the mount path:": "Per ZFS/BTRFS: imposta il percorso di montaggio:", + "For a consistent export, the VM should be stopped.": "Per un'esportazione coerente, la VM dovrebbe essere arrestata.", + "For dedicated GPUs, FLR is required by this policy to reduce VM": "Per le GPU dedicate, FLR è richiesto da questa policy per ridurre le VM", + "For example: pct enter 101": "Ad esempio: pct inserire 101", + "For guest shares add: --options guest": "Per le condivisioni guest aggiungere: --options guest", + "For security reasons, the system cannot format it.": "Per motivi di sicurezza, il sistema non può formattarlo.", + "For unprivileged containers, use instead:": "Per i contenitori non privilegiati, utilizzare invece:", + "For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Per la tua sicurezza, verrà creato automaticamente un backup della configurazione corrente prima del ripristino.", + "Force NFSv3:": "Forza NFSv3:", + "Force NFSv4:": "Forza NFSv4:", + "Force stop VM now?": "Forzare l'arresto della VM adesso?", + "Force stop a container. Use the correct ": "Arresto forzato di un contenitore. Utilizzare il corretto", + "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forza l'arresto di una macchina virtuale. Utilizzare il corretto", + "Forcing removal...": "Forzatura della rimozione...", + "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatta/Cancella disco fisico (sicuro)", + "Format Cancelled": "Formato annullato", + "Format Failed": "Formattazione non riuscita", + "Format Mode": "Modalità formattazione", + "Format disk (ERASE all data)": "Formattare il disco (CANCELLARE tutti i dati)", + "Format filesystem": "Formattare il filesystem", + "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operazione di formattazione annullata. Il disco non verrà aggiunto.", + "Format partition:": "Formattare la partizione:", + "Format — erase and create new filesystem": "Formatta: cancella e crea un nuovo filesystem", + "Format:": "Formato:", + "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: CANCELLARE tutti i dati e creare un nuovo filesystem", + "Formatting": "Formattazione", + "Formatting as": "Formattazione come", + "Formatting partition": "Formattazione della partizione", + "Found guest-accessible shares:": "Condivisioni accessibili agli ospiti trovate:", + "Free public Proxmox repository enabled": "Repository Proxmox pubblico gratuito abilitato", + "Free space OK:": "Spazio libero OK:", + "Free up disk space": "Liberare spazio su disco", + "Free:": "Gratuito:", + "French": "francese", + "Full SMART Report": "Rapporto SMART completo", + "Full SMART info and attributes": "Informazioni e attributi SMART completi", + "Full backup process completed successfully": "Il processo di backup completo è stato completato con successo", + "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup completo su Proxmox Backup Server (PBS)", + "Full backup to local .tar.gz": "Backup completo su .tar.gz locale", + "Full backup with BorgBackup": "Backup completo con BorgBackup", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nuova partizione GPT + filesystem", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nuova partizione GPT + filesystem", + "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: pulito + nuova partizione GPT + filesystem", + "Full log:": "Registro completo:", + "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Ora completo: applica tutti i percorsi (avanzato – potrebbe eliminare SSH)", + "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Report completo: dati SMART completi (scorribili)", + "Full system upgrade, including dependencies": "Aggiornamento completo del sistema, comprese le dipendenze", + "Function Level Reset (FLR) not available": "Reset del livello di funzione (FLR) non disponibile", + "GID already in use:": "GID già in uso:", + "GID in CT": "GID nella TC", + "GPU": "GPU", + "GPU -> VM Mode Detected": "GPU -> Modalità VM rilevata", + "GPU Already Added": "GPU già aggiunta", + "GPU Already Assigned to Another VM": "GPU già assegnata a un'altra VM", + "GPU Already Assigned to This VM": "GPU già assegnata a questa VM", + "GPU Busy in Running VM": "GPU occupata nell'esecuzione della VM", + "GPU Not Available for Reliable VM Passthrough": "GPU non disponibile per Reliable VM Passthrough", + "GPU Not Compatible with VM Passthrough": "GPU non compatibile con VM Passthrough", + "GPU Passthrough Commands": "Comandi passthrough GPU", + "GPU Passthrough Not Configured": "Passthrough GPU non configurato", + "GPU Passthrough to VM": "Passthrough GPU alla VM", + "GPU Passthrough to VM (from LXC)": "Passthrough GPU alla VM (da LXC)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from LXC and another VM)": "Passthrough GPU alla VM (riassegnare da LXC e un'altra VM)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from another VM)": "Passthrough GPU alla VM (riassegnare da un'altra VM)", + "GPU ROM dump to /usr/share/kvm/": "Dump della ROM GPU su /usr/share/kvm/", + "GPU ROM dumped to": "ROM GPU scaricata in", + "GPU ROM extracted from ACPI VFCT table to": "ROM GPU estratta dalla tabella ACPI VFCT in", + "GPU Switch Mode": "Modalità cambio GPU", + "GPU Switch Mode Blocked": "Modalità cambio GPU bloccata", + "GPU Used in LXC Containers": "GPU utilizzata nei contenitori LXC", + "GPU access removed from LXC": "Accesso alla GPU rimosso da LXC", + "GPU added": "Aggiunta GPU", + "GPU already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU già presente nella VM di destinazione: voce hostpci esistente riutilizzata", + "GPU audio added": "Aggiunto audio GPU", + "GPU audio already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Audio GPU già presente nella VM di destinazione: voce hostpci esistente riutilizzata", + "GPU driver blacklisted": "Driver GPU nella lista nera", + "GPU guard hook will block concurrent start when another VM is already using this GPU": "Il guard hook della GPU bloccherà l'avvio simultaneo quando un'altra VM sta già utilizzando questa GPU", + "GPU host driver blacklisted in /etc/modprobe.d/blacklist.conf": "Driver host GPU inserito nella lista nera in /etc/modprobe.d/blacklist.conf", + "GPU in VM Passthrough Mode": "GPU in modalità passthrough VM", + "GPU kept in source VM config": "GPU mantenuta nella configurazione della VM di origine", + "GPU not found with slot": "GPU non trovata con lo slot", + "GPU passthrough assistant not found. You can run it later from Hardware Graphics.": "Assistente passthrough GPU non trovato. Puoi eseguirlo in seguito da Hardware Graphics.", + "GPU passthrough changes require a host reboot.": "Le modifiche al passthrough della GPU richiedono il riavvio dell'host.", + "GPU passthrough configuration will continue now and will become effective after host reboot.": "La configurazione del passthrough GPU continuerà ora e diventerà effettiva dopo il riavvio dell'host.", + "GPU passthrough configured for LXC": "Passthrough GPU configurato per LXC", + "GPU passthrough configured for VM": "Passthrough GPU configurato per VM", + "GPU passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "Il passthrough GPU alle macchine virtuali richiede che IOMMU sia abilitato nel kernel.", + "GPU passthrough was not applied.": "Il passthrough GPU non è stato applicato.", + "GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Il passthrough della GPU è stato saltato (nessuna GPU compatibile rilevata).", + "GPU removed from VM": "GPU rimossa dalla VM", + "GPU removed from VM config": "GPU rimossa dalla configurazione della VM", + "GPU switch complete: LXC mode prepared.": "Switch GPU completato: modalità LXC preparata.", + "GPU switch complete: VM mode prepared.": "Switch GPU completato: modalità VM preparata.", + "GPU switch mode completed. No reboot required.": "Modalità di cambio GPU completata. Nessun riavvio richiesto.", + "GPU will be removed from source VM config": "La GPU verrà rimossa dalla configurazione della VM di origine", + "GPU will remain configured in source VM": "La GPU rimarrà configurata nella VM di origine", + "GPU/TPU - Manual CLI Guide": "GPU/TPU: guida CLI manuale", + "GPU/TPU Passthrough Commands": "Comandi passthrough GPU/TPU", + "GPUs and Coral-TPU Menu": "GPU e menu Coral-TPU", + "GRUB config file not found; skipping GRUB changes": "File di configurazione di GRUB non trovato; saltando le modifiche di GRUB", + "GRUB configuration updated": "Configurazione GRUB aggiornata", + "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT not found in GRUB config": "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT non trovato nella configurazione di GRUB", + "GUI mode (if available)": "Modalità GUI (se disponibile)", + "Gateway is not installed.": "Il gateway non è installato.", + "Gateway removed.": "Gateway rimosso.", + "Gateway restarted.": "Il gateway è stato riavviato.", + "Gateway started.": "Il gateway è stato avviato.", + "Gateway stopped.": "Il gateway si è fermato.", + "Gathering container privilege information...": "Raccolta delle informazioni sui privilegi del contenitore...", + "Generated helper script:": "Script di supporto generato:", + "Generating OVF descriptor...": "Generazione del descrittore OVF in corso...", + "Generating dkms.conf...": "Generazione dkms.conf...", + "Generating manifest...": "Generazione manifesto...", + "Generating missing locale:": "Generazione della lingua mancante:", + "German": "tedesco", + "Get a list of all your containers:": "Ottieni un elenco di tutti i tuoi contenitori:", + "Get the actual disk path:": "Ottieni il percorso effettivo del disco:", + "Get the container's storage information:": "Ottieni le informazioni sullo spazio di archiviazione del contenitore:", + "Git installed": "Git installato", + "Global settings and SSH jail configured": "Impostazioni globali e jail SSH configurati", + "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vai al pannello PBS-host.de → Il tuo archivio dati → Connetti", + "Graceful shutdown timed out.": "Lo spegnimento ordinato è scaduto.", + "Group": "Gruppo", + "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Il gruppo \"file condivisi\" esiste già all'interno del CT", + "Group GID:": "GID del gruppo:", + "Group created:": "Gruppo creato:", + "Group name cannot be empty.": "Il nome del gruppo non può essere vuoto.", + "Group:": "Gruppo:", + "Groups": "Gruppi", + "Groups:": "Gruppi:", + "Guest Access Denied": "Accesso ospite negato", + "Guest Access Error": "Errore di accesso ospite", + "Guest Access Failed": "Accesso ospite non riuscito", + "Guest Access Validation Results:": "Risultati della convalida dell'accesso ospite:", + "Guest Agent configuration applied": "Configurazione dell'agente guest applicata", + "Guest access (no authentication)": "Accesso ospite (nessuna autenticazione)", + "Guest access confirmed for share:": "Accesso ospite confermato per la condivisione:", + "Guest access denied for share:": "Accesso ospite negato per la condivisione:", + "Guest access failed.": "Accesso ospite non riuscito.", + "Guest access is not allowed on this server.": "L'accesso ospite non è consentito su questo server.", + "Guest access test:": "Test di accesso ospite:", + "Guest access validated successfully!": "Accesso ospite convalidato con successo!", + "Guest access works for listing, but no shares are available.": "L'accesso ospite funziona per l'elenco, ma non sono disponibili condivisioni.", + "Guest accessible share": "Condivisione accessibile agli ospiti", + "Guest accessible:": "Accessibile agli ospiti:", + "Guest agent detection completed": "Rilevamento dell'agente guest completato", + "Guest agent installation process completed": "Processo di installazione dell'agente guest completato", + "Guest agent packages removed": "Pacchetti agente ospite rimossi", + "Guest share listing successful": "Elenco di condivisione degli ospiti riuscito", + "Guided Cleanup Available": "Pulizia guidata disponibile", + "Guided Repair Available": "Riparazione guidata disponibile", + "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "I gruppi HA verranno migrati automaticamente alle regole HA", + "HA services disabled (configs preserved)": "Servizi HA disabilitati (configurazioni conservate)", + "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Rafforzamento di SSH: impostazione di MaxAuthTries su 3...", + "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPU e Coral-TPU", + "Have valid backups of all VMs and containers": "Disporre di backup validi di tutte le macchine virtuali e i contenitori", + "Help & Info (commands)": "Aiuto e informazioni (comandi)", + "Help & Information": "Aiuto e informazioni", + "Help and Info": "Aiuto e informazioni", + "Help and Info Commands": "Comandi di aiuto e informazioni", + "Helper-Scripts logo applied": "Logo Helper-Scripts applicato", + "Hidden for safety": "Nascosto per sicurezza", + "High Availability services have been enabled successfully": "I servizi ad alta disponibilità sono stati abilitati correttamente", + "High Availability setup completed": "Configurazione dell'alta disponibilità completata", + "High risk confirmation": "Conferma ad alto rischio", + "High-Risk GPU Power State": "Stato di alimentazione della GPU ad alto rischio", + "Home-Lab-Club logo applied": "Logo Home-Lab-Club applicato", + "Host": "Ospite", + "Host Backup": "Backup dell'ospite", + "Host Backup → Borg": "Backup dell'host → Borg", + "Host Backup → Local archive": "Backup dell'host → Archivio locale", + "Host Backup → PBS": "Backup dell'host → PBS", + "Host Config Backup": "Backup della configurazione dell'host", + "Host Config Backup / Restore": "Backup/ripristino della configurazione dell'host", + "Host Config Restore": "Ripristino configurazione host", + "Host Directory": "Directory dell'ospite", + "Host Directory to LXC Mount Point": "Directory host per punto di montaggio LXC", + "Host Directory:": "Directory host:", + "Host GPU binding changed — reboot required.": "Il collegamento della GPU dell'host è stato modificato: è necessario il riavvio.", + "Host GPU detected": "Rilevata GPU host", + "Host GPU is already bound to vfio-pci. Host reconfiguration/reboot should not be required for this VM-to-VM reassignment.": "La GPU host è già associata a vfio-pci. La riconfigurazione/riavvio dell'host non dovrebbe essere necessario per questa riassegnazione da VM a VM.", + "Host IP": "IP dell'ospite", + "Host Mount Path": "Percorso di montaggio dell'host", + "Host NFS/Samba as Proxmox Storage (pvesm)": "Ospita NFS/Samba come storage Proxmox (pvesm)", + "Host Path": "Percorso dell'ospite", + "Host Path:": "Percorso host:", + "Host Storage (NFS / Samba via Proxmox)": "Archiviazione host (NFS/Samba tramite Proxmox)", + "Host VFIO config was already up to date — no reboot needed.": "La configurazione dell'host VFIO era già aggiornata: non è necessario il riavvio.", + "Host VFIO configuration already up to date": "Configurazione Host VFIO già aggiornata", + "Host VFIO configuration changed (initramfs updated). Reboot required before starting the VM.": "La configurazione dell'host VFIO è stata modificata (initramfs aggiornato). Riavvio richiesto prima di avviare la VM.", + "Host VFIO configuration changed — reboot required before starting the VM.": "La configurazione VFIO dell'host è stata modificata: è necessario riavviare prima di avviare la VM.", + "Host already in VFIO mode — skipping host reconfiguration for VM reassignment": "Host già in modalità VFIO: salta la riconfigurazione dell'host per la riassegnazione della VM", + "Host directory access for unprivileged containers has been prepared above": "L'accesso alla directory host per i contenitori non privilegiati è stato preparato sopra", + "Host directory permissions updated — unprivileged containers can now access it": "Autorizzazioni della directory host aggiornate: ora i contenitori non privilegiati possono accedervi", + "Host directory:": "Directory host:", + "Host fstab CIFS Mounts:": "Montaggi CIFS host fstab:", + "Host fstab CIFS mounts (not registered with pvesm):": "Montaggi CIFS host fstab (non registrato con pvesm):", + "Host fstab CIFS mounts:": "Montaggi CIFS host fstab:", + "Host fstab Mount:": "Montaggio fstab dell'host:", + "Host fstab NFS Mounts:": "Montaggi NFS host fstab:", + "Host fstab NFS mounts (not registered with pvesm):": "Supporti NFS host fstab (non registrati con pvesm):", + "Host fstab NFS mounts:": "Supporti NFS host fstab:", + "Host fstab mounts (not registered as Proxmox storage):": "Montaggi host fstab (non registrato come spazio di archiviazione Proxmox):", + "Host identity (hostname, hosts)": "Identità host (nome host, host)", + "Host permissions applied (o+rwx + default ACL) — unprivileged LXCs can read/write through bind-mounts": "Autorizzazioni host applicate (o+rwx + ACL predefinito): gli LXC non privilegiati possono leggere/scrivere tramite montaggi bind", + "Host write access confirmed.": "Accesso in scrittura dell'host confermato.", + "Hostname": "Nome host", + "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Sono state applicate modifiche importanti. Non è necessario il riavvio per questi percorsi.", + "How do you want to add it?": "Come vuoi aggiungerlo?", + "How do you want to select the": "Come vuoi selezionare il", + "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Come vuoi selezionare la cartella HOST da montare?", + "How do you want to select the NFS server?": "Come vuoi selezionare il server NFS?", + "How do you want to select the Samba server?": "Come vuoi selezionare il server Samba?", + "How do you want to select the folder to export?": "Come vuoi selezionare la cartella da esportare?", + "How do you want to select the folder to share?": "Come vuoi selezionare la cartella da condividere?", + "How to Access an LXC Terminal": "Come accedere a un terminale LXC", + "How to Access an LXC Terminal from Proxmox Host": "Come accedere a un terminale LXC dall'host Proxmox", + "I have read this": "Ho letto questo", + "I/O priority configured": "Priorità I/O configurata", + "ID already in use. Please choose another.": "ID già in uso. Per favore scegline un altro.", + "IMPORTANT": "IMPORTANTE", + "IMPORTANT NOTES:": "NOTE IMPORTANTI:", + "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PREREQUISITI IMPORTANTI:", + "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: eseguire il backup di questo file chiave. Senza di esso il backup non può essere ripristinato.", + "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: salvare il file chiave. Senza di esso non sarai in grado di ripristinare i tuoi backup!", + "INSTRUCTIONS:": "ISTRUZIONI:", + "IOMMU Group": "Gruppo IOMMU", + "IOMMU Group Error": "Errore del gruppo IOMMU", + "IOMMU Group Pending": "Gruppo IOMMU in attesa", + "IOMMU Pending Reboot": "Riavvio IOMMU in sospeso", + "IOMMU Required": "IOMMU Obbligatorio", + "IOMMU already configured in /etc/kernel/cmdline": "IOMMU già configurato in /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU already configured in GRUB": "IOMMU già configurato in GRUB", + "IOMMU already configured in kernel parameters": "IOMMU già configurato nei parametri del kernel", + "IOMMU already enabled in GRUB configuration": "IOMMU già abilitato nella configurazione di GRUB", + "IOMMU and VFIO setup completed": "Configurazione IOMMU e VFIO completata", + "IOMMU configured successfully.": "IOMMU configurato correttamente.", + "IOMMU configured. GPU passthrough setup will continue now and will be effective after reboot.": "IOMMU configurato. La configurazione del passthrough GPU continuerà ora e sarà effettiva dopo il riavvio.", + "IOMMU enabled in GRUB configuration": "IOMMU abilitato nella configurazione di GRUB", + "IOMMU groups are not available yet because reboot is pending.": "I gruppi IOMMU non sono ancora disponibili perché il riavvio è in sospeso.", + "IOMMU has been enabled on this system.": "IOMMU è stato abilitato su questo sistema.", + "IOMMU has been enabled on this system. A reboot is required to apply the changes. Reboot now?": "IOMMU è stato abilitato su questo sistema. È necessario un riavvio per applicare le modifiche. Riavviare adesso?", + "IOMMU has been enabled — a system reboot is required": "IOMMU è stato abilitato: è necessario il riavvio del sistema", + "IOMMU interrupt remapping configured": "Rimappatura degli interrupt IOMMU configurata", + "IOMMU is already active on this system": "IOMMU è già attivo su questo sistema", + "IOMMU is already configured for next boot, but it is not active yet.": "IOMMU è già configurato per il prossimo avvio, ma non è ancora attivo.", + "IOMMU is enabled on the system": "IOMMU è abilitato sul sistema", + "IOMMU is not active on this host.": "IOMMU non è attivo su questo host.", + "IOMMU is not active on this system.": "IOMMU non è attivo su questo sistema.", + "IOMMU is not active. Skipping Controller + NVMe assignment.": "IOMMU non è attivo. Saltare l'assegnazione Controller + NVMe.", + "IOMMU kernel parameters configured": "Parametri del kernel IOMMU configurati", + "IOMMU parameters added to /etc/kernel/cmdline": "Parametri IOMMU aggiunti a /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters added to GRUB": "Parametri IOMMU aggiunti a GRUB", + "IOMMU parameters removed from /etc/kernel/cmdline": "Parametri IOMMU rimossi da /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters removed from GRUB": "Parametri IOMMU rimossi da GRUB", + "IOMMU was configured during this wizard and a reboot is pending.": "IOMMU è stato configurato durante questa procedura guidata ed è in sospeso un riavvio.", + "IOMMU/VFIO configuration reverted": "Configurazione IOMMU/VFIO ripristinata", + "IP": "IP", + "ISO": "ISO", + "ISO created successfully:": "ISO creato con successo:", + "ISO image — installation images": "Immagine ISO: immagini di installazione", + "ISO image downloaded": "Immagine ISO scaricata", + "ISO not found to mount on device": "ISO non trovato per il montaggio sul dispositivo", + "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identificare il disco candidato (non utilizzare mai il disco di sistema):", + "Identify persistent disk paths": "Identificare i percorsi del disco permanente", + "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Se avviso di rimozione 'proxmox-ve':", + "If Code 43 error appears, KVM hiding is already configured.": "Se viene visualizzato l'errore Codice 43, l'occultamento KVM è già configurato.", + "If GUI does not load:": "Se la GUI non viene caricata:", + "If ZFS errors occur:": "Se si verificano errori ZFS:", + "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI": "Se si esegue l'avvio in modalità EFI con root su LVM: installare GRUB per EFI", + "If config issues occur:": "Se si verificano problemi di configurazione:", + "If container won't start:": "Se il contenitore non si avvia:", + "If imported from ESXi: install qemu-guest-agent inside the guest OS": "Se importato da ESXi: installa qemu-guest-agent all'interno del sistema operativo guest", + "If it still fails, the NFS server export options must be changed on the server.": "Se il problema persiste, è necessario modificare le opzioni di esportazione del server NFS sul server.", + "If it warns about 'systemd-boot' meta-package, remove it:": "Se avvisa del metapacchetto \"systemd-boot\", rimuovilo:", + "If mount fails (LVM):": "Se il montaggio fallisce (LVM):", + "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Se necessario, aggiungere nuovamente GPU a LXC da GPU e menu Coral-TPU → Aggiungi GPU a LXC.", + "If network does not work:": "Se la rete non funziona:", + "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Se non è 19.x, aggiorna prima Ceph (Reef→Squid) secondo la guida ufficiale:", + "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Se il passthrough fallisce su Windows: installa RadeonResetBugFix.", + "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Se percorso non accessibile (ZFS/BTRFS):", + "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Se il percorso pvesm ha restituito un DISPOSITIVO (LVM):", + "If pvesm path returned a DIRECTORY (ZFS/BTRFS):": "Se il percorso pvesm ha restituito una DIRECTORY (ZFS/BTRFS):", + "If repositories error:": "Se si verificano errori nei repository:", + "If the host freezes, remove hostpci entries from": "Se l'host si blocca, rimuovi le voci hostpci da", + "If this happens, you can restore the backup from the 'Subscription Banner Removal' option in 'Uninstall optimizations'.": "In questo caso, puoi ripristinare il backup dall'opzione \"Rimozione banner di abbonamento\" in \"Disinstalla ottimizzazioni\".", + "If this node runs hyper-converged Ceph: ensure Ceph is 19.x (Squid) BEFORE upgrading PVE.": "Se questo nodo esegue Ceph iperconvergente: assicurati che Ceph sia 19.x (Squid) PRIMA di aggiornare PVE.", + "If upgrade fails:": "Se l'aggiornamento fallisce:", + "If you are sure you want to use it, please remove the": "Se sei sicuro di volerlo utilizzare, rimuovi il file", + "If you choose No, install": "Se scegli No, installa", + "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Se continui, alcune modifiche potrebbero essere duplicate o entrare in conflitto con quelle già apportate da xshok.", + "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Se perdi la connettività, puoi ripristinare dal backup utilizzando la console.", + "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Se desideri l'audio HDMI/analogico all'interno della VM, seleziona i controller audio da far passare insieme alla GPU.", + "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Se desideri utilizzare un monitor fisico sulla GPU passthrough:", + "Image Source Directory": "Directory di origine delle immagini", + "Image directory:": "Directory delle immagini:", + "Image file not found:": "File immagine non trovato:", + "Image imported:": "Immagine importata:", + "Images to import:": "Immagini da importare:", + "Import — disk image imports": "Importa: importa immagini disco", + "Import Disk Image to VM": "Importa immagine disco nella VM", + "Import Disk to LXC": "Importa disco su LXC", + "Import Disk to VM": "Importa disco nella VM", + "Import Disks Selected:": "Importa dischi selezionati:", + "Import Summary": "Riepilogo dell'importazione", + "Import VM from OVA or OVF": "Importa VM da OVA o OVF", + "Import a ZFS pool": "Importa un pool ZFS", + "Import disk assigned": "Importa disco assegnato", + "Import disk image to VM": "Importa l'immagine del disco nella VM", + "Import disks": "Importa dischi", + "Import failed for:": "Importazione non riuscita per:", + "Important: both VMs cannot be running at the same time with the same GPU.": "Importante: entrambe le VM non possono essere eseguite contemporaneamente con la stessa GPU.", + "Important: some GPUs may still fail in passthrough and can affect host stability or overall performance depending on hardware/firmware quality.": "Importante: alcune GPU potrebbero comunque non riuscire a eseguire il passthrough e influire sulla stabilità dell'host o sulle prestazioni generali a seconda della qualità dell'hardware/firmware.", + "Importing": "Importazione", + "Importing disk": "Importazione del disco", + "Importing:": "Importazione:", + "Improve log rotation and limit log size to save space and extend disk life": "Migliora la rotazione dei registri e limita le dimensioni dei registri per risparmiare spazio e prolungare la durata del disco", + "In the loader interface, follow the instructions to select your Synology model": "Nell'interfaccia del caricatore, seguire le istruzioni per selezionare il modello Synology", + "In use": "In uso", + "In use by VM/LXC config": "Utilizzato dalla configurazione VM/LXC", + "In use by running VM/LXC — stop it first": "In uso eseguendo VM/LXC: arrestalo prima", + "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inaccessibile durante l'avvio della VM", + "Inactive": "Inattivo", + "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inattivo (voce in fstab, attualmente non montata)", + "Included directories:": "Directory incluse:", + "Included:": "Incluso:", + "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Include /etc/network (potrebbe eliminare immediatamente SSH)", + "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Include /etc/zfs: DISABILITATO a meno che non lo abiliti", + "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Include /etc/zfs: ABILITATO per il ripristino", + "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Include i dati del cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", + "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatibile per Passthrough VM", + "Incompatible Machine Type": "Tipo di macchina incompatibile", + "Incompatible Reset Capability for AMD dGPU": "Funzionalità di ripristino incompatibile per AMD dGPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel GPU": "Funzionalità di ripristino incompatibile per GPU Intel", + "Incompatible Reset Capability for Intel dGPU": "Funzionalità di ripristino incompatibile per Intel dGPU", + "Incompatible archive": "Archivio incompatibile", + "Increase container RAM temporarily to": "Aumenta temporaneamente la RAM del contenitore a", + "Increase file and process limits for advanced workloads": "Aumenta i limiti di file e processi per carichi di lavoro avanzati", + "Increasing maximum file system open files...": "Aumento del numero massimo di file aperti del file system...", + "Increasing various system limits...": "Aumento dei vari limiti del sistema...", + "Initializing Borg repository if needed...": "Inizializzazione del repository Borg, se necessario...", + "Initializing Borg repository...": "Inizializzazione del repository Borg...", + "Initiator IQN is authorised on the target": "L'IQN dell'iniziatore è autorizzato sul target", + "Initiator IQN:": "IQN dell'iniziatore:", + "Inspect disks before any action": "Ispezionare i dischi prima di qualsiasi azione", + "Inspect host device nodes": "Ispezionare i nodi del dispositivo host", + "Inspect passthrough/kernel events": "Ispezionare gli eventi passthrough/kernel", + "Inspect storage config block:": "Esamina il blocco di configurazione dell'archiviazione:", + "Inspection commands run directly. Template commands [T] require parameter substitution.": "I comandi di ispezione vengono eseguiti direttamente. I comandi modello [T] richiedono la sostituzione dei parametri.", + "Install": "Installare", + "Install ALL utilities": "Installa TUTTE le utilità", + "Install AMD GPU drivers inside the guest.": "Installa i driver GPU AMD all'interno del guest.", + "Install CIFS client packages inside CT:": "Installa i pacchetti client CIFS all'interno di CT:", + "Install Coral TPU in LXC": "Installa Coral TPU in LXC", + "Install Fail2Ban": "Installa Fail2Ban", + "Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installa il driver di grafica Intel all'interno del guest.", + "Install Lynis": "Installa Lynis", + "Install NFS client packages inside CT:": "Installa i pacchetti client NFS all'interno di CT:", + "Install NVIDIA Drivers on Host": "Installa i driver NVIDIA sull'host", + "Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installa i driver NVIDIA da nvidia.com all'interno del guest.", + "Install NVIDIA proprietary drivers": "Installa i driver proprietari NVIDIA", + "Install Samba inside CT:": "Installa Samba all'interno di CT:", + "Install analysis tools": "Installa strumenti di analisi", + "Install and configure": "Installa e configura", + "Install and start iSCSI initiator:": "Installa e avvia l'iniziatore iSCSI:", + "Install basic utilities": "Installa le utilità di base", + "Install compression tools": "Installa strumenti di compressione", + "Install development tools": "Installa strumenti di sviluppo", + "Install maintainer's version (Y)": "Installa la versione del manutentore (Y)", + "Install manually and retry: apt-get install -y exfatprogs": "Installa manualmente e riprova: apt-get install -y exfatprogs", + "Install manually with:": "Installa manualmente con:", + "Install network tools": "Installa strumenti di rete", + "Install podman or docker to continue.": "Installa podman o docker per continuare.", + "Install server packages inside CT:": "Installa i pacchetti server all'interno di CT:", + "Install terminal multiplexers": "Installare multiplexer terminali", + "Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installa il runtime Edge TPU (libdgetpu1-std)", + "Install with Cloud-Init script": "Installa con lo script Cloud-Init", + "Install with ISO from UUP Dump": "Installa con ISO da UUP Dump", + "Install with personal ISO": "Installa con ISO personale", + "Install with traditional method": "Installazione con metodo tradizionale", + "Install with: apt-get install open-iscsi": "Installa con: apt-get install open-iscsi", + "Install/Update Coral TPU on Host": "Installa/Aggiorna Coral TPU sull'host", + "Install/Update NVIDIA Drivers (Host + LXC)": "Installa/Aggiorna i driver NVIDIA (Host + LXC)", + "Installation Complete": "Installazione completata", + "Installation completed.": "Installazione completata.", + "Installation completed. Please reboot the server manually as soon as possible.": "Installazione completata. Riavviare manualmente il server il prima possibile.", + "Installation completed. Press Enter to continue...": "Installazione completata. Premi Invio per continuare...", + "Installation failed": "Installazione non riuscita", + "Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "L'installazione è terminata ma i driver non sono caricati. Potrebbe essere necessario un riavvio.", + "Installation log:": "Registro di installazione:", + "Installation summary": "Riepilogo dell'installazione", + "Installation type:": "Tipo di installazione:", + "Installed": "Installato", + "Installed components:": "Componenti installati:", + "Installer already downloaded and verified.": "Programma di installazione già scaricato e verificato.", + "Installer copied to container.": "Programma di installazione copiato nel contenitore.", + "Installer downloaded.": "Programma di installazione scaricato.", + "Installer finished with errors.": "Programma di installazione terminato con errori.", + "Installer not found:": "Programma di installazione non trovato:", + "Installing": "Installazione", + "Installing AMD mesa drivers in container...": "Installazione dei driver AMD Mesa nel contenitore...", + "Installing Ceph packages...": "Installazione dei pacchetti Ceph in corso...", + "Installing Ceph support...": "Installazione del supporto Ceph in corso...", + "Installing Coral TPU driver inside the container...": "Installazione del driver Coral TPU all'interno del contenitore...", + "Installing Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)...": "Installazione del runtime di Edge TPU (libdgetpu1-std) in corso...", + "Installing Fail2Ban...": "Installazione di Fail2Ban...", + "Installing Git as a prerequisite...": "Installazione di Git come prerequisito...", + "Installing Intel VA-API drivers in container...": "Installazione dei driver Intel VA-API nel contenitore...", + "Installing Log2RAM from GitHub...": "Installazione di Log2RAM da GitHub...", + "Installing Log2RAM from source...": "Installazione di Log2RAM dal sorgente...", + "Installing NFS Client in LXC": "Installazione del client NFS in LXC", + "Installing NFS client packages...": "Installazione dei pacchetti client NFS in corso...", + "Installing NFS client tools...": "Installazione degli strumenti client NFS in corso...", + "Installing NFS server packages inside the CT...": "Installazione dei pacchetti server NFS all'interno di CT...", + "Installing NVIDIA drivers in container. This may take several minutes...": "Installazione dei driver NVIDIA nel contenitore. L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", + "Installing NVIDIA udev rules and persistence service...": "Installazione delle regole NVIDIA udev e del servizio di persistenza in corso...", + "Installing NVIDIA utils (Alpine)...": "Installazione delle utility NVIDIA (Alpine) in corso...", + "Installing NVIDIA utils (Arch)...": "Installazione delle utility NVIDIA (Arch) in corso...", + "Installing OVH RTM (Real Time Monitoring)...": "Installazione di OVH RTM (Monitoraggio in tempo reale)...", + "Installing OpenVSwitch for virtual internal network...": "Installazione di OpenVSwitch per la rete interna virtuale in corso...", + "Installing OpenVSwitch packages...": "Installazione dei pacchetti OpenVSwitch in corso...", + "Installing Samba Client": "Installazione del client Samba", + "Installing Samba Client in LXC": "Installazione del client Samba in LXC", + "Installing Samba client tools...": "Installazione degli strumenti client Samba in corso...", + "Installing Samba server packages inside the CT...": "Installazione dei pacchetti server Samba all'interno di CT...", + "Installing Samba/CIFS client packages...": "Installazione dei pacchetti client Samba/CIFS in corso...", + "Installing amdgpu_top...": "Installazione amdgpu_top...", + "Installing and configuring Fail2Ban to protect Proxmox web interface and SSH...": "Installazione e configurazione di Fail2Ban per proteggere l'interfaccia web Proxmox e SSH...", + "Installing and configuring Fastfetch...": "Installazione e configurazione di Fastfetch...", + "Installing and configuring Figurine...": "Installazione e configurazione di Figurine...", + "Installing and configuring ZFS auto-snapshot...": "Installazione e configurazione dell'istantanea automatica ZFS in corso...", + "Installing build dependencies...": "Installazione delle dipendenze della build...", + "Installing dependency:": "Dipendenza di installazione:", + "Installing essential Proxmox packages...": "Installazione dei pacchetti Proxmox essenziali...", + "Installing gawk (required for OVF parsing)...": "Installazione di gawk (richiesto per l'analisi OVF)...", + "Installing group": "Gruppo di installazione", + "Installing host drivers while the GPU is assigned to a VM could break passthrough and destabilize the system.": "L'installazione dei driver host mentre la GPU è assegnata a una VM potrebbe interrompere il passthrough e destabilizzare il sistema.", + "Installing iSCSI initiator tools...": "Installazione degli strumenti iniziatori iSCSI in corso...", + "Installing intel-gpu-tools...": "Installazione di Intel-Gpu-Tools...", + "Installing kexec-tools...": "Installazione di kexec-tools...", + "Installing latest Lynis security scan tool...": "Installazione dell'ultimo strumento di scansione di sicurezza di Lynis in corso...", + "Installing packages...": "Installazione dei pacchetti...", + "Installing pigz...": "Installazione di Pigz...", + "Installing required dependencies...": "Installazione delle dipendenze richieste...", + "Installing required package: git": "Installazione del pacchetto richiesto: git", + "Installing required tools...": "Installazione degli strumenti richiesti...", + "Installing selected utilities": "Installazione delle utilità selezionate", + "Installing system utilities...": "Installazione delle utilità di sistema...", + "Installing zfs-auto-snapshot package...": "Installazione del pacchetto zfs-auto-snapshot in corso...", + "Installs essential packages if missing": "Installa i pacchetti essenziali se mancanti", + "Insufficient Disk Space": "Spazio su disco insufficiente", + "Insufficient disk space. Skipping LXC": "Spazio su disco insufficiente. Saltare LXC", + "Insufficient memory. NVIDIA install aborted.": "Memoria insufficiente. Installazione NVIDIA interrotta.", + "Insufficient memory. Skipping LXC": "Memoria insufficiente. Saltare LXC", + "Insufficient space:": "Spazio insufficiente:", + "Integrity check failed on": "Il controllo di integrità non è riuscito", + "Intel CPU detected": "Rilevata CPU Intel", + "Intel GPU Tools installation completed!": "Installazione degli strumenti GPU Intel completata!", + "Intel GPU(s) detected:": "GPU Intel rilevate:", + "Intel VA-API drivers installed.": "Driver Intel VA-API installati.", + "Intel iGPU passthrough configured.": "Passthrough Intel iGPU configurato.", + "Interactive (guided, prompts visible)": "Interattivo (guidato, istruzioni visibili)", + "Interactive process viewer (press q to exit)": "Visualizzatore interattivo dei processi (premi q per uscire)", + "Interface": "Interfaccia", + "Interface MTU": "MTU di interfaccia", + "Interface Type": "Tipo di interfaccia", + "Interface names will return to default systemd behavior.": "I nomi delle interfacce torneranno al comportamento systemd predefinito.", + "Interface type:": "Tipo di interfaccia:", + "Interfaces configured": "Interfacce configurate", + "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfacce definite con il blocco \"auto\" ma senza blocco \"iface\".", + "Interfaces to Remove": "Interfacce da rimuovere", + "Internal": "Interno", + "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Errore interno: il percorso del programma di installazione NVIDIA è vuoto o il file non è stato trovato.", + "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Errore interno: argomenti mancanti in pmx_prepare_host_shared_dir", + "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicato interno/esterno", + "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' non valido (non 9.xo nessuno). Verifica la configurazione e la rete del repository, quindi riprova.", + "Invalid ID": "ID non valido", + "Invalid Option": "Opzione non valida", + "Invalid Path": "Percorso non valido", + "Invalid VMID": "VMID non valido", + "Invalid ZFS pool name.": "Nome del pool ZFS non valido.", + "Invalid group name. Use letters, digits, underscore or hyphen, and start with a letter or underscore.": "Nome del gruppo non valido. Utilizza lettere, cifre, trattino basso o trattino e inizia con una lettera o un trattino basso.", + "Invalid input": "Immissione non valida", + "Invalid name": "Nome non valido", + "Invalid name. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Nome non valido. Utilizza solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi.", + "Invalid option": "Opzione non valida", + "Invalid option, please try again.": "Opzione non valida, riprova.", + "Invalid option. Skipping.": "Opzione non valida. Saltare.", + "Invalid parameters for bind mount": "Parametri non validi per il montaggio del collegamento", + "Invalid selection": "Selezione non valida", + "Invalid size. Please enter a number in MB (e.g., 128, 256, 512).": "Taglia non valida. Inserisci un numero in MB (ad esempio, 128, 256, 512).", + "Invalid storage ID. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "ID di archiviazione non valido. Utilizza solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi.", + "Invalid username or password.": "Nome utente o password non validi.", + "Issue": "Problema", + "Issues found": "Problemi rilevati", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Cleanup Assistant?": "Sono stati rilevati problemi. Desideri utilizzare l'Assistente di pulizia guidata?", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Repair Assistant?": "Sono stati rilevati problemi. Desideri utilizzare l'Assistente riparazione guidata?", + "It appears that you have already executed the xshok-proxmox post-install script on this system.": "Sembra che tu abbia già eseguito lo script di post-installazione xshok-proxmox su questo sistema.", + "It is recommended to create a backup before continuing.": "Si consiglia di creare un backup prima di continuare.", + "It is strongly recommended to create a backup of your container before proceeding with the conversion.": "Si consiglia vivamente di creare un backup del proprio contenitore prima di procedere con la conversione.", + "It will be installed from the official GitHub repository.": "Verrà installato dal repository GitHub ufficiale.", + "Italian": "Italiano", + "JC Channel logo applied": "Logo JC Channel applicato", + "JSON output for scripts": "Output JSON per gli script", + "Job ID (letters, numbers, - _)": "ID lavoro (lettere, numeri, - _)", + "Job ID:": "ID lavoro:", + "Job deleted:": "Lavoro eliminato:", + "Job executed successfully.": "Lavoro eseguito con successo.", + "Job execution finished with errors. Check logs.": "L'esecuzione del lavoro è terminata con errori. Controlla i log.", + "Job timer disabled:": "Timer lavoro disabilitato:", + "Job timer enabled:": "Timer lavoro abilitato:", + "Journald configuration adjusted to": "Configurazione journal adattata a", + "Journald configuration is already optimized": "La configurazione journaled è già ottimizzata", + "Journald configuration updated and service restarted": "Configurazione journal aggiornata e servizio riavviato", + "Journald optimization completed": "Ottimizzazione del journal completata", + "Journald optimized - Max size: 64M": "Ottimizzato per journal - Dimensione massima: 64M", + "KVM MSR options added to /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opzioni KVM MSR aggiunte a /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options ensured in /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opzioni KVM MSR garantite in /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options not present, nothing to revert": "Opzioni KVM MSR non presenti, niente da ripristinare", + "Keep GPU in LXC config (disable Start on boot)": "Mantieni la GPU nella configurazione LXC (disabilita Avvia all'avvio)", + "Keep GPU in LXC config + disable Start on boot": "Mantieni la GPU nella configurazione LXC + disabilita l'avvio all'avvio", + "Keep GPU in VM config (disable Start on boot)": "Mantieni la GPU nella configurazione della VM (disabilita Avvia all'avvio)", + "Keep GPU in source VM config (disable Start on boot if enabled)": "Mantieni la GPU nella configurazione della VM di origine (disabilita Avvia all'avvio se abilitato)", + "Keep GPU in source VM config + disable Start on boot if enabled": "Mantieni la GPU nella configurazione della VM di origine + disabilita l'avvio all'avvio se abilitato", + "Keep current version (N)": "Mantieni la versione corrente (N)", + "Keep current version (N) if modified": "Mantieni la versione corrente (N) se modificata", + "Keep in source VM(s) + disable onboot + add to target VM": "Mantieni le VM di origine + disabilita l'avvio + aggiungi alla VM di destinazione", + "Keeping GPU in source VM config": "Mantenere la GPU nella configurazione della VM di origine", + "Kept sharedfiles group (has regular users assigned).": "Mantenuto il gruppo sharedfiles (ha utenti regolari assegnati).", + "Kernel and architecture info": "Informazioni sul kernel e sull'architettura", + "Kernel headers and build tools verified.": "Intestazioni del kernel e strumenti di creazione verificati.", + "Kernel max Key limit configured": "Limite massimo della chiave del kernel configurato", + "Kernel panic behavior configuration completed": "Configurazione del comportamento di panico del kernel completata", + "Kernel panic configuration removed": "Configurazione Kernel Panic rimossa", + "Kernel panic configuration updated and applied": "Configurazione Kernel Panic aggiornata e applicata", + "Kernel, modules and boot config": "Kernel, moduli e configurazione di avvio", + "Key file location:": "Posizione del file chiave:", + "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Chiave non ancora caricata sul pannello PBS-host.de", + "Key:": "Chiave:", + "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "Il metodo dei portachiavi non è riuscito; provando il fallback con la chiave apt", + "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "I LUN vengono visualizzati come dispositivi a blocchi assegnabili alle VM", + "LVM PV headers check completed": "Controllo delle intestazioni PV LVM completato", + "LVM physical volume detected": "Rilevato volume fisico LVM", + "LVM tools not available, skipping LVM check": "Strumenti LVM non disponibili, saltando il controllo LVM", + "LVM:": "LVM:", + "LXC Conflict Policy": "Politica sui conflitti LXC", + "LXC Container Privilege Status": "Stato dei privilegi del contenitore LXC", + "LXC Conversion Manual Guides": "Guide manuali di conversione LXC", + "LXC Management": "Gestione LXC", + "LXC Mount Manager": "Gestore del montaggio LXC", + "LXC Privileged to Unprivileged conversion": "Conversione da LXC da privilegiato a non privilegiato", + "LXC Unprivileged to Privileged conversion": "Conversione LXC da non privilegiato a privilegiato", + "LXC already stopped": "LXC si è già fermato", + "LXC containers with NVIDIA passthrough:": "Contenitori LXC con passthrough NVIDIA:", + "LXC conversion from privileged to unprivileged completed successfully!": "Conversione LXC da privilegiato a non privilegiato completata con successo!", + "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversione LXC da non privilegiato a privilegiato completata con successo!", + "LXC stopped": "LXC si fermò", + "LXC update skipped by user.": "Aggiornamento LXC saltato dall'utente.", + "Language Change": "Cambio di lingua", + "Language changed to": "La lingua è cambiata in", + "Language:": "Lingua:", + "Last 50 kernel log lines": "Ultime 50 righe di registro del kernel", + "Last system boot time": "Ora dell'ultimo avvio del sistema", + "Latest available": "Ultimo disponibile", + "Latest version:": "Ultima versione:", + "Launching GPU passthrough assistant for VM": "Avvio dell'assistente passthrough GPU per VM", + "Legacy PVE 8 .list files commented or not present": "File legacy PVE 8 .list commentati o non presenti", + "Legacy ceph.list commented or not present": "Ceph.list legacy commentato o non presente", + "Legacy network tools (e.g., ifconfig)": "Strumenti di rete legacy (ad esempio ifconfig)", + "Legend:": "Leggenda:", + "Let's review your current network configuration.": "Rivediamo la tua attuale configurazione di rete.", + "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa probabile: le autorizzazioni della directory host negano l'UID mappato del contenitore.", + "Limiting size and optimizing journald": "Limitare le dimensioni e ottimizzare journald", + "Limiting size and optimizing journald...": "Limitazione delle dimensioni e ottimizzazione del journal...", + "Linux Installation Options": "Opzioni di installazione di Linux", + "Linux/Mac path:": "Percorso Linux/Mac:", + "List Available Disks": "Elenca i dischi disponibili", + "List IOMMU group mapping": "Elenca la mappatura dei gruppi IOMMU", + "List NVMe devices": "Elenca i dispositivi NVMe", + "List SMART-capable devices": "Elenca i dispositivi compatibili con SMART", + "List VM/CT IDs to operate on": "Elenca gli ID VM/CT su cui operare", + "List ZFS datasets and snapshots": "Elenca set di dati e snapshot ZFS", + "List all LXC containers": "Elenca tutti i contenitori LXC", + "List all ZFS pools": "Elenca tutti i pool ZFS", + "List all containers to identify the privileged one:": "Elenca tutti i contenitori per identificare quello privilegiato:", + "List all containers to identify the unprivileged one:": "Elenca tutti i contenitori per identificare quello non privilegiato:", + "List all virtual machines": "Elenca tutte le macchine virtuali", + "List backups in a specific storage": "Elenca i backup in un archivio specifico", + "List block devices and partitions": "Elenca i dispositivi a blocchi e le partizioni", + "List configured storages:": "Elenca gli archivi configurati:", + "List containers:": "Elenco contenitori:", + "List content of specific storage": "Elenca il contenuto di uno spazio di archiviazione specifico", + "List disk persistent identifiers": "Elenca gli identificatori persistenti del disco", + "List disks with detailed info": "Elenca i dischi con informazioni dettagliate", + "List importable ZFS pools": "Elenca i pool ZFS importabili", + "List local backups": "Elenca i backup locali", + "List storages valid for image import": "Elenca gli archivi validi per l'importazione di immagini", + "Listening Ports": "Porte di ascolto", + "Listening on:": "Ascolto su:", + "Listening ports:": "Porte di ascolto:", + "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Elenco degli utenti CT rilevanti e dei relativi UID/GID mappati sull'host...", + "Listing snapshots from PBS...": "Elenco istantanee da PBS...", + "Loading modules...": "Caricamento moduli...", + "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestione disco locale - Host Proxmox", + "Local Disk Storages": "Archiviazioni su disco locale", + "Local Shared Directory on Host": "Directory condivisa locale sull'host", + "Local backup error log": "Registro degli errori di backup locale", + "Local backup failed.": "Il backup locale non è riuscito.", + "Local directory": "Directory locale", + "Local network only (192.168.0.0/16)": "Solo rete locale (192.168.0.0/16)", + "Local restore error log": "Registro degli errori di ripristino locale", + "Locale generated": "Locale generata", + "Log": "Tronco d'albero", + "Log file": "File di registro", + "Log file:": "File di registro:", + "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM già registrato: aggiornamento all'ultima configurazione", + "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "L'installazione e la configurazione di Log2RAM sono state completate con successo.", + "Log2RAM installation cancelled by user": "Installazione di Log2RAM annullata dall'utente", + "Log2RAM installation verification failed. Check /tmp/log2ram_install.log": "La verifica dell'installazione di Log2RAM non è riuscita. Controllare /tmp/log2ram_install.log", + "Log2RAM installed successfully": "Log2RAM installato correttamente", + "Log2RAM size set to:": "Dimensione Log2RAM impostata su:", + "Log2RAM write scheduled every": "Scrittura Log2RAM programmata ogni", + "Log:": "Tronco d'albero:", + "Logged-in users": "Utenti registrati", + "Logrotate optimization completed": "Ottimizzazione di Logrotate completata", + "Logrotate service restarted successfully": "Il servizio Logrotate è stato riavviato correttamente", + "Long Test — Background": "Test lungo: contesto", + "Long self-test started on": "È iniziato l'autotest lungo", + "Long test — full scan, runs in background if closed": "Test lungo: scansione completa, viene eseguito in background se chiuso", + "Look for containers with 'unprivileged: 1' in their config": "Cerca i contenitori con \"non privilegiato: 1\" nella loro configurazione", + "Look for containers without 'unprivileged: 1' in their config": "Cerca i contenitori senza \"non privilegiato: 1\" nella loro configurazione", + "Lookup domain registration info": "Cerca informazioni sulla registrazione del dominio", + "Low Container Memory": "Memoria contenitore insufficiente", + "Low free space warning": "Avviso di spazio libero insufficiente", + "Low-power CPU platform": "Piattaforma CPU a basso consumo", + "Lynis - Security Audit": "Lynis - Controllo della sicurezza", + "Lynis Management": "Gestione Lynis", + "Lynis command not found": "Comando Lynis non trovato", + "Lynis has been removed": "Lynis è stata rimossa", + "Lynis installation could not be verified": "Impossibile verificare l'installazione di Lynis", + "Lynis installed successfully from GitHub": "Lynis è stato installato correttamente da GitHub", + "Lynis is a security auditing tool that performs comprehensive system scans including:": "Lynis è uno strumento di controllo della sicurezza che esegue scansioni complete del sistema, tra cui:", + "Lynis is currently installed.": "Lynis è attualmente installato.", + "Lynis is not installed on this system.": "Lynis non è installato su questo sistema.", + "Lynis is not installed. Run: apt install lynis": "Lynis non è installato. Esegui: apt installa lynis", + "Lynis is ready to use": "Lynis è pronto per l'uso", + "Lynis updated to version:": "Lynis aggiornato alla versione:", + "Lynis version:": "Versione Lynis:", + "Lynis was not installed from Git. Reinstalling...": "Lynis non è stato installato da Git. Reinstallazione...", + "M.2 / PCIe devices:": "Dispositivi M.2/PCIe:", + "MAC Address": "Indirizzo MAC", + "MACHINE TYPE": "TIPO DI MACCHINA", + "MOTD configuration updated successfully": "Configurazione MOTD aggiornata con successo", + "Machine Type": "Tipo di macchina", + "Machine type: q35": "Tipo macchina: q35", + "Machine: q35": "Macchina: q35", + "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Assicurati che IOMMU sia abilitato correttamente e che il sistema sia stato riavviato dopo l'attivazione.", + "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Assicurati che non ci siano servizi critici in esecuzione poiché verranno interrotti. Assicurati che il tuo server possa essere riavviato in sicurezza.", + "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Assicurati di avere accesso SSH o all'interfaccia utente Web prima di riavviare.", + "Makefile missing in": "Makefile mancante", + "Malformed repository entries cleaned": "Voci del repository non valide pulite", + "Manage Secure Gateway": "Gestisci gateway sicuro", + "Manage and inspect VM disk images": "Gestisci e ispeziona le immagini del disco della VM", + "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guida CLI manuale (Gestione dischi e archiviazione)", + "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guida CLI manuale (GPU/TPU)", + "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guida manuale: convertire LXC privilegiato in non privilegiato", + "Manual Guide: Convert LXC Unprivileged to Privileged": "Guida manuale: convertire LXC da non privilegiato a privilegiato", + "Manual Path Entry": "Inserimento manuale del percorso", + "Manual backup of a VM or CT": "Backup manuale di una VM o CT", + "Manual command template (copy/paste):": "Modello di comando manuale (copia/incolla):", + "Manual destination path": "Percorso di destinazione manuale", + "Manual guide script not found": "Script della guida manuale non trovato", + "Manual install required inside CT": "Installazione manuale richiesta all'interno del CT", + "Manual path entry": "Immissione manuale del percorso", + "Manual steps recommended after import": "Passaggi manuali consigliati dopo l'importazione", + "Manual upgrade guide step by step": "Guida all'aggiornamento manuale passo dopo passo", + "Mapped GID on host": "GID mappato sull'host", + "Mapped UID on host": "UID mappato sull'host", + "Max FD limit / ulimit configured": "Limite FD massimo/limite u configurato", + "Max FS open files configuration created successfully": "Configurazione dei file aperti di Max FS creata correttamente", + "Max user watches configured": "Numero massimo di orologi utente configurati", + "Maximum auto-repair attempts reached (3). Please review the log and run any remaining commands manually.": "È stato raggiunto il numero massimo di tentativi di riparazione automatica (3). Esamina il registro ed esegui manualmente gli eventuali comandi rimanenti.", + "May need to restart terminal": "Potrebbe essere necessario riavviare il terminale", + "Memory optimization completed.": "Ottimizzazione della memoria completata.", + "Memory optimizations removed": "Ottimizzazioni della memoria rimosse", + "Memory restored.": "Memoria ripristinata.", + "Memory settings optimized successfully": "Impostazioni di memoria ottimizzate con successo", + "Memory:": "Memoria:", + "Method:": "Metodo:", + "Migrate VMs away from node being upgraded": "Migrare le VM dal nodo in fase di aggiornamento", + "Migrate away any guests that must keep running": "Migrare tutti gli ospiti che devono continuare a funzionare", + "Migrated legacy ProxMenux NVIDIA blacklist state — module will reload after reboot": "Stato della lista nera NVIDIA ProxMenux legacy migrato: il modulo verrà ricaricato dopo il riavvio", + "Mirror URL not available for this script.": "URL mirror non disponibile per questo script.", + "Missing": "Mancante", + "Missing commands after installation:": "Comandi mancanti dopo l'installazione:", + "Missing dependency": "Dipendenza mancante", + "Missing or invalid parameter": "Parametro mancante o non valido", + "Missing required parameter": "Parametro obbligatorio mancante", + "Mixed GPU Modes": "Modalità GPU miste", + "Mixed current mode detected in selected GPU(s).": "Modalità corrente mista rilevata nelle GPU selezionate.", + "Mobile UI backup created": "Backup dell'interfaccia utente mobile creato", + "Mode": "Modalità", + "Model": "Modello", + "Modern resource monitor (press q to exit)": "Monitoraggio delle risorse moderne (premi q per uscire)", + "Modifying Fastfetch configuration...": "Modifica della configurazione Fastfetch...", + "Modules configuration updated.": "Configurazione dei moduli aggiornata.", + "Modules loaded.": "Moduli caricati.", + "Monitor Activated": "Monitor attivato", + "Monitor Deactivated": "Monitor disattivato", + "Monitor URL": "Monitora l'URL", + "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitorare l'utilizzo dell'I/O del disco (premi q per uscire)", + "Mount Added Successfully:": "Montaggio aggiunto con successo:", + "Mount CIFS share:": "Montare condivisione CIFS:", + "Mount Configuration Summary:": "Riepilogo della configurazione di montaggio:", + "Mount Details:": "Dettagli del montaggio:", + "Mount Examples:": "Esempi di montaggio:", + "Mount Host Directory to LXC": "Montare la directory host su LXC", + "Mount Host Directory to LXC Container": "Montare la directory host sul contenitore LXC", + "Mount Information:": "Informazioni sul montaggio:", + "Mount Method": "Metodo di montaggio", + "Mount NFS Client in LXC": "Montare il client NFS in LXC", + "Mount NFS Share": "Montare la condivisione NFS", + "Mount NFS Share on Host": "Montare la condivisione NFS sull'host", + "Mount NFS share:": "Montare condivisione NFS:", + "Mount Name": "Nome del monte", + "Mount Name:": "Nome della montatura:", + "Mount Options": "Opzioni di montaggio", + "Mount Path": "Sentiero del Monte", + "Mount Path:": "Percorso del monte:", + "Mount Point": "Punto di montaggio", + "Mount Point ID": "ID del punto di montaggio", + "Mount Point Removal Summary:": "Riepilogo della rimozione del punto di montaggio:", + "Mount Point:": "Punto di montaggio:", + "Mount Samba Share": "Monte Samba Condividi", + "Mount Samba Share on Host": "Monte Samba Condividi sull'host", + "Mount all datasets": "Montare tutti i set di dati", + "Mount already exists for this path in container": "Il montaggio esiste già per questo percorso nel contenitore", + "Mount and persist with UUID:": "Montare e persistere con l'UUID:", + "Mount options:": "Opzioni di montaggio:", + "Mount path must be an absolute path starting with /": "Il percorso di montaggio deve essere un percorso assoluto che inizia con /", + "Mount path:": "Percorso di montaggio:", + "Mount point created": "Punto di montaggio creato", + "Mount point created.": "Punto di montaggio creato.", + "Mount point is visible but NOT writable from inside the container": "Il punto di montaggio è visibile ma NON scrivibile dall'interno del contenitore", + "Mount point is writable from inside the container": "Il punto di montaggio è scrivibile dall'interno del contenitore", + "Mount point not visible inside the container yet": "Punto di montaggio non ancora visibile all'interno del contenitore", + "Mount point ready:": "Punto di montaggio pronto:", + "Mount point removed successfully": "Punto di montaggio rimosso correttamente", + "Mount point:": "Punto di montaggio:", + "Mount shares on HOST first": "Montare prima le condivisioni su HOST", + "Mount specific dataset": "Montare un set di dati specifico", + "Mount status:": "Stato del montaggio:", + "Mount was busy — performed lazy unmount": "Il montaggio era occupato: ha eseguito lo smontaggio pigro", + "Mounted": "Montato", + "Mounted ISO on device": "ISO montato sul dispositivo", + "Mounted disk path": "Percorso del disco montato", + "Mounted external disk": "Disco esterno montato", + "Mounted filesystem detected": "Rilevato file system montato", + "Mounting CIFS share...": "Montaggio condivisione CIFS in corso...", + "Mounting NFS share...": "Montaggio condivisione NFS in corso...", + "Mounting container filesystem": "Montaggio del filesystem del contenitore", + "Mounting disk...": "Disco di montaggio...", + "Mounting existing": "Montaggio esistente", + "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Il montaggio qui nasconderà i file esistenti finché non verranno smontati.", + "Move to target VM (remove from source VM config)": "Sposta nella VM di destinazione (rimuovi dalla configurazione della VM di origine)", + "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "In questo archivio sono state trovate più directory rootfs. Il ripristino non può continuare automaticamente.", + "NAS Systems": "Sistemi NAS", + "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALISI DELLA CONFIGURAZIONE DELLA RETE", + "NFS Access Restricted": "Accesso NFS limitato", + "NFS Client Error": "Errore del client NFS", + "NFS Client Manager - CT": "Gestore client NFS-CT", + "NFS Client Status in CT": "Stato del client NFS in CT", + "NFS Client Tools: AVAILABLE": "Strumenti client NFS: DISPONIBILI", + "NFS Client Tools: NOT AVAILABLE": "Strumenti client NFS: NON DISPONIBILE", + "NFS Client in LXC (Privileged)": "Client NFS in LXC (privilegiato)", + "NFS Client in LXC (privileged)": "Client NFS in LXC (privilegiato)", + "NFS Client: INSTALLED": "Client NFS: INSTALLATO", + "NFS Client: NOT INSTALLED": "Client NFS: NON INSTALLATO", + "NFS Error": "Errore NFS", + "NFS Host Manager - Proxmox Host": "Gestore host NFS: host Proxmox", + "NFS LXC Manager - CT": "Gestore NFS LXC - CT", + "NFS Mounts on Host": "NFS si monta sull'host", + "NFS Not Installed": "NFS non installato", + "NFS Port Error": "Errore porta NFS", + "NFS Proxmox storages (pvesm):": "Archiviazioni NFS Proxmox (pvesm):", + "NFS Server": "Server NFS", + "NFS Server Selection": "Selezione del server NFS", + "NFS Server in LXC (Privileged)": "Server NFS in LXC (privilegiato)", + "NFS Server in LXC (privileged)": "Server NFS in LXC (privilegiato)", + "NFS Server: INSTALLED": "Server NFS: INSTALLATO", + "NFS Server: NOT INSTALLED": "Server NFS: NON INSTALLATO", + "NFS Service Status in CT": "Stato del servizio NFS in CT", + "NFS Service: RUNNING": "Servizio NFS: IN FUNZIONE", + "NFS Service: STOPPED": "Servizio NFS: ARRESTATO", + "NFS Version Configuration:": "Configurazione della versione NFS:", + "NFS Version:": "Versione NFS:", + "NFS Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versione NFS: negoziazione automatica (NFSv3/NFSv4)", + "NFS client installed successfully.": "Client NFS installato correttamente.", + "NFS client tools installed": "Strumenti client NFS installati", + "NFS directory permissions set — containers should now be able to write": "Set di autorizzazioni per la directory NFS: i contenitori ora dovrebbero essere in grado di scrivere", + "NFS export": "Esportazione NFS", + "NFS export Selected": "Esportazione NFS selezionata", + "NFS export created successfully!": "Esportazione NFS creata con successo!", + "NFS export:": "Esportazione NFS:", + "NFS is recommended for VM disk image storage.": "NFS è consigliato per l'archiviazione delle immagini del disco della VM.", + "NFS mounts in CT": "NFS si monta in CT", + "NFS packages removed.": "Pacchetti NFS rimossi.", + "NFS port (2049) is not accessible on": "La porta NFS (2049) non è accessibile su", + "NFS port 2049": "Porta NFS 2049", + "NFS server Selected": "Server NFS selezionato", + "NFS server installed successfully.": "Server NFS installato correttamente.", + "NFS server is already installed.": "Il server NFS è già installato.", + "NFS server is not installed in this CT.": "Il server NFS non è installato in questo CT.", + "NFS server is running": "Il server NFS è in esecuzione", + "NFS server:": "Server NFS:", + "NFS servers detected": "Rilevati server NFS", + "NFS service is enabled": "Il servizio NFS è abilitato", + "NFS services stopped and disabled.": "Servizi NFS interrotti e disabilitati.", + "NFS share mounted at:": "Condivisione NFS montata su:", + "NFS share mounted successfully!": "Condivisione NFS montata correttamente!", + "NFS share unmount completed.": "Smontaggio condivisione NFS completato.", + "NFS storage added successfully!": "Spazio di archiviazione NFS aggiunto correttamente!", + "NFS storage adding in progress...": "Aggiunta dello spazio di archiviazione NFS in corso...", + "NICs:": "NIC:", + "NOT FOUND": "NON TROVATO", + "NOTE: The host directory and its contents will remain unchanged.": "NOTA: la directory host e il suo contenuto rimarranno invariati.", + "NVENC patch detected — list narrowed to versions supported by keylase/nvidia-patch.": "Rilevata patch NVENC: elenco ristretto alle versioni supportate da keylase/nvidia-patch.", + "NVIDIA Actions": "Azioni NVIDIA", + "NVIDIA CPU hiding already configured": "Nascondere la CPU NVIDIA già configurata", + "NVIDIA DKMS entries removed.": "Voci NVIDIA DKMS rimosse.", + "NVIDIA Driver Uninstall": "Disinstallazione del driver NVIDIA", + "NVIDIA Driver Version": "Versione del driver NVIDIA", + "NVIDIA Drivers": "Driver NVIDIA", + "NVIDIA Drivers Not Found": "Driver NVIDIA non trovati", + "NVIDIA GPU Driver Installation": "Installazione del driver GPU NVIDIA", + "NVIDIA GPU passthrough configured.": "Passthrough GPU NVIDIA configurato.", + "NVIDIA KVM args configured (kvm=off, vendor_id spoof)": "Argomenti NVIDIA KVM configurati (kvm=off, spoofing vendor_id)", + "NVIDIA KVM hiding (cpu hidden=1)": "Nascondimento NVIDIA KVM (cpu nascosta=1)", + "NVIDIA KVM hiding already configured": "Nascondiglio NVIDIA KVM già configurato", + "NVIDIA Patch": "Patch NVIDIA", + "NVIDIA driver": "Driver NVIDIA", + "NVIDIA driver installed successfully.": "Driver NVIDIA installato correttamente.", + "NVIDIA driver installed:": "Driver NVIDIA installato:", + "NVIDIA driver verification in container:": "Verifica del driver NVIDIA nel contenitore:", + "NVIDIA drivers are not installed or not loaded on this host.": "I driver NVIDIA non sono installati o non caricati su questo host.", + "NVIDIA host services already aligned for VFIO mode": "Servizi host NVIDIA già allineati per la modalità VFIO", + "NVIDIA host services disabled for VFIO mode": "Servizi host NVIDIA disabilitati per la modalità VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for VFIO mode": "Servizi host NVIDIA/carico automatico già allineati per la modalità VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for native mode": "Servizi host/caricamento automatico NVIDIA già allineati per la modalità nativa", + "NVIDIA host services/autoload disabled for VFIO mode": "Servizi host NVIDIA/caricamento automatico disabilitati per la modalità VFIO", + "NVIDIA host services/autoload restored for native mode": "Servizi host NVIDIA/carico automatico ripristinati per la modalità nativa", + "NVIDIA install incomplete. Check log:": "Installazione NVIDIA incompleta. Controlla il registro:", + "NVIDIA installer downloaded successfully": "Il programma di installazione NVIDIA è stato scaricato correttamente", + "NVIDIA installer extracted.": "Estratto il programma di installazione NVIDIA.", + "NVIDIA installer not found at": "Programma di installazione NVIDIA non trovato in", + "NVIDIA installer reported an error. Check /tmp/nvidia_install.log": "Il programma di installazione NVIDIA ha segnalato un errore. Controlla /tmp/nvidia_install.log", + "NVIDIA installer returned error": "Il programma di installazione NVIDIA ha restituito un errore", + "NVIDIA kernel modules unloaded successfully.": "I moduli del kernel NVIDIA sono stati scaricati correttamente.", + "NVIDIA libs require approximately 1.5GB of free space.": "Le librerie NVIDIA richiedono circa 1,5 GB di spazio libero.", + "NVIDIA patch applied - check README for supported versions.": "Patch NVIDIA applicata: controlla README per le versioni supportate.", + "NVIDIA patch not applied.": "Patch NVIDIA non applicata.", + "NVIDIA per-BDF VFIO binding configured": "Associazione VFIO NVIDIA per-BDF configurata", + "NVIDIA services stopped and disabled.": "I servizi NVIDIA sono stati interrotti e disabilitati.", + "NVIDIA udev rules and persistence service installed.": "Regole NVIDIA udev e servizio di persistenza installati.", + "NVIDIA uninstallation steps completed.": "Passaggi di disinstallazione di NVIDIA completati.", + "NVIDIA uninstaller completed.": "Programma di disinstallazione NVIDIA completato.", + "NVIDIA update failed for LXC": "L'aggiornamento NVIDIA non è riuscito per LXC", + "NVIDIA userspace libraries installed.": "Librerie dello spazio utente NVIDIA installate.", + "NVMe Disk Detected": "Rilevato disco NVMe", + "NVMe health status: PASSED": "Stato di salute NVMe: SUPERATO", + "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Stato di integrità NVMe: ATTENZIONE (critical_warning =", + "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe saltato (per aggiungere come PCIe utilizzare 'Aggiungi controller o NVMe PCIe alla VM'):", + "NVMe-specific SMART log": "Log SMART specifico per NVMe", + "Name:": "Nome:", + "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Non sono stati trovati né /etc/kernel/cmdline né /etc/default/grub.", + "Nesting feature enabled": "Funzionalità di annidamento abilitata", + "NetBIOS Service: RUNNING": "Servizio NetBIOS: IN ESECUZIONE", + "NetBIOS Service: STOPPED": "Servizio NetBIOS: ARRESTATO", + "NetBIOS port 139:": "Porta NetBIOS 139:", + "Network :": "Rete :", + "Network (interfaces, DNS)": "Rete (interfacce, DNS)", + "Network Bridge": "Ponte di rete", + "Network Commands": "Comandi di rete", + "Network Configuration": "Configurazione di rete", + "Network Configuration Analysis": "Analisi della configurazione di rete", + "Network Configuration File": "File di configurazione di rete", + "Network Diagnostics": "Diagnostica di rete", + "Network Error": "Errore di rete", + "Network Interface Setup": "Configurazione dell'interfaccia di rete", + "Network Interfaces": "Interfacce di rete", + "Network Management": "Gestione della rete", + "Network Management - SAFE MODE": "Gestione della rete - MODALITÀ SICURA", + "Network Restart": "Riavvio della rete", + "Network Restart Failed": "Riavvio della rete non riuscito", + "Network Restarted": "Rete riavviata", + "Network Tools": "Strumenti di rete", + "Network access:": "Accesso alla rete:", + "Network configuration backed up": "Backup della configurazione di rete", + "Network configuration has been restored from backup.": "La configurazione di rete è stata ripristinata dal backup.", + "Network connection failed to": "La connessione di rete non è riuscita", + "Network connectivity": "Connettività di rete", + "Network connectivity issues": "Problemi di connettività di rete", + "Network connectivity to": "Connettività di rete a", + "Network interfaces added:": "Interfacce di rete aggiunte:", + "Network optimization completed": "Ottimizzazione della rete completata", + "Network optimizations removed": "Ottimizzazioni di rete rimosse", + "Network service restarted successfully": "Il servizio di rete è stato riavviato correttamente", + "Network service restarted successfully.": "Il servizio di rete è stato riavviato correttamente.", + "Network share mounting (NFS/Samba) requires a PRIVILEGED container.": "Il montaggio della condivisione di rete (NFS/Samba) richiede un contenitore PRIVILEGED.", + "Network throughput test (client/server)": "Test di throughput della rete (client/server)", + "NetworkManager Detected": "Rilevato gestore di rete", + "NetworkManager has been removed successfully": "NetworkManager è stato rimosso con successo", + "NetworkManager is running (may cause conflicts)": "NetworkManager è in esecuzione (potrebbe causare conflitti)", + "NetworkManager is running, which may conflict with Proxmox.": "NetworkManager è in esecuzione, il che potrebbe entrare in conflitto con Proxmox.", + "NetworkManager not running": "NetworkManager non in esecuzione", + "New Folder in /mnt": "Nuova cartella in /mnt", + "New Group": "Nuovo gruppo", + "New Search": "Nuova ricerca", + "New VM:": "Nuova macchina virtuale:", + "New Virtual Machine": "Nuova macchina virtuale", + "New backup job": "Nuovo lavoro di backup", + "New mount options to apply:": "Nuove opzioni di montaggio da applicare:", + "New version:": "Nuova versione:", + "Next Step Required": "Passaggio successivo obbligatorio", + "Next Steps:": "Passaggi successivi:", + "Next step: stop that VM first, then run": "Passaggio successivo: arresta prima la VM, quindi eseguila", + "No": "NO", + "No .link files found in": "Nessun file .link trovato in", + "No .ova or .ovf files found in:": "Nessun file .ova o .ovf trovato in:", + "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Nessun descrittore .ovf trovato in OVA.", + "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Nessun archivio .pxar trovato nello snapshot selezionato.", + "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Nessuna CPU AMD rilevata. Salto delle correzioni AMD.", + "No AMD GPU detected on this system.": "Nessuna GPU AMD rilevata su questo sistema.", + "No Available Exports": "Nessuna esportazione disponibile", + "No Available Shares": "Nessuna azione disponibile", + "No Backups": "Nessun backup", + "No CIFS Proxmox storage and no CIFS fstab mount found on this host.": "Nessuno spazio di archiviazione CIFS Proxmox e nessun montaggio CIFS fstab trovato su questo host.", + "No CIFS Proxmox storage configured.": "Nessuno spazio di archiviazione CIFS Proxmox configurato.", + "No CIFS Proxmox storages configured.": "Nessun archivio CIFS Proxmox configurato.", + "No CIFS mounts active.": "Nessun montaggio CIFS attivo.", + "No CT was selected.": "Non è stata selezionata alcuna TC.", + "No CTs available in the system.": "Nessun CT disponibile nel sistema.", + "No Changes Needed": "Nessuna modifica necessaria", + "No Cleanup Needed": "Nessuna pulizia necessaria", + "No Controller/NVMe selected for now.": "Nessun controller/NVMe selezionato per ora.", + "No Coral Detected": "Nessun corallo rilevato", + "No Coral TPU device was found on this host (neither PCIe/M.2 nor USB).": "Nessun dispositivo Coral TPU è stato trovato su questo host (né PCIe/M.2 né USB).", + "No Custom Logos Found": "Nessun logo personalizzato trovato", + "No Disk Images Found": "Nessuna immagine disco trovata", + "No Disk Storage": "Nessuna archiviazione su disco", + "No Disks Available": "Nessun disco disponibile", + "No Disks Found": "Nessun disco trovato", + "No Exports": "Nessuna esportazione", + "No Exports Found": "Nessuna esportazione trovata", + "No Folders": "Nessuna cartella", + "No GPU Detected": "Nessuna GPU rilevata", + "No GPU selected.": "Nessuna GPU selezionata.", + "No GPU selected. Please select at least one GPU to continue.": "Nessuna GPU selezionata. Seleziona almeno una GPU per continuare.", + "No GPUs detected on this host.": "Nessuna GPU rilevata su questo host.", + "No Guest Shares": "Nessuna condivisione degli ospiti", + "No IP": "Nessun IP", + "No IP assigned": "Nessun IP assegnato", + "No ISO file detected after UUP Dump process.": "Nessun file ISO rilevato dopo il processo di dump UUP.", + "No ISO images found in Proxmox ISO storages.": "Nessuna immagine ISO trovata negli archivi ISO Proxmox.", + "No ISO selected.": "Nessun ISO selezionato.", + "No ISO was generated.": "Non è stata generata alcuna ISO.", + "No Images Found": "Nessuna immagine trovata", + "No Intel GPU detected on this system.": "Nessuna GPU Intel rilevata su questo sistema.", + "No LXC containers available": "Nessun contenitore LXC disponibile", + "No LXC containers found": "Nessun contenitore LXC trovato", + "No LXC containers found on this system.": "Nessun contenitore LXC trovato su questo sistema.", + "No MAC": "Nessun MAC", + "No Method Selected": "Nessun metodo selezionato", + "No Mounts": "Nessun supporto", + "No NFS Proxmox storage and no NFS fstab mount found on this host.": "Nessuno spazio di archiviazione NFS Proxmox e nessun montaggio fstab NFS trovato su questo host.", + "No NFS Proxmox storage configured.": "Nessun archivio NFS Proxmox configurato.", + "No NFS Proxmox storages configured.": "Nessun archivio NFS Proxmox configurato.", + "No NFS mounts active.": "Nessun supporto NFS attivo.", + "No NFS mounts found.": "Nessun supporto NFS trovato.", + "No NFS ports found": "Nessuna porta NFS trovata", + "No NFS servers configured to test.": "Nessun server NFS configurato per il test.", + "No NFS servers found on the network.": "Nessun server NFS trovato sulla rete.", + "No NFS shares currently mounted.": "Nessuna condivisione NFS attualmente montata.", + "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Nessuna GPU NVIDIA rilevata su questo sistema.", + "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Nessuna GPU NVIDIA è stata rilevata su questo sistema. Il programma di installazione verrà ora chiuso.", + "No NVIDIA driver installed.": "Nessun driver NVIDIA installato.", + "No PBS authentication found!": "Nessuna autenticazione PBS trovata!", + "No PVs with old headers found.": "Nessun PV con intestazioni vecchie trovato.", + "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Nessun file di stato di taglio automatico ProxMenux ZFS trovato.", + "No Recent Servers": "Nessun server recente", + "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Nessuna chiave SSH trovata. Vuoi crearne uno adesso?", + "No Samba mounts found.": "Nessun supporto Samba trovato.", + "No Samba ports found": "Nessuna porta Samba trovata", + "No Samba servers configured to test.": "Nessun server Samba configurato per il test.", + "No Samba servers found on the network.": "Nessun server Samba trovato sulla rete.", + "No Samba shares currently mounted.": "Nessuna condivisione Samba attualmente montata.", + "No Samba users found": "Nessun utente Samba trovato", + "No Selection": "Nessuna selezione", + "No Servers Found": "Nessun server trovato", + "No Shares": "Nessuna condivisione", + "No Shares Available": "Nessuna azione disponibile", + "No Shares Found": "Nessuna azione trovata", + "No Storage Found": "Nessun spazio di archiviazione trovato", + "No UUP folder found.": "Nessuna cartella UUP trovata.", + "No VM was selected.": "Non è stata selezionata alcuna VM.", + "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Nessun VMID definito. Impossibile applicare la configurazione dell'agente guest.", + "No VMs Found": "Nessuna VM trovata", + "No VMs available in the system.": "Nessuna macchina virtuale disponibile nel sistema.", + "No VMs available on this host.": "Nessuna macchina virtuale disponibile su questo host.", + "No VMs found": "Nessuna VM trovata", + "No Valid Partitions": "Nessuna partizione valida", + "No Valid Servers": "Nessun server valido", + "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Nessuna ISO VirtIO trovata. Per favore scaricane uno.", + "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Nessun ISO VirtIO selezionato. Per favore scegli di nuovo.", + "No Virtual Machines found on this system.": "Nessuna macchina virtuale trovata su questo sistema.", + "No ZFS pools detected. Skipping ZFS autotrim.": "Nessun pool ZFS rilevato. Saltare l'autotrim ZFS.", + "No accessible": "Non accessibile", + "No accessible NFS servers found.": "Nessun server NFS accessibile trovato.", + "No accessible Samba servers found.": "Nessun server Samba accessibile trovato.", + "No accessible exports found.": "Nessuna esportazione accessibile trovata.", + "No accessible shares found.": "Nessuna condivisione accessibile trovata.", + "No active exports or showmount not available": "Nessuna esportazione attiva o showmount non disponibile", + "No active session": "Nessuna sessione attiva", + "No additional GPU can be added.": "Non è possibile aggiungere alcuna GPU aggiuntiva.", + "No additional device needs to be added.": "Non è necessario aggiungere alcun dispositivo aggiuntivo.", + "No archives found in this Borg repository.": "Nessun archivio trovato in questo repository Borg.", + "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Non è stato trovato alcun controller/dispositivo NVMe disponibile.", + "No available disks found on the host.": "Nessun disco disponibile trovato nell'host.", + "No available disks found.": "Nessun disco disponibile trovato.", + "No backup archives were found in:": "Nessun archivio di backup trovato in:", + "No backup found, logrotate configuration not changed": "Nessun backup trovato, configurazione logrotate non modificata", + "No backups found": "Nessun backup trovato", + "No bridge configuration issues found": "Nessun problema di configurazione del bridge trovato", + "No bridges found in system": "Nessun bridge trovato nel sistema", + "No changes are required for": "Non sono necessarie modifiche per", + "No changes are required.": "Non sono necessarie modifiche.", + "No changes have been made to your system": "Non è stata apportata alcuna modifica al tuo sistema", + "No changes will be made to the running system.": "Non verrà apportata alcuna modifica al sistema in esecuzione.", + "No compatible GPU detected for VM passthrough. Skipping GPU wizard option.": "Nessuna GPU compatibile rilevata per il passthrough della VM. Saltare l'opzione della procedura guidata GPU.", + "No compatible GPU was detected on this host.": "Nessuna GPU compatibile rilevata su questo host.", + "No compatible GPUs detected on this host.": "Nessuna GPU compatibile rilevata su questo host.", + "No compatible GPUs were detected on this host.": "Nessuna GPU compatibile rilevata su questo host.", + "No compatible disk images found in:": "Nessuna immagine disco compatibile trovata in:", + "No compatible versions found for your kernel": "Nessuna versione compatibile trovata per il tuo kernel", + "No components available": "Nessun componente disponibile", + "No components selected": "Nessun componente selezionato", + "No configuration issues found": "Nessun problema di configurazione trovato", + "No container runtime available.": "Nessun runtime del contenitore disponibile.", + "No container selected. Exiting.": "Nessun contenitore selezionato. In uscita.", + "No controller/NVMe selected.": "Nessun controller/NVMe selezionato.", + "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nessun controller rimasto dopo la risoluzione del conflitto.", + "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Nessun logo personalizzato trovato in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAggiungi un logo e riprova.", + "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Nessun backup dell'interfaccia utente desktop trovato. I pacchetti verranno reinstallati", + "No directories found in": "Nessuna directory trovata in", + "No directories specified for backup.": "Nessuna directory specificata per il backup.", + "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Nessuna immagine del disco trovata in /var/lib/vz/images/. Per favore aggiungi prima un'immagine.", + "No disk mounted.": "Nessun disco montato.", + "No disk was selected.": "Nessun disco è stato selezionato.", + "No disks available for this CT.": "Nessun disco disponibile per questo CT.", + "No disks available for this VM.": "Nessun disco disponibile per questa VM.", + "No disks were added.": "Nessun disco è stato aggiunto.", + "No disks were configured for processing.": "Nessun disco configurato per l'elaborazione.", + "No disks were selected.": "Nessun disco selezionato.", + "No duplicate IP addresses": "Nessun indirizzo IP duplicato", + "No duplicate repositories found": "Nessun repository duplicato trovato", + "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Dopo il filtraggio SR-IOV non rimane alcun dispositivo Controller/NVMe idoneo. Saltare.", + "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Dopo il filtraggio SR-IOV non rimane alcun controller idoneo.", + "No encryption key found. Create one now?": "Nessuna chiave di crittografia trovata. Crearne uno adesso?", + "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Non è stato trovato alcun disco VM esportabile (CD-ROM/cloud-init esclusi).", + "No exportable disks": "Nessun disco esportabile", + "No exports configured.": "Nessuna esportazione configurata.", + "No exports file found.": "Nessun file di esportazione trovato.", + "No exports found in /etc/exports.": "Nessuna esportazione trovata in /etc/exports.", + "No exports found on server": "Nessuna esportazione trovata sul server", + "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Nessun disco esterno rilevato o montato. Desideri riprovare?", + "No files found": "Nessun file trovato", + "No folders found in /mnt.": "Nessuna cartella trovata in /mnt.", + "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Nessuna cartella trovata in /mnt. Per favore crea una nuova cartella.", + "No folders found inside /mnt in the CT.": "Nessuna cartella trovata all'interno di /mnt nel CT.", + "No format-safe disks are available.": "Non sono disponibili dischi formattati.", + "No group creation required — uses world-writable sticky bit permissions.": "Non è richiesta la creazione di gruppi: utilizza autorizzazioni sticky bit scrivibili da tutti.", + "No host VFIO reconfiguration expected": "Non è prevista alcuna riconfigurazione VFIO dell'host", + "No host VFIO/native binding changes were required.": "Non sono state necessarie modifiche al VFIO host/associazione nativa.", + "No host reboot expected": "Non è previsto il riavvio dell'host", + "No host snapshots found in this PBS repository.": "Nessuno snapshot dell'host trovato in questo repository PBS.", + "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Nessun accesso in scrittura sull'host: ACL lato server o root_squash. Continuando comunque.", + "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Nessun accesso in scrittura sull'host: ACL lato server. Continuando comunque.", + "No iSCSI Storage": "Nessuna archiviazione iSCSI", + "No iSCSI storage configured in Proxmox.": "Nessun archivio iSCSI configurato in Proxmox.", + "No iSCSI storage configured.": "Nessun archivio iSCSI configurato.", + "No iSCSI storage found in Proxmox.": "Nessun archivio iSCSI trovato in Proxmox.", + "No iSCSI targets found on portal": "Nessuna destinazione iSCSI trovata nel portale", + "No import disks selected for now.": "Nessun disco di importazione selezionato per ora.", + "No importable disks available. System disks and protected disks are hidden.": "Nessun disco importabile disponibile. I dischi di sistema e i dischi protetti sono nascosti.", + "No installation information available.": "Nessuna informazione di installazione disponibile.", + "No interface type was selected for the disks.": "Non è stato selezionato alcun tipo di interfaccia per i dischi.", + "No jobs": "Nessun lavoro", + "No language selected.": "Nessuna lingua selezionata.", + "No local disk storage configured.": "Nessuna archiviazione su disco locale configurata.", + "No main sources.list present (skipped)": "Nessuna fonte principale.list presente (saltata)", + "No mount point was specified.": "Non è stato specificato alcun punto di montaggio.", + "No mount points found in any container": "Nessun punto di montaggio trovato in nessun contenitore", + "No mount points found in container": "Nessun punto di montaggio trovato nel contenitore", + "No network configuration backups found.": "Nessun backup della configurazione di rete trovato.", + "No network interfaces configured (besides loopback)": "Nessuna interfaccia di rete configurata (a parte il loopback)", + "No new Controller/NVMe entries were added.": "Non sono state aggiunte nuove voci Controller/NVMe.", + "No optimizations detected to uninstall.": "Nessuna ottimizzazione rilevata da disinstallare.", + "No partitions found on disk. Nothing was wiped.": "Nessuna partizione trovata sul disco. Niente è stato cancellato.", + "No password provided.": "Nessuna password fornita.", + "No paths available": "Nessun percorso disponibile", + "No paths selected. Select at least one path.": "Nessun percorso selezionato. Seleziona almeno un percorso.", + "No pending paths to schedule for reboot.": "Nessun percorso in sospeso da pianificare per il riavvio.", + "No permanent NFS mounts configured.": "Nessun montaggio NFS permanente configurato.", + "No permanent Samba mounts configured.": "Nessun supporto Samba permanente configurato.", + "No persistent path found for": "Nessun percorso persistente trovato per", + "No physical disks detected for SMART testing.": "Nessun disco fisico rilevato per i test SMART.", + "No physical interfaces found": "Nessuna interfaccia fisica trovata", + "No ports configured": "Nessuna porta configurata", + "No privileged containers available in Proxmox.": "Nessun contenitore privilegiato disponibile in Proxmox.", + "No pve-enterprise.list present (skipped)": "Nessun pve-enterprise.list presente (saltato)", + "No recent": "Non recente", + "No recent Samba servers found.": "Nessun server Samba recente trovato.", + "No restorable components were detected in this backup.": "Nessun componente ripristinabile è stato rilevato in questo backup.", + "No routing information found.": "Nessuna informazione sul percorso trovata.", + "No safe-now paths in selected components.": "Nessun percorso sicuro nei componenti selezionati.", + "No safe/reboot paths in selected components.": "Nessun percorso sicuro/di riavvio nei componenti selezionati.", + "No scheduled backup jobs found.": "Nessun processo di backup pianificato trovato.", + "No scripts found for:": "Nessuno script trovato per:", + "No self-test history found for": "Nessuna cronologia di autotest trovata per", + "No self-test log available for": "Nessun registro di autotest disponibile per", + "No server IP or hostname provided.": "Nessun IP del server o nome host fornito.", + "No shared mount detected. Applying standard local access.": "Nessun montaggio condiviso rilevato. Applicazione dell'accesso locale standard.", + "No shares configured.": "Nessuna condivisione configurata.", + "No shares found in smb.conf.": "Nessuna condivisione trovata in smb.conf.", + "No shares found on server": "Nessuna condivisione trovata sul server", + "No smb.conf file found.": "Nessun file smb.conf trovato.", + "No specific LXC action selected": "Nessuna azione LXC specifica selezionata", + "No specific VM action selected": "Nessuna azione VM specifica selezionata", + "No storage": "Nessun spazio di archiviazione", + "No storage volumes available for VM images.": "Nessun volume di archiviazione disponibile per le immagini VM.", + "No storage volumes available for disk images.": "Nessun volume di archiviazione disponibile per le immagini disco.", + "No stored credentials found.": "Nessuna credenziale memorizzata trovata.", + "No suitable disks found.": "Nessun disco adatto trovato.", + "No sysfs ROM entry — trying ACPI VFCT table...": "Nessuna voce nella ROM sysfs: provo la tabella ACPI VFCT...", + "No test currently running": "Nessun test attualmente in corso", + "No uninstaller found for:": "Nessun programma di disinstallazione trovato per:", + "No unprivileged containers available in Proxmox.": "Nessun contenitore non privilegiato disponibile in Proxmox.", + "No updates available — run a scan first or wait for the Monitor to refresh.": "Nessun aggiornamento disponibile: esegui prima una scansione o attendi l'aggiornamento del monitor.", + "No updates or failed to fetch templates": "Nessun aggiornamento o impossibile recuperare i modelli", + "No user groups found.": "Nessun gruppo utenti trovato.", + "No user-created disk storage or fstab mount found.": "Non è stato trovato alcun dispositivo di archiviazione su disco creato dall'utente o montaggio fstab.", + "No username provided.": "Nessun nome utente fornito.", + "No utilities selected": "Nessuna utilità selezionata", + "No utilities were selected": "Nessuna utilità è stata selezionata", + "No valid containers found": "Nessun contenitore valido trovato", + "No valid mount points found": "Nessun punto di montaggio valido trovato", + "No version in this branch is currently supported by keylase/nvidia-patch — the NVENC patch will not reapply after reinstall.": "Nessuna versione in questo ramo è attualmente supportata da keylase/nvidia-patch: la patch NVENC non verrà riapplicata dopo la reinstallazione.", + "No virtual machines were found on this host.": "Nessuna macchina virtuale trovata su questo host.", + "No write permissions on:": "Nessuna autorizzazione di scrittura su:", + "No-subscription repository present": "Nessun repository di abbonamento presente", + "Non-free firmware warnings disabled": "Avvisi firmware non liberi disabilitati", + "None": "Nessuno", + "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versione normale (solo inglese - Leggera)", + "Normalizing stable monitor service...": "Normalizzazione del servizio di monitoraggio stabile in corso...", + "Not Mounted": "Non montato", + "Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Non tutte le piattaforme supportano il passthrough Controller/NVMe in modo affidabile.", + "Not an OVH server, skipping RTM installation": "Non è un server OVH, salta l'installazione RTM", + "Not currently mounted": "Attualmente non montato", + "Not currently mounted — skipping umount.": "Attualmente non montato: salta lo smontaggio.", + "Not found": "Non trovato", + "Not imported:": "Non importato:", + "Not installed": "Non installato", + "Not mounted": "Non montato", + "Not portable:": "Non portatile:", + "Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Non registrato come storage Proxmox: utilizzare \"LXC Mount Manager\" per eseguire il bind-mount", + "Note: A system reboot will be required after enabling IOMMU.": "Nota: sarà necessario riavviare il sistema dopo aver abilitato IOMMU.", + "Note: this only works if the NFS server does NOT use 'all_squash' for root.": "Nota: funziona solo se il server NFS NON utilizza 'all_squash' per root.", + "Notes": "Note", + "Nothing inside the container is modified": "Niente all'interno del contenitore viene modificato", + "Nothing to apply": "Niente da applicare", + "Nothing to apply — none of the selected updates have a runnable function on disk.": "Niente da applicare: nessuno degli aggiornamenti selezionati dispone di una funzione eseguibile su disco.", + "Nothing to remove": "Niente da rimuovere", + "Nothing to schedule for reboot from selected paths.": "Niente da pianificare per il riavvio dai percorsi selezionati.", + "Nouveau module is loaded, attempting to unload...": "Il modulo Nouveau è caricato, tentativo di scaricamento...", + "Number of CPU cores (default: 2)": "Numero di core della CPU (impostazione predefinita: 2)", + "OCI containers require Proxmox VE 9.1 or later.": "I contenitori OCI richiedono Proxmox VE 9.1 o versione successiva.", + "OK": "OK", + "OR add new PVE 9 no-subscription repository:": "OPPURE aggiungi un nuovo repository PVE 9 senza abbonamento:", + "OS hint:": "Suggerimento del sistema operativo:", + "OS release details": "Dettagli sulla versione del sistema operativo", + "OS type :": "Tipo di sistema operativo:", + "OS type:": "Tipo di sistema operativo:", + "OS:": "Sistema operativo:", + "OVA (single portable file)": "OVA (file portatile singolo)", + "OVF (descriptor + VMDK files)": "OVF (descrittore + file VMDK)", + "OVF parsed:": "OVF analizzato:", + "OVH RTM installed successfully": "OVH RTM installato con successo", + "OVH RTM removed (Puppet artefacts may need manual cleanup)": "OVH RTM rimosso (gli artefatti dei pupazzi potrebbero richiedere una pulizia manuale)", + "OVH server detected": "Rilevato server OVH", + "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processo di rilevamento dei server OVH e installazione RTM completato", + "Offer as exit node?": "Offrire come nodo di uscita?", + "Official Linux Distributions": "Distribuzioni Linux ufficiali", + "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Il vecchio file debian.sources è stato rimosso per evitare duplicazioni", + "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Rilevata vecchia configurazione di memoria. Sostituzione con ottimizzazione bilanciata...", + "Old time services removed successfully": "I vecchi servizi sono stati rimossi con successo", + "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Su un CT privilegiato le opzioni di montaggio hanno le uniche autorizzazioni.", + "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Su alcuni sistemi, all'avvio della VM l'host potrebbe rallentare per diversi minuti fino a stabilizzarsi, o bloccarsi completamente.", + "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Una volta terminato, esegui nuovamente il \"controllo PVE da 8 a 9\" per verificare che tutti i problemi siano stati risolti \n prima di eseguire l'aggiornamento PVE 8 → PVE 9.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Una volta terminato, eseguire nuovamente lo script \"PVE 8 to 9 check\" per verificare che tutti i problemi siano stati risolti \n prima di riavviare.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Una volta terminato, eseguire nuovamente lo script \"PVE 8 to 9 check\" per verificare che tutti i problemi siano corretti.", + "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Una volta installato, apri l'ISO VirtIO ed esegui il programma di installazione per completare la configurazione del driver.", + "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Una o più GPU NVIDIA sono attualmente configurate per il passthrough VM (vfio-pci):", + "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Converti in privilegiato solo se assolutamente necessario per il tuo caso d'uso.", + "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Abilita questa opzione solo se i nomi dell'host di destinazione e del pool ZFS corrispondono esattamente.", + "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Vengono visualizzati solo i dischi completamente liberi (non utilizzati dal sistema e non referenziati da VM/LXC).", + "Only if using enterprise subscription": "Solo se si utilizza l'abbonamento aziendale", + "Only if using no-subscription repository": "Solo se si utilizza un repository senza abbonamento", + "Only needed if you mounted the filesystem in step 6b": "Necessario solo se hai montato il filesystem nel passaggio 6b", + "Only removes storage definition, not remote data.": "Rimuove solo la definizione di archiviazione, non i dati remoti.", + "Only run this if you used LVM (step 6b):": "Eseguilo solo se hai utilizzato LVM (passaggio 6b):", + "Open": "Aprire", + "Open rwx + default inheritance for new files": "Apri rwx + ereditarietà predefinita per i nuovi file", + "Open the VM console and wait for the installer to boot": "Apri la console della VM e attendi l'avvio del programma di installazione", + "Open the VM console and wait for the loader to boot": "Apri la console della VM e attendi l'avvio del caricatore", + "Open the dashboard from this host on port 8008 to create a new admin account.": "Apri la dashboard da questo host sulla porta 8008 per creare un nuovo account amministratore.", + "Open the dashboard to create a new admin account:": "Apri la dashboard per creare un nuovo account amministratore:", + "OpenVSwitch installation could not be verified": "Impossibile verificare l'installazione di OpenVSwitch", + "OpenVSwitch installed successfully": "OpenVSwitch installato correttamente", + "OpenVSwitch is ready to use": "OpenVSwitch è pronto per l'uso", + "OpenVSwitch removed": "OpenVSwitch rimosso", + "Operation": "Operazione", + "Operation cancelled by user": "Operazione annullata dall'utente", + "Operation cancelled by user to create backup.": "Operazione annullata dall'utente per creare il backup.", + "Operation cancelled by user.": "Operazione annullata dall'utente.", + "Operation cancelled. Cannot continue with an unprivileged container.": "Operazione annullata. Impossibile continuare con un contenitore senza privilegi.", + "Operation log": "Registro delle operazioni", + "Optimizations detected and ready to revert.": "Ottimizzazioni rilevate e pronte per essere ripristinate.", + "Optimize": "Ottimizzare", + "Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Ottimizzazione delle dimensioni di ZFS ARC in base alla memoria disponibile...", + "Optimizing logrotate configuration...": "Ottimizzazione della configurazione di logrotate...", + "Optimizing memory settings...": "Ottimizzazione delle impostazioni della memoria...", + "Optimizing network settings...": "Ottimizzazione delle impostazioni di rete...", + "Optimizing vzdump backup speed...": "Ottimizzazione della velocità di backup di vzdump in corso...", + "Optional GPU Passthrough": "Passthrough GPU opzionale", + "Optional: Modernize repository sources:": "Facoltativo: modernizzare le origini del repository:", + "Optional: apply default ACL so new files inherit permissions:": "Facoltativo: applica l'ACL predefinito in modo che i nuovi file ereditino le autorizzazioni:", + "Optional: register this path as Proxmox dir storage:": "Facoltativo: registrare questo percorso come archiviazione della directory Proxmox:", + "Optionally remove": "Facoltativamente rimuovere", + "Optionally update NVIDIA libs in LXC containers with passthrough": "Facoltativamente, aggiorna le librerie NVIDIA nei contenitori LXC con passthrough", + "Options:": "Opzioni:", + "Or press CTRL + D": "Oppure premi CTRL + D", + "Or re-run this script and accept the 'apply host permissions' prompt.": "Oppure esegui nuovamente questo script e accetta la richiesta \"applica autorizzazioni host\".", + "Or use ProxMenux update function": "Oppure usa la funzione di aggiornamento di ProxMenux", + "Original ZFS ARC config restored from .bak": "Configurazione originale di ZFS ARC ripristinata da .bak", + "Original bashrc restored": "Bashrc originale restaurato", + "Original logrotate configuration restored": "Configurazione logrotate originale ripristinata", + "Other Prebuilt Linux VMs": "Altre VM Linux predefinite", + "Output archive:": "Archivio di output:", + "Owner:": "Proprietario:", + "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Proprietà impostata su root:sharedfiles con 2775 su:", + "PAM limits configured": "Limiti PAM configurati", + "PBS Repository:": "Archivio PBS:", + "PBS backup error log": "Registro degli errori del backup PBS", + "PBS backup failed.": "Il backup PBS non è riuscito.", + "PBS extraction failed.": "L'estrazione PBS non è riuscita.", + "PBS host or IP address:": "Host PBS o indirizzo IP:", + "PBS restore error log": "Registro degli errori di ripristino PBS", + "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", + "PBS-host.de Configuration": "Configurazione PBS-host.de", + "PCI Address": "Indirizzo PCI", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passthrough PCI, stato TPM, configurazione cloud-init, hook Proxmox", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passthrough PCI, stato TPM, cloud-init, snapshot, hook specifici di Proxmox", + "PCI reset method": "Metodo di ripristino PCI", + "PCIe GPU passthrough requires:": "Il passthrough GPU PCIe richiede:", + "PCIe/M.2 gasket-dkms": "Guarnizione PCIe/M.2-dkms", + "POSIX ACLs applied (access + default for inheritance).": "ACL POSIX applicati (accesso + impostazione predefinita per ereditarietà).", + "PVE application manager updated": "Gestore applicazioni PVE aggiornato", + "PVE cache regenerated": "Cache PVE rigenerata", + "PVE9: udev rules reloaded — new interfaces will get correct names without reboot": "PVE9: regole udev ricaricate: le nuove interfacce riceveranno nomi corretti senza riavvio", + "Package Updates Available": "Aggiornamenti del pacchetto disponibili", + "Package lists": "Elenchi dei pacchetti", + "Package lists updated after GPG fix": "Elenchi dei pacchetti aggiornati dopo la correzione di GPG", + "Package lists updated successfully": "Elenchi dei pacchetti aggiornati correttamente", + "Package update completed with warnings, continuing...": "Aggiornamento del pacchetto completato con avvisi, continuando...", + "Package update had issues, checking details...": "L'aggiornamento del pacchetto presentava problemi, verifica dei dettagli...", + "Package update still has issues, continuing anyway...": "L'aggiornamento del pacchetto presenta ancora problemi, continua comunque...", + "Packages upgrade successfull": "Aggiornamento dei pacchetti riuscito", + "Packages upgraded": "Pacchetti aggiornati", + "Packages:": "Pacchetti:", + "Packaging OVA file...": "Confezione del file OVA...", + "Packing installer archive...": "Compressione dell'archivio del programma di installazione...", + "Parsing OVF descriptor...": "Analisi del descrittore OVF in corso...", + "Partial VM removed": "VM parziale rimossa", + "Partition": "Partizione", + "Partition Error": "Errore di partizione", + "Partition created": "Partizione creata", + "Partition created:": "Partizione creata:", + "Partition table wiped": "Tabella delle partizioni cancellata", + "Passphrases do not match! Please try again.": "Le passphrase non corrispondono! Per favore riprova.", + "Passphrases do not match.": "Le passphrase non corrispondono.", + "Passphrases do not match. Try again.": "Le passphrase non corrispondono. Riprova.", + "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Il passthrough potrebbe non riuscire a seconda dell'implementazione hardware/firmware.", + "Passthrough may still work without a ROM file.": "Passthrough potrebbe continuare a funzionare senza un file ROM.", + "Passthrough may work, but startup/restart reliability is not guaranteed.": "Il passthrough potrebbe funzionare, ma l'affidabilità di avvio/riavvio non è garantita.", + "Password": "Password", + "Password Mismatch": "Mancata corrispondenza della password", + "Password cannot be empty.": "La password non può essere vuota.", + "Password confirmation cannot be empty.": "La conferma della password non può essere vuota.", + "Password confirmation is required.": "È richiesta la conferma della password.", + "Password for:": "Password per:", + "Password is correct": "La password è corretta", + "Password not found for:": "Password non trovata per:", + "Password or API token secret:": "Segreto password o token API:", + "Password reset completed.": "Reimpostazione della password completata.", + "Password:": "Password:", + "Passwords do not match! Please try again.": "Le password non corrispondono! Per favore riprova.", + "Passwords do not match. Please try again.": "Le password non corrispondono. Per favore riprova.", + "Paste the UUP Dump URL here": "Incolla qui l'URL del dump UUP", + "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Incolla la chiave nella sezione \"Salva chiave SSH\".", + "Patching source for kernel compatibility...": "Fonte di patch per la compatibilità del kernel...", + "Path does not exist.": "Il percorso non esiste.", + "Path must be absolute (start with /)": "Il percorso deve essere assoluto (inizia con /)", + "Path must be absolute (start with /).": "Il percorso deve essere assoluto (inizia con /).", + "Path where the external disk is mounted:": "Percorso in cui è montato il disco esterno:", + "Path:": "Sentiero:", + "Paths applied:": "Percorsi applicati:", + "Paths included in backup": "Percorsi inclusi nel backup", + "Paths not found at backup time": "Percorsi non trovati al momento del backup", + "Paths skipped:": "Percorsi saltati:", + "Paths:": "Percorsi:", + "Pending restore ID:": "ID ripristino in sospeso:", + "Pending restore dir:": "Dir ripristino in attesa:", + "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Ripristino in attesa preparato. Verrà eseguito automaticamente al prossimo avvio.", + "Pending restore script not found or not executable:": "Script di ripristino in sospeso non trovato o non eseguibile:", + "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Aggiornamenti in sospeso rilevati su un nodo in cluster.\n\nPer procedere in sicurezza, aggiorna questo nodo all'ultimo Proxmox VE 8.x prima di passare a Trixie/PVE 9.\n\nSelezionare Sì per l'aggiornamento AUTOMATICO (consigliato) o No per le istruzioni MANUALI.", + "Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Aggiornamenti in sospeso rilevati su un nodo in cluster. Eseguire l'aggiornamento AUTOMATICO adesso? (y = automatico, n = manuale):", + "Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Per problemi noti ufficiali; garantisce un avvio corretto dopo l'aggiornamento", + "Performance optimized": "Prestazioni ottimizzate", + "Performing complete package reinstallation...": "Esecuzione della reinstallazione completa del pacchetto in corso...", + "Performing packages upgrade...": "Esecuzione dell'aggiornamento dei pacchetti in corso...", + "Performing system cleanup...": "Esecuzione della pulizia del sistema in corso...", + "Performs automatic cleanup after updating": "Esegue la pulizia automatica dopo l'aggiornamento", + "Permanent Mount": "Montaggio permanente", + "Permanent Mounts (fstab):": "Supporti permanenti (fstab):", + "Permanent:": "Permanente:", + "Permission error": "Errore di autorizzazione", + "Permissions:": "Autorizzazioni:", + "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Persistenza del montaggio in CT /etc/fstab (opzionale):", + "Persistent:": "Persistente:", + "Physical Function with": "Funzione fisica con", + "Physical interface": "Interfaccia fisica", + "Physical interfaces available": "Interfacce fisiche disponibili", + "Please check network connectivity.": "Controlla la connettività di rete.", + "Please check permissions and try again.": "Controlla le autorizzazioni e riprova.", + "Please check the installation.": "Si prega di verificare l'installazione.", + "Please check:": "Si prega di controllare:", + "Please choose another path.": "Scegli un altro percorso.", + "Please configure it manually and reboot.": "Configuralo manualmente e riavvia.", + "Please enter the password.": "Inserisci la password.", + "Please expand the container disk and run this option again.": "Espandi il disco contenitore ed esegui nuovamente questa opzione.", + "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Installare prima i driver NVIDIA utilizzando l'opzione:", + "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Seleziona almeno un'opzione o premi Annulla per uscire.", + "Please reboot manually and run the passthrough step again.": "Riavviare manualmente ed eseguire nuovamente il passaggio passthrough.", + "Please reboot manually to complete the switch.": "Riavviare manualmente per completare il passaggio.", + "Please reboot the system manually to complete the GPU switch.": "Riavviare manualmente il sistema per completare il cambio GPU.", + "Please reselect GPU(s) and choose only compatible devices for VM mode.": "Riseleziona le GPU e scegli solo i dispositivi compatibili per la modalità VM.", + "Please resolve the problem(s) as described above, then re-run the upgrade script.": "Risolvi i problemi come descritto sopra, quindi esegui nuovamente lo script di aggiornamento.", + "Please select GPU(s) that are currently in the same mode and try again.": "Seleziona le GPU che sono attualmente nella stessa modalità e riprova.", + "Please select a valid option": "Seleziona un'opzione valida", + "Please use an SSH session (Linux, macOS, Windows/PuTTY) or a physical console to perform the upgrade.": "Utilizza una sessione SSH (Linux, macOS, Windows/PuTTY) o una console fisica per eseguire l'aggiornamento.", + "Pool does not appear to use SSD/NVMe devices with discard support. Skipping ZFS autotrim for pool:": "Il pool non sembra utilizzare dispositivi SSD/NVMe con supporto di eliminazione. Saltare l'autotrim ZFS per il pool:", + "Pool exists": "La piscina esiste", + "Pool:": "Piscina:", + "Port": "Porta", + "Port:": "Porta:", + "Portal IP and port are correct": "L'IP e la porta del portale sono corretti", + "Portal is reachable": "Il portale è raggiungibile", + "Portal:": "Portale:", + "Portuguese": "portoghese", + "Post-Installation Options": "Opzioni post-installazione", + "Post-Installation Scripts": "Script post-installazione", + "Postfix configuration": "Configurazione suffissa", + "Potential QEMU startup/assertion failures": "Potenziali errori di avvio/asserzione di QEMU", + "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Le transizioni dello stato di alimentazione D3freddo/D0 potrebbero essere inaccessibili", + "Pre-check found": "Pre-controllo trovato", + "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Pacchetto guarnizione-dkms preesistente rimosso.", + "Pre-restore backup:": "Backup pre-ripristino:", + "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Controllo pre-aggiornamento FALLITO: la simulazione mostra che 'proxmox-ve' verrebbe RIMOSSO.\n Ciò indica un problema di repository o dipendenza e l'aggiornamento ora potrebbe interrompere l'installazione di Proxmox.", + "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulazione pre-aggiornamento superata: 'proxmox-ve' verrà mantenuto o aggiornato in modo sicuro.", + "Preparing Log2RAM configuration": "Preparazione della configurazione Log2RAM", + "Preparing files for backup...": "Preparazione dei file per il backup...", + "Preparing full pending restore": "Preparazione del ripristino completo in attesa", + "Preparing host mount...": "Preparazione del montaggio dell'host in corso...", + "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparazione del ripristino in sospeso (sicuro per la rete)", + "Preparing selected pending restore": "Preparazione del ripristino in sospeso selezionato", + "Preserving logs to /var/log.hdd before unmounting...": "Conservazione dei log su /var/log.hdd prima dello smontaggio...", + "Press 'q' to exit": "Premere 'q' per uscire", + "Press Ctrl+C to stop the server and return to menu.": "Premi Ctrl+C per arrestare il server e tornare al menu.", + "Press ENTER to continue...": "Premere INVIO per continuare...", + "Press ENTER to return to the menu...": "Premere INVIO per tornare al menu...", + "Press ENTER to return...": "Premere INVIO per tornare...", + "Press Enter to continue": "Premere Invio per continuare", + "Press Enter to continue...": "Premi Invio per continuare...", + "Press Enter to exit and repair": "Premere Invio per uscire e riparare", + "Press Enter to exit the script after reading instructions...": "Premi Invio per uscire dallo script dopo aver letto le istruzioni...", + "Press Enter to exit...": "Premi Invio per uscire...", + "Press Enter to return": "Premere Invio per tornare", + "Press Enter to return to menu...": "Premere Invio per tornare al menu...", + "Press Enter to return to the main menu...": "Premere Invio per tornare al menu principale...", + "Press Enter to return...": "Premi Invio per tornare...", + "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Premi Invio dopo aver caricato la chiave sul pannello PBS-host.de...", + "Press OK to see the preview, then confirm": "Premere OK per vedere l'anteprima, quindi confermare", + "Pretty uptime format": "Formato piuttosto attivo", + "Preview Backup": "Anteprima del backup", + "Preview Changes": "Anteprima delle modifiche", + "Preview changes (diff)": "Anteprima modifiche (diff)", + "Preview: changes that would be applied": "Anteprima: modifiche che verrebbero applicate", + "Previous DKMS tree cleared.": "L'albero DKMS precedente è stato cancellato.", + "Previous installation cleaned": "Installazione precedente pulita", + "Previous installation removed": "Installazione precedente rimossa", + "Previous shutdowns": "Arresti precedenti", + "Previously saved": "Salvato in precedenza", + "Privileged": "Privilegiato", + "Privileged Container": "Contenitore privilegiato", + "Privileged Container Required": "Contenitore privilegiato obbligatorio", + "Privileged container": "Contenitore privilegiato", + "Privileged container selected:": "Contenitore privilegiato selezionato:", + "Privileged container — UID-shift remapping skipped (not applicable)": "Contenitore privilegiato: rimappatura dello spostamento UID ignorata (non applicabile)", + "Privileged container — direct root access": "Contenitore privilegiato: accesso root diretto", + "Privileged container — host root maps directly, no permission changes needed": "Contenitore privilegiato: ospita direttamente le mappe root, senza bisogno di modifiche alle autorizzazioni", + "Privileged containers can access host devices directly": "I contenitori privilegiati possono accedere direttamente ai dispositivi host", + "Privileged containers have full root access to the host system!": "I contenitori privilegiati hanno pieno accesso root al sistema host!", + "Privileged: Full host access (less secure)": "Privilegiato: accesso completo all'host (meno sicuro)", + "Proceed": "Procedere", + "Proceed with removal": "Procedere con la rimozione", + "Proceed?": "Procedere?", + "Proceeding with Log2RAM setup on non-SSD disk as requested by user.": "Procedere con la configurazione di Log2RAM su disco non SSD come richiesto dall'utente.", + "Process may take several minutes depending on container size": "Il processo potrebbe richiedere diversi minuti a seconda delle dimensioni del contenitore", + "Process may take several minutes for large containers": "Il processo potrebbe richiedere diversi minuti per i contenitori di grandi dimensioni", + "Processes using NVIDIA:": "Processi che utilizzano NVIDIA:", + "Profile": "Profilo", + "Proposed Changes": "Modifiche proposte", + "ProxMenux Information": "Informazioni su ProxMenux", + "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", + "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verifica del servizio ProxMenux Monitor", + "ProxMenux Monitor authentication is not configured on this host — there is no password to reset.": "L'autenticazione ProxMenux Monitor non è configurata su questo host: non è presente alcuna password da reimpostare.", + "ProxMenux Monitor filter configured": "Filtro ProxMenux Monitor configurato", + "ProxMenux Monitor has been activated.": "ProxMenux Monitor è stato attivato.", + "ProxMenux Monitor has been deactivated.": "ProxMenux Monitor è stato disattivato.", + "ProxMenux Monitor is not installed": "ProxMenux Monitor non è installato", + "ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor non è installato.", + "ProxMenux Monitor jail configured": "Jail di ProxMenux Monitor configurato", + "ProxMenux Monitor protection": "Protezione del monitor ProxMenux", + "ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux può applicare autorizzazioni di apertura su questa directory NFS dall'host in modo che il contenitore possa leggere e scrivere:", + "ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux può rimontarlo con permessi aperti in modo che qualsiasi LXC possa leggere e scrivere.", + "ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux non può sovrascrivere le autorizzazioni lato server NFS dall'host.", + "ProxMenux customizations removed from bashrc": "Personalizzazioni ProxMenux rimosse da bashrc", + "ProxMenux files:": "File ProxMenux:", + "ProxMenux logo applied": "Logo ProxMenux applicato", + "Proxmology logo applied": "Logo Proxmology applicato", + "Proxmox 9 system update allready": "Già l'aggiornamento del sistema Proxmox 9", + "Proxmox CIFS Storage Status:": "Stato di archiviazione CIFS Proxmox:", + "Proxmox NFS Storage Status:": "Stato di archiviazione NFS Proxmox:", + "Proxmox System Update": "Aggiornamento del sistema Proxmox", + "Proxmox Update": "Aggiornamento Proxmox", + "Proxmox VE": "Proxmox VE", + "Proxmox VE 8 system update completed successfully": "L'aggiornamento del sistema Proxmox VE 8 è stato completato con successo", + "Proxmox VE 8 to 9 Manual Upgrade Guide": "Guida all'aggiornamento manuale di Proxmox VE da 8 a 9", + "Proxmox VE 9.x no-subscription repository created": "Repository senza abbonamento Proxmox VE 9.x creato", + "Proxmox VE Helper Scripts": "Script di supporto Proxmox VE", + "Proxmox VE configuration completed.": "Configurazione Proxmox VE completata.", + "Proxmox auth logger service created and started": "Servizio di registrazione di autenticazione Proxmox creato e avviato", + "Proxmox enterprise repo might be missing or inaccessible. Trying to switch to no-subscription...": "Il repository aziendale Proxmox potrebbe essere mancante o inaccessibile. Tentativo di passare alla modalità senza abbonamento...", + "Proxmox filter configured": "Filtro Proxmox configurato", + "Proxmox iSCSI Storage Status:": "Stato di archiviazione iSCSI Proxmox:", + "Proxmox jail configured": "Jail Proxmox configurato", + "Proxmox local storages:": "Archivi locali Proxmox:", + "Proxmox repository OK (candidate is 9.x)": "Repository Proxmox OK (il candidato è 9.x)", + "Proxmox repository configuration completed": "Configurazione del repository Proxmox completata", + "Proxmox repository fixed (no-subscription, candidate is 9.x)": "Repository Proxmox corretto (nessuna sottoscrizione, il candidato è 9.x)", + "Proxmox status:": "Stato di Proxmox:", + "Proxmox storages:": "Memorie Proxmox:", + "Proxmox system repair completed successfully!": "Riparazione del sistema Proxmox completata con successo!", + "Proxmox system repair completed with some issues.": "Riparazione del sistema Proxmox completata con alcuni problemi.", + "Proxmox system update": "Aggiornamento del sistema Proxmox", + "Proxmox web interface protection": "Protezione dell'interfaccia web Proxmox", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > Directory": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > Directory", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > NFS": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > NFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > SMB/CIFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > ZFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > iSCSI", + "Public key copied to clipboard!": "Chiave pubblica copiata negli appunti!", + "Pulling latest changes from GitHub...": "Estrazione delle ultime modifiche da GitHub...", + "Purging log2ram apt package...": "Eliminazione del pacchetto apt log2ram in corso...", + "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Controllo rapido dello stato (SUPERATO/FALLITO)", + "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Stato di salute rapido: risultato SMART complessivo + attributi chiave", + "RAID Detected": "RAID rilevato", + "RAID member detected": "Membro RAID rilevato", + "RAM Size": "Dimensioni della RAM", + "RAM and swap usage": "Utilizzo della RAM e dello swap", + "REPAIR SUMMARY": "SOMMARIO DELLA RIPARAZIONE", + "REQUIREMENTS:": "REQUISITI:", + "ROM dump not available — configuring without romfile.": "Dump della ROM non disponibile: configurazione senza file rom.", + "ROM file used": "File ROM utilizzato", + "RPC Bind Service: RUNNING": "Servizio di associazione RPC: IN ESECUZIONE", + "RPC Bind Service: STOPPED": "Servizio di associazione RPC: ARRESTATO", + "RPC Bind Service: STOPPED - starting...": "Servizio di associazione RPC: ARRESTATO - avvio in corso...", + "Re-running pre-check after repairs...": "Nuova esecuzione del controllo preliminare dopo la riparazione...", + "Reachable": "Raggiungibile", + "Read-Only": "Sola lettura", + "Read-Only access": "Accesso di sola lettura", + "Read-Write (universal)": "Lettura-scrittura (universale)", + "Read-Write access": "Accesso in lettura-scrittura", + "Read-only": "Sola lettura", + "Read-only access (or no write permissions).": "Accesso di sola lettura (o nessuna autorizzazione di scrittura).", + "Read-only mount": "Montaggio di sola lettura", + "Read/Write (default)": "Lettura/Scrittura (impostazione predefinita)", + "Read/write CPU model-specific registers": "Lettura/scrittura registri specifici del modello di CPU", + "Readable user table (UID, shell, etc.)": "Tabella utente leggibile (UID, shell, ecc.)", + "Reading NVMe SMART data...": "Lettura dei dati NVMe SMART...", + "Reading NVMe self-test log...": "Lettura del registro dell'autotest NVMe...", + "Reading SMART data...": "Lettura dei dati SMART...", + "Reading SMART self-test log...": "Lettura del registro dell'autotest SMART...", + "Reading full SMART report...": "Leggendo il rapporto SMART completo...", + "Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Utilizzo della larghezza di banda in tempo reale (premi q per uscire)", + "Real-time network monitoring (press q to exit)": "Monitoraggio della rete in tempo reale (premi q per uscire)", + "Reason: Access denied": "Motivo: accesso negato", + "Reason: Authentication required": "Motivo: Autenticazione richiesta", + "Reason: Permission denied": "Motivo: Autorizzazione negata", + "Reboot Recommended": "Riavvio consigliato", + "Reboot Required": "Riavvio obbligatorio", + "Reboot is required to apply the scheduled restore.": "Per applicare il ripristino pianificato è necessario il riavvio.", + "Reboot is required to complete the pending restore.": "È necessario il riavvio per completare il ripristino in sospeso.", + "Reboot now?": "Riavviare adesso?", + "Reboot pending — changes will take full effect after the next restart.": "Riavvio in sospeso: le modifiche avranno pieno effetto dopo il riavvio successivo.", + "Reboot the VM to complete the driver installation.": "Riavviare la VM per completare l'installazione del driver.", + "Reboot the system:": "Riavviare il sistema:", + "Rebooting the system...": "Riavvio del sistema...", + "Rebuilding initramfs to apply nouveau blacklist before installation...": "Ricostruire initramfs per applicare la nuova blacklist prima dell'installazione...", + "Recent": "Recente", + "Recent Samba Servers": "Server Samba recenti", + "Recent Samba server": "Server Samba recente", + "Recent logs:": "Registri recenti:", + "Recent test results:": "Risultati dei test recenti:", + "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Raccomandazione: riformattare il disco in ext4 per una configurazione solida: vedere la documentazione.", + "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Raccomandazione: iniziare con Ripristino completo (guidato: consigliato).", + "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Raccomandazione: utilizzare \"Esporta in file\" per questi percorsi e applicarli manualmente durante una finestra di manutenzione.", + "Recommended diagnostic commands": "Comandi diagnostici consigliati", + "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Consigliato: installare l'agente guest QEMU nella VM", + "Recommended: run": "Consigliato: corri", + "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Consigliato: pianifica questi percorsi per il prossimo avvio per evitare la disconnessione SSH immediata.", + "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Consigliato: utilizzare GPU -> modalità LXC per questi dispositivi.", + "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Consigliato: utilizzare la GPU con carichi di lavoro LXC invece del passthrough VM su questo hardware.", + "Refresh APT index and verify repositories:": "Aggiorna l'indice APT e verifica i repository:", + "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Aggiorna il browser (Ctrl+Shift+R) per vedere le modifiche", + "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Aggiorna il browser per vedere le modifiche (potrebbe essere necessario il riavvio del server)", + "Regenerating PVE package cache...": "Rigenerazione della cache dei pacchetti PVE in corso...", + "Regenerating certificates and restarting services...": "Rigenerazione certificati e riavvio servizi...", + "Register mount path in Proxmox:": "Registra il percorso di montaggio in Proxmox:", + "Registering disk as Proxmox storage...": "Registrazione del disco come archivio Proxmox in corso...", + "Registering module with DKMS...": "Modulo di registrazione con DKMS...", + "Reinstall / update Coral drivers": "Reinstallare/aggiornare i driver Coral", + "Reinstall Fail2Ban": "Reinstallare Fail2Ban", + "Reinstall Lynis": "Reinstallare Lynis", + "Reinstall and reconfigure Fail2Ban": "Reinstallare e riconfigurare Fail2Ban", + "Reinstall/Update NVIDIA drivers": "Reinstallare/aggiornare i driver NVIDIA", + "Reinstalled": "Reinstallato", + "Reinstalled Proxmox packages successfully": "Pacchetti Proxmox reinstallati correttamente", + "Reinstalling core Proxmox packages...": "Reinstallazione dei pacchetti Proxmox principali in corso...", + "Release Channel": "Canale di rilascio", + "Release channel set to Beta.": "Canale di rilascio impostato su Beta.", + "Release channel set to Stable.": "Canale di rilascio impostato su Stabile.", + "Release channel:": "Canale di rilascio:", + "Reload Proxmox firewall rules": "Ricarica le regole del firewall Proxmox", + "Reload network configuration (ifupdown2)": "Ricarica la configurazione di rete (ifupdown2)", + "Remapped Users:": "Utenti rimappati:", + "Remapped users:": "Utenti rimappati:", + "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Promemoria: è necessario installare l'agente guest QEMU all'interno della VM Windows", + "Remote repository path:": "Percorso del repository remoto:", + "Remote server": "Server remoto", + "Remote server (SSH)": "Server remoto (SSH)", + "Remote server via SSH": "Server remoto tramite SSH", + "Remounting CIFS share with open permissions...": "Rimontaggio della condivisione CIFS con autorizzazioni aperte in corso...", + "Remove CIFS Mount": "Rimuovere il montaggio CIFS", + "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Rimuovere il montaggio CIFS (pvesm o fstab)", + "Remove CIFS Storage": "Rimuovere l'archiviazione CIFS", + "Remove CIFS fstab Mount": "Rimuovere il supporto CIFS fstab", + "Remove CIFS fstab mount:": "Rimuovere il montaggio fstab CIFS:", + "Remove CIFS storage:": "Rimuovere l'archiviazione CIFS:", + "Remove Disk Storage": "Rimuovere l'archiviazione su disco", + "Remove Disk from fstab": "Rimuovi il disco da fstab", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Rimuovi le etichette FS: partizioni e dati preservati", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Rimuovi le etichette FS: partizioni e dati preservati", + "Remove Fail2Ban": "Rimuovere Fail2Ban", + "Remove GPU from LXC config (keep Start on boot)": "Rimuovi la GPU dalla configurazione LXC (mantieni Start all'avvio)", + "Remove GPU from LXC config + keep Start on boot unchanged": "Rimuovi la GPU dalla configurazione LXC e mantieni invariato l'avvio all'avvio", + "Remove GPU from VM config (keep Start on boot)": "Rimuovi la GPU dalla configurazione della VM (mantieni Start all'avvio)", + "Remove GPU from source VM config (keep Start on boot)": "Rimuovi la GPU dalla configurazione della VM di origine (mantieni Start all'avvio)", + "Remove GPU from source VM config + keep Start on boot unchanged": "Rimuovi la GPU dalla configurazione della VM di origine e mantieni invariato l'avvio all'avvio", + "Remove LXC Mount Point": "Rimuovere il punto di montaggio LXC", + "Remove Lynis": "Rimuovi Lynis", + "Remove Mount Point": "Rimuovi punto di montaggio", + "Remove Mount Point Confirmation:": "Conferma rimozione punto di montaggio:", + "Remove NFS Mount": "Rimuovi il montaggio NFS", + "Remove NFS Mount (pvesm or fstab)": "Rimuovere il montaggio NFS (pvesm o fstab)", + "Remove NFS Storage": "Rimuovere l'archiviazione NFS", + "Remove NFS fstab Mount": "Rimuovere il supporto NFS fstab", + "Remove NFS fstab mount:": "Rimuovere il montaggio fstab NFS:", + "Remove NFS storage:": "Rimuovere l'archiviazione NFS:", + "Remove Proxmox CIFS storage:": "Rimuovere lo storage CIFS Proxmox:", + "Remove Proxmox NFS storage:": "Rimuovere lo spazio di archiviazione NFS Proxmox:", + "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Rimuovere lo spazio di archiviazione iSCSI Proxmox:", + "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Rimuovere il gateway sicuro? Lo Stato sarà preservato.", + "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Rimuovere i riferimenti al disco dalla configurazione delle VM/CT interessate", + "Remove iSCSI Storage": "Rimuovere l'archiviazione iSCSI", + "Remove iSCSI storage definition:": "Rimuovere la definizione di archiviazione iSCSI:", + "Remove invalid port": "Rimuovi la porta non valida", + "Remove invalid port(s)": "Rimuovi le porte non valide", + "Remove mount point:": "Rimuovi punto di montaggio:", + "Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Rimuovi il metapacchetto systemd-boot obsoleto", + "Remove old repository files:": "Rimuovi i vecchi file del repository:", + "Remove passthrough device from VM": "Rimuovere il dispositivo passthrough dalla VM", + "Remove the unprivileged flag from configuration:": "Rimuovi il flag senza privilegi dalla configurazione:", + "Remove unused packages and their config": "Rimuovi i pacchetti non utilizzati e la loro configurazione", + "Removed": "RIMOSSO", + "Removed KVM MSR options from configuration": "Rimosse le opzioni KVM MSR dalla configurazione", + "Removed Mount:": "Supporto rimosso:", + "Removed all .link files from": "Rimossi tutti i file .link da", + "Removed bwlimit/ionice tuning (no .bak found)": "Rimosso il tuning bwlimit/ionice (nessun .bak trovato)", + "Removed configurations for": "Configurazioni rimosse per", + "Removed credentials file:": "File delle credenziali rimosso:", + "Removed empty KVM configuration file": "Rimosso il file di configurazione KVM vuoto", + "Removed empty mount directory:": "Rimossa la directory di montaggio vuota:", + "Removed entry from /etc/fstab": "Voce rimossa da /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab": "Rimosso da /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab.": "Rimosso da /etc/fstab.", + "Removed idle=nomwait from /etc/kernel/cmdline (ZFS)": "Rimosso idle=nomwait da /etc/kernel/cmdline (ZFS)", + "Removed idle=nomwait from GRUB configuration": "Rimosso idle=nomwait dalla configurazione di GRUB", + "Removed remapped user:": "Utente rimappato rimosso:", + "Removed sharedfiles group.": "Gruppo file condivisi rimosso.", + "Removed:": "RIMOSSO:", + "Removing APT IPv4 configuration...": "Rimozione della configurazione IPv4 APT in corso...", + "Removing Coral packages...": "Rimozione dei pacchetti Coral...", + "Removing Fail2Ban...": "Rimozione di Fail2Ban...", + "Removing GPU from VM": "Rimozione della GPU dalla VM", + "Removing Lynis...": "Rimozione di Lynis...", + "Removing NVIDIA DKMS entries...": "Rimozione delle voci NVIDIA DKMS in corso...", + "Removing NVIDIA packages...": "Rimozione dei pacchetti NVIDIA...", + "Removing OVH RTM...": "Rimozione dell'RTM OVH...", + "Removing OpenVSwitch...": "Rimozione di OpenVSwitch...", + "Removing VFIO ownership for selected GPU(s)...": "Rimozione della proprietà VFIO per le GPU selezionate in corso...", + "Removing all .link files from": "Rimozione di tutti i file .link da", + "Removing any pre-existing gasket-dkms package...": "Rimozione dell'eventuale pacchetto guarnizioni-dkms preesistente...", + "Removing conflicting utilities...": "Rimozione delle utilità in conflitto...", + "Removing entropy generation optimization...": "Rimozione dell'ottimizzazione della generazione di entropia in corso...", + "Removing filesystem signatures...": "Rimozione delle firme del file system in corso...", + "Removing from /etc/fstab...": "Rimozione da /etc/fstab...", + "Removing gasket DKMS modules...": "Rimozione della guarnizione dei moduli DKMS...", + "Removing gateway...": "Rimozione del gateway...", + "Removing guest agent...": "Rimozione dell'agente ospite in corso...", + "Removing invalid configurations...": "Rimozione delle configurazioni non valide...", + "Removing invalid existing file...": "Rimozione del file esistente non valido...", + "Removing kernel panic configuration...": "Rimozione della configurazione Kernel Panic in corso...", + "Removing memory optimizations...": "Rimozione delle ottimizzazioni della memoria in corso…", + "Removing mount point": "Rimozione del punto di montaggio", + "Removing network optimizations...": "Rimozione delle ottimizzazioni di rete in corso...", + "Removing no longer required packages and purging old cached updates...": "Rimozione dei pacchetti non più necessari ed eliminazione dei vecchi aggiornamenti memorizzati nella cache...", + "Removing partial VM": "Rimozione della VM parziale", + "Removing previous DKMS source tree...": "Rimozione dell'albero dei sorgenti DKMS precedente...", + "Removing previous Lynis installation...": "Rimozione dell'installazione precedente di Lynis in corso...", + "Removing remapped users...": "Rimozione degli utenti rimappati in corso...", + "Removing storage from Proxmox...": "Rimozione dello spazio di archiviazione da Proxmox in corso...", + "Removing system limits optimizations...": "Rimozione delle ottimizzazioni dei limiti di sistema...", + "Removing zfs-auto-snapshot...": "Rimozione dell'istantanea automatica zfs in corso...", + "Repair Complete": "Riparazione completata", + "Repair Options:": "Opzioni di riparazione:", + "Repairs and optimizes repositories": "Ripara e ottimizza i repository", + "Replace": "Sostituire", + "Replace with the actual ID.": "Sostituisci con l'ID effettivo.", + "Replace with your actual container ID": "Sostituisci con il tuo ID contenitore effettivo", + "Replace with the value from step 4": "Sostituisci con il valore del passaggio 4", + "Replace invalid port(s)": "Sostituisci le porte non valide", + "Replace it?": "Sostituirlo?", + "Replace paths with your actual values from step 5": "Sostituisci i percorsi con i valori effettivi del passaggio 5", + "Replace with your actual path from step 5": "Sostituisci con il percorso effettivo del passaggio 5", + "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Sostituzione di gzip con wrapper pigz...", + "Repositories switched to no-subscription": "I repository sono passati alla modalità senza abbonamento", + "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Il repository non esiste o non è accessibile. Inizializzarlo?", + "Repository ready.": "Archivio pronto.", + "Repository:": "Deposito:", + "Require reboot": "Richiede il riavvio", + "Required command not found:": "Comando richiesto non trovato:", + "Required if using a VirtIO or SCSI disk.": "Necessario se si utilizza un disco VirtIO o SCSI.", + "Required install helpers not available.": "Assistenti di installazione richiesti non disponibili.", + "Requires acl package. Skip if setfacl is not available.": "Richiede il pacchetto ACL. Salta se setfacl non è disponibile.", + "Requires authentication": "Richiede l'autenticazione", + "Reselect components": "Riselezionare i componenti", + "Reset Capability Blocked": "Funzionalità di ripristino bloccata", + "Reset Capability Warning": "Reimposta avviso capacità", + "Reset Monitor Password": "Reimposta la password del monitor", + "Reset ProxMenux Monitor Password": "Reimposta la password del monitor ProxMenux", + "Reset current storage selection": "Reimposta la selezione di archiviazione corrente", + "Resetting time synchronization...": "Reimpostazione della sincronizzazione dell'ora...", + "Residual Bookworm entries commented where applicable": "Voci residue dei Bookworm commentate dove applicabile", + "Resolve package conflicts": "Risolvere i conflitti tra pacchetti", + "Restart Network": "Riavvia la rete", + "Restart Network Service": "Riavviare il servizio di rete", + "Restart Web UI proxy": "Riavviare il proxy dell'interfaccia utente Web", + "Restart and enable Samba:": "Riavvia e abilita Samba:", + "Restart container to activate mount?": "Riavviare il contenitore per attivare il montaggio?", + "Restarting ProxMenux Monitor service...": "Riavvio del servizio ProxMenux Monitor in corso...", + "Restarting Proxmox services...": "Riavvio dei servizi Proxmox...", + "Restarting container...": "Riavvio del contenitore...", + "Restarting gateway...": "Riavvio del gateway...", + "Restarting network service...": "Riavvio del servizio di rete...", + "Restarting the server...": "Riavvio del server...", + "Restore Backup": "Ripristina backup", + "Restore Network Backup": "Ripristina backup di rete", + "Restore a CT from backup": "Ripristina un CT dal backup", + "Restore a VM from backup": "Ripristina una VM dal backup", + "Restore actions": "Azioni di ripristino", + "Restore applied:": "Ripristino applicato:", + "Restore from Borg → staging": "Ripristina da Borg → staging", + "Restore from Borg repository": "Ripristina dal repository Borg", + "Restore from PBS → staging": "Ripristino da PBS → staging", + "Restore from Proxmox Backup Server (PBS)": "Ripristino da Proxmox Backup Server (PBS)", + "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Ripristina dall'archivio locale (.tar.gz / .tar.zst)", + "Restore from local archive → staging": "Ripristino da archivio locale → staging", + "Restore host configuration": "Ripristina la configurazione dell'host", + "Restore plan": "Ripristina il piano", + "Restore plan summary": "Ripristina il riepilogo del piano", + "Restore source location": "Ripristina la posizione di origine", + "Restored config is on disk; reboot the host to apply.": "La configurazione ripristinata è su disco; riavviare l'host per applicare.", + "Restored original /bin/gzip": "/bin/gzip originale ripristinato", + "Restored original /etc/vzdump.conf from .bak": "/etc/vzdump.conf originale ripristinato da .bak", + "Restoring APT language downloads...": "Ripristino dei download della lingua APT in corso...", + "Restoring container memory to": "Ripristino della memoria del contenitore in", + "Restoring default journald configuration...": "Ripristino della configurazione journald predefinita in corso...", + "Restoring enterprise repositories...": "Ripristino dei repository aziendali...", + "Restoring original bashrc...": "Ripristino bashrc originale...", + "Restoring original logrotate configuration...": "Ripristino della configurazione originale di logrotate...", + "Restoring subscription banner...": "Ripristino del banner di abbonamento in corso...", + "Results will be saved automatically to:": "I risultati verranno salvati automaticamente in:", + "Results will be saved to:": "I risultati verranno salvati in:", + "Retention": "Conservazione", + "Return": "Ritorno", + "Return to Main Menu": "Ritorna al menu principale", + "Return to Share Menu": "Torna al menu Condividi", + "Return to main menu": "Ritorna al menu principale", + "Reverting AMD (Ryzen/EPYC) fixes...": "Ripristino delle correzioni AMD (Ryzen/EPYC)...", + "Reverting IOMMU/VFIO configuration...": "Ripristino della configurazione IOMMU/VFIO...", + "Reverting TCP BBR + Fast Open...": "Ripristino TCP BBR + Apertura rapida...", + "Reverting ZFS ARC tuning...": "Ripristino della sintonizzazione ZFS ARC...", + "Reverting pigz wrapper...": "Ripristino dell'involucro del maiale...", + "Reverting vzdump speed tuning...": "Ripristino della regolazione della velocità di vzdump in corso...", + "Review passthrough config files": "Esaminare i file di configurazione passthrough", + "Review what will be removed": "Controlla cosa verrà rimosso", + "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "In questa modalità NON verranno applicati percorsi live rischiosi (ad esempio /etc/network).", + "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "I percorsi live rischiosi venivano saltati in modalità guidata. Utilizza il ripristino personalizzato se è necessario applicarli.", + "Risky live paths will be skipped.": "I percorsi live rischiosi verranno saltati.", + "Risky on running system": "Rischioso sul sistema in esecuzione", + "Risky selected paths were skipped in this mode.": "In questa modalità i percorsi selezionati rischiosi venivano saltati.", + "Root SSH keys/config": "Chiavi/config. SSH root", + "Root inside container = root on host system": "Root all'interno del contenitore = root sul sistema host", + "Root shell/profile config": "Configurazione della shell/profilo root", + "Routing Information": "Informazioni sul percorso", + "Routing Table": "Tabella di instradamento", + "Run 'Mount NFS Share' to install NFS client automatically.": "Eseguire \"Monta condivisione NFS\" per installare automaticamente il client NFS.", + "Run 'Mount Samba Share' to install CIFS client automatically.": "Eseguire 'Mount Samba Share' per installare automaticamente il client CIFS.", + "Run PVE 8 to 9": "Esegui PVE da 8 a 9", + "Run PVE 8 to 9 check": "Esegui il controllo PVE da 8 a 9", + "Run \\\"Install NVIDIA Drivers on Host\\\" first so the installer is cached.": "Eseguire prima \\\"Installa driver NVIDIA sull'host\\\" in modo che il programma di installazione venga memorizzato nella cache.", + "Run a full security audit": "Esegui un controllo di sicurezza completo", + "Run a job now": "Esegui un lavoro adesso", + "Run as server or client? [s/c]:": "Eseguire come server o client? [s/c]:", + "Run checklist again to verify upgrade:": "Esegui nuovamente l'elenco di controllo per verificare l'aggiornamento:", + "Run from console, or SSH inside tmux/screen": "Esegui dalla console o SSH all'interno di tmux/screen", + "Run it only in a maintenance window.": "Eseguirlo solo in una finestra di manutenzione.", + "Run job now": "Esegui il lavoro adesso", + "Run mode selected: Automatic": "Modalità di esecuzione selezionata: Automatica", + "Run mode selected: Automatic/Unattended": "Modalità di esecuzione selezionata: automatica/non presidiata", + "Run mode selected: Interactive": "Modalità di esecuzione selezionata: interattiva", + "Run mode: Unattended": "Modalità di esecuzione: automatica", + "Run security audit now": "Esegui subito il controllo di sicurezza", + "Run the following inside the VM:": "Esegui quanto segue all'interno della VM:", + "Run upgrade checklist script:": "Esegui lo script dell'elenco di controllo dell'aggiornamento:", + "Running": "Corsa", + "Running Lynis security audit...": "Esecuzione del controllo di sicurezza di Lynis in corso...", + "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Esecuzione del programma di installazione NVIDIA nel contenitore. L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", + "Running NVIDIA uninstaller...": "Esecuzione del programma di disinstallazione NVIDIA...", + "Running VM detected": "Rilevata VM in esecuzione", + "Running containers detected": "Contenitori in esecuzione rilevati", + "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Esecuzione della simulazione pre-aggiornamento per verificare che 'proxmox-ve' rimanga installato...", + "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (standard - alta compatibilità)", + "SCSI (recommended for Linux and Windows)": "SCSI (consigliato per Linux e Windows)", + "SCSI (recommended for Linux)": "SCSI (consigliato per Linux)", + "SECURITY CONSIDERATIONS:": "CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA:", + "SECURITY WARNING:": "AVVISO DI SICUREZZA:", + "SMART Action": "Azione INTELLIGENTE", + "SMART Disk Health & Test": "Integrità e test del disco SMART", + "SMART health status: PASSED": "Stato di salute SMART: SUPERATO", + "SMB Client Error": "Errore client PMI", + "SMB Client Tools: AVAILABLE": "Strumenti client PMI: DISPONIBILI", + "SMB Client Tools: NOT AVAILABLE": "Strumenti client PMI: NON DISPONIBILE", + "SMB Error": "Errore SMB", + "SMB port 445:": "Porta PMI 445:", + "SMB ports:": "Porte PMI:", + "SR-IOV Configuration Detected": "Rilevata configurazione SR-IOV", + "SSD Emulation": "Emulazione SSD", + "SSH Key:": "Chiave SSH:", + "SSH access (host + root)": "Accesso SSH (host + root)", + "SSH auth logger service created and started": "Servizio di registrazione di autenticazione SSH creato e avviato", + "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Rafforzamento SSH: MaxAuthTries impostato su 3 (consiglio Lynis)", + "SSH host or IP:": "Host o IP SSH:", + "SSH key created successfully!": "Chiave SSH creata con successo!", + "SSH network risk": "Rischio della rete SSH", + "SSH protection (aggressive mode)": "Protezione SSH (modalità aggressiva)", + "SSH user:": "Utente SSH:", + "STEP 6: Choose commands based on your storage type": "PASSO 6: Scegli i comandi in base al tipo di archiviazione", + "STEP 9: Cleanup (LVM only)": "PASSO 9: Pulizia (solo LVM)", + "STORAGE TYPE IDENTIFICATION:": "IDENTIFICAZIONE DEL TIPO DI STOCCAGGIO:", + "SUGGESTION FOR": "CONSIGLIO PER", + "Safe design: no automatic ACL/ownership mutation on host or CT.": "Progettazione sicura: nessuna mutazione automatica dell'ACL/della proprietà sull'host o sul CT.", + "Safe to apply now": "Sicuro da applicare ora", + "Safety Backup": "Backup di sicurezza", + "Safety backup created": "Backup di sicurezza creato", + "Safety check failed: selected disk is now used by host/system.": "Controllo di sicurezza fallito: il disco selezionato è ora utilizzato dall'host/sistema.", + "Safety check failed: selected disk is referenced by a VM/LXC config.": "Controllo di sicurezza non riuscito: al disco selezionato fa riferimento una configurazione VM/LXC.", + "Samba Client Manager - CT": "Gestore clienti Samba - CT", + "Samba Client in LXC (Privileged)": "Client Samba in LXC (privilegiato)", + "Samba Client in LXC (privileged)": "Client Samba in LXC (privilegiato)", + "Samba Credentials": "Credenziali Samba", + "Samba Host Manager - Proxmox Host": "Gestore host Samba - Host Proxmox", + "Samba LXC Manager": "Responsabile Samba LXC", + "Samba Manager - CT": "Responsabile Samba - CT", + "Samba Not Installed": "Samba non installato", + "Samba Password": "Parola d'ordine di Samba", + "Samba Server": "Server Samba", + "Samba Server Selection": "Selezione del server Samba", + "Samba Server in LXC (Privileged)": "Server Samba in LXC (privilegiato)", + "Samba Server in LXC (privileged)": "Server Samba in LXC (privilegiato)", + "Samba Server: INSTALLED": "Server Samba: INSTALLATO", + "Samba Server: NOT INSTALLED": "Server Samba: NON INSTALLATO", + "Samba Service Status in CT": "Stato del servizio Samba in CT", + "Samba Service: RUNNING": "Servizio Samba: CORRENTE", + "Samba Service: STOPPED": "Servizio Samba: INTERROTTO", + "Samba User": "Utente Samba", + "Samba Username": "Nome utente Samba", + "Samba client tools installed": "Strumenti client Samba installati", + "Samba configuration backed up.": "Backup della configurazione di Samba.", + "Samba group kept (has users assigned).": "Gruppo Samba mantenuto (ha utenti assegnati).", + "Samba group removed.": "Gruppo Samba rimosso.", + "Samba packages removed.": "Pacchetti Samba rimossi.", + "Samba server has been completely uninstalled!": "Il server Samba è stato completamente disinstallato!", + "Samba server installed successfully.": "Server Samba installato correttamente.", + "Samba server is already installed.": "Il server Samba è già installato.", + "Samba server is not installed in this CT.": "Il server Samba non è installato in questo CT.", + "Samba server is running": "Il server Samba è in esecuzione", + "Samba servers detected": "Rilevati server Samba", + "Samba services stopped and disabled.": "I servizi Samba sono stati interrotti e disabilitati.", + "Samba share": "Condivisione di samba", + "Samba share created successfully!": "Condivisione Samba creata con successo!", + "Samba share mounted successfully!": "Condivisione Samba montata con successo!", + "Samba share unmount successfully. Reboot LXC required to take effect.": "Smontaggio della condivisione Samba riuscito. Per avere effetto è necessario riavviare LXC.", + "Samba users removed.": "Utenti Samba rimossi.", + "Samba users:": "Utenti Samba:", + "Samba/CIFS Client Status in CT": "Stato del client Samba/CIFS in CT", + "Samba/CIFS client installed successfully.": "Client Samba/CIFS installato correttamente.", + "Samba/CIFS mounts in CT": "Samba/CIFS si monta in CT", + "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "I client Samba/NFS riceveranno probabilmente \"permesso negato\". Rivedi i passaggi precedenti.", + "Same Version Detected": "Stessa versione rilevata", + "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Disinfezione dei servizi host NVIDIA per la modalità VFIO in corso...", + "Scan storage for new content": "Scansione dello spazio di archiviazione per nuovi contenuti", + "Scanning available physical disks...": "Scansione dei dischi fisici disponibili...", + "Scanning network for NFS servers...": "Scansione della rete per server NFS...", + "Scanning network for Samba servers...": "Scansione della rete per i server Samba...", + "Schedule": "Programma", + "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Pianifica il ripristino completo per il prossimo avvio (nessuna applicazione live ora)", + "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Pianificare il ripristino completo per il prossimo avvio senza applicare le modifiche in tempo reale adesso?", + "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Pianificare i percorsi dei componenti selezionati per il prossimo avvio senza applicare subito le modifiche in tempo reale?", + "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Pianifica i componenti selezionati per il prossimo avvio (nessuna applicazione live)", + "Schedule:": "Programma:", + "Scheduled backup job created": "Processo di backup pianificato creato", + "Scheduled backup jobs": "Lavori di backup pianificati", + "Scheduled backups and retention policies": "Backup pianificati e policy di conservazione", + "Scheduled tasks (cron)": "Attività pianificate (cron)", + "Scheduler script not found:": "Script dello scheduler non trovato:", + "Script Information": "Informazioni sulla sceneggiatura", + "Script not found:": "Script non trovato:", + "Scripts in": "Script dentro", + "Search Results for:": "Risultati della ricerca per:", + "Search/Filter Scripts": "Script di ricerca/filtro", + "Secure Disk Formatter": "Formattatore di dischi sicuro", + "Secure Gateway (Tailscale VPN)": "Gateway sicuro (VPN Tailscale)", + "Secure Gateway deployed successfully!": "Secure Gateway distribuito con successo!", + "Secure Gateway is already installed.": "Secure Gateway è già installato.", + "Security": "Sicurezza", + "Security Updates": "Aggiornamenti di sicurezza", + "Security Warning — read before applying": "Avviso di sicurezza: leggere prima di presentare domanda", + "Select": "Selezionare", + "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Seleziona la scheda \"rsync / borg / sftp\".", + "Select Borg backup destination:": "Seleziona la destinazione del backup Borg:", + "Select CPU model": "Seleziona il modello della CPU", + "Select CT": "Seleziona CT", + "Select CT for destination disk": "Seleziona CT per il disco di destinazione", + "Select Disk": "Seleziona Disco", + "Select Disk Images": "Seleziona Immagini disco", + "Select Disk Interface": "Seleziona Interfaccia disco", + "Select Disks": "Seleziona Dischi", + "Select Existing Folder": "Seleziona Cartella esistente", + "Select Filesystem": "Seleziona File system", + "Select Folder": "Seleziona Cartella", + "Select Format Type": "Seleziona Tipo di formato", + "Select GPU for VM Passthrough": "Seleziona GPU per Passthrough VM", + "Select GPU(s)": "Seleziona GPU", + "Select Host Directory": "Seleziona Directory host", + "Select Host Folder": "Seleziona Cartella host", + "Select LXC Container": "Seleziona contenitore LXC", + "Select Mount Point": "Seleziona punto di montaggio", + "Select Mount Point to Remove": "Seleziona il punto di montaggio da rimuovere", + "Select NFS Export": "Seleziona Esportazione NFS", + "Select NFS Server": "Seleziona Server NFS", + "Select OVA/OVF file": "Seleziona il file OVA/OVF", + "Select PBS repository": "Seleziona archivio PBS", + "Select PBS server for this backup:": "Seleziona il server PBS per questo backup:", + "Select Privileged Container": "Seleziona Contenitore privilegiato", + "Select SSH key to use:": "Seleziona la chiave SSH da utilizzare:", + "Select Samba Server": "Seleziona Server Samba", + "Select Samba Share": "Seleziona Condividi Samba", + "Select Shared Directory Location": "Seleziona Posizione directory condivisa", + "Select Storage": "Seleziona Archiviazione", + "Select Storage Volume": "Seleziona Volume di archiviazione", + "Select System Type": "Seleziona Tipo di sistema", + "Select Unprivileged Container": "Seleziona Contenitore senza privilegi", + "Select VM": "Seleziona macchina virtuale", + "Select VM to export:": "Seleziona la VM da esportare:", + "Select Virtual Machine": "Seleziona Macchina virtuale", + "Select a Custom Logo": "Seleziona un logo personalizzato", + "Select a VirtIO ISO to use:": "Seleziona un ISO VirtIO da utilizzare:", + "Select a category of useful commands:": "Seleziona una categoria di comandi utili:", + "Select a category or search for scripts:": "Seleziona una categoria o cerca gli script:", + "Select a custom ISO to use:": "Seleziona un ISO personalizzato da utilizzare:", + "Select a job:": "Seleziona un lavoro:", + "Select a network management option:": "Seleziona un'opzione di gestione della rete:", + "Select a new language for the menu:": "Seleziona una nuova lingua per il menu:", + "Select a post-installation script:": "Seleziona uno script post-installazione:", + "Select a pre-configured Linux VM script to execute:": "Seleziona uno script VM Linux preconfigurato da eseguire:", + "Select a script or action:": "Seleziona uno script o un'azione:", + "Select a share to delete:": "Seleziona una condivisione da eliminare:", + "Select access mode": "Seleziona la modalità di accesso", + "Select an existing group": "Seleziona un gruppo esistente", + "Select an existing group:": "Seleziona un gruppo esistente:", + "Select an export to delete:": "Seleziona un'esportazione da eliminare:", + "Select an option": "Seleziona un'opzione", + "Select an option:": "Seleziona un'opzione:", + "Select another source path and try again.": "Seleziona un altro percorso di origine e riprova.", + "Select archive": "Seleziona archivio", + "Select archive to restore": "Seleziona l'archivio da ripristinare", + "Select at least one component to continue.": "Seleziona almeno un componente per continuare.", + "Select authentication mode:": "Seleziona la modalità di autenticazione:", + "Select authentication type:": "Seleziona il tipo di autenticazione:", + "Select available Controllers/NVMe to add:": "Seleziona i controller/NVMe disponibili da aggiungere:", + "Select backup archive": "Seleziona l'archivio di backup", + "Select backup archive to restore": "Seleziona l'archivio di backup da ripristinare", + "Select backup backend:": "Seleziona il backend di backup:", + "Select backup destination:": "Seleziona la destinazione del backup:", + "Select backup method and profile:": "Seleziona il metodo e il profilo di backup:", + "Select backup option:": "Seleziona l'opzione di backup:", + "Select backup profile:": "Seleziona il profilo di backup:", + "Select backup to restore:": "Seleziona il backup da ripristinare:", + "Select bridge for network interface(s):": "Seleziona il bridge per le interfacce di rete:", + "Select components to restore:": "Seleziona i componenti da ripristinare:", + "Select container:": "Seleziona contenitore:", + "Select content types for this storage:": "Seleziona i tipi di contenuto per questo spazio di archiviazione:", + "Select conversion guide:": "Seleziona la guida alla conversione:", + "Select conversion option:": "Seleziona l'opzione di conversione:", + "Select destination": "Seleziona la destinazione", + "Select directories to backup:": "Seleziona le directory di cui eseguire il backup:", + "Select disk interface type:": "Seleziona il tipo di interfaccia del disco:", + "Select driver version": "Seleziona la versione del driver", + "Select export format:": "Seleziona il formato di esportazione:", + "Select export permissions:": "Seleziona i permessi di esportazione:", + "Select from /mnt directories": "Seleziona dalle directory /mnt", + "Select from existing folders in /mnt": "Seleziona dalle cartelle esistenti in /mnt", + "Select from folders inside /mnt": "Seleziona dalle cartelle all'interno di /mnt", + "Select from recent servers": "Seleziona dai server recenti", + "Select help topic:": "Seleziona l'argomento della guida:", + "Select how to provide VirtIO drivers": "Seleziona come fornire i driver VirtIO", + "Select iSCSI Target": "Seleziona destinazione iSCSI", + "Select local archive format:": "Seleziona il formato di archivio locale:", + "Select machine type": "Seleziona il tipo di macchina", + "Select mount configuration:": "Seleziona la configurazione di montaggio:", + "Select mount options. Open uid/gid/file_mode are always applied so unprivileged LXC bind-mounts can write:": "Seleziona le opzioni di montaggio. Uid/gid/file_mode aperti vengono sempre applicati in modo che i bind-mount LXC non privilegiati possano scrivere:", + "Select mount options:": "Seleziona le opzioni di montaggio:", + "Select mount point to remove from container": "Seleziona il punto di montaggio da rimuovere dal contenitore", + "Select mount point to unmount:": "Seleziona il punto di montaggio da smontare:", + "Select network access level:": "Seleziona il livello di accesso alla rete:", + "Select one of the ready-to-run Linux VMs:": "Seleziona una delle VM Linux pronte per l'esecuzione:", + "Select one or more GPU(s) to switch mode:": "Seleziona una o più GPU per cambiare modalità:", + "Select one or more disk images to import:": "Seleziona una o più immagini disco da importare:", + "Select operation:": "Seleziona operazione:", + "Select optimizations to uninstall:": "Seleziona le ottimizzazioni da disinstallare:", + "Select option": "Seleziona l'opzione", + "Select option [1-2] (default: 2):": "Selezionare l'opzione [1-2] (impostazione predefinita: 2):", + "Select option [1-3] (default: 3):": "Selezionare l'opzione [1-3] (impostazione predefinita: 3):", + "Select paths to include:": "Seleziona i percorsi da includere:", + "Select repository destination:": "Seleziona la destinazione del repository:", + "Select restore source:": "Seleziona l'origine del ripristino:", + "Select run mode": "Seleziona la modalità di esecuzione", + "Select share permissions:": "Seleziona i permessi di condivisione:", + "Select snapshot to restore": "Seleziona l'istantanea da ripristinare", + "Select storage for imported disk(s):": "Seleziona lo spazio di archiviazione per i dischi importati:", + "Select storage to remove:": "Seleziona lo spazio di archiviazione da rimuovere:", + "Select target IQN:": "Seleziona l'IQN target:", + "Select target mode for selected GPU(s):": "Seleziona la modalità di destinazione per le GPU selezionate:", + "Select the CT to manage NFS/Samba client:": "Seleziona il CT per gestire il client NFS/Samba:", + "Select the CT to which you want to add disks:": "Seleziona il CT a cui vuoi aggiungere i dischi:", + "Select the GPU to pass through to the VM:": "Seleziona la GPU da passare alla VM:", + "Select the GPU(s) to add to LXC": "Seleziona le GPU da aggiungere a LXC", + "Select the LXC container:": "Seleziona il contenitore LXC:", + "Select the Linux distribution to install:": "Seleziona la distribuzione Linux da installare:", + "Select the NAS system to install:": "Selezionare il sistema NAS da installare:", + "Select the NVIDIA driver version to install:": "Seleziona la versione del driver NVIDIA da installare:", + "Select the VM to add the GPU to:": "Seleziona la VM a cui aggiungere la GPU:", + "Select the VM to which you want to add disks:": "Seleziona la VM a cui vuoi aggiungere i dischi:", + "Select the VM where you want to import the disk image:": "Seleziona la VM in cui desideri importare l'immagine del disco:", + "Select the bus type for the disks:": "Seleziona il tipo di bus per i dischi:", + "Select the directory containing disk images:": "Seleziona la directory contenente le immagini del disco:", + "Select the directory to bind to container:": "Seleziona la directory da associare al contenitore:", + "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Seleziona il disco da aggiungere come spazio di archiviazione Proxmox:", + "Select the disk to test or inspect:": "Seleziona il disco da testare o ispezionare:", + "Select the disk you want to format:": "Seleziona il disco che desideri formattare:", + "Select the disk you want to mount on the host:": "Seleziona il disco che desideri montare sull'host:", + "Select the disks you want to add:": "Seleziona i dischi che desideri aggiungere:", + "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Seleziona i dischi che desideri importare (usa la barra spaziatrice per attivare/disattivare):", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Seleziona la voce da rimuovere. le voci [pvesm] vengono rimosse dallo spazio di archiviazione Proxmox; Le voci [fstab] vengono smontate e rimosse da /etc/fstab.", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Seleziona la voce da rimuovere. le voci [pvesm] vengono rimosse dallo spazio di archiviazione Proxmox; Le voci [fstab] vengono smontate, rimosse da /etc/fstab e i relativi file delle credenziali vengono eliminati.", + "Select the file to import:": "Seleziona il file da importare:", + "Select the filesystem for": "Seleziona il file system per", + "Select the filesystem type for": "Seleziona il tipo di file system per", + "Select the folder to mount:": "Seleziona la cartella da montare:", + "Select the interface type for all disks:": "Seleziona il tipo di interfaccia per tutti i dischi:", + "Select the interface type for:": "Seleziona il tipo di interfaccia per:", + "Select the optimizations to update. Each one re-runs its post-install function and registers the new version.": "Seleziona le ottimizzazioni da aggiornare. Ognuno riesegue la sua funzione post-installazione e registra la nuova versione.", + "Select the privileged LXC container to convert:": "Seleziona il contenitore LXC privilegiato da convertire:", + "Select the storage volume for disk import:": "Seleziona il volume di archiviazione per l'importazione del disco:", + "Select the sync interval (in hours):": "Seleziona l'intervallo di sincronizzazione (in ore):", + "Select the target VM for PCI passthrough:": "Seleziona la VM di destinazione per il passthrough PCI:", + "Select the type of Linux installation:": "Seleziona il tipo di installazione Linux:", + "Select the type of Windows installation:": "Seleziona il tipo di installazione di Windows:", + "Select the unprivileged LXC container to convert:": "Seleziona il contenitore LXC non privilegiato da convertire:", + "Select utilities to install": "Seleziona le utilità da installare", + "Select what to do with this disk:": "Seleziona cosa fare con questo disco:", + "Select where to export VM files (OVA/OVF + temporary workspace):": "Seleziona dove esportare i file VM (OVA/OVF + spazio di lavoro temporaneo):", + "Selected GPU function": "Funzione GPU selezionata", + "Selected GPU(s)": "GPU selezionate", + "Selected GPU(s):": "GPU selezionate:", + "Selected LXC action": "Azione LXC selezionata", + "Selected VM": "Macchina virtuale selezionata", + "Selected VM action": "Azione VM selezionata", + "Selected component paths:": "Percorsi dei componenti selezionati:", + "Selected components have no matching paths in this backup.": "I componenti selezionati non hanno percorsi corrispondenti in questo backup.", + "Selected container": "Contenitore selezionato", + "Selected controller/NVMe is already assigned to other VM(s):": "Il controller/NVMe selezionato è già assegnato ad altre VM:", + "Selected device is already assigned to other VM(s):": "Il dispositivo selezionato è già assegnato ad altre VM:", + "Selected devices": "Dispositivi selezionati", + "Selected optimizations have been uninstalled.": "Le ottimizzazioni selezionate sono state disinstallate.", + "Selected utilities installation completed": "Installazione delle utilità selezionate completata", + "Server": "Server", + "Server (listen for incoming tests on TCP 5201)": "Server (ascolta i test in entrata su TCP 5201)", + "Server IP/hostname is correct": "L'IP/nome host del server è corretto", + "Server IP:": "IP del server:", + "Server is accessible:": "Il server è accessibile:", + "Server is online": "Il server è in linea", + "Server is running": "Il server è in esecuzione", + "Server response:": "Risposta del server:", + "Server stopped. Press Enter to return to menu...": "Server arrestato. Premere Invio per tornare al menu...", + "Server will listen on TCP port 5201.": "Il server ascolterà sulla porta TCP 5201.", + "Server:": "Server:", + "Servers": "Server", + "Service Status": "Stato del servizio", + "Service is active and running": "Il servizio è attivo e funzionante", + "Service is inactive": "Il servizio è inattivo", + "Service restarted.": "Il servizio è stato riavviato.", + "Service restarts:": "Il servizio riparte:", + "Service stopped.": "Il servizio è stato interrotto.", + "Services failed": "I servizi sono falliti", + "Services restarted": "I servizi sono riavviati", + "Services:": "Servizi:", + "Set Display > Graphic card (VGA, SPICE or VirtIO) to match the guest": "Imposta Display > Scheda grafica (VGA, SPICE o VirtIO) in modo che corrisponda al guest", + "Set Hostname": "Imposta il nome host", + "Set Interface MTU Size (leave blank for default)": "Imposta la dimensione MTU dell'interfaccia (lascia vuoto per impostazione predefinita)", + "Set MAC Address (leave empty for automatic)": "Imposta indirizzo MAC (lascia vuoto per automatico)", + "Set MTU (leave empty for default)": "Imposta MTU (lascia vuoto per impostazione predefinita)", + "Set VLAN (leave empty for none)": "Imposta VLAN (non lasciare vuoto per nessuno)", + "Set VM boot order": "Imposta l'ordine di avvio della VM", + "Set Virtual Machine ID": "Imposta l'ID della macchina virtuale", + "Set a Bridge": "Imposta un ponte", + "Set a MAC Address": "Imposta un indirizzo MAC", + "Set a Vlan(leave blank for default)": "Imposta una Vlan (lascia vuoto per impostazione predefinita)", + "Set network bridge (default: vmbr0)": "Imposta il bridge di rete (predefinito: vmbr0)", + "Set ownership and permissions:": "Imposta proprietà e autorizzazioni:", + "Set this disk as the primary boot disk?": "Impostare questo disco come disco di avvio principale?", + "Set up the apex group and udev rules": "Imposta il gruppo apex e le regole udev", + "Set up time synchronization and entropy generation": "Impostare la sincronizzazione temporale e la generazione di entropia", + "Setting APT language configuration...": "Impostazione della configurazione della lingua APT...", + "Setting VM description": "Impostazione della descrizione della VM", + "Setting boot order...": "Impostazione dell'ordine di avvio...", + "Setting directory ownership and permissions...": "Impostazione della proprietà e delle autorizzazioni della directory...", + "Setting sharedfiles group with UID remapping...": "Impostazione del gruppo sharedfiles con rimappatura UID...", + "Setting systemd ulimits...": "Impostazione dei limiti di systemd...", + "Setting ulimit for the shell user...": "Impostazione di ulimit per l'utente shell...", + "Setting up persistent network interfaces": "Configurazione di interfacce di rete persistenti", + "Setting up persistent network interfaces successfully.": "Configurazione delle interfacce di rete persistenti riuscita.", + "Setting up the Google Coral APT repository...": "Configurazione del repository APT di Google Coral in corso...", + "Settings": "Impostazioni", + "Settings post-install Proxmox": "Impostazioni post-installazione Proxmox", + "Share Access Error": "Errore di accesso alla condivisione", + "Share Name": "Condividi nome", + "Share Options": "Opzioni di condivisione", + "Share added successfully.": "Condividi aggiunta con successo.", + "Share deleted and Samba service restarted.": "Condivisione eliminata e servizio Samba riavviato.", + "Share exists:": "La condivisione esiste:", + "Share name:": "Nome della condivisione:", + "Share not found on server:": "Condivisione non trovata sul server:", + "Share path:": "Condividi percorso:", + "Share updated successfully.": "Condividi aggiornata con successo.", + "Share:": "Condividere:", + "Shared Directory Ready:": "Directory condivisa pronta:", + "Shared Group": "Gruppo condiviso", + "Shared group: CONFIGURED": "Gruppo condiviso: CONFIGURATO", + "Shared group: sharedfiles (GID:": "Gruppo condiviso: file condivisi (GID:", + "Sharedfiles group already exists (GID: 101000)": "Il gruppo Sharedfiles esiste già (GID: 101000)", + "Shares found:": "Azioni trovate:", + "Shell user ulimit set": "Set ulimit utente shell", + "Short self-test started on": "È iniziato il breve test automatico", + "Short test — ~2 minutes, basic surface check": "Test breve: circa 2 minuti, controllo di base della superficie", + "Should show 'unprivileged: 0' or no unprivileged line": "Dovrebbe mostrare \"non privilegiato: 0\" o nessuna linea non privilegiata", + "Should show 'unprivileged: 1'": "Dovrebbe mostrare \"non privilegiato: 1\"", + "Should show 'unprivileged: 1' if it's unprivileged": "Dovrebbe mostrare \"non privilegiato: 1\" se non è privilegiato", + "Should show fewer or no issues": "Dovrebbe mostrare meno o nessun problema", + "Should show pve-manager/9.x.x": "Dovrebbe mostrare pve-manager/9.x.x", + "Show All Scripts": "Mostra tutti gli script", + "Show CT users in table format": "Mostra gli utenti CT in formato tabella", + "Show Container Privilege Status": "Mostra lo stato dei privilegi del contenitore", + "Show DNS resolution status": "Mostra lo stato della risoluzione DNS", + "Show Ethernet device info": "Mostra informazioni sul dispositivo Ethernet", + "Show GPU frequency": "Mostra la frequenza della GPU", + "Show GPU kernel driver in use": "Mostra il driver del kernel GPU in uso", + "Show GPU time": "Mostra l'ora della GPU", + "Show Monitor Service Status": "Mostra lo stato del servizio di monitoraggio", + "Show Network Config File": "Mostra file di configurazione di rete", + "Show Proxmox storage configuration": "Mostra la configurazione dello spazio di archiviazione Proxmox", + "Show Proxmox version": "Mostra la versione di Proxmox", + "Show UUID and filesystem type of block devices": "Mostra l'UUID e il tipo di file system dei dispositivi a blocchi", + "Show VM configuration. Use the correct ": "Mostra la configurazione della VM. Utilizzare il corretto", + "Show Version Information": "Mostra informazioni sulla versione", + "Show ZFS pool status": "Mostra lo stato del pool ZFS", + "Show active firewall rules (iptables)": "Mostra regole firewall attive (iptables)", + "Show all active mounts from the kernel": "Mostra tutti i montaggi attivi dal kernel", + "Show available Proxmox upgrades": "Mostra gli aggiornamenti Proxmox disponibili", + "Show configured network bridges": "Mostra i bridge di rete configurati", + "Show container configuration. Use the correct ": "Mostra la configurazione del contenitore. Utilizzare il corretto", + "Show disk usage by mount point": "Mostra l'utilizzo del disco per punto di montaggio", + "Show jobs and last run status": "Mostra i lavori e lo stato dell'ultima esecuzione", + "Show listening ports (TCP/UDP)": "Mostra porte di ascolto (TCP/UDP)", + "Show manual repair commands": "Mostra i comandi di riparazione manuale", + "Show mounted storage devices": "Mostra i dispositivi di archiviazione montati", + "Show network interfaces and IPs": "Mostra interfacce di rete e IP", + "Show nftables rules": "Mostra le regole di nftables", + "Show raw network configuration": "Mostra la configurazione di rete grezza", + "Show routing table": "Mostra tabella di routing", + "Show size of a directory": "Mostra la dimensione di una directory", + "Show standard exclude patterns": "Mostra modelli di esclusione standard", + "Show status of all storage pools": "Mostra lo stato di tutti gli storage pool", + "Show traffic statistics per interface": "Mostra le statistiche del traffico per interfaccia", + "Show vzdump backup configuration": "Mostra la configurazione del backup vzdump", + "Shows status and type (nfs/cifs/dir/iscsi...).": "Mostra lo stato e il tipo (nfs/cifs/dir/iscsi...).", + "Shutdown timeout": "Timeout di spegnimento", + "Signatures removed. Partition table preserved.": "Firme rimosse. Tabella delle partizioni conservata.", + "Single GPU Warning": "Avviso GPU singola", + "Single target found — selected automatically:": "Target singolo trovato - selezionato automaticamente:", + "Size": "Misurare", + "Size:": "Misurare:", + "Skip this device": "Salta questo dispositivo", + "Skip this step for ZFS/BTRFS": "Salta questo passaggio per ZFS/BTRFS", + "Skip this step if using no-subscription repository": "Salta questo passaggio se utilizzi un repository senza abbonamento", + "Skip — I will add it as PCIe device": "Salta: lo aggiungerò come dispositivo PCIe", + "Skip — leave as-is": "Salta: lascia così com'è", + "Skipped device": "Dispositivo saltato", + "Skipping LXC": "Saltare LXC", + "Skipping SR-IOV device": "Saltare il dispositivo SR-IOV", + "Skipping installation.": "Saltare l'installazione.", + "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Saltare le patch manuali: il fork feranick supporta già questo kernel.", + "Snapshot list retrieved.": "Elenco di istantanee recuperato.", + "Snapshot:": "Istantanea:", + "Snippets — hook scripts / config": "Snippet: script di hook/config", + "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrata nel SoC: stretto accoppiamento con altri componenti SoC", + "Some changes require a reboot to take effect. Do you want to restart now?": "Alcune modifiche richiedono un riavvio per avere effetto. Vuoi riavviare adesso?", + "Some essential Proxmox packages may not have been installed": "Alcuni pacchetti Proxmox essenziali potrebbero non essere stati installati", + "Some log2ram files may still exist. Manual cleanup may be required.": "Alcuni file log2ram potrebbero ancora esistere. Potrebbe essere necessaria la pulizia manuale.", + "Some old time services could not be removed (not installed)": "Impossibile rimuovere alcuni servizi obsoleti (non installati)", + "Some operations failed — review messages above. Press Enter to continue...": "Alcune operazioni non sono riuscite: rivedi i messaggi sopra. Premi Invio per continuare...", + "Some repairs failed. Please fix manually and re-run the script.": "Alcune riparazioni sono fallite. Correggi manualmente ed esegui nuovamente lo script.", + "Some repositories are not available, continuing with available ones...": "Alcuni repository non sono disponibili, continuando con quelli disponibili...", + "Some selected GPUs are already configured in this container.": "Alcune GPU selezionate sono già configurate in questo contenitore.", + "Some selected paths were not applied in safe mode.": "Alcuni percorsi selezionati non sono stati applicati in modalità provvisoria.", + "Some signatures could not be removed (see warnings above).": "Impossibile rimuovere alcune firme (vedere gli avvisi sopra).", + "Something is already mounted at": "Qualcosa è già montato su", + "Something is already mounted at:": "Qualcosa è già montato in:", + "Source": "Fonte", + "Source VM": "Macchina virtuale di origine", + "Source patched successfully.": "La sorgente è stata patchata correttamente.", + "Source:": "Fonte:", + "Sources copied to": "Fonti copiate in", + "Spanish": "spagnolo", + "Specific host (enter IP)": "Host specifico (inserire IP)", + "Specific subnet (enter manually)": "Sottorete specifica (immettere manualmente)", + "Stable (main branch)": "Stabile (ramo principale)", + "Stable monitor service normalized.": "Servizio di monitoraggio stabile normalizzato.", + "Staging directory:": "Directory di staging:", + "Staging ready.": "Allestimento pronto.", + "Staging source:": "Fonte di stadiazione:", + "Standard NAS (backup, iso, vztmpl)": "NAS standard (backup, iso, vztmpl)", + "Start VM": "Avvia la VM", + "Start VM after creation": "Avvia la VM dopo la creazione", + "Start VM after creation?": "Avviare la VM dopo la creazione?", + "Start a container. Use the correct ": "Avvia un contenitore. Utilizzare il corretto", + "Start a virtual machine. Use the correct ": "Avvia una macchina virtuale. Utilizzare il corretto", + "Start long self-test (hours)": "Avvia autotest lungo (ore)", + "Start long test now?": "Iniziare un test lungo adesso?", + "Start on boot already disabled for VM": "Avvia all'avvio già disabilitato per la VM", + "Start on boot disabled for LXC": "Avvia all'avvio disabilitato per LXC", + "Start on boot disabled for VM": "Avvia all'avvio disabilitato per la VM", + "Start on boot enabled": "Avvia all'avvio abilitato", + "Start on boot enabled (onboot=1)": "Avvia all'avvio abilitato (onboot=1)", + "Start on boot will be disabled on source VM only if currently enabled": "L'avvio all'avvio verrà disabilitato sulla VM di origine solo se attualmente abilitato", + "Start scrub for a ZFS pool": "Avvia lo scrubbing per un pool ZFS", + "Start short self-test (~2 min)": "Avvia un breve test automatico (~2 minuti)", + "Start terminal multiplexer (recommended):": "Avviare il multiplexer terminale (consigliato):", + "Start the VM": "Avvia la VM", + "Start the VM to begin Windows installation from the mounted ISO.": "Avvia la VM per iniziare l'installazione di Windows dall'ISO montato.", + "Start the converted container:": "Avvia il contenitore convertito:", + "Start the main system upgrade:": "Avvia l'aggiornamento del sistema principale:", + "Starting Borg backup...": "Avvio del backup Borg...", + "Starting CT": "Inizio TAC", + "Starting LXC Privileged to Unprivileged conversion process...": "Avvio del processo di conversione da LXC Privileged a Unprivileged...", + "Starting LXC Unprivileged to Privileged conversion process...": "Avvio del processo di conversione da LXC Unprivileged a Privileged...", + "Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Avvio del programma di installazione NVIDIA. L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", + "Starting NVMe long self-test...": "Avvio del test automatico lungo NVMe...", + "Starting NVMe short self-test...": "Avvio del breve test automatico NVMe...", + "Starting Proxmox storage integration...": "Avvio dell'integrazione dello storage Proxmox in corso...", + "Starting Proxmox system repair...": "Avvio della riparazione del sistema Proxmox in corso...", + "Starting SMART long self-test...": "Avvio dell'autotest lungo SMART...", + "Starting SMART short self-test...": "Avvio dell'autotest breve SMART...", + "Starting backup to PBS": "Avvio del backup su PBS", + "Starting backup with BorgBackup...": "Avvio del backup con BorgBackup...", + "Starting backup with tar...": "Avvio del backup con tar...", + "Starting container": "Contenitore di partenza", + "Starting container...": "Contenitore iniziale...", + "Starting direct conversion of container": "Avvio della conversione diretta del contenitore", + "Starting encrypted full backup with API Token...": "Avvio del backup completo crittografato con token API...", + "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Avvio del backup completo crittografato con PBS Cloud...", + "Starting encrypted full backup with password...": "Avvio del backup completo crittografato con password...", + "Starting gateway...": "Avvio del gateway...", + "Starting installation...": "Avvio dell'installazione...", + "Starting installer...": "Avvio del programma di installazione...", + "Starting privileged container...": "Avvio del contenitore privilegiato...", + "Starting rpcbind service...": "Avvio del servizio rpcbind in corso...", + "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Avvio del backup completo non crittografato con token API...", + "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Avvio del backup completo non crittografato con PBS Cloud...", + "Starting unencrypted full backup with password...": "Avvio del backup completo non crittografato con password...", + "Starting unprivileged container...": "Avvio del contenitore non privilegiato...", + "Status": "Stato", + "Status:": "Stato:", + "Step": "Fare un passo", + "Step 2: Testing actual share access with guest...": "Passaggio 2: testare l'effettivo accesso alla condivisione con l'ospite...", + "Steps that will run:": "Passaggi che verranno eseguiti:", + "Still has issues": "Ha ancora problemi", + "Stop it first and run this option again.": "Interrompilo prima ed esegui nuovamente questa opzione.", + "Stop the CT, unmount the disk on the HOST, and remount with:": "Arrestare il CT, smontare il disco sull'HOST e rimontarlo con:", + "Stop the VM/CT before formatting this disk.": "Arrestare il VM/CT prima di formattare questo disco.", + "Stop the container if it's running:": "Arresta il contenitore se è in esecuzione:", + "Stop them first and run this script again.": "Prima fermali ed esegui nuovamente questo script.", + "Stopped": "Fermato", + "Stopped and disabled": "Fermato e disabilitato", + "Stopping Coral kernel modules...": "Arresto dei moduli del kernel Coral...", + "Stopping LXC": "Arresto dell'LXC", + "Stopping NFS services...": "Arresto dei servizi NFS in corso...", + "Stopping ProxMenux Monitor service...": "Arresto del servizio ProxMenux Monitor in corso...", + "Stopping Samba services...": "Arresto dei servizi Samba...", + "Stopping VM": "Arresto della VM", + "Stopping and disabling NVIDIA services...": "Arresto e disabilitazione dei servizi NVIDIA...", + "Stopping container": "Contenitore di arresto", + "Stopping gateway...": "Arresto del gateway...", + "Stopping the container before applying configuration...": "Arresto del contenitore prima di applicare la configurazione...", + "Stopping the container before conversion...": "Arresto del contenitore prima della conversione...", + "Storage": "Magazzinaggio", + "Storage & Share Manager": "Gestore archiviazione e condivisione", + "Storage Added:": "Spazio di archiviazione aggiunto:", + "Storage Exists": "Lo spazio di archiviazione esiste", + "Storage ID": "ID di archiviazione", + "Storage ID already exists. Do you want to remove and recreate it?": "L'ID di archiviazione esiste già. Vuoi rimuoverlo e ricrearlo?", + "Storage ID already exists:": "L'ID di archiviazione esiste già:", + "Storage ID is available": "L'ID di archiviazione è disponibile", + "Storage ID:": "ID di archiviazione:", + "Storage and Disks Commands": "Comandi di archiviazione e dischi", + "Storage controller: VirtIO SCSI": "Controller di archiviazione: VirtIO SCSI", + "Storage disk identifier:": "Identificatore del disco di archiviazione:", + "Storage is now available in Proxmox web interface under Datacenter > Storage": "Lo spazio di archiviazione è ora disponibile nell'interfaccia web di Proxmox in Datacenter > Archiviazione", + "Storage plan selection cancelled.": "Selezione del piano di archiviazione annullata.", + "Storage plan selection failed or cancelled": "La selezione del piano di archiviazione non è riuscita o è stata annullata", + "Storage:": "Magazzinaggio:", + "Stored Credentials:": "Credenziali archiviate:", + "Stored credentials:": "Credenziali archiviate:", + "Subnet": "Sottorete", + "Subscription banner removed successfully": "Banner di abbonamento rimosso con successo", + "Subscription banner restored successfully (desktop and mobile)": "Banner di abbonamento ripristinato correttamente (desktop e mobile)", + "Success": "Successo", + "Successful": "Riuscito", + "Supported formats: .img, .qcow2, .vmdk, .raw": "Formati supportati: .img, .qcow2, .vmdk, .raw", + "Swap partition detected": "Partizione di swap rilevata", + "Swappiness configuration created successfully": "Configurazione Swappiness creata con successo", + "Switch GPU Mode (VM <-> LXC)": "Cambia modalità GPU (VM <-> LXC)", + "Switch Script Not Found": "Script del cambio non trovato", + "Switch to GPU -> LXC (native driver mode)": "Passa a GPU -> LXC (modalità driver nativo)", + "Switch to GPU -> VM (VFIO passthrough mode)": "Passa a GPU -> VM (modalità passthrough VFIO)", + "Switches to the free no-subscription repository": "Passa al repository gratuito senza abbonamento", + "Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Il passaggio a GPU -> modalità LXC rimuove l'esclusività VFIO.", + "Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Il passaggio alla modalità GPU -> VM richiede l'associazione VFIO esclusiva.", + "System CLI Tools": "Strumenti della CLI di sistema", + "System Disk Size (GB)": "Dimensioni del disco di sistema (GB)", + "System Update Information": "Informazioni sull'aggiornamento del sistema", + "System Utilities Installer": "Programma di installazione delle utilità di sistema", + "System disk is SSD or M.2. Proceeding with Log2RAM setup.": "Il disco di sistema è SSD o M.2. Procedere con la configurazione di Log2RAM.", + "System errors and logs": "Errori e registri di sistema", + "System group apex already exists.": "L'apice del gruppo di sistemi esiste già.", + "System group apex created.": "Apice del gruppo di sistema creato.", + "System hardening scoring (0-100)": "Punteggio rafforzamento del sistema (0-100)", + "System hostname and kernel info": "Nome host del sistema e informazioni sul kernel", + "System is already up to date": "Il sistema è già aggiornato", + "System is already up to date. No update needed.": "Il sistema è già aggiornato. Nessun aggiornamento necessario.", + "System limits increase completed.": "Aumento dei limiti di sistema completato.", + "System limits optimizations removed": "Ottimizzazioni dei limiti di sistema rimosse", + "System must be updated to latest PVE 8.4+ before starting": "Il sistema deve essere aggiornato all'ultima versione PVE 8.4+ prima di iniziare", + "System reboot required": "È necessario il riavvio del sistema", + "System upgrade completed": "Aggiornamento del sistema completato", + "System uptime": "Tempo di attività del sistema", + "Systemd ulimits set": "Limiti di sistema impostati", + "TCP BBR configuration created successfully": "Configurazione TCP BBR creata correttamente", + "TCP Fast Open configuration created successfully": "Configurazione TCP Fast Open creata correttamente", + "TCP optimizations configuration completed": "Configurazione delle ottimizzazioni TCP completata", + "TCP optimizations reverted (defaults restored on next reboot)": "Ottimizzazioni TCP ripristinate (valori predefiniti ripristinati al prossimo riavvio)", + "TCP port 5201 is reachable (firewall on server)": "La porta TCP 5201 è raggiungibile (firewall sul server)", + "TPM device added to VM": "Dispositivo TPM aggiunto alla VM", + "TPM storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selezione dell'archivio TPM non è riuscita o è stata annullata. Creazione della VM interrotta.", + "TROUBLESHOOTING:": "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:", + "TUI mode": "Modalità TUI", + "TUI mode (requires root)": "Modalità TUI (richiede root)", + "Target IQN:": "IQN target:", + "Target VM": "VM di destinazione", + "Target VM validated": "VM di destinazione convalidata", + "Target channel:": "Canale di destinazione:", + "Target disk": "Disco di destinazione", + "Target mode": "Modalità bersaglio", + "Target server:": "Server di destinazione:", + "Target:": "Bersaglio:", + "Temporary working directory (if present):": "Directory di lavoro temporanea (se presente):", + "Terminal Multiplexers": "Multiplexer terminali", + "Terminal multiplexer (Ctrl+b then d to detach, or type exit)": "Multiplexer terminale (Ctrl+b poi d per scollegare o digitare exit)", + "Test Connectivity": "Testare la connettività", + "Test NFS Connectivity": "Testare la connettività NFS", + "Test Samba Connectivity": "Prova la connettività Samba", + "Test iSCSI Connectivity": "Testare la connettività iSCSI", + "Test in progress:": "Prova in corso:", + "Test runs on the drive hardware — safe to close this terminal.": "Il test viene eseguito sull'hardware dell'unità: è sicuro chiudere questo terminale.", + "Test share visibility:": "Testare la visibilità della condivisione:", + "Test typically completes in ~2 minutes.": "Il test viene generalmente completato in circa 2 minuti.", + "Testing": "Test", + "Testing NFS connection...": "Test della connessione NFS in corso...", + "Testing comprehensive guest access to server": "Test dell'accesso ospite completo al server", + "Testing connection to PBS-host.de...": "Test della connessione a PBS-host.de...", + "Testing connectivity to portal...": "Test della connettività al portale...", + "Testing network connectivity...": "Test della connettività di rete in corso...", + "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Grazie per aver utilizzato ProxMenux. Arrivederci!", + "That VM is currently stopped, so the GPU can be reassigned now.": "La VM è attualmente arrestata, quindi la GPU può essere riassegnata ora.", + "The GPU has been moved out of VM": "La GPU è stata spostata fuori dalla VM", + "The GPU is being detached from VM": "La GPU viene scollegata dalla VM", + "The NVIDIA installer needs at least": "Il programma di installazione NVIDIA ha bisogno di almeno", + "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "L'URL non contiene i parametri richiesti (id, pack, edizione).", + "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "Alla VM questi dispositivi audio vengono assegnati anche tramite passthrough PCI, in genere aggiunti insieme alla GPU. Eliminare anche quelli?", + "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "L'ospite della VM avrà accesso esclusivo alla GPU.", + "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La VM è accesa. Spegnerlo prima di aggiungere dischi.", + "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "La VM/LXC perderà l'accesso a questo disco dopo la formattazione.", + "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Il contenitore è attualmente fermo. Vuoi avviarlo adesso per installare il pacchetto?", + "The container should now start as privileged": "Il contenitore ora dovrebbe iniziare come privilegiato", + "The container should now start as unprivileged": "Il contenitore ora dovrebbe iniziare come senza privilegi", + "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Il driver corrente verrà completamente disinstallato prima di installare la nuova versione. Continuare?", + "The directory does not exist in the CT.": "La directory non esiste nel CT.", + "The disk": "Il disco", + "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Il disco non ha partizioni e nessun filesystem valido. Vuoi creare una nuova partizione e formattarla?", + "The filesystem": "Il file system", + "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "I seguenti contenitori LXC hanno il passthrough NVIDIA configurato:", + "The following changes will be applied": "Verranno applicate le seguenti modifiche", + "The following devices were excluded because they are part of an SR-IOV configuration:": "I seguenti dispositivi sono stati esclusi perché fanno parte di una configurazione SR-IOV:", + "The following devices were excluded from Controller/NVMe passthrough because they are part of an SR-IOV configuration:": "I seguenti dispositivi sono stati esclusi dal passthrough Controller/NVMe perché fanno parte di una configurazione SR-IOV:", + "The following selected GPU(s) are currently in GPU -> VM mode (vfio-pci):": "Le seguenti GPU selezionate sono attualmente in modalità GPU -> VM (vfio-pci):", + "The following selected device(s) are Physical Functions with active Virtual Functions:": "I seguenti dispositivi selezionati sono funzioni fisiche con funzioni virtuali attive:", + "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):": "I seguenti dispositivi selezionati sono funzioni virtuali SR-IOV (VF):", + "The fstab entry will still be removed; reboot or manual umount needed.": "La voce fstab verrà comunque rimossa; è necessario riavviare o eseguire lo smontaggio manuale.", + "The gateway should appear in your Tailscale admin console shortly.": "Il gateway dovrebbe apparire a breve nella tua console di amministrazione Tailscale.", + "The host directory may not be accessible from an unprivileged container.": "La directory host potrebbe non essere accessibile da un contenitore non privilegiato.", + "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "L'installazione richiede il riavvio del server per applicare le modifiche. Vuoi riavviare adesso?", + "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "L'installazione/modifiche richiedono il riavvio del server per essere applicate correttamente. Vuoi riavviare adesso?", + "The long test runs directly on the disk hardware.": "Il test lungo viene eseguito direttamente sull'hardware del disco.", + "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La successiva visita alla dashboard mostrerà la procedura guidata di configurazione iniziale.", + "The partition": "La partizione", + "The passwords do not match. Please try again.": "Le password non corrispondono. Per favore riprova.", + "The preselected VMID does not exist on this host:": "Il VMID preselezionato non esiste su questo host:", + "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "La stessa GPU non può essere utilizzata da due VM contemporaneamente.", + "The script clones the osx-proxmox.com repository and once the setup is complete, the server will automatically reboot.": "Lo script clona il repository osx-proxmox.com e una volta completata la configurazione, il server si riavvierà automaticamente.", + "The script will continue to restore VM passthrough mode on the host and reuse existing hostpci entries.": "Lo script continuerà a ripristinare la modalità passthrough della VM sull'host e a riutilizzare le voci hostpci esistenti.", + "The script will preconfigure the selected GPU now and finalize hardware binding after reboot.": "Lo script preconfigurerà ora la GPU selezionata e finalizzerà il collegamento hardware dopo il riavvio.", + "The selected AMD GPU does not report FLR reset support": "La GPU AMD selezionata non riporta il supporto per il ripristino FLR", + "The selected AMD GPU is currently in power state D3cold": "La GPU AMD selezionata è attualmente nello stato di alimentazione D3cold", + "The selected GPU configuration already exists in this container.": "La configurazione GPU selezionata esiste già in questo contenitore.", + "The selected GPU has no dedicated .1 audio sibling function.": "La GPU selezionata non dispone di una funzione di pari livello audio .1 dedicata.", + "The selected GPU is already assigned to another VM that is currently running:": "La GPU selezionata è già assegnata a un'altra VM attualmente in esecuzione:", + "The selected GPU is already assigned to this VM, but the host is not currently using vfio-pci for this device.": "La GPU selezionata è già assegnata a questa VM, ma l'host attualmente non utilizza vfio-pci per questo dispositivo.", + "The selected GPU is already assigned to this VM.": "La GPU selezionata è già assegnata a questa VM.", + "The selected GPU is already configured for passthrough to:": "La GPU selezionata è già configurata per il passthrough a:", + "The selected GPU is already present in this VM. Select another GPU to continue:": "La GPU selezionata è già presente in questa VM. Seleziona un'altra GPU per continuare:", + "The selected GPU is currently used by the following LXC container(s):": "La GPU selezionata è attualmente utilizzata dai seguenti contenitori LXC:", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s)": "Le GPU selezionate sono configurate in queste VM", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s):": "Le GPU selezionate sono configurate in queste VM:", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s)": "Le GPU selezionate vengono utilizzate in questi contenitori LXC", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s):": "Le GPU selezionate vengono utilizzate in questi contenitori LXC:", + "The selected Intel GPU belongs to Apollo Lake generation and is blocked by policy for VM passthrough due to host instability risk.": "La GPU Intel selezionata appartiene alla generazione Apollo Lake ed è bloccata dalla policy per il passthrough delle VM a causa del rischio di instabilità dell'host.", + "The selected Intel GPU does not expose a PCI reset interface": "La GPU Intel selezionata non espone un'interfaccia di ripristino PCI", + "The selected Intel GPU has non-FLR reset support and unknown subtype": "La GPU Intel selezionata ha il supporto per il ripristino non FLR e un sottotipo sconosciuto", + "The selected Intel GPU is currently in power state D3cold": "La GPU Intel selezionata è attualmente nello stato di alimentazione D3cold", + "The selected VM": "La VM selezionata", + "The selected VM is running.": "La VM selezionata è in esecuzione.", + "The selected base folder does not exist and could not be created:": "La cartella di base selezionata non esiste e non può essere creata:", + "The selected container is unprivileged. A privileged container is required for direct device passthrough.": "Il contenitore selezionato non è privilegiato. È richiesto un contenitore privilegiato per il passthrough diretto del dispositivo.", + "The selected device": "Il dispositivo selezionato", + "The selected directory does not exist:": "La directory selezionata non esiste:", + "The selected disk has an active swap partition. Aborting.": "Il disco selezionato ha una partizione di swap attiva. Interruzione.", + "The selected disk is currently used by a RUNNING VM or CT. Stop it before formatting.": "Il disco selezionato è attualmente utilizzato da una VM o CT IN ESECUZIONE. Interrompilo prima della formattazione.", + "The selected disk is now part of the system ZFS pool. Aborting.": "Il disco selezionato fa ora parte del pool ZFS del sistema. Interruzione.", + "The selected disk now contains a system-critical mount. Aborting.": "Il disco selezionato ora contiene un montaggio critico per il sistema. Interruzione.", + "The selected path is not a valid directory:": "Il percorso selezionato non è una directory valida:", + "The server connected you as guest instead of the specified user.": "Il server ti ha connesso come ospite invece dell'utente specificato.", + "The server may not have accessible shares.": "Il server potrebbe non avere condivisioni accessibili.", + "The server may require authentication for actual share access.": "Il server potrebbe richiedere l'autenticazione per l'effettivo accesso alla condivisione.", + "The share already exists in smb.conf:": "La condivisione esiste già in smb.conf:", + "The source VM also has these audio devices, likely added together with the GPU. Remove them too?": "Anche la VM di origine dispone di questi dispositivi audio, probabilmente aggiunti insieme alla GPU. Eliminare anche quelli?", + "The specified directory does not exist:": "La directory specificata non esiste:", + "The storage has been removed and the disk unmounted.": "La memoria è stata rimossa e il disco smontato.", + "The test will continue even if you close this terminal.": "Il test continuerà anche se chiudi questo terminale.", + "Then bind-mount to container": "Quindi associare il montaggio al contenitore", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the guest is stable.": "Quindi modifica la visualizzazione della VM su none (vga: none) quando il guest è stabile.", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the system is stable.": "Quindi modificare la visualizzazione della VM su none (vga: none) quando il sistema è stabile.", + "Then run this option again:": "Quindi esegui nuovamente questa opzione:", + "Then update /etc/fstab on the host with the same options.": "Quindi aggiorna /etc/fstab sull'host con le stesse opzioni.", + "These are the changes that will be made": "Queste sono le modifiche che verranno apportate", + "These interface configurations will be removed": "Queste configurazioni dell'interfaccia verranno rimosse", + "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Questi percorsi non verranno ripristinati in tempo reale e verranno estratti per il ripristino manuale.", + "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Questa condivisione CIFS è montata con autorizzazioni restrittive.", + "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Questa GPU è considerata incompatibile con il passthrough GPU a una VM in ProxMenux.", + "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Questa condivisione NFS è completamente limitata: anche l'host root non può scrivervi.", + "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Questa VM richiede passaggi di installazione aggiuntivi, vedere la guida all'installazione all'indirizzo:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", + "This action will:": "Questa azione:", + "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Questo archivio non contiene un layout di backup riconosciuto.", + "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Questo backup include /etc/zfs. Includerlo nel ripristino?", + "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Questo contenitore non ha apt-get. L'installazione del client NFS supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", + "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Questo contenitore non ha apt-get. L'installazione del client Samba supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", + "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Questo contenitore non ha GPU configurata. Coral TPU funziona meglio insieme alla decodifica video hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) per app come Frigate.", + "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Questo converte tutti gli UID/GID della directory aggiungendo 100000", + "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Questo converte tutti gli UID/GID dei file aggiungendo 100000", + "This could be normal if:": "Questo potrebbe essere normale se:", + "This creates a backup in case you need to revert changes": "Questo crea un backup nel caso in cui sia necessario annullare le modifiche", + "This erases existing metadata.": "Ciò cancella i metadati esistenti.", + "This explicitly marks the container as privileged": "Ciò contrassegna esplicitamente il contenitore come privilegiato", + "This guarantees that device nodes are available before applying LXC GPU config.": "Ciò garantisce che i nodi del dispositivo siano disponibili prima di applicare la configurazione della GPU LXC.", + "This installation will:": "Questa installazione:", + "This installer will:": "Questo programma di installazione:", + "This interface is configured but doesn't exist physically": "Questa interfaccia è configurata ma non esiste fisicamente", + "This is a simple configuration change": "Si tratta di una semplice modifica della configurazione", + "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Si tratta di uno script esterno che crea in pochi passaggi una VM macOS in Proxmox VE, sia che utilizzi hardware AMD o Intel.", + "This is recommended when connected by SSH.": "Questo è consigliato quando si è connessi tramite SSH.", + "This is unexpected since credentials were validated.": "Ciò è inaspettato poiché le credenziali sono state convalidate.", + "This marks the container as unprivileged": "Ciò contrassegna il contenitore come non privilegiato", + "This may be normal for a fresh installation": "Questo potrebbe essere normale per una nuova installazione", + "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Ciò potrebbe interrompere immediatamente SSH e si consiglia un riavvio.", + "This may take a few seconds...": "L'operazione potrebbe richiedere alcuni secondi...", + "This may take several minutes...": "L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", + "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Ciò significa che Proxmox gestisce il ciclo di vita del montaggio in modo nativo (non è necessario il manuale /etc/fstab per gli archivi host NFS/CIFS).", + "This means the credentials are incorrect.": "Ciò significa che le credenziali non sono corrette.", + "This might indicate network connectivity issues.": "Ciò potrebbe indicare problemi di connettività di rete.", + "This operation may take several minutes and requires internet connectivity.": "Questa operazione potrebbe richiedere diversi minuti e richiede la connettività Internet.", + "This path is already used as a mount point in this container.": "Questo percorso è già utilizzato come punto di montaggio in questo contenitore.", + "This path is not a registered mount point. Use it anyway?": "Questo percorso non è un punto di montaggio registrato. Usarlo comunque?", + "This process changes file ownership inside the container": "Questo processo modifica la proprietà del file all'interno del contenitore", + "This release channel is already active.": "Questo canale di rilascio è già attivo.", + "This removes the 'unprivileged: 1' line from the config": "Ciò rimuove la riga \"non privilegiata: 1\" dal file config", + "This removes the storage from Proxmox. The iSCSI target is not affected.": "Ciò rimuove lo spazio di archiviazione da Proxmox. La destinazione iSCSI non è interessata.", + "This returns available IQNs.": "Ciò restituisce gli IQN disponibili.", + "This script cannot be executed from the Proxmox web terminal.": "Questo script non può essere eseguito dal terminale web Proxmox.", + "This script must be run as root.": "Questo script deve essere eseguito come root.", + "This script must be run on a Proxmox host.": "Questo script deve essere eseguito su un host Proxmox.", + "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Questo script applicherà le seguenti ottimizzazioni e regolazioni avanzate al tuo server Proxmox VE", + "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Questo script aggiornerà il tuo sistema Proxmox VE con opzioni avanzate:", + "This shows the storage type and disk identifier": "Mostra il tipo di archiviazione e l'identificatore del disco", + "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Questo stato ha un'alta probabilità di errori di avvio/reimpostazione della VM.", + "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Questo stato indica un rischio elevato di errore passthrough dovuto a", + "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Questo strumento è progettato per sistemi con GPU AMD.", + "This tool is designed for systems with Intel GPUs.": "Questo strumento è progettato per sistemi con GPU Intel.", + "This will RESET the ProxMenux Monitor login credentials on this host:": "Ciò RIPRISTINERÀ le credenziali di accesso di ProxMenux Monitor su questo host:", + "This will add the mount to /etc/fstab so it persists after reboot.": "Questo aggiungerà il montaggio a /etc/fstab in modo che persista dopo il riavvio.", + "This will completely remove Fail2Ban and its configuration. Continue?": "Ciò rimuoverà completamente Fail2Ban e la sua configurazione. Continuare?", + "This will completely remove Lynis from the system. Continue?": "Ciò rimuoverà completamente Lynis dal sistema. Continuare?", + "This will create a new VM": "Questo creerà una nuova VM", + "This will deploy a Tailscale VPN gateway for secure remote access.": "Verrà distribuito un gateway VPN Tailscale per l'accesso remoto sicuro.", + "This will install and configure Fail2Ban with:": "Questo installerà e configurerà Fail2Ban con:", + "This will install the Beta version from the develop branch and enable beta update checks.\n\nBeta builds may contain bugs or incomplete features.\n\nContinue?": "Ciò installerà la versione Beta dal ramo di sviluppo e abiliterà i controlli degli aggiornamenti beta.\n\nLe build beta possono contenere bug o funzionalità incomplete.\n\nContinuare?", + "This will launch the GPU assistant after VM creation and may require a host reboot.": "Ciò avvierà l'assistente GPU dopo la creazione della VM e potrebbe richiedere il riavvio dell'host.", + "This will reinstall and reconfigure Fail2Ban with the default ProxMenux settings. Continue?": "Questo reinstallerà e riconfigurerà Fail2Ban con le impostazioni predefinite di ProxMenux. Continuare?", + "This will reinstall core Proxmox packages and regenerate certificates": "Ciò reinstallerà i pacchetti principali di Proxmox e rigenererà i certificati", + "This will reinstall the Stable version from the main branch and disable beta update checks.\n\nContinue?": "Ciò reinstallerà la versione stabile dal ramo principale e disabiliterà i controlli degli aggiornamenti beta.\n\nContinuare?", + "This will remove NVIDIA drivers and related configuration. Do you want to continue?": "Ciò rimuoverà i driver NVIDIA e la relativa configurazione. Vuoi continuare?", + "This will remove and reinstall Lynis from the latest GitHub source. Continue?": "Ciò rimuoverà e reinstallerà Lynis dall'ultima fonte GitHub. Continuare?", + "This will remove the Coral TPU drivers (gasket DKMS + libedgetpu) and related configuration. Any LXC container with apex passthrough will lose access to /dev/apex_* after reboot. Continue?": "Ciò rimuoverà i driver Coral TPU (guarnizione DKMS + libedgetpu) e la relativa configurazione. Qualsiasi contenitore LXC con passthrough apex perderà l'accesso a /dev/apex_* dopo il riavvio. Continuare?", + "This will remove the mount from /etc/fstab and delete credentials if present.": "Ciò rimuoverà il montaggio da /etc/fstab ed eliminerà le credenziali se presenti.", + "This will remove the mount from /etc/fstab.": "Questo rimuoverà il montaggio da /etc/fstab.", + "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Ciò riavvierà il servizio di rete e potrebbe causare una breve disconnessione. Continuare?", + "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Ci vorrà del tempo. Rispondi attentamente alle richieste: vedi le note di seguito.", + "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Ciò aggiornerà questo nodo a Proxmox VE 9 su Debian Trixie.", + "Time settings configured - Timezone:": "Impostazioni dell'ora configurate - Fuso orario:", + "Time synchronization reset to UTC": "La sincronizzazione dell'ora è stata reimpostata su UTC", + "Tip:": "Mancia:", + "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Suggerimento: montare anche l'ISO VirtIO per i driver e il programma di installazione dell'agente guest", + "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Suggerimento: puoi installare QEMU Guest Agent all'interno della VM con:", + "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Suggerimento: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / abilita il supporto ACL completo.", + "To allow LXC write access, change the NFS export on the server to include:": "Per consentire l'accesso in scrittura LXC, modificare l'esportazione NFS sul server per includere:", + "To assign VFs to VMs or LXCs, edit the configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Per assegnare VF a VM o LXC, modificare manualmente la configurazione tramite l'interfaccia web Proxmox. La Funzione Fisica resterà vincolata al pilota nativo.", + "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Per continuare con Aggiungi GPU a LXC, imposta prima l'host su GPU -> modalità LXC e riavvia.", + "To exit iftop, press q": "Per uscire da iftop, premere q", + "To exit iptraf-ng, press x": "Per uscire da iptraf-ng, premere x", + "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Per installare i driver host, rimuovere prima la GPU dalla configurazione passthrough della VM e riavviare.", + "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Per installare il monitor, reinstallare ProxMenux con la versione più recente", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Per passare le funzioni virtuali SR-IOV a una VM, modificare manualmente la configurazione della VM tramite l'interfaccia web Proxmox.", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a container, edit the LXC configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Per passare le funzioni virtuali SR-IOV a un contenitore, modificare manualmente la configurazione LXC tramite l'interfaccia web Proxmox. La Funzione Fisica resterà vincolata al pilota nativo.", + "To remove partial VM:": "Per rimuovere la VM parziale:", + "To restore": "Per ripristinare", + "To revert changes:": "Per annullare le modifiche:", + "To start the VM:": "Per avviare la VM:", + "To stop:": "Per interrompere:", + "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Per utilizzare il passthrough GPU, crea una nuova VM configurata con:", + "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Per utilizzare un logo Fastfetch personalizzato, inserisci il file del logo ASCII in:\n\n/usr/local/condividi/fastfetch/logos/\n\nIl file non deve superare le 35 righe per adattarsi correttamente al terminale.\n\nPremi OK per continuare e seleziona il tuo logo.", + "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Per utilizzare nuovamente la GPU in LXC, esegui Aggiungi GPU a LXC da GPU e menu Coral-TPU", + "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Per utilizzare la VM senza problemi, è necessario riavviare l'host prima di avviarlo.", + "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Per utilizzare questa condivisione da un LXC, esegui il bind-mount tramite:", + "Token ID:": "ID gettone:", + "Top memory processes in CT": "Principali processi di memoria in CT", + "Total": "Totale", + "Total members:": "Membri totali:", + "Total routes": "Percorsi totali", + "Total size:": "Dimensione totale:", + "Translation Version (Multi-language support)": "Versione di traduzione (supporto multilingue)", + "Tried pvesm path and manual detection methods": "Ho provato il percorso pvesm e i metodi di rilevamento manuale", + "Try Again": "Riprova", + "Try a different search term.": "Prova un termine di ricerca diverso.", + "Try accessing": "Prova ad accedere", + "Try automatic repair of detected issues": "Prova la riparazione automatica dei problemi rilevati", + "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "L'autenticazione a due fattori e i codici di backup verranno rimossi.", + "Type": "Tipo", + "Type the full disk path to confirm": "Digitare il percorso completo del disco per confermare", + "Type:": "Tipo:", + "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "Il valore digitato non corrisponde al disco selezionato. Operazione annullata.", + "UID in CT": "UID nel CT", + "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "RICHIESTE DI AGGIORNAMENTO - RISPOSTE CONSIGLIATE:", + "USB Accelerators:": "Acceleratori USB:", + "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", + "UUP Dump script not found.": "Script UUP Dump non trovato.", + "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Creatore ISO Personalizzato", + "Udev rules for Coral USB devices added and rules reloaded.": "Aggiunte regole Udev per i dispositivi USB Coral e ricaricate.", + "Udev rules for Coral USB devices already exist.": "Esistono già regole Udev per i dispositivi USB Coral.", + "Udev rules for Coral USB devices appended and rules reloaded.": "Aggiunte regole Udev per i dispositivi USB Coral e ricaricate.", + "Umbrel OS installer script by Helper Scripts\n\nVisit the GitHub repo to learn more, contribute, or support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm": "Script di installazione del sistema operativo Umbrel di Helper Scripts\n\nVisita il repository GitHub per saperne di più, contribuire o supportare il progetto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm", + "Unable to detect Proxmox version.": "Impossibile rilevare la versione di Proxmox.", + "Understand the security implications of privileged containers": "Comprendere le implicazioni sulla sicurezza dei contenitori privilegiati", + "Uninstall Coral drivers and configuration": "Disinstallare i driver e la configurazione Coral", + "Uninstall Fail2Ban": "Disinstallare Fail2Ban", + "Uninstall Lynis": "Disinstallare Lynis", + "Uninstall NFS Server": "Disinstallare il server NFS", + "Uninstall NVIDIA drivers and configuration": "Disinstallare i driver e la configurazione NVIDIA", + "Uninstall Optimizations": "Disinstallare le ottimizzazioni", + "Uninstall ProxMenux": "Disinstallare ProxMenux", + "Uninstall Samba Server": "Disinstallare il server Samba", + "Uninstallation Summary:": "Riepilogo della disinstallazione:", + "Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Disinstallazione completata. Premi Invio per continuare...", + "Uninstalling Ceph...": "Disinstallazione di Ceph...", + "Uninstalling Fastfetch...": "Disinstallazione di Fastfetch in corso...", + "Uninstalling Figurine...": "Disinstallazione di Figurina...", + "Uninstalling amdgpu_top...": "Disinstallazione di amdgpu_top in corso...", + "Uninstalling current NVIDIA driver before installing new version": "Disinstallazione del driver NVIDIA corrente prima di installare la nuova versione", + "Uninstalling intel-gpu-tools...": "Disinstallazione di Intel-Gpu-Tools in corso...", + "Uninstalling kexec-tools and removing custom service...": "Disinstallazione di kexec-tools e rimozione del servizio personalizzato in corso...", + "Uninstalling log2ram (all versions)...": "Disinstallazione di log2ram (tutte le versioni) in corso...", + "Universal Group Configuration:": "Configurazione del gruppo universale:", + "Universal Group:": "Gruppo universale:", + "Universal NFS server has been completely uninstalled!": "Il server NFS universale è stato completamente disinstallato!", + "Universal compatibility: ENABLED": "Compatibilità universale: ABILITATA", + "Universal group: NOT CONFIGURED": "Gruppo universale: NON CONFIGURATO", + "Universal sharedfiles group configured with": "Gruppo di file condivisi universali configurato con", + "Unknown": "Sconosciuto", + "Unknown CPU type. IOMMU might not be properly enabled.": "Tipo di CPU sconosciuto. IOMMU potrebbe non essere abilitato correttamente.", + "Unknown CPU vendor. Cannot determine IOMMU parameter.": "Fornitore di CPU sconosciuto. Impossibile determinare il parametro IOMMU.", + "Unknown GPU": "GPU sconosciuta", + "Unknown model": "Modello sconosciuto", + "Unknown size": "Dimensioni sconosciute", + "Unknown storage controller": "Controller di archiviazione sconosciuto", + "Unmount NFS Share": "Smonta condivisione NFS", + "Unmount Samba Share": "Smonta condivisione Samba", + "Unmount and cleanup (LVM only):": "Smontaggio e pulizia (solo LVM):", + "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Smontalo prima di procedere. Lo script lo verificherà durante l'esecuzione.", + "Unmounted": "Non montato", + "Unmounted successfully": "Smontato con successo", + "Unmounted:": "Non montato:", + "Unmounting": "Smontaggio", + "Unmounting disk...": "Smontaggio disco...", + "Unprivileged": "Senza privilegi", + "Unprivileged Container Access": "Accesso al contenitore non privilegiato", + "Unprivileged container": "Contenitore non privilegiato", + "Unprivileged container selected:": "Contenitore senza privilegi selezionato:", + "Unprivileged container — UID offset:": "Contenitore non privilegiato: offset UID:", + "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "I contenitori non privilegiati mappano i loro UID su UID host elevati (ad esempio 100000+), che appaiono come \"altri\" sul filesystem host.", + "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Non privilegiato: accesso limitato (più sicuro)", + "Unreachable": "Irraggiungibile", + "Unsupported Filesystem": "File system non supportato", + "Unsupported Terminal": "Terminale non supportato", + "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato non supportato. Sono supportati solo i file .ova e .ovf.", + "Unsupported output format:": "Formato di output non supportato:", + "Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Aggiorna repository Ceph (solo se si utilizza Ceph):", + "Update Debian repositories to Trixie:": "Aggiorna i repository Debian a Trixie:", + "Update Export": "Aggiorna esportazione", + "Update Lynis to latest version": "Aggiorna Lynis all'ultima versione", + "Update NVIDIA in LXC Containers": "Aggiorna NVIDIA nei contenitori LXC", + "Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Aggiorna repository aziendale PVE (solo se si utilizza enterprise):", + "Update Proxmox package lists": "Aggiorna gli elenchi dei pacchetti Proxmox", + "Update Share": "Aggiorna condivisione", + "Update Status": "Aggiorna stato", + "Update and upgrade all system packages": "Aggiorna e aggiorna tutti i pacchetti di sistema", + "Update cancelled by user": "Aggiornamento annullato dall'utente", + "Update completed. Press Enter to continue...": "Aggiornamento completato. Premi Invio per continuare...", + "Update kernel to compatible version": "Aggiorna il kernel alla versione compatibile", + "Update package index:": "Aggiorna l'indice del pacchetto:", + "Update system to latest PVE 8.4+ (if not done already):": "Aggiorna il sistema all'ultimo PVE 8.4+ (se non lo hai già fatto):", + "Updated": "Aggiornato", + "Updated sharedfiles group to GID: 101000": "Gruppo sharedfiles aggiornato a GID: 101000", + "Updates all Proxmox and Debian packages": "Aggiorna tutti i pacchetti Proxmox e Debian", + "Updates and Packages Commands": "Comandi per aggiornamenti e pacchetti", + "Updates file is empty or unreadable.": "Il file degli aggiornamenti è vuoto o illeggibile.", + "Updating APT package lists...": "Aggiornamento degli elenchi di pacchetti APT in corso...", + "Updating Debian Bookworm → Trixie in sources.list...": "Aggiornamento di Debian Bookworm → Trixie nel file source.list...", + "Updating Figurine binary...": "Aggiornamento del binario Figurine in corso...", + "Updating Lynis to the latest version...": "Aggiornamento di Lynis all'ultima versione in corso...", + "Updating PVE application manager...": "Aggiornamento del gestore applicazioni PVE...", + "Updating amdgpu_top...": "Aggiornamento amdgpu_top in corso...", + "Updating cluster certificates...": "Aggiornamento dei certificati cluster in corso...", + "Updating initramfs (this may take a minute)...": "Aggiornamento di initramfs (l'operazione potrebbe richiedere un minuto)...", + "Updating initramfs for all kernels...": "Aggiornamento di initramfs per tutti i kernel...", + "Updating initramfs, GRUB, and EFI boot, patience...": "Aggiornamento di initramfs, GRUB e avvio EFI, pazienza...", + "Updating journald to store info-level messages...": "Aggiornamento journald per archiviare messaggi a livello di informazioni in corso...", + "Updating kernel panic configuration...": "Aggiornamento della configurazione del kernel panico in corso...", + "Updating package lists...": "Aggiornamento degli elenchi dei pacchetti in corso...", + "Updating pve-enterprise.list (if present) to Trixie...": "Aggiornamento pve-enterprise.list (se presente) a Trixie...", + "Updating release channel configuration...": "Aggiornamento della configurazione del canale di rilascio in corso...", + "Upgrade Ceph to compatible version": "Aggiorna Ceph alla versione compatibile", + "Upgrade PVE 8 to PVE 9": "Aggiorna PVE 8 a PVE 9", + "Upgrade assistant: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)": "Assistente all'aggiornamento: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)", + "Upgrade canceled by user": "Aggiornamento annullato dall'utente", + "Upgrade one node at a time": "Aggiorna un nodo alla volta", + "Upgrade to Proxmox VE 9": "Aggiorna a Proxmox VE 9", + "Upgrading NVIDIA utils (Arch)...": "Aggiornamento delle utility NVIDIA (Arch) in corso...", + "Uptime and who is logged in": "Uptime e chi ha effettuato l'accesso", + "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilizza \"Controlla l'avanzamento del test\" per visualizzare i risultati.", + "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilizza \"Esporta su file\" per salvarlo e controllarlo manualmente.", + "Use Default Settings?": "Utilizzare le impostazioni predefinite?", + "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Usa SPAZIO per selezionare, INVIO per confermare", + "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilizzare SPAZIO per selezionare/deselezionare, INVIO per confermare", + "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilizza SSH o l'accesso al terminale (consigliato SSH)", + "Use a custom SSH key?": "Utilizzi una chiave SSH personalizzata?", + "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilizza un LXC privilegiato per i flussi di lavoro server/client NFS.", + "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilizza un LXC privilegiato per i flussi di lavoro client/server Samba.", + "Use as-is — keep data and filesystem": "Utilizza così com'è: conserva i dati e il file system", + "Use content types according to your use case.": "Utilizza i tipi di contenuto in base al tuo caso d'uso.", + "Use default (Yes)": "Utilizza predefinito (Sì)", + "Use default group:": "Utilizza il gruppo predefinito:", + "Use enterprise URL if you have subscription.": "Utilizza l'URL aziendale se hai un abbonamento.", + "Use existing VirtIO ISO from storage": "Utilizza l'ISO VirtIO esistente dallo spazio di archiviazione", + "Use existing filesystem": "Utilizza il file system esistente", + "Use existing: mount without formatting": "Usa esistente: monta senza formattazione", + "Use images only if the directory is on suitable storage.": "Utilizza le immagini solo se la directory si trova su uno spazio di archiviazione adeguato.", + "Use mp1/mp2/... for extra mount points.": "Usa mp1/mp2/... per punti di montaggio aggiuntivi.", + "Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Utilizzare solo quando i contenitori non privilegiati non possono soddisfare le proprie esigenze", + "Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Utilizza l'opzione 1 per aggiungere un disco locale (come spazio di archiviazione Proxmox e/o come montaggio host).", + "Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Utilizzare l'opzione 1 per aggiungere una destinazione iSCSI come spazio di archiviazione Proxmox.", + "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di pulizia guidata per risolvere i problemi in modo sicuro", + "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di riparazione guidata per risolvere i problemi in modo sicuro", + "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilizza questi comandi sul tuo host Proxmox per accedere al terminale di un contenitore LXC:", + "Use this disk for backup?": "Utilizzare questo disco per il backup?", + "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilizza tmux o screen per evitare interruzioni", + "Use:": "Utilizzo:", + "Useful System Commands": "Comandi di sistema utili", + "Useful to verify options/content after script execution.": "Utile per verificare opzioni/contenuto dopo l'esecuzione dello script.", + "User": "Utente", + "User account exists on server": "L'account utente esiste sul server", + "User activity and uptime": "Attività dell'utente e tempo di attività", + "User chose not to remove NetworkManager": "L'utente ha scelto di non rimuovere NetworkManager", + "User chose to exit for manual backup creation.": "L'utente ha scelto di uscire per la creazione manuale del backup.", + "Username": "Nome utente", + "Username (e.g. root@pam or user@pbs!token):": "Nome utente (ad esempio root@pam o utente@pbs!token):", + "Username and password": "Nome utente e password", + "Username and password will be cleared.": "Nome utente e password verranno cancellati.", + "Username cannot be empty.": "Il nome utente non può essere vuoto.", + "Username is correct": "Il nome utente è corretto", + "Username:": "Nome utente:", + "Users:": "Utenti:", + "Using Proxmox PBS:": "Utilizzando Proxmox PBS:", + "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Si consiglia di utilizzare l'UUID su /dev/sdX.", + "Using advanced configuration": "Utilizzando la configurazione avanzata", + "Using default Proxmox logo...": "Utilizzo del logo Proxmox predefinito...", + "Using existing encryption key:": "Utilizzando la chiave di crittografia esistente:", + "Using manual PBS:": "Utilizzando PBS manuale:", + "Utilities Installation Menu": "Menu di installazione delle utilità", + "Utilities Menu": "Menù Utilità", + "Utilities Verification": "Verifica delle utenze", + "Utilities and Tools": "Utilità e strumenti", + "Utilities installation completed": "Installazione delle utilità completata", + "VFIO device IDs removed from /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID dispositivo VFIO rimossi da /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "VFIO modules configured in /etc/modules": "Moduli VFIO configurati in /etc/modules", + "VFIO modules configured.": "Moduli VFIO configurati.", + "VFIO modules in /etc/modules": "Moduli VFIO in /etc/modules", + "VFIO modules removed from /etc/modules": "Moduli VFIO rimossi da /etc/modules", + "VLAN": "VLAN", + "VM": "VM", + "VM Conflict Policy": "Politica sui conflitti delle VM", + "VM ID": "ID della macchina virtuale", + "VM ID:": "ID della macchina virtuale:", + "VM Must Be Stopped": "La VM deve essere arrestata", + "VM Name": "Nome della macchina virtuale", + "VM Storage (images, backup)": "Archiviazione VM (immagini, backup)", + "VM and CT Management Commands": "Comandi di gestione VM e CT", + "VM creation cancelled before disk planning.": "Creazione della VM annullata prima della pianificazione del disco.", + "VM creation cancelled by user.": "Creazione della VM annullata dall'utente.", + "VM creation completed": "Creazione della VM completata", + "VM creation completed with GPU passthrough configured.": "Creazione della VM completata con il passthrough GPU configurato.", + "VM creation completed. GPU passthrough was not applied.": "Creazione della VM completata. Il passthrough GPU non è stato applicato.", + "VM creation completed. GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Creazione della VM completata. Il passthrough della GPU è stato saltato (nessuna GPU compatibile rilevata).", + "VM creation failed or was cancelled during storage setup.": "La creazione della macchina virtuale non è riuscita o è stata annullata durante la configurazione dell'archiviazione.", + "VM description configured": "Descrizione della VM configurata", + "VM imported successfully": "VM importata correttamente", + "VM is running": "La macchina virtuale è in esecuzione", + "VM is still running. Export cancelled.": "La VM è ancora in esecuzione. Esportazione annullata.", + "VM passthrough configuration failed. Review the log and VM config.": "Configurazione passthrough della VM non riuscita. Esaminare il registro e la configurazione della VM.", + "VM passthrough requires exclusive VFIO binding of the GPU.": "Il passthrough della VM richiede l'associazione VFIO esclusiva della GPU.", + "VM selected:": "Macchina virtuale selezionata:", + "VM shell created:": "Shell della VM creata:", + "VM started": "La VM è stata avviata", + "VM stopped": "La macchina virtuale si è arrestata", + "VM:": "MV:", + "VMID in use": "VMID in uso", + "VMID must be a number.": "VMID deve essere un numero.", + "Valid backups for all VMs/CTs": "Backup validi per tutte le VM/CT", + "Validating Proxmox 9 repositories (checking 'proxmox-ve' candidate)...": "Convalida dei repository Proxmox 9 (controllo del candidato \"proxmox-ve\")...", + "Validating credentials with server": "Convalida delle credenziali con il server", + "Validating disk safety...": "Convalida della sicurezza del disco in corso...", + "Verbose pool status": "Stato del pool dettagliato", + "Verification": "Verifica", + "Verify IOMMU group for PCI device": "Verificare il gruppo IOMMU per il dispositivo PCI", + "Verify Options > OS Type — currently set to:": "Verifica opzioni > Tipo sistema operativo: attualmente impostato su:", + "Verify PVE version (must be 8.4.1 or newer):": "Verifica la versione PVE (deve essere 8.4.1 o successiva):", + "Verify active exports:": "Verifica le esportazioni attive:", + "Verify bridge assignment and NIC model — change to VirtIO if guest drivers are available": "Verifica l'assegnazione del bridge e il modello NIC: passa a VirtIO se i driver guest sono disponibili", + "Verify iSCSI sessions and storage status:": "Verificare le sessioni iSCSI e lo stato di archiviazione:", + "Verify inside container:": "Verificare all'interno del contenitore:", + "Verify installations": "Verificare le installazioni", + "Verify mount:": "Verifica montaggio:", + "Verify the conversion:": "Verifica la conversione:", + "Verifying Ceph installation...": "Verifica dell'installazione di Ceph in corso...", + "Verifying Ceph packages availability...": "Verifica della disponibilità dei pacchetti Ceph in corso...", + "Verifying all utilities status": "Verifica dello stato di tutte le utenze", + "Verifying disk accessibility in CT": "Verifica dell'accessibilità del disco in CT", + "Version": "Versione", + "Version Change Detected": "Rilevata modifica della versione", + "Version info not available": "Informazioni sulla versione non disponibili", + "Version:": "Versione:", + "Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versione: negoziazione automatica (NFSv3/NFSv4)", + "Versions shown are compatible with your kernel. Latest available is recommended in most cases.": "Le versioni mostrate sono compatibili con il tuo kernel. Nella maggior parte dei casi si consiglia l'ultima versione disponibile.", + "View CIFS Mounts (pvesm + fstab)": "Visualizza montaggi CIFS (pvesm + fstab)", + "View Current Exports": "Visualizza le esportazioni correnti", + "View Current Mounts": "Visualizza i supporti attuali", + "View Current Shares": "Visualizza le azioni correnti", + "View Disk Storages": "Visualizza archivi su disco", + "View Mount Points": "Visualizza punti di montaggio", + "View NFS Mounts (pvesm + fstab)": "Visualizza montaggi NFS (pvesm + fstab)", + "View backup metadata": "Visualizza i metadati di backup", + "View existing folders in /mnt": "Visualizza le cartelle esistenti in /mnt", + "View iSCSI Storages": "Visualizza archivi iSCSI", + "View raw CT configuration file": "Visualizza il file di configurazione CT grezzo", + "View raw VM configuration file": "Visualizza il file di configurazione della VM non elaborato", + "View restore plan": "Visualizza il piano di ripristino", + "View self-test log": "Visualizza il registro dell'autotest", + "VirtIO (advanced - high performance)": "VirtIO (avanzato - alte prestazioni)", + "VirtIO ISO not found after selection.": "ISO VirtIO non trovato dopo la selezione.", + "VirtIO ISO selection cancelled.": "Selezione ISO VirtIO annullata.", + "VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "ISO del driver VirtIO scaricato correttamente.", + "Virtual Disks Created:": "Dischi virtuali creati:", + "Virtual Environment": "Ambiente virtuale", + "Virtual Environment:": "Ambiente virtuale:", + "Virtual Function": "Funzione virtuale", + "Virtual Function (parent PF:": "Funzione virtuale (PF genitore:", + "Virtual Machine ID": "ID della macchina virtuale", + "Virtual disk": "Disco virtuale", + "Virtual disks": "Dischi virtuali", + "Virtual display already set to": "Display virtuale già impostato su", + "Virtual display changed from": "La visualizzazione virtuale è cambiata da", + "Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Display virtuale normalizzato su VGA: std (compatibilità)", + "Virtual display set to": "Display virtuale impostato su", + "Virtual interface (normal)": "Interfaccia virtuale (normale)", + "Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visita https://osx-proxmox.com per ulteriori informazioni.", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visita il sito web per scoprire altri script, rimanere aggiornato con gli ultimi aggiornamenti e supportare il progetto:", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visita il sito web per scoprire altri script, rimanere aggiornato con gli ultimi aggiornamenti e supportare il progetto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE", + "Vulnerability detection": "Rilevamento delle vulnerabilità", + "WARNING": "AVVERTIMENTO", + "WARNING — This backup contains paths that are risky to restore on a running system:": "ATTENZIONE: questo backup contiene percorsi rischiosi da ripristinare su un sistema in esecuzione:", + "WARNING — You selected risky paths for live restore:": "ATTENZIONE: hai selezionato percorsi rischiosi per il ripristino in tempo reale:", + "WARNING: All data on selected disk will be ERASED if formatted.": "ATTENZIONE: tutti i dati sul disco selezionato verranno CANCELLATI se formattati.", + "WARNING: The NFS server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted (data stays on the server).": "ATTENZIONE: il server NFS non è interessato. Il contenuto della directory di montaggio NON viene eliminato (i dati rimangono sul server).", + "WARNING: The Samba server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted.": "ATTENZIONE: il server Samba non è interessato. Il contenuto della directory di montaggio NON viene eliminato.", + "WARNING: The selected directory is not empty!": "ATTENZIONE: La directory selezionata non è vuota!", + "WARNING: This disk has a mounted partition.": "ATTENZIONE: questo disco ha una partizione montata.", + "WARNING: This disk is also assigned to:": "ATTENZIONE: questo disco è assegnato anche a:", + "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "ATTENZIONE: si fa riferimento a questo disco in una configurazione VM/LXC arrestata.", + "WARNING: This is a single GPU system": "ATTENZIONE: questo è un sistema a GPU singola", + "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "ATTENZIONE: Ciò potrebbe causare una breve disconnessione.", + "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ATTENZIONE: questa operazione formatterà il disco", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ATTENZIONE: questo rimuove lo spazio di archiviazione da Proxmox. Il server NFS non è interessato.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ATTENZIONE: questo rimuove lo spazio di archiviazione da Proxmox. Il server Samba non è interessato.", + "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ATTENZIONE: questo CANCELLERA' tutti i dati su questo disco.", + "WARNING: This will FORMAT the disk": "ATTENZIONE: questo formatterà il disco", + "WARNING: This will completely remove NFS server from the CT.": "ATTENZIONE: questo rimuoverà completamente il server NFS dal CT.", + "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "ATTENZIONE: questo rimuoverà completamente il server Samba dal CT.", + "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ATTENZIONE: stai per rimuovere questo spazio di archiviazione Proxmox:", + "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "ATTENZIONE: stai per rimuovere questo montaggio del disco:", + "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "VERRÀ CANCELLATO PERMANENTEMENTE.", + "Wait for each node to complete before starting next": "Attendi il completamento di ciascun nodo prima di iniziare il successivo", + "Warning": "Avvertimento", + "Warning: Auth key should start with 'tskey-'": "Avviso: la chiave di autenticazione deve iniziare con \"tskey-\"", + "Warning: Disk Images on CIFS": "Avvertenza: immagini disco su CIFS", + "Warning: Limited PCI Reset Support": "Avvertenza: supporto limitato per il ripristino PCI", + "Warning: both VMs have autostart enabled (onboot=1).": "Attenzione: entrambe le VM hanno l'avvio automatico abilitato (onboot=1).", + "Warnings": "Avvertenze", + "Website": "Sito web", + "What do you want to do?": "Cosa vuoi fare?", + "What would you like to do?": "Cosa ti piacerebbe fare?", + "When asked to select a disk, click Load Driver and load the VirtIO drivers.": "Quando viene richiesto di selezionare un disco, fare clic su Carica driver e caricare i driver VirtIO.", + "When this GPU is passed through to a VM, the Proxmox host will lose all video output on the physical monitor.": "Quando questa GPU viene passata a una VM, l'host Proxmox perderà tutto l'output video sul monitor fisico.", + "Where are the backup archives stored?": "Dove sono archiviati gli archivi di backup?", + "Where do you want the host folder?": "Dove vuoi la cartella host?", + "Where do you want to mount inside container?": "Dove vuoi montare all'interno del contenitore?", + "Where do you want to mount the NFS export?": "Dove vuoi montare l'esportazione NFS?", + "Where do you want to mount the Samba share?": "Dove vuoi montare la condivisione Samba?", + "Where is the OVA/OVF file located?": "Dove si trova il file OVA/OVF?", + "Where to mount inside container?": "Dove montare all'interno del contenitore?", + "While the server allows guest listing, no shares are actually accessible without authentication.": "Sebbene il server consenta l'elenco degli ospiti, nessuna condivisione è effettivamente accessibile senza autenticazione.", + "Will be configured now": "Verrà configurato ora", + "Windows Installation Options": "Opzioni di installazione di Windows", + "Windows path:": "Percorso di Windows:", + "Wipe all — erase partitions + metadata": "Cancella tutto: cancella partizioni + metadati", + "Wipe all — remove partitions + metadata": "Cancella tutto: rimuovi partizioni + metadati", + "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Cancella le vecchie firme e la tabella delle partizioni (DISTRUTTIVO):", + "Wiping existing partition table...": "Cancellazione della tabella delle partizioni esistente...", + "Wiping partitions and metadata...": "Cancellazione di partizioni e metadati in corso...", + "With warnings": "Con avvertimenti", + "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Senza Function Level Reset (FLR), il passthrough non è considerato affidabile", + "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Senza un percorso di ripristino utilizzabile, l'affidabilità passthrough è scarsa e VM", + "Working directory:": "Directory di lavoro:", + "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funziona con i tipi di archiviazione LVM, ZFS e BTRFS", + "Would you like to see the current": "Ti piacerebbe vedere la corrente", + "Write access confirmed for user:": "Accesso in scrittura confermato per l'utente:", + "Write access confirmed.": "Accesso in scrittura confermato.", + "Write access test FAILED for user:": "Test di accesso in scrittura NON FALLITO per l'utente:", + "Write access verified for user:": "Accesso in scrittura verificato per l'utente:", + "Yes": "SÌ", + "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Stai per applicare TUTTE le modifiche, compresi i percorsi rischiosi.", + "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Sei connesso tramite SSH e percorsi di ripristino relativi alla rete selezionati.", + "You can add it manually through:": "Puoi aggiungerlo manualmente tramite:", + "You can add servers manually.": "È possibile aggiungere server manualmente.", + "You can enter the export path manually.": "È possibile inserire manualmente il percorso di esportazione.", + "You can enter the share name manually.": "È possibile immettere manualmente il nome della condivisione.", + "You can now monitor your AMD GPU using:": "Ora puoi monitorare la tua GPU AMD utilizzando:", + "You can now monitor your Intel GPU using:": "Ora puoi monitorare la tua GPU Intel utilizzando:", + "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Ora puoi selezionare i dispositivi Controller/NVMe nel Piano di archiviazione.", + "You can reboot later manually.": "È possibile riavviare manualmente in seguito.", + "You can restore it anytime with": "Puoi ripristinarlo in qualsiasi momento con", + "You can restore the backup with": "Puoi ripristinare il backup con", + "You can run a security audit with:": "Puoi eseguire un controllo di sicurezza con:", + "You can still install amdgpu_top if needed.": "Puoi comunque installare amdgpu_top se necessario.", + "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Puoi comunque installare intel-gpu-tools se necessario.", + "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Puoi comunque montare questa condivisione per l'accesso di SOLA LETTURA.", + "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "È possibile utilizzare le seguenti credenziali per accedere alla VM Nextcloud:", + "You may need to run 'pveceph install' manually": "Potrebbe essere necessario eseguire manualmente 'pveceph install'", + "You must select a logo to continue.": "È necessario selezionare un logo per continuare.", + "You must select at least one mount method to continue.": "È necessario selezionare almeno un metodo di montaggio per continuare.", + "You need to use username and password authentication.": "È necessario utilizzare l'autenticazione con nome utente e password.", + "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Hai selezionato il contenuto \"Immagine disco\" su un archivio CIFS/SMB.", + "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Ora dovresti essere in grado di accedere all'interfaccia web di Proxmox.", + "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Avrai bisogno di una chiave di autenticazione Tailscale da: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", + "Your SSH Public Key:": "La tua chiave pubblica SSH:", + "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configurazione ZFS ARC rimossa (le impostazioni predefinite del kernel verranno applicate al riavvio)", + "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "File di configurazione ZFS ARC creato/aggiornato correttamente", + "ZFS ARC configuration is up to date": "La configurazione di ZFS ARC è aggiornata", + "ZFS ARC optimization completed": "Ottimizzazione ZFS ARC completata", + "ZFS Management Commands": "Comandi di gestione ZFS", + "ZFS Pool Name": "Nome del pool ZFS", + "ZFS auto-snapshot installation and configuration completed": "Installazione e configurazione dello snapshot automatico ZFS completate", + "ZFS autotrim already enabled for pool:": "Autotrim ZFS già abilitato per il pool:", + "ZFS autotrim disabled for pool:": "Taglio automatico ZFS disabilitato per il pool:", + "ZFS autotrim enabled for pool:": "Taglio automatico ZFS abilitato per il pool:", + "ZFS autotrim is not supported for pool:": "Il taglio automatico ZFS non è supportato per il pool:", + "ZFS autotrim setup completed": "Configurazione dell'assetto automatico ZFS completata", + "ZFS command history": "Cronologia dei comandi ZFS", + "ZFS configuration": "Configurazione ZFS", + "ZFS member detected": "Membro ZFS rilevato", + "ZFS not detected. Nothing to disable.": "ZFS non rilevato. Niente da disabilitare.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS ARC optimization.": "ZFS non rilevato. Saltare l'ottimizzazione ZFS ARC.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS autotrim.": "ZFS non rilevato. Saltare l'autotrim ZFS.", + "ZFS pool": "Piscina ZFS", + "ZFS pool created": "Pool ZFS creato", + "ZFS pool created and mounted at": "Pool ZFS creato e montato in", + "ZFS pool exported:": "Pool ZFS esportato:", + "ZFS pool is not available after creation:": "Il pool ZFS non è disponibile dopo la creazione:", + "ZFS pool not found:": "Pool ZFS non trovato:", + "ZFS pool:": "Piscina ZFS:", + "ZFS storage added successfully to Proxmox!": "Lo storage ZFS è stato aggiunto con successo a Proxmox!", + "ZFS tools not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Strumenti ZFS non trovati. Installa zfsutils-linux e riprova.", + "ZFS:": "ZFS:", + "Zero all data — partition table preserved, data wiped": "Azzera tutti i dati: tabella delle partizioni conservata, dati cancellati", + "Zero all data — partition table preserved": "Azzera tutti i dati: tabella delle partizioni conservata", + "Zeroing partition": "Azzeramento della partizione", + "active VF(s)": "FV attive", + "active VFs": "VF attive", + "active Virtual Functions. Changing its driver binding would destroy every VF.": "funzioni virtuali attive. La modifica del collegamento del driver distruggerebbe ogni VF.", + "after copy; source tree is incomplete.": "dopo la copia; l'albero dei sorgenti è incompleto.", + "after update.": "dopo l'aggiornamento.", + "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534": "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534", + "amdgpu_top installed successfully": "amdgpu_top installato correttamente", + "amdgpu_top is already installed:": "amdgpu_top è già installato:", + "amdgpu_top is not installed": "amdgpu_top non è installato", + "amdgpu_top is up to date": "amdgpu_top è aggiornato", + "amdgpu_top uninstalled successfully": "amdgpu_top disinstallato correttamente", + "amdgpu_top updated to": "amdgpu_top aggiornato a", + "and": "E", + "and could not be unmounted — disk may be busy.": "e non è stato possibile smontarlo: il disco potrebbe essere occupato.", + "and upgrade the system (disables the enterprise repo)": "e aggiornare il sistema (disabilita il repository aziendale)", + "apex device node not found yet; a reboot may be required.": "nodo del dispositivo apex non ancora trovato; potrebbe essere necessario un riavvio.", + "apex group and udev rules are in place.": "sono in vigore le regole del gruppo apex e di udev.", + "apex group removed.": "gruppo apicale rimosso.", + "apex group still has members; left in place:": "il gruppo apicale ha ancora membri; lasciato sul posto:", + "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Modulo del kernel apex non caricato sull'host. Eseguire prima \"Install Coral on Host\" altrimenti il ​​contenitore non vedrà /dev/apex_0.", + "appears to be part of a": "sembra far parte di a", + "applying minimal banner patch": "applicando una patch minima per il banner", + "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update ha restituito avvisi. Continuando comunque; controllo", + "as": "COME", + "automatically. Install it manually inside the container.": "automaticamente. Installalo manualmente all'interno del contenitore.", + "automatically. Reboot LXC to fully release.": "automaticamente. Riavviare LXC per il rilascio completo.", + "available for LXC bind-mounts via 'LXC Mount Manager'": "disponibile per i supporti LXC tramite 'LXC Mount Manager'", + "available in this same GPU and TPU menu.": "disponibile nello stesso menu GPU e TPU.", + "backup at /etc/fstab.proxmenux.bak": "backup su /etc/fstab.proxmenux.bak", + "ban": "divieto", + "blocking issue(s).": "problemi di blocco.", + "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Archiviazione delle directory Proxmox (istantanee, compressione)", + "btrfs — snapshots and compression": "btrfs: istantanee e compressione", + "bytes": "byte", + "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applicato alla condivisione NFS da questo host)", + "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod non riuscito: il server NFS potrebbe limitare le modifiche da root", + "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod non è riuscito: probabilmente CT non privilegiato contro il montaggio del collegamento dell'host. Ritornando all'ACL.", + "content:": "contenuto:", + "default": "predefinito", + "delete the credentials file (if any)": "eliminare il file delle credenziali (se presente)", + "delete the matching line from /etc/fstab": "elimina la riga corrispondente da /etc/fstab", + "descriptor + VMDK files": "descrittore + file VMDK", + "device(s) added to VM": "dispositivi aggiunti alla VM", + "devices": "dispositivi", + "did not become ready. Skipping.": "non è diventato pronto. Saltare.", + "disk(s) added to CT": "disco(i) aggiunto(i) a CT", + "disk(s) added to VM": "disco/i aggiunto/i alla VM", + "dkms.conf generated.": "dkms.conf generato.", + "does not exist. Exiting.": "non esiste. In uscita.", + "driver:": "autista:", + "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portatile: Windows/Linux/macOS)", + "exFAT tools installed successfully.": "Strumenti exFAT installati correttamente.", + "ext4 — Proxmox dir storage (recommended)": "ext4: archiviazione della directory Proxmox (consigliato)", + "ext4 — recommended, most compatible": "ext4: consigliato, più compatibile", + "fail2ban-client could not communicate with the server": "fail2ban-client non è riuscito a comunicare con il server", + "fail2ban-client successfully communicated with the server": "fail2ban-client ha comunicato con successo con il server", + "failed:": "fallito:", + "feranick fork unreachable. Falling back to google/gasket-driver...": "Forcella feranick irraggiungibile. Ritornando a google/gasket-driver...", + "feranick/gasket-driver cloned (actively maintained, kernel 6.12+ ready).": "feranick/gasket-driver clonato (mantenuto attivamente, kernel 6.12+ pronto).", + "file?": "file?", + "files/folders": "file/cartelle", + "filesystem. Skipping format.": "filesystem. Saltare il formato.", + "filesystem...": "file system...", + "for better performance and stability": "per migliori prestazioni e stabilità", + "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "per questa policy e potrebbe non riuscire dopo il primo utilizzo o ai successivi avvii della VM.", + "formatted as": "formattato come", + "found": "trovato", + "from Proxmox web interface (you will be asked)": "dall'interfaccia web di Proxmox (ti verrà chiesto)", + "from container": "dal contenitore", + "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "prima dal menu GPU e Coral-TPU, quindi esegui nuovamente questa opzione.", + "fstab entry exists": "esiste la voce fstab", + "fstab line:": "riga fstab:", + "gasket DKMS entries removed.": "voci DKMS della guarnizione rimosse.", + "gawk installed": "gawk installato", + "google/gasket-driver cloned (fallback — will apply local patches).": "google/gasket-driver clonato (fallback: applicherà le patch locali).", + "gpg not found; trying apt-key fallback": "gpg non trovato; provando il fallback con la chiave apt", + "gzip replaced with pigz wrapper successfully": "gzip sostituito con successo con il wrapper pigz", + "has": "ha", + "has only": "ha solo", + "host fstab only (not registered as Proxmox storage)": "solo host fstab (non registrato come archivio Proxmox)", + "hostpci entries for all IOMMU group devices": "voci hostpci per tutti i dispositivi del gruppo IOMMU", + "hostpci entries for selected GPU functions (full IOMMU group will be enforced after reboot)": "voci hostpci per le funzioni GPU selezionate (il gruppo IOMMU completo verrà applicato dopo il riavvio)", + "hour(s)": "ore)", + "iSCSI Content Type": "Tipo di contenuto iSCSI", + "iSCSI Daemon (iscsid): RUNNING": "Demone iSCSI (iscsid): IN ESECUZIONE", + "iSCSI Daemon (iscsid): STOPPED": "Demone iSCSI (iscsid): ARRESTATO", + "iSCSI Host Manager - Proxmox Host": "Gestore host iSCSI - Host Proxmox", + "iSCSI Initiator: AVAILABLE": "Iniziatore iSCSI: DISPONIBILE", + "iSCSI Initiator: NOT INSTALLED": "Iniziatore iSCSI: NON INSTALLATO", + "iSCSI Portal": "Portale iSCSI", + "iSCSI Storages in Proxmox": "Archiviazione iSCSI in Proxmox", + "iSCSI Storages:": "Archiviazione iSCSI:", + "iSCSI discovery failed": "Rilevamento iSCSI non riuscito", + "iSCSI port": "porta iSCSI", + "iSCSI service is running on the target": "Il servizio iSCSI è in esecuzione sulla destinazione", + "iSCSI storage added successfully to Proxmox!": "Spazio di archiviazione iSCSI aggiunto con successo a Proxmox!", + "iSCSI storage provides raw block devices for VM disk images.": "Lo storage iSCSI fornisce dispositivi a blocchi grezzi per le immagini del disco della VM.", + "iSCSI tools installed": "Strumenti iSCSI installati", + "iftop usage": "utilizzo iftop", + "imported:": "importato:", + "in CT": "nella CT", + "initramfs updated": "initramfs aggiornato", + "initramfs updated.": "initramfs aggiornato.", + "installed but command not immediately available": "installato ma comando non immediatamente disponibile", + "installed correctly and available": "installato correttamente e disponibile", + "installed in CT": "installato in CT", + "installed inside CT": "installato all'interno del CT", + "installed successfully.": "installato con successo.", + "intel-gpu-tools installed successfully": "intel-gpu-tools installato correttamente", + "intel-gpu-tools is already installed:": "intel-gpu-tools è già installato:", + "intel-gpu-tools is up to date": "intel-gpu-tools è aggiornato", + "intel-gpu-tools uninstalled successfully": "intel-gpu-tools disinstallato correttamente", + "intel-gpu-tools updated to": "intel-gpu-tools aggiornato a", + "intel_iommu/amd_iommu is set in cmdline but no IOMMU groups exist — IOMMU appears disabled in BIOS. Enable VT-d / AMD-Vi in firmware before continuing.": "intel_iommu/amd_iommu è impostato in cmdline ma non esistono gruppi IOMMU: IOMMU appare disabilitato nel BIOS. Abilita VT-d / AMD-Vi nel firmware prima di continuare.", + "interfaces": "interfacce", + "into an LXC.": "in un LXC.", + "iperf3 - Bandwidth test": "iperf3 - Test della larghezza di banda", + "iperf3 - Bandwidth test (Client mode)": "iperf3 - Test della larghezza di banda (modalità client)", + "iperf3 - Bandwidth test (Server mode)": "iperf3 - Test della larghezza di banda (modalità Server)", + "iperf3 client": "client iperf3", + "iperf3 client output": "output del client iperf3", + "iperf3 server": "server iperf3", + "iperf3 server is running on": "è in esecuzione il server iperf3", + "iperf3 server output": "output del server iperf3", + "iperf3 test failed": "test iperf3 fallito", + "iptraf-ng usage": "utilizzo di iptraf-ng", + "is UNPRIVILEGED.": "è SENZA PRIVILEGI.", + "is a Physical Function with": "è una funzione fisica con", + "is already assigned to the following VM(s) or CT(s):": "è già assegnato alle seguenti VM o CT:", + "is already installed. Do you want to reinstall it? This will perform a clean uninstall first.": "è già installato. Vuoi reinstallarlo? Verrà eseguita prima una disinstallazione pulita.", + "is already unprivileged.": "è già senza privilegi.", + "is an SR-IOV Virtual Function (VF). Its parent Physical Function is": "è una funzione virtuale SR-IOV (VF). La sua funzione fisica principale è", + "is in use by running VM": "è in uso eseguendo VM", + "is in use by the following running VM(s) or CT(s):": "è utilizzato dalle seguenti VM o CT in esecuzione:", + "is mounted at": "è montato a", + "is not configured as machine type q35.": "non è configurato come tipo macchina q35.", + "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "non è nell'elenco supportato da patch.sh. La patch potrebbe non funzionare o fallire; rivedere il README di keylase/nvidia-patch prima di continuare.", + "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "viene fatto riferimento nelle seguenti VM/CT arrestati:", + "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore è adeguato per la registrazione di autenticazione", + "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "drop-in journald creato: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", + "journald log level restored": "livello di registro journald ripristinato", + "journald restarted - auth messages will now be stored": "journald riavviato: i messaggi di autenticazione verranno ora archiviati", + "jq is required for this operation but is not installed.": "jq è necessario per questa operazione ma non è installato.", + "jq is required to apply updates from this menu.": "jq è necessario per applicare gli aggiornamenti da questo menu.", + "keep-daily (0 disables)": "keep-daily (0 disabilita)", + "keep-hourly (0 disables)": "keep-hourly (0 disabilita)", + "keep-last (0 disables)": "mantieni ultimo (0 disabilita)", + "keep-monthly (0 disables)": "mantieni-mensile (0 disabilita)", + "keep-weekly (0 disables)": "mantieni-settimanale (0 disabilita)", + "keep-yearly (0 disables)": "mantenimento annuale (0 disabilita)", + "keeping current settings": "mantenendo le impostazioni attuali", + "kexec configured successfully. Use the command: reboot-quick": "kexec configurato correttamente. Usa il comando: reboot-quick", + "kexec-pve service enabled": "Servizio kexec-pve abilitato", + "kexec-pve service file created": "File di servizio kexec-pve creato", + "kexec-tools and related settings removed": "kexec-tools e impostazioni correlate rimossi", + "kexec-tools installed successfully": "kexec-tools è stato installato correttamente", + "kexec-tools is not installed or already removed.": "kexec-tools non è installato o è già stato rimosso.", + "log2ram completely removed from system": "log2ram completamente rimosso dal sistema", + "manually inside the container before starting it.": "manualmente all'interno del contenitore prima di avviarlo.", + "manually inside the container.": "manualmente all'interno del contenitore.", + "maximum performance": "massime prestazioni", + "may be closed — trying discovery anyway...": "potrebbe essere chiuso: prova comunque la scoperta...", + "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs non trovato. Installa btrfs-progs e riprova.", + "mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs non trovato dopo l'installazione.", + "mount.nfs command not found after installation.": "Comando mount.nfs non trovato dopo l'installazione.", + "nftables not available - using iptables ban action": "nftables non disponibile: utilizzo dell'azione di divieto di iptables", + "no password": "nessuna password", + "no_root_squash": "no_root_zucca", + "not found.": "non trovato.", + "not installed": "non installato", + "not reliable on this hardware due to the following limitations": "non affidabile su questo hardware a causa delle seguenti limitazioni", + "nouveau driver has been blacklisted.": "nouveau driver è stato inserito nella lista nera.", + "nouveau module unloaded after initramfs rebuild.": "nouveau modulo scaricato dopo la ricostruzione di initramfs.", + "nouveau module unloaded successfully.": "nouveau modulo scaricato con successo.", + "nouveau still active. Proceeding with installation. A reboot will be required for the driver to work.": "nouveau ancora attivo. Procedere con l'installazione. Sarà necessario un riavvio affinché il driver funzioni.", + "now?": "Ora?", + "nvidia-smi not found after install. Check log:": "nvidia-smi non trovato dopo l'installazione. Controlla il registro:", + "nvidia-smi not found in PATH. Please verify the driver installation.": "nvidia-smi non trovato nel PATH. Verificare l'installazione del driver.", + "nvidia-smi not found in container": "nvidia-smi non trovato nel contenitore", + "of": "Di", + "of free disk space.": "di spazio libero su disco.", + "older firmware may increase passthrough instability": "il firmware precedente può aumentare l'instabilità del passthrough", + "on SSD/NVMe pools that support discard": "su pool SSD/NVMe che supportano l'eliminazione", + "or format it manually using external tools.": "oppure formattarlo manualmente utilizzando strumenti esterni.", + "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "oppure utilizzare ProxMenux LXC Mount Manager.", + "parent PF:": "PF genitore:", + "partition(s). Partition table preserved.": "partizione(i). Tabella delle partizioni conservata.", + "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh mancante: le protezioni SR-IOV/orphan-audio verranno ignorate", + "pct push failed. Check log:": "PCT push non riuscito. Controlla il registro:", + "pending (reboot required to enumerate full group)": "in sospeso (riavvio necessario per enumerare il gruppo completo)", + "pigz configuration completed": "configurazione pigz completata", + "pigz enabled in vzdump configuration": "pigz abilitato nella configurazione vzdump", + "pigz installed successfully": "pigz installato con successo", + "pigz removed": "maiale rimosso", + "pigz wrapper script created": "Script wrapper pigz creato", + "port": "porta", + "portmapper/rpcbind has been disabled and removed": "portmapper/rpcbind è stato disabilitato e rimosso", + "proxmox-boot-tool refreshed": "proxmox-boot-tool aggiornato", + "pve-enterprise.list update skipped (no change)": "Aggiornamento pve-enterprise.list saltato (nessuna modifica)", + "pve-enterprise.list updated to Trixie": "pve-enterprise.list aggiornato a Trixie", + "pvecm command not found (might not be in a cluster)": "Comando pvecm non trovato (potrebbe non essere in un cluster)", + "pvesm command found": "trovato il comando pvesm", + "pvesm command not found. This should not happen on Proxmox.": "Comando pvesm non trovato. Questo non dovrebbe accadere su Proxmox.", + "pvesm not available.": "pvesm non disponibile.", + "pvesm not found.": "pvesm non trovato.", + "pvesm path failed, trying manual detection...": "Percorso pvesm non riuscito, tentativo di rilevamento manuale...", + "pvesm status failed": "stato pvesm non riuscito", + "reboot-quick alias added": "Aggiunto alias riavvio rapido", + "recommended": "raccomandato", + "remapped users": "utenti rimappati", + "remote-backups.com": "remote-backups.com", + "remove the (now-empty) directory if possible": "rimuovere la directory (ora vuota) se possibile", + "removed from Proxmox": "rimosso da Proxmox", + "removed successfully from Proxmox.": "rimosso con successo da Proxmox.", + "requires the package": "richiede il pacchetto", + "restarted successfully": "riavviato con successo", + "retries": "riprova", + "reverse proxy": "procura inversa", + "root and real users only": "solo utenti root e reali", + "rpcbind service has been disabled and stopped": "Il servizio rpcbind è stato disabilitato e interrotto", + "running": "corsa", + "seconds (default)": "secondi (predefinito)", + "server": "server", + "server IP or hostname:": "IP del server o nome host:", + "server?": "server?", + "servers found on the network.": "server trovati sulla rete.", + "servers found.": "server trovati.", + "sha256sum not found. Cannot verify Borg binary.": "sha256sum non trovato. Impossibile verificare il binario Borg.", + "showmount command is not working properly.": "il comando showmount non funziona correttamente.", + "showmount command not found after installation.": "Comando showmount non trovato dopo l'installazione.", + "single portable archive": "unico archivio portatile", + "smbclient command is not working properly.": "Il comando smbclient non funziona correttamente.", + "smbclient command not found after installation.": "Comando smbclient non trovato dopo l'installazione.", + "sources.list update skipped (no change)": "Aggiornamento di source.list saltato (nessuna modifica)", + "sources.list updated to Trixie": "source.list aggiornato a Trixie", + "standard performance": "prestazione standard", + "start/restart failures and reset instability.": "errori di avvio/riavvio e ripristino di instabilità.", + "started successfully.": "iniziato con successo.", + "started.": "iniziato.", + "startup/restart errors are likely.": "sono probabili errori di avvio/riavvio.", + "stop source VM first": "arrestare prima la VM di origine", + "stopped": "fermato", + "successfully formatted with": "formattato con successo con", + "suggested:": "suggerito:", + "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh non è stato trovato.", + "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Il dump della ROM sysfs non è riuscito: provo la tabella ACPI VFCT...", + "systemctl restart networking failed:": "systemctl riavvio della rete non riuscito:", + "systemd OnCalendar expression": "espressione systemd OnCalendar", + "to": "A", + "to CT": "alla TC", + "to VM": "a VM", + "to move the GPU safely.": "per spostare la GPU in sicurezza.", + "to run without being killed by the OOM killer.": "correre senza essere ucciso dal killer OOM.", + "to sharedfiles group": "al gruppo sharedfiles", + "total": "totale", + "umount the path if currently mounted": "smontare il percorso se attualmente montato", + "updating NVIDIA userspace libs": "aggiornamento delle librerie dello spazio utente NVIDIA", + "users": "utenti", + "users (for unprivileged compatibility)": "utenti (per compatibilità non privilegiata)", + "using": "utilizzando", + "using direct path (not guaranteed to survive reboots).": "utilizzando il percorso diretto (non è garantito che sopravviva ai riavvii).", + "vCPUs:": "vCPU:", + "vfio-pci IDs configured": "ID vfio-pci configurati", + "vfio-pci IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "ID vfio-pci in /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "vzdump backup speed optimization completed": "Ottimizzazione della velocità di backup di vzdump completata", + "wipefs failed on": "wipefs non è riuscito", + "with": "con", + "xfs — Proxmox dir storage (large files and VMs)": "xfs: archiviazione di directory Proxmox (file di grandi dimensioni e VM)", + "xfs — better for large files": "xfs: migliore per file di grandi dimensioni", + "years old": "anni", + "yes (survives reboot)": "sì (sopravvive al riavvio)", + "zeroed.": "azzerato.", + "zfs — Proxmox ZFS pool storage": "zfs: spazio di archiviazione del pool Proxmox ZFS", + "zfs-auto-snapshot installed successfully": "zfs-auto-snapshot installato correttamente", + "zfs-auto-snapshot is already installed": "zfs-auto-snapshot è già installato", + "zfs-auto-snapshot removed (existing snapshots preserved on the pool)": "zfs-auto-snapshot rimosso (istantanee esistenti conservate nel pool)", + "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool non trovato. Installa zfsutils-linux e riprova.", + "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool non trovato. Installa zfsutils-linux e riprova.", + "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— il disco potrebbe essere occupato. Saltare la rimozione di fstab.", + "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Entrambi: si monta due volte (pvesm + una voce fstab indipendente)", + "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Entrambi: si registra come memoria Proxmox E mantiene il supporto disponibile per i supporti di collegamento LXC", + "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Entrambi: due montaggi CIFS indipendenti (uno per l'interfaccia utente Proxmox, uno per i montaggi di collegamento LXC con permessi aperti)", + "• Clean up remapped users": "• Ripulire gli utenti rimappati", + "• Host fstab: mounted at a path you choose, NOT visible as Proxmox storage": "• Host fstab: montato su un percorso scelto, NON visibile come spazio di archiviazione Proxmox", + "• Host fstab: mounted at host path only, for LXC bind-mounts (NOT visible as Proxmox storage)": "• Host fstab: montato solo sul percorso host, per montaggi bind LXC (NON visibile come spazio di archiviazione Proxmox)", + "• Host fstab: mounted with open uid/gid/file_mode at a path you choose, ideal for LXC bind-mounts": "• Host fstab: montato con open uid/gid/file_mode in un percorso scelto, ideale per i montaggi bind LXC", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, mount at /mnt/pve/": "• Archiviazione Proxmox (pvesm): visibile in Datacenter > Archiviazione, montare su /mnt/pve/", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, usable for VMs/backups/ISOs": "• Storage Proxmox (pvesm): visibile in Datacenter > Storage, utilizzabile per VM/backup/ISO", + "• Remove Samba groups": "• Rimuovere i gruppi Samba", + "• Remove all Samba users": "• Rimuovere tutti gli utenti Samba", + "• Remove all exports": "• Rimuovere tutte le esportazioni", + "• Remove all shares": "• Rimuovere tutte le condivisioni", + "• Remove universal sharedfiles group": "• Rimuovere il gruppo file condivisi universale", + "• Stop all NFS services": "• Arrestare tutti i servizi NFS", + "• Stop all Samba services": "• Interrompere tutti i servizi Samba", + "• Uninstall NFS packages": "• Disinstallare i pacchetti NFS", + "• Uninstall Samba packages": "• Disinstallare i pacchetti Samba", + "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automazione ─────────────────────────────────────", + "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Profilo personalizzato (scegli i percorsi manualmente) ────────", + "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Profilo predefinito (tutti i percorsi critici) ──────────", + "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Finisci e continua] ────", + "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ I dati del disco NON verranno cancellati.", + "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Il disco verrà smontato e rimosso da /etc/fstab.", + "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ La voce /etc/fstab verrà rimossa.", + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Il disco verrà smontato.", + "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Connessione riuscita! Borg è disponibile sul server.", + "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La connessione non è riuscita o richiede un intervento manuale." +} diff --git a/lang/pt.json b/lang/pt.json new file mode 100644 index 00000000..73e3b0ad --- /dev/null +++ b/lang/pt.json @@ -0,0 +1,4924 @@ +{ + "# Alternative if you prefer screen": "# Alternativa se você preferir tela", + "# Recommended: avoids disconnection during upgrade": "# Recomendado: evita desconexão durante a atualização", + "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(As entradas marcadas serão removidas. Desmarque para manter na VM.)", + "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(A importação é selecionada por padrão – necessária para importações de imagens de disco)", + "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Apenas o diretório host é modificado. Nada dentro do contêiner é alterado.", + "(for unprivileged LXCs)": "(para LXCs sem privilégios)", + "(if only privileged LXCs need write access)": "(se apenas LXCs privilegiados precisarem de acesso de gravação)", + "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log não encontrado — DKMS pode ter falhado antes de invocar make)", + "(need ≥ 1024MB)": "(precisa de ≥ 1024 MB)", + "(no credentials file — guest mode)": "(sem arquivo de credenciais – modo visitante)", + "(none)": "(nenhum)", + "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(somente em SSD/NVMe) para proteger seu disco", + "(parent PF:": "(pai PF:", + "(recommended)": "(recomendado)", + "+ Add new PBS manually": "+ Adicione novo PBS manualmente", + "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BACKUP PERSONALIZADO ---", + "--- FULL BACKUP ---": "--- BACKUP COMPLETO ---", + "/backup": "/backup", + "/etc/exports file does not exist.": "O arquivo /etc/exports não existe.", + "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab atualizado – as permissões persistirão após a reinicialização", + "/etc/network controls active interfaces. Applying may immediately change or drop network connectivity, including active SSH sessions.": "/etc/network controla interfaces ativas. A inscrição pode alterar ou eliminar imediatamente a conectividade de rede, incluindo sessões SSH ativas.", + "/etc/network/interfaces uses allow-hotplug. Renaming interfaces via systemd .link can break that flow — review the file after reboot.": "/etc/network/interfaces usa permitir-hotplug. Renomear interfaces via systemd .link pode interromper esse fluxo – revise o arquivo após a reinicialização.", + "/etc/pve is managed by pmxcfs (cluster filesystem). Applying this on a running node can corrupt cluster state. Use 'Export to file' and apply it manually during a maintenance window.": "/etc/pve é gerenciado por pmxcfs (sistema de arquivos cluster). Aplicar isso em um nó em execução pode corromper o estado do cluster. Use 'Exportar para arquivo' e aplique-o manualmente durante uma janela de manutenção.", + "/etc/samba/smb.conf file does not exist.": "O arquivo /etc/samba/smb.conf não existe.", + "/var/lib/pve-cluster is live cluster data. Never restore this while the node is running. Use 'Export to file' for manual recovery only.": "/var/lib/pve-cluster são dados de cluster ativos. Nunca restaure isso enquanto o nó estiver em execução. Use 'Exportar para arquivo' apenas para recuperação manual.", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default vzdump path)": "/var/lib/vz/dump (caminho vzdump padrão do Proxmox)", + "/var/lib/vz/dump (Proxmox default)": "/var/lib/vz/dump (padrão Proxmox)", + "1777 = sticky bit + rwx for all. No shared group needed.": "1777 = sticky bit + rwx para todos. Nenhum grupo compartilhado é necessário.", + "====== PVE UPDATE COMPLETED ======": "====== ATUALIZAÇÃO PVE CONCLUÍDA ======", + "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Já existe uma ISO do VirtIO. Você quer sobrescrevê-lo?", + "A ZFS pool with this name already exists.": "Já existe um pool ZFS com esse nome.", + "A ZFS pool with this name already exists:": "Já existe um pool ZFS com este nome:", + "A host reboot is required after this change.": "Uma reinicialização do host é necessária após essa alteração.", + "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "É necessária uma reinicialização do host antes de iniciar a VM. Reiniciar agora?", + "A job with this ID already exists.": "Já existe um trabalho com este ID.", + "A newer version is available:": "Uma versão mais recente está disponível:", + "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Uma reinicialização é necessária após a instalação para carregar os novos módulos do kernel.", + "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "É necessária uma reinicialização para que a ligação VFIO entre em vigor. Quer reiniciar agora?", + "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "É necessária uma reinicialização para aplicar o novo modo GPU. Quer reiniciar agora?", + "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Existe uma senha de criptografia salva. Usar?", + "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Uma reinicialização do servidor é recomendada para que todas as alterações tenham efeito total.", + "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Recomenda-se uma reinicialização do sistema para garantir que todas as alterações tenham efeito.", + "ACL Status:": "Status da ACL:", + "ACL permissions applied for local access for user:": "Permissões ACL aplicadas para acesso local do usuário:", + "ADVANCED SETTINGS COMPLETE": "CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS CONCLUÍDAS", + "ALL DATA ON": "TODOS OS DADOS EM", + "ALL DATA ON THIS DISK WILL BE PERMANENTLY LOST!": "TODOS OS DADOS NESTE DISCO SERÃO PERMANENTEMENTE PERDIDOS!", + "ALL Utilities": "TODOS os utilitários", + "AMD CPU detected": "CPU AMD detectada", + "AMD CPU fixes applied successfully": "Correções de CPU AMD aplicadas com sucesso", + "AMD GPU Tools installation completed!": "Instalação das ferramentas AMD GPU concluída!", + "AMD GPU passthrough configured.": "Passagem de GPU AMD configurada.", + "AMD GPU(s) detected:": "GPU(s) AMD detectada(s):", + "AMD fixes have been successfully reverted": "As correções da AMD foram revertidas com sucesso", + "AMD mesa drivers installed.": "Drivers AMD mesa instalados.", + "AMD softdep configured": "Softdep AMD configurado", + "AMD softdep configured in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "AMD softdep configurado em /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "ANALYSIS SUMMARY": "RESUMO DA ANÁLISE", + "API returned an invalid timezone": "API retornou um fuso horário inválido", + "API tokens (Home Assistant, scripts) will keep working.": "Os tokens de API (Home Assistant, scripts) continuarão funcionando.", + "APT IPv4 configuration completed": "Configuração do APT IPv4 concluída", + "APT IPv4 configuration removed": "Configuração APT IPv4 removida", + "APT and repositories": "APT e repositórios", + "APT configured to skip additional languages": "APT configurado para ignorar idiomas adicionais", + "APT configured to skip downloading additional languages": "APT configurado para ignorar o download de idiomas adicionais", + "APT configured to use IPv4": "APT configurado para usar IPv4", + "APT index update failed after switching to no-subscription. See log:": "A atualização do índice APT falhou após mudar para sem assinatura. Veja registro:", + "APT index update failed. See log:": "A atualização do índice APT falhou. Veja registro:", + "APT indexes updated for Trixie": "Índices APT atualizados para Trixie", + "APT indexes updated for Trixie (no-subscription)": "Índices APT atualizados para Trixie (sem assinatura)", + "APT language configuration already set": "Configuração de idioma APT já definida", + "APT language configuration updated": "Configuração de idioma APT atualizada", + "APT language downloads restored": "Downloads de idiomas APT restaurados", + "APT package lists updated": "Listas de pacotes APT atualizadas", + "Aborted": "Abortado", + "Accept routes from other nodes?": "Aceita rotas de outros nós?", + "Access Scope:": "Escopo de acesso:", + "Access profile:": "Perfil de acesso:", + "Account is not locked": "A conta não está bloqueada", + "Action cancelled due to previous xshok-proxmox modifications.": "Ação cancelada devido a modificações anteriores do xshok-proxmox.", + "Action:": "Ação:", + "Activate Monitor": "Ativar monitor", + "Activate ProxMenux Monitor": "Ativar Monitor ProxMenux", + "Active": "Ativo", + "Active Connections": "Conexões Ativas", + "Active exports:": "Exportações ativas:", + "Active session:": "Sessão ativa:", + "Add Audio Passthrough": "Adicionar passagem de áudio", + "Add CIFS storage:": "Adicione armazenamento CIFS:", + "Add Controller or NVMe (PCI passthrough)": "Adicionar controlador ou NVMe (passagem PCI)", + "Add Controller or NVMe PCIe to VM": "Adicionar controlador ou NVMe PCIe à VM", + "Add Coral TPU to LXC": "Adicionar Coral TPU ao LXC", + "Add GPU to LXC": "Adicionar GPU ao LXC", + "Add GPU to LXC (Intel | AMD | NVIDIA)": "Adicionar GPU ao LXC (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add GPU to VM (Intel | AMD | NVIDIA)": "Adicionar GPU à VM (Intel | AMD | NVIDIA)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Adicionar disco local como armazenamento Proxmox", + "Add Local Disk (Proxmox storage + host mount)": "Adicionar disco local (armazenamento Proxmox + montagem de host)", + "Add Local Disk as Host Mount (for LXC bind-mounts)": "Adicionar disco local como montagem de host (para montagens vinculadas LXC)", + "Add Local Disk as Proxmox Storage": "Adicionar disco local como armazenamento Proxmox", + "Add NFS Share as Proxmox Storage": "Adicionar compartilhamento NFS como armazenamento Proxmox", + "Add NFS share as Proxmox Storage": "Adicionar compartilhamento NFS como armazenamento Proxmox", + "Add NFS storage:": "Adicione armazenamento NFS:", + "Add PBS": "Adicionar PBS", + "Add Samba Share as Proxmox Storage": "Adicionar compartilhamento Samba como armazenamento Proxmox", + "Add Samba share as Proxmox Storage": "Adicionar compartilhamento Samba como armazenamento Proxmox", + "Add as IDE": "Adicionar como IDE", + "Add as SATA": "Adicionar como SATA", + "Add as SCSI": "Adicionar como SCSI", + "Add as VirtIO": "Adicionar como VirtIO", + "Add as disk (standard)": "Adicionar como disco (padrão)", + "Add bind mount to container:": "Adicione a montagem de ligação ao contêiner:", + "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Adicione prompts coloridos e aliases úteis ao ambiente do terminal", + "Add disk to LXC container": "Adicionar disco ao contêiner LXC", + "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Adicione sinalizador privilegiado explícito (opcional, mas recomendado):", + "Add export rule:": "Adicionar regra de exportação:", + "Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Adicionar destino iSCSI como armazenamento Proxmox", + "Add iSCSI storage in Proxmox:": "Adicione armazenamento iSCSI no Proxmox:", + "Add import disk": "Adicionar disco de importação", + "Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Adicione novo repositório corporativo PVE 9 (formato deb822) (somente se estiver usando corporativo):", + "Add physical disk to VM via": "Adicione disco físico à VM via", + "Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Adicione bloco de compartilhamento em /etc/samba/smb.conf:", + "Add unprivileged flag to container configuration:": "Adicione sinalizador sem privilégios à configuração do contêiner:", + "Add virtual disk": "Adicionar disco virtual", + "Add: Mount Host Directory into LXC": "Adicionar: Monte o diretório Host no LXC", + "Added to /etc/fstab": "Adicionado ao /etc/fstab", + "Added to /etc/fstab for permanent mounting.": "Adicionado ao /etc/fstab para montagem permanente.", + "Added to /etc/fstab using UUID": "Adicionado ao /etc/fstab usando UUID", + "Added to /etc/fstab using device path": "Adicionado ao /etc/fstab usando o caminho do dispositivo", + "Added to /etc/fstab.": "Adicionado ao /etc/fstab.", + "Added user": "Usuário adicionado", + "Adding": "Adicionando", + "Adding CIFS storage to Proxmox...": "Adicionando armazenamento CIFS ao Proxmox...", + "Adding QEMU Guest Agent support...": "Adicionando suporte ao agente convidado QEMU...", + "Adding disk using the generated command to the selected VM": "Adicionando disco usando o comando gerado à VM selecionada", + "Adding existing users to sharedfiles group...": "Adicionando usuários existentes ao grupo sharedfiles...", + "Adding iSCSI storage to Proxmox...": "Adicionando armazenamento iSCSI ao Proxmox...", + "Adding new share to smb.conf...": "Adicionando novo compartilhamento ao smb.conf...", + "Adding this NVMe as a PCIe device (via 'Add Controller or NVMe PCIe to VM') gives better performance.": "Adicionar este NVMe como um dispositivo PCIe (via 'Adicionar controlador ou NVMe PCIe à VM') oferece melhor desempenho.", + "Adding to /etc/fstab for permanent mounting...": "Adicionando ao /etc/fstab para montagem permanente...", + "Additional audio function(s) to be added": "Funções de áudio adicionais a serem adicionadas", + "Adjust network/CIDR to your environment.": "Ajuste a rede/CIDR ao seu ambiente.", + "Adjust options if needed (vers=4,hard,timeo,...).": "Ajuste as opções se necessário (vers=4,hard,timeo,...).", + "Adjusting systemd-journald limits to match Log2RAM size...": "Ajustando os limites do systemd-journald para corresponder ao tamanho do Log2RAM...", + "Adjusts journald log level if needed (Proxmox defaults may block auth logs)": "Ajusta o nível de log do diário, se necessário (os padrões do Proxmox podem bloquear logs de autenticação)", + "Advanced": "Avançado", + "Advanced Diagnostics": "Diagnóstico Avançado", + "Advanced Network Diagnostics": "Diagnóstico avançado de rede", + "Affected LXC containers": "Contêineres LXC afetados", + "After completing GPU setup, start the VM manually when the host is ready.": "Depois de concluir a configuração da GPU, inicie a VM manualmente quando o host estiver pronto.", + "After confirming, you will be asked to choose the NVIDIA driver version to install.": "Após a confirmação, você será solicitado a escolher a versão do driver NVIDIA para instalar.", + "After detailed analysis, no changes are needed.": "Após análise detalhada, nenhuma alteração é necessária.", + "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Após análise detalhada, nenhuma limpeza é necessária.", + "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Após fazer login, execute: ip a para obter o endereço IP.\nEm seguida, insira esse endereço IP em seu navegador assim:\n http://IP_ADDRESS\n\nIsso abrirá o painel do Umbral OS.", + "After reboot, verify PVE version:": "Após a reinicialização, verifique a versão do PVE:", + "After switching mode, reboot the host if requested.": "Após alternar o modo, reinicie o host, se solicitado.", + "After that, run this script again to add it.": "Depois disso, execute este script novamente para adicioná-lo.", + "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Após a reinicialização, você só poderá acessar o host Proxmox via:", + "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Após esta opção LXC → VM, reinicialize o host para que o novo estado de ligação seja aplicado de forma limpa.", + "Aliases added to .bashrc": "Aliases adicionados a .bashrc", + "All Available Scripts": "Todos os scripts disponíveis", + "All GPUs Already Assigned": "Todas as GPUs já atribuídas", + "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Todas as otimizações do ProxMenux estão atualizadas.", + "All block devices:": "Todos os dispositivos de bloco:", + "All changes applied. No reboot required.": "Todas as alterações aplicadas. Não é necessária reinicialização.", + "All changes are reversible using the ProxMenux uninstaller.": "Todas as alterações são reversíveis usando o desinstalador ProxMenux.", + "All dependencies installed and verified.": "Todas as dependências instaladas e verificadas.", + "All detected GPUs are already assigned to this VM.": "Todas as GPUs detectadas já estão atribuídas a esta VM.", + "All detected controllers/NVMe are already present in the selected VM.": "Todos os controladores/NVMe detectados já estão presentes na VM selecionada.", + "All disks may already be in use or mounted.": "Todos os discos podem já estar em uso ou montados.", + "All images imported and configured successfully": "Todas as imagens importadas e configuradas com sucesso", + "All imports failed": "Todas as importações falharam", + "All partitions and metadata removed.": "Todas as partições e metadados removidos.", + "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Todos os tipos (imagens, backup, iso, vztmpl, snippets)", + "All users with UID and GID": "Todos os usuários com UID e GID", + "Allocate CPU Cores": "Alocar núcleos de CPU", + "Allocate RAM in MiB": "Alocar RAM em MiB", + "Already Mounted": "Já montado", + "Already configured": "Já configurado", + "Also comment any remaining 'bookworm' entries in *.list if present.": "Comente também quaisquer entradas restantes de 'bookworm' em *.list, se houver.", + "Also install the VirtIO network driver during setup to enable network access.": "Instale também o driver de rede VirtIO durante a configuração para habilitar o acesso à rede.", + "Although VFIO can bind to this device, full passthrough to a VM is": "Embora o VFIO possa se vincular a este dispositivo, a passagem completa para uma VM é", + "Amount of RAM in MiB (default: 4096)": "Quantidade de RAM em MiB (padrão: 4096)", + "An AMD dedicated GPU has been detected without FLR support": "Uma GPU dedicada AMD foi detectada sem suporte FLR", + "An AMD integrated GPU (APU) has been detected": "Uma GPU integrada AMD (APU) foi detectada", + "An Intel dedicated GPU has been detected without FLR support": "Uma GPU dedicada Intel foi detectada sem suporte FLR", + "An fstab entry already exists for:": "Já existe uma entrada fstab para:", + "Analysis Tools": "Ferramentas de análise", + "Analyze Bridge Configuration": "Analisar configuração da ponte", + "Analyze Network Configuration": "Analisar configuração de rede", + "Analyzing Bridge Configuration - READ ONLY MODE": "Analisando a configuração da ponte - MODO SOMENTE LEITURA", + "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analisando a configuração da rede - MODO SOMENTE LEITURA", + "Analyzing selected disks...": "Analisando discos selecionados...", + "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisando sistema para dispositivos de armazenamento PCIe disponíveis...", + "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Aplicar TODOS os caminhos de componentes selecionados agora? Isso pode incluir caminhos arriscados.", + "Apply Available Updates": "Aplicar atualizações disponíveis", + "Apply all selected now (advanced)": "Aplicar todos os selecionados agora (avançado)", + "Apply and restart services:": "Aplique e reinicie os serviços:", + "Apply boot/initramfs changes": "Aplicar alterações de boot/initramfs", + "Apply fix now?": "Aplicar correção agora?", + "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Aplicar correção agora? (A ação será brevemente remontada)", + "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Aplicar acesso de leitura + gravação para 'outros' no diretório host?", + "Apply safe + reboot-required": "Aplicar segurança + reinicialização necessária", + "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Aplique seguro + reinicialização necessária agora (ignore caminhos ativos arriscados)", + "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Aplicar caminhos seguros + necessários para reinicialização dos componentes selecionados agora?", + "Apply safe + reboot-required restore now?": "Aplicar restauração segura + necessária para reinicialização agora?", + "Apply safe changes from selected components now?": "Aplicar alterações seguras de componentes selecionados agora?", + "Apply safe changes now": "Aplique alterações seguras agora", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Aplicar com segurança agora + agendamento restante para a próxima inicialização", + "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Aplicar segurança agora + agendamento restante para a próxima inicialização (recomendado para SSH)", + "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Aplicar caminhos seguros agora e agendar caminhos restantes para a próxima inicialização?", + "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Aplicar caminhos selecionados seguros agora e agendar os caminhos selecionados restantes para a próxima inicialização?", + "Applying AMD-specific fixes...": "Aplicando correções específicas da AMD...", + "Applying Changes": "Aplicando alterações", + "Applying Controller/NVMe passthrough to VM": "Aplicando passagem de controlador/NVMe à VM", + "Applying all selected component paths": "Aplicando todos os caminhos de componentes selecionados", + "Applying balanced memory optimization settings...": "Aplicando configurações de otimização de memória balanceadas...", + "Applying changes safely...": "Aplicando alterações com segurança...", + "Applying default VM configuration": "Aplicando configuração de VM padrão", + "Applying full restore": "Aplicando restauração completa", + "Applying guided complete restore": "Aplicando restauração completa guiada", + "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Aplicando permissões de host para montagens de ligação LXC sem privilégios...", + "Applying optimized logrotate configuration...": "Aplicando configuração de logrotate otimizada...", + "Applying passthrough to CT": "Aplicando passagem ao CT", + "Applying safe paths and preparing pending restore": "Aplicando caminhos seguros e preparando restauração pendente", + "Applying safe selected paths and preparing pending restore": "Aplicando caminhos selecionados seguros e preparando restauração pendente", + "Applying selected LXC switch action": "Aplicando ação de switch LXC selecionada", + "Applying selected safe + reboot changes": "Aplicando alterações selecionadas de segurança + reinicialização", + "Applying selected safe changes": "Aplicando alterações seguras selecionadas", + "Archive extracted.": "Arquivo extraído.", + "Archive format": "Formato de arquivo", + "Archive ready": "Arquivo pronto", + "Archive size:": "Tamanho do arquivo:", + "Archive:": "Arquivo:", + "Are you absolutely sure?": "Você tem certeza absoluta?", + "Are you sure you want to continue": "Tem certeza de que deseja continuar", + "Are you sure you want to continue?": "Tem certeza de que deseja continuar?", + "Are you sure you want to delete this export?": "Tem certeza de que deseja excluir esta exportação?", + "Are you sure you want to delete this share?": "Tem certeza de que deseja excluir este compartilhamento?", + "Are you sure you want to remove these configurations?": "Tem certeza de que deseja remover essas configurações?", + "Are you sure you want to restore this backup?\nCurrent configuration will be overwritten.": "Tem certeza de que deseja restaurar este backup?\nA configuração atual será substituída.", + "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?": "Tem certeza de que deseja desinstalar o ProxMenux?", + "Are you sure you want to uninstall the selected optimizations.": "Tem certeza de que deseja desinstalar as otimizações selecionadas.", + "Are you sure you want to unmount this NFS share?": "Tem certeza de que deseja desmontar este compartilhamento NFS?", + "Are you sure you want to unmount this Samba share?": "Tem certeza de que deseja desmontar este compartilhamento do Samba?", + "Are you sure?": "Tem certeza?", + "As Proxmox storage": "Como armazenamento Proxmox", + "As host fstab mount only": "Apenas como host fstab mount", + "Assign GPU PCI function to VM": "Atribuir função GPU PCI à VM", + "Assign controller/NVMe passthrough": "Atribuir controlador/passagem NVMe", + "Assigned to VM": "Atribuído à VM", + "Assigned to VM(s)": "Atribuído a VM(s)", + "Assigning imported disk to VM using the generated command": "Atribuindo disco importado à VM usando o comando gerado", + "Associated Audio Devices": "Dispositivos de áudio associados", + "Associated audio removed from VM": "Áudio associado removido da VM", + "At least 5GB free space on root filesystem": "Pelo menos 5 GB de espaço livre no sistema de arquivos raiz", + "At least one selected GPU is blocked by policy for GPU -> VM mode due to passthrough instability risk.": "Pelo menos uma GPU selecionada está bloqueada pela política do modo GPU -> VM devido ao risco de instabilidade de passagem.", + "Attach imported disk to VM": "Anexe o disco importado à VM", + "Attempting automatic repair...": "Tentando reparo automático...", + "Attempting passthrough with this GPU typically results in": "A tentativa de passagem com esta GPU normalmente resulta em", + "Attention: Removing the subscription banner may cause issues in the web interface after a future update.": "Atenção: A remoção do banner de assinatura pode causar problemas na interface web após uma atualização futura.", + "Audit completed. Press Enter to continue...": "Auditoria concluída. Pressione Enter para continuar...", + "Auth key is required.": "A chave de autenticação é obrigatória.", + "Auth:": "Autenticação:", + "Authentication": "Autenticação", + "Authentication Error": "Erro de autenticação", + "Authentication failed.": "Falha na autenticação.", + "Authentication required:": "Autenticação necessária:", + "Authentication:": "Autenticação:", + "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Back-end de firewall detectado automaticamente (nftables/iptables)", + "Auto-discover servers on network": "Descoberta automática de servidores na rede", + "Auto-negotiate:": "Negociar automaticamente:", + "Auto-start was skipped because GPU passthrough setup was requested.": "A inicialização automática foi ignorada porque a configuração de passagem da GPU foi solicitada.", + "Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Sincronização automática ativada quando /var/log excede 80% de", + "Auto-sync was not enabled": "A sincronização automática não foi ativada", + "Automated Post-Install Script": "Script pós-instalação automatizado", + "Automatic/Unattended": "Automático/Autônomo", + "Available": "Disponível", + "Available Borg archives:": "Arquivos Borg disponíveis:", + "Available Disks on Host": "Discos disponíveis no host", + "Available ISO Images": "Imagens ISO disponíveis", + "Available PBS repositories:": "Repositórios PBS disponíveis:", + "Available PVE Version": "Versão PVE disponível", + "Available Shares:": "Ações disponíveis:", + "Available action": "Ação disponível", + "Available archives:": "Arquivos disponíveis:", + "Available disks detected.": "Discos disponíveis detectados.", + "Available host snapshots:": "Instantâneos de host disponíveis:", + "Available images in /var/lib/vz/images/:": "Imagens disponíveis em /var/lib/vz/images/:", + "Available network interfaces:": "Interfaces de rede disponíveis:", + "Available output formats include:": "Os formatos de saída disponíveis incluem:", + "Available physical disks for passthrough:": "Discos físicos disponíveis para passagem:", + "Available shares for guest access:": "Compartilhamentos disponíveis para acesso de convidados:", + "Available space in /mnt:": "Espaço disponível em /mnt:", + "Available space:": "Espaço disponível:", + "Available storage information:": "Informações de armazenamento disponíveis:", + "Available storage volumes:": "Volumes de armazenamento disponíveis:", + "BIOS TYPE": "TIPO DE BIOS", + "BIOS Type": "Tipo de BIOS", + "BIOS from": "BIOS de", + "BIOS: OVMF (UEFI)": "BIOS: OVMF (UEFI)", + "BRIDGE CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISE DE CONFIGURAÇÃO DE PONTE", + "BTRFS:": "BTRFS:", + "Back to previous menu or Esc + Enter": "Voltar ao menu anterior ou Esc + Enter", + "Backed up and cleared": "Backup e limpeza", + "Backend": "Back-end", + "Backend:": "Back-end:", + "Backup — VM and CT backups": "Backup – backups de VM e CT", + "Backup Created": "Backup criado", + "Backup ID (group name in PBS):": "ID de backup (nome do grupo no PBS):", + "Backup ID for this job:": "ID de backup para este trabalho:", + "Backup ID:": "ID de backup:", + "Backup Preview": "Visualização de backup", + "Backup Recommendation": "Recomendação de backup", + "Backup Restored": "Backup restaurado", + "Backup all VMs and CTs": "Faça backup de todas as VMs e CTs", + "Backup and Restore Commands": "Comandos de backup e restauração", + "Backup available at": "Backup disponível em", + "Backup completed successfully!": "Backup concluído com sucesso!", + "Backup completed successfully.": "Backup concluído com sucesso.", + "Backup completed:": "Backup concluído:", + "Backup created:": "Backup criado:", + "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "O arquivo de backup parece corrompido, irá reinstalar os pacotes", + "Backup host configuration": "Configuração do host de backup", + "Backup information": "Informações de backup", + "Backup information:": "Informações de backup:", + "Backup location": "Local de backup", + "Backup metadata": "Metadados de backup", + "Backup of original MOTD created": "Backup do MOTD original criado", + "Backup origin metadata:": "Metadados de origem do backup:", + "Backup process failed with error code:": "O processo de backup falhou com código de erro:", + "Backup process finished with errors": "Processo de backup concluído com erros", + "Backup process finished.": "Processo de backup concluído.", + "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processo de backup concluído. Revise o log acima ou em /tmp/tar-backup.log", + "Backup saved to:": "Backup salvo em:", + "Backup scheduler and retention": "Agendador e retenção de backup", + "Backup to Borg repository": "Backup para repositório Borg", + "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup para servidor de backup Proxmox (PBS)", + "Backup to a specific directory": "Backup para um diretório específico", + "Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup para arquivo local (.tar.zst)", + "Bandwidth limit configured": "Limite de largura de banda configurado", + "Bandwidth test completed successfully": "Teste de largura de banda concluído com sucesso", + "Base VM created with ID": "VM base criada com ID", + "Bashrc customization completed": "Personalização do Bashrc concluída", + "Basic Utilities": "Utilitários básicos", + "Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Antes de fazer qualquer alteração, criaremos um backup de segurança.", + "Beta (develop branch)": "Beta (ramo de desenvolvimento)", + "Beta version:": "Versão beta:", + "Binary not found in extracted content.": "Binário não encontrado no conteúdo extraído.", + "Bind mount added:": "Montagem de ligação adicionada:", + "Blacklist nouveau driver": "Driver novo da lista negra", + "Blacklisting GPU host drivers...": "Colocando drivers de host de GPU na lista negra...", + "Blacklisting nouveau driver...": "Colocando novo driver na lista negra...", + "Blocked GPU ID": "ID da GPU bloqueada", + "Blocked GPU ID for VM Mode": "ID de GPU bloqueado para modo VM", + "Blocked device(s)": "Dispositivo(s) bloqueado(s)", + "Blocked device(s):": "Dispositivo(s) bloqueado(s):", + "Boot Disk": "Disco de inicialização", + "Boot disk:": "Disco de inicialização:", + "Boot order set to": "Ordem de inicialização definida como", + "Boot type (grub/zfs):": "Tipo de inicialização (grub/zfs):", + "Borg backup error log": "Registro de erros de backup Borg", + "Borg backup failed.": "Falha no backup Borg.", + "Borg backup will start now. This may take a while.": "O backup Borg começará agora. Isso pode demorar um pouco.", + "Borg binary checksum verification failed.": "A verificação da soma de verificação binária Borg falhou.", + "Borg encryption": "Criptografia Borg", + "Borg extraction failed.": "A extração Borg falhou.", + "Borg not found. Downloading borg": "Borg não encontrado. Baixando Borg", + "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Senha Borg (deixe em branco se não estiver criptografada):", + "Borg passphrase:": "Senha Borg:", + "Borg ready.": "Borg pronto.", + "Borg repository location": "Localização do repositório Borg", + "Borg repository path:": "Caminho do repositório Borg:", + "Borg restore error log": "Log de erros de restauração do Borg", + "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup baixado e pronto.", + "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup não encontrado. Baixando AppImage...", + "Bridge": "Ponte", + "Bridge Analysis": "Análise de ponte", + "Bridge Configuration Analysis": "Análise de configuração de ponte", + "Bridge:": "Ponte:", + "Bridges analyzed": "Pontes analisadas", + "Broken gasket-dkms package state recovered.": "Estado quebrado do pacote junta-dkms recuperado.", + "Build and install the gasket and apex kernel modules (DKMS)": "Construir e instalar os módulos de junta e kernel apex (DKMS)", + "Build dependencies installed.": "Construa dependências instaladas.", + "CHANGES APPLIED SUCCESSFULLY": "ALTERAÇÕES APLICADAS COM SUCESSO", + "CIFS Client Tools: AVAILABLE": "Ferramentas de cliente CIFS: DISPONÍVEIS", + "CIFS Client Tools: NOT AVAILABLE - installing...": "Ferramentas cliente CIFS: NÃO DISPONÍVEIS - instalando...", + "CIFS Client: INSTALLED": "Cliente CIFS: INSTALADO", + "CIFS Client: NOT INSTALLED": "Cliente CIFS: NÃO INSTALADO", + "CIFS Mount Not Found": "Montagem CIFS não encontrada", + "CIFS Mounts on Host": "CIFS é montado no host", + "CIFS Proxmox storages (pvesm):": "Armazenamentos CIFS Proxmox (pvesm):", + "CIFS can cause file locking issues with VM disk operations.": "O CIFS pode causar problemas de bloqueio de arquivos nas operações de disco da VM.", + "CIFS client tools installed.": "Ferramentas de cliente CIFS instaladas.", + "CIFS share mounted at:": "Compartilhamento CIFS montado em:", + "CIFS share remounted — LXC containers can now read and write": "Compartilhamento CIFS remontado – contêineres LXC agora podem ler e gravar", + "CIFS storage added successfully to Proxmox!": "Armazenamento CIFS adicionado com sucesso ao Proxmox!", + "CLEANUP COMPLETED SUCCESSFULLY": "LIMPEZA CONCLUÍDA COM SUCESSO", + "CLUSTER UPGRADE NOTES:": "NOTAS DE ATUALIZAÇÃO DO CLUSTER:", + "CONFIGURED INTERFACES": "INTERFACES CONFIGURADAS", + "CONFIRM FORMAT": "CONFIRMAR FORMATO", + "CPU Cores": "Núcleos de CPU", + "CPU MODEL": "MODELO DE CPU", + "CPU Model": "Modelo de CPU", + "CPU set to host,hidden=1,flags=+pcid": "CPU definida como host, oculto=1,flags=+pcid", + "CPU vendor (intel/amd):": "Fornecedor de CPU (Intel/AMD):", + "CRITICAL: The selected disk is referenced by a RUNNING VM or CT.": "CRÍTICO: O disco selecionado é referenciado por uma VM ou CT em RUNNING.", + "CT": "TC", + "CT started successfully.": "CT iniciado com sucesso.", + "Cancel": "Cancelar", + "Cancelled by user or empty URL.": "Cancelado pelo usuário ou URL vazio.", + "Cancelled by user.": "Cancelado pelo usuário.", + "Cannot connect to server": "Não é possível conectar ao servidor", + "Cannot continue": "Não é possível continuar", + "Cannot create:": "Não é possível criar:", + "Cannot detect filesystem on": "Não é possível detectar o sistema de arquivos em", + "Cannot find": "Não foi possível encontrar", + "Cannot load backup library: lib_host_backup_common.sh": "Não é possível carregar a biblioteca de backup: lib_host_backup_common.sh", + "Cannot proceed with invalid export path.": "Não é possível prosseguir com caminho de exportação inválido.", + "Cannot proceed with invalid share name.": "Não é possível continuar com um nome de compartilhamento inválido.", + "Cannot reach Proxmox repositories": "Não é possível acessar os repositórios Proxmox", + "Cannot reach portal:": "Não é possível acessar o portal:", + "Cannot reach server": "Sem contato com o servidor", + "Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Não é possível validar credenciais – não há compartilhamentos disponíveis para teste.", + "Caution: Maximum mode generates more heat.": "Cuidado: O modo máximo gera mais calor.", + "Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Verificação do Ceph ignorada pelo sinalizador do usuário (--ignore-ceph-check)", + "Ceph components": "Componentes Ceph", + "Ceph detected as hyper-converged on this node. Checking version (require 19.x Squid)...": "Ceph detectado como hiperconvergente neste nó. Verificando versão (requer 19.x Squid)...", + "Ceph enterprise repository present": "Repositório empresarial Ceph presente", + "Ceph installation check completed": "Verificação de instalação do Ceph concluída", + "Ceph installation completed successfully": "Instalação do Ceph concluída com sucesso", + "Ceph installation could not be verified": "Não foi possível verificar a instalação do Ceph", + "Ceph installation process completed": "Processo de instalação do Ceph concluído", + "Ceph installation process finished with warnings": "Processo de instalação do Ceph concluído com avisos", + "Ceph installed but integration may need configuration": "Ceph instalado, mas a integração pode precisar de configuração", + "Ceph integration with PVE 9 verified": "Integração Ceph com PVE 9 verificada", + "Ceph is already installed": "O Ceph já está instalado", + "Ceph is not 19.x (Squid). Proceeding due to --warn-ceph-check. Detected:": "Ceph não é 19.x (Squid). Continuando devido a --warn-ceph-check. Detectado:", + "Ceph is not 19.x (Squid). Upgrade Ceph first. Detected:": "Ceph não é 19.x (Squid). Atualize o Ceph primeiro. Detectado:", + "Ceph no-subscription repository present": "Repositório Ceph sem assinatura presente", + "Ceph packages and repository removed": "Pacotes e repositório Ceph removidos", + "Ceph packages are available": "Pacotes Ceph estão disponíveis", + "Ceph packages installed and verified successfully": "Pacotes Ceph instalados e verificados com sucesso", + "Ceph packages installed but service verification failed": "Pacotes Ceph instalados, mas falha na verificação do serviço", + "Ceph packages may not be available, but continuing installation...": "Os pacotes Ceph podem não estar disponíveis, mas continuando a instalação...", + "Ceph repository configured for PVE 8": "Repositório Ceph configurado para PVE 8", + "Ceph repository configured for PVE 9": "Repositório Ceph configurado para PVE 9", + "Ceph version OK:": "Versão do Ceph OK:", + "Change Language": "Alterar idioma", + "Change Release Channel": "Alterar canal de lançamento", + "Changes applied. A system reboot is recommended for them to take full effect.": "Alterações aplicadas. Recomenda-se uma reinicialização do sistema para que tenham efeito total.", + "Changes detected. Updating ZFS ARC configuration...": "Alterações detectadas. Atualizando configuração do ZFS ARC...", + "Changes have been applied to the configuration file.": "As alterações foram aplicadas ao arquivo de configuração.", + "Changes will apply after reboot.": "As alterações serão aplicadas após a reinicialização.", + "Changing Release Channel": "Alterando o canal de lançamento", + "Changing the machine type on an existing installed VM is not safe: it changes the chipset and PCI slot layout, which typically prevents the guest OS from booting.": "Alterar o tipo de máquina em uma VM instalada existente não é seguro: isso altera o layout do chipset e do slot PCI, o que normalmente impede a inicialização do sistema operacional convidado.", + "Check": "Verificar", + "Check BIOS/UEFI in Hardware > BIOS — must match what the original VM used": "Verifique BIOS/UEFI em Hardware > BIOS — deve corresponder ao que a VM original usou", + "Check Coral USB/M.2 detection": "Verifique a detecção Coral USB/M.2", + "Check LXC GPU/TPU mapping": "Verifique o mapeamento GPU/TPU LXC", + "Check NFS Status": "Verifique o status do NFS", + "Check NVIDIA driver and devices": "Verifique o driver e os dispositivos NVIDIA", + "Check Proxmox Web UI status": "Verifique o status da interface da Web do Proxmox", + "Check Proxmox firewall status": "Verifique o status do firewall Proxmox", + "Check Samba Status": "Verifique o status do Samba", + "Check VM disk/PCI slots": "Verifique os slots de disco/PCI da VM", + "Check VM passthrough settings": "Verifique as configurações de passagem da VM", + "Check connectivity with another host": "Verifique a conectividade com outro host", + "Check container mount points": "Verifique os pontos de montagem do contêiner", + "Check if container is unprivileged:": "Verifique se o contêiner não tem privilégios:", + "Check kernel params (IOMMU flags)": "Verifique os parâmetros do kernel (sinalizadores IOMMU)", + "Check loaded GPU/TPU modules": "Verifique os módulos GPU/TPU carregados", + "Check log:": "Verifique o registro:", + "Check resulting config:": "Verifique a configuração resultante:", + "Check script not found": "Verifique o script não encontrado", + "Check test progress — show active or last test result": "Verifique o progresso do teste – mostre o resultado do teste ativo ou do último teste", + "Check that:": "Verifique isso:", + "Check the error messages above for details.": "Verifique as mensagens de erro acima para obter detalhes.", + "Check the service status manually if needed.": "Verifique o status do serviço manualmente, se necessário.", + "Checking MOTD configuration...": "Verificando a configuração do MOTD...", + "Checking NVIDIA driver status with nvidia-smi": "Verificando o status do driver NVIDIA com nvidia-smi", + "Checking VFIO modules...": "Verificando módulos VFIO...", + "Checking VM virtual display model...": "Verificando o modelo de exibição virtual da VM...", + "Checking ZFS autotrim configuration...": "Verificando a configuração do ajuste automático do ZFS...", + "Checking and repairing old LVM PV headers (if needed)...": "Verificando e reparando coletores LVM PV antigos (se necessário)...", + "Checking conflicting drivers blacklist...": "Verificando a lista negra de drivers conflitantes...", + "Checking existing ZFS ARC configuration...": "Verificando a configuração existente do ZFS ARC...", + "Checking for updates...": "Verificando atualizações...", + "Checking free space in /var/cache/apt/archives...": "Verificando espaço livre em /var/cache/apt/archives...", + "Checking if system disk is SSD or M.2...": "Verificando se o disco do sistema é SSD ou M.2...", + "Checking if the server belongs to OVH...": "Verificando se o servidor pertence à OVH...", + "Checking kernel headers and build tools...": "Verificando cabeçalhos do kernel e ferramentas de construção...", + "Checking remaining interfaces": "Verificando interfaces restantes", + "Checklist post-upgrade finished. Warnings:": "Lista de verificação pós-atualização concluída. Avisos:", + "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Pré-verificação da lista de verificação concluída. Avisos:", + "Checks for LVM and storage issues": "Verifica problemas de LVM e armazenamento", + "Choose BIOS type": "Escolha o tipo de BIOS", + "Choose ZimaOS image option:": "Escolha a opção de imagem ZimaOS:", + "Choose a Samba server:": "Escolha um servidor Samba:", + "Choose a Windows ISO to use:": "Escolha um ISO do Windows para usar:", + "Choose a ZimaOS image:": "Escolha uma imagem ZimaOS:", + "Choose a custom image:": "Escolha uma imagem personalizada:", + "Choose a custom logo:": "Escolha um logotipo personalizado:", + "Choose a different path or unmount it first.": "Escolha um caminho diferente ou desmonte-o primeiro.", + "Choose a folder to export:": "Escolha uma pasta para exportar:", + "Choose a folder to mount the export:": "Escolha uma pasta para montar a exportação:", + "Choose a folder to mount the share:": "Escolha uma pasta para montar o compartilhamento:", + "Choose a folder to mount:": "Escolha uma pasta para montar:", + "Choose a folder to share:": "Escolha uma pasta para compartilhar:", + "Choose a group policy for this shared directory:": "Escolha uma política de grupo para este diretório compartilhado:", + "Choose a loader for Synology DSM:": "Escolha um carregador para Synology DSM:", + "Choose a logo for Fastfetch:": "Escolha um logotipo para Fastfetch:", + "Choose a recent server:": "Escolha um servidor recente:", + "Choose a script to execute:": "Escolha um script para executar:", + "Choose a server:": "Escolha um servidor:", + "Choose a share to mount:": "Escolha um compartilhamento para montar:", + "Choose action for this controller/NVMe:": "Escolha a ação para este controlador/NVMe:", + "Choose action:": "Escolha a ação:", + "Choose an NFS server:": "Escolha um servidor NFS:", + "Choose an action:": "Escolha uma ação:", + "Choose an export to mount:": "Escolha uma exportação para montar:", + "Choose an option:": "Escolha uma opção:", + "Choose any host path you want to share with CTs.": "Escolha qualquer caminho de host que você deseja compartilhar com os CTs.", + "Choose conflict policy": "Escolha a política de conflito", + "Choose conflict policy for the source VM:": "Escolha a política de conflitos para a VM de origem:", + "Choose conflict policy:": "Escolha a política de conflito:", + "Choose filesystem for the disk:": "Escolha o sistema de arquivos para o disco:", + "Choose how to continue:": "Escolha como continuar:", + "Choose how to handle affected LXC containers before switching to VM mode.": "Escolha como lidar com os contêineres LXC afetados antes de mudar para o modo VM.", + "Choose how to make the disk available on this host. Mark one or both options:": "Escolha como disponibilizar o disco neste host. Marque uma ou ambas as opções:", + "Choose how to mount the NFS share on this host. Mark one or both options:": "Escolha como montar o compartilhamento NFS neste host. Marque uma ou ambas as opções:", + "Choose how to mount the Samba share on this host. Mark one or both options:": "Escolha como montar o compartilhamento Samba neste host. Marque uma ou ambas as opções:", + "Choose how to perform the upgrade:": "Escolha como realizar a atualização:", + "Choose how to run the script:": "Escolha como executar o script:", + "Choose iperf3 mode:": "Escolha o modo iperf3:", + "Choose options to configure:": "Escolha opções para configurar:", + "Choose strategy:": "Escolha a estratégia:", + "Choose the driver version for Coral M.2:": "Escolha a versão do driver para Coral M.2:", + "Choose the filesystem for the new partition:": "Escolha o sistema de arquivos para a nova partição:", + "Choose the release channel to use:": "Escolha o canal de lançamento a ser usado:", + "Choose the storage volume for the EFI disk (4MB):\n\nUse Spacebar to select.": "Escolha o volume de armazenamento para o disco EFI (4 MB):\n\nUse a barra de espaço para selecionar.", + "Choose the storage volume for the virtual disk:": "Escolha o volume de armazenamento do disco virtual:", + "Choose the type of virtual system to install:": "Escolha o tipo de sistema virtual a ser instalado:", + "Choose what to do with the selected disk:": "Escolha o que fazer com o disco selecionado:", + "Choose where to save the backup:": "Escolha onde salvar o backup:", + "Clean disk metadata": "Limpar metadados do disco", + "Cleaned up": "Limpo", + "Cleaning cached files...": "Limpando arquivos em cache...", + "Cleaning disk metadata...": "Limpando metadados do disco...", + "Cleaning previous Log2RAM installation...": "Limpando a instalação anterior do Log2RAM...", + "Cleaning temporary files...": "Limpando arquivos temporários...", + "Cleaning up Samba directories...": "Limpando diretórios do Samba...", + "Cleaning up duplicate parameters...": "Limpando parâmetros duplicados...", + "Cleaning up duplicate repositories...": "Limpando repositórios duplicados...", + "Cleaning up remaining processes...": "Limpando processos restantes...", + "Cleaning up unused time synchronization services...": "Limpando serviços de sincronização de horário não utilizados...", + "Cleans duplicate or conflicting sources": "Limpa fontes duplicadas ou conflitantes", + "Cleanup Complete": "Limpeza concluída", + "Cleanup finished": "Limpeza concluída", + "Cleanup partial VM?": "Limpar VM parcial?", + "Clear pool error state": "Limpar estado de erro do pool", + "Cleared": "Desmarcado", + "Clearing login credentials...": "Limpando credenciais de login...", + "Click 'Save'": "Clique em 'Salvar'", + "Client (run a bandwidth test to a server)": "Cliente (execute um teste de largura de banda em um servidor)", + "Client determines best version to use": "O cliente determina a melhor versão a ser usada", + "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonando repositório de driver Coral (feranick fork)...", + "Cloning Lynis from GitHub...": "Clonando Lynis do GitHub...", + "Cloning and applying NVIDIA patch (keylase/nvidia-patch)...": "Clonando e aplicando patch NVIDIA (keylase/nvidia-patch)...", + "Closed": "Fechado", + "Cloud-Init Automated Installers": "Instaladores automatizados Cloud-Init", + "Cluster certificates updated": "Certificados de cluster atualizados", + "Cluster configuration (advanced)": "Configuração de cluster (avançado)", + "Cluster data was extracted for safe manual recovery at:": "Os dados do cluster foram extraídos para recuperação manual segura em:", + "Cluster upgrade mode": "Modo de atualização de cluster", + "Command": "Comando", + "Commenting any residual Bookworm lines in *.list...": "Comentando quaisquer linhas residuais do Bookworm em *.list...", + "Commenting legacy PVE 8 repository .list files (if any)...": "Comentando arquivos .list do repositório PVE 8 legado (se houver)...", + "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Comentando legado ceph.list (se presente)...", + "Common Issues Check": "Verificação de problemas comuns", + "Community Scripts": "Scripts da comunidade", + "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatível com contêineres LXC privilegiados e não privilegiados", + "Compatible with:": "Compatível com:", + "Compile firewall rules for all nodes": "Compilar regras de firewall para todos os nós", + "Compiling Coral TPU drivers for current kernel...": "Compilando drivers Coral TPU para o kernel atual...", + "Complete": "Completo", + "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Desinstalação completa da NVIDIA concluída.", + "Complete post-installation optimization finished!": "Otimização pós-instalação completa concluída!", + "Complete restore (guided — recommended)": "Restauração completa (guiada – recomendada)", + "Complete restore (guided)": "Restauração completa (guiada)", + "Complete the DSM installation wizard": "Conclua o assistente de instalação do DSM", + "Complete the ZimaOS installation wizard": "Conclua o assistente de instalação do ZimaOS", + "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Concluído com sucesso com passagem de GPU configurada!", + "Completed Successfully!": "Concluído com sucesso!", + "Completed with errors —": "Concluído com erros -", + "Completed.": "Concluído.", + "Completed. Press Enter to return to menu...": "Concluído. Pressione Enter para retornar ao menu...", + "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Verificação de conformidade (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", + "Compressed size:": "Tamanho compactado:", + "Compression Tools": "Ferramentas de compressão", + "Concise output of logical volumes": "Saída concisa de volumes lógicos", + "Concise output of physical volumes": "Saída concisa de volumes físicos", + "Concise output of volume groups": "Saída concisa de grupos de volumes", + "Configuration Analysis": "Análise de configuração", + "Configuration Menu": "Menu de configuração", + "Configuration Summary:": "Resumo da configuração:", + "Configuration analysis": "Análise de configuração", + "Configuration backup created:": "Backup de configuração criado:", + "Configuration can continue now and will be effective after reboot.": "A configuração pode continuar agora e entrará em vigor após a reinicialização.", + "Configuration completed successfully!": "Configuração concluída com sucesso!", + "Configuration file for container": "Arquivo de configuração para contêiner", + "Configuration has been stopped due to high reset risk.": "A configuração foi interrompida devido ao alto risco de reinicialização.", + "Configuration has been stopped to prevent an unusable VM state.": "A configuração foi interrompida para evitar um estado de VM inutilizável.", + "Configuration has been stopped to prevent leaving the VM in an unusable state.": "A configuração foi interrompida para evitar deixar a VM em estado inutilizável.", + "Configuration name:": "Nome da configuração:", + "Configuration sections that will be REMOVED": "Seções de configuração que serão REMOVIDAS", + "Configuration to be Removed": "Configuração a ser removida", + "Configuration will continue now and be effective after reboot.": "A configuração continuará agora e entrará em vigor após a reinicialização.", + "Configuration:": "Configuração:", + "Configure": "Configurar", + "Configure GPU passthrough with VFIO": "Configure a passagem de GPU com VFIO", + "Configure LXC Mount Points (Host ↔ Container)": "Configurar pontos de montagem LXC (Host ↔ Container)", + "Configure LXC mount points": "Configurar pontos de montagem LXC", + "Configure Mount Point inside LXC": "Configure o ponto de montagem dentro do LXC", + "Configure NFS Client in LXC (only privileged)": "Configure o cliente NFS no LXC (apenas privilegiado)", + "Configure NFS Server in LXC (only privileged)": "Configure o servidor NFS no LXC (apenas privilegiado)", + "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurar o cliente Samba no LXC (apenas privilegiado)", + "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configure o Samba Server no LXC (apenas privilegiado)", + "Configure as guest (no authentication)": "Configurar como convidado (sem autenticação)", + "Configure new PBS": "Configurar novo PBS", + "Configure the Google Coral APT repository": "Configure o repositório Google Coral APT", + "Configure with username and password": "Configurar com nome de usuário e senha", + "Configured Ports": "Portas configuradas", + "Configured but doesn't exist": "Configurado mas não existe", + "Configuring AMD GPU passthrough...": "Configurando passagem de GPU AMD...", + "Configuring AMD softdep...": "Configurando o softdep AMD...", + "Configuring APT to skip downloading additional languages": "Configurando o APT para pular o download de idiomas adicionais", + "Configuring APT to skip downloading additional languages...": "Configurando o APT para pular o download de idiomas adicionais...", + "Configuring APT to use IPv4...": "Configurando o APT para usar IPv4...", + "Configuring Ceph repository for PVE": "Configurando o repositório Ceph para PVE", + "Configuring Coral USB support...": "Configurando o suporte Coral USB...", + "Configuring EFI disk": "Configurando o disco EFI", + "Configuring I/O priority for vzdump...": "Configurando prioridade de E/S para vzdump...", + "Configuring Intel iGPU passthrough...": "Configurando passagem Intel iGPU...", + "Configuring MOTD (Message of the Day) banner...": "Configurando o banner MOTD (Mensagem do Dia)...", + "Configuring NVIDIA GPU passthrough...": "Configurando passagem de GPU NVIDIA...", + "Configuring NVIDIA KVM hiding...": "Configurando a ocultação do NVIDIA KVM...", + "Configuring NVIDIA and VFIO modules...": "Configurando módulos NVIDIA e VFIO...", + "Configuring PAM limits...": "Configurando limites do PAM...", + "Configuring ProxMenux Monitor filter...": "Configurando o filtro do Monitor ProxMenux...", + "Configuring ProxMenux Monitor jail...": "Configurando a prisão do ProxMenux Monitor...", + "Configuring Proxmox filter...": "Configurando filtro Proxmox...", + "Configuring Proxmox jail...": "Configurando a prisão do Proxmox...", + "Configuring TCP optimizations...": "Configurando otimizações de TCP...", + "Configuring TPM device": "Configurando o dispositivo TPM", + "Configuring VFIO modules...": "Configurando módulos VFIO...", + "Configuring VM": "Configurando VM", + "Configuring bandwidth limit for vzdump...": "Configurando limite de largura de banda para vzdump...", + "Configuring boot order...": "Configurando a ordem de inicialização...", + "Configuring disk as": "Configurando o disco como", + "Configuring global Fail2Ban settings and SSH jail...": "Definindo configurações globais de Fail2Ban e prisão SSH...", + "Configuring host for GPU -> VM mode...": "Configurando host para GPU -> modo VM...", + "Configuring journald...": "Configurando diário...", + "Configuring kernel max Key limit...": "Configurando o limite máximo de chaves do kernel...", + "Configuring kernel panic behavior": "Configurando o comportamento do kernel panic", + "Configuring kernel swappiness...": "Configurando a troca do kernel...", + "Configuring kexec for quick reboots...": "Configurando o kexec para reinicializações rápidas...", + "Configuring max FD limit / ulimit...": "Configurando limite máximo de FD/ulimit...", + "Configuring max user watches...": "Configurando o máximo de relógios de usuários...", + "Configuring pigz as a faster replacement for gzip...": "Configurando o pigz como um substituto mais rápido para o gzip...", + "Configuring snapshot schedules...": "Configurando programações de snapshots...", + "Configuring system time settings...": "Configurando as configurações de hora do sistema...", + "Configuring vfio-pci binding...": "Configurando a ligação vfio-pci...", + "Confirm": "Confirmar", + "Confirm Borg passphrase:": "Confirme a senha Borg:", + "Confirm Controller + NVMe Assignment": "Confirmar atribuição de controlador + NVMe", + "Confirm Deletion": "Confirmar exclusão", + "Confirm Format": "Confirmar formato", + "Confirm GPU Switch Mode": "Confirme o modo de troca de GPU", + "Confirm Import": "Confirmar importação", + "Confirm Mount": "Confirmar montagem", + "Confirm Mount Point Removal": "Confirme a remoção do ponto de montagem", + "Confirm Password": "Confirme sua senha", + "Confirm Remove": "Confirmar remoção", + "Confirm Restore": "Confirmar restauração", + "Confirm Uninstallation": "Confirme a desinstalação", + "Confirm Unmount": "Confirmar desmontagem", + "Confirm delete": "Confirmar exclusão", + "Confirm encryption passphrase:": "Confirme a senha de criptografia:", + "Confirm encryption password:": "Confirme a senha de criptografia:", + "Confirm export": "Confirmar exportação", + "Confirm guided restore": "Confirmar restauração guiada", + "Confirm password for": "Confirme a senha para", + "Confirm the mount path is visible.": "Confirme se o caminho de montagem está visível.", + "Confirm the password:": "Confirme a senha:", + "Confirmation": "Confirmação", + "Confirmation Failed": "Falha na confirmação", + "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Drivers conflitantes colocados na lista negra com sucesso.", + "Conflicting utilities removed": "Utilitários conflitantes removidos", + "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Conecte um Coral Accelerator e tente novamente.", + "Connected": "Conectado", + "Connecting to PBS and starting backup...": "Conectando ao PBS e iniciando o backup...", + "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Conectando... (talvez seja necessário digitar 'sim' para aceitar a impressão digital do servidor)", + "Connection Details:": "Detalhes de conexão:", + "Connection Error": "Erro de conexão", + "Connection details:": "Detalhes da conexão:", + "Connectivity Test": "Teste de conectividade", + "Connectivity Test Results": "Resultados do teste de conectividade", + "Consider adding physical interface": "Considere adicionar interface física", + "Consider removing its configuration": "Considere remover sua configuração", + "Consider security implications for production environments": "Considere as implicações de segurança para ambientes de produção", + "Container": "Recipiente", + "Container — LXC root directories": "Container - diretórios raiz LXC", + "Container ID": "ID do contêiner", + "Container ID not defined. Make sure to select a container first.": "ID do contêiner não definido. Certifique-se de selecionar um contêiner primeiro.", + "Container Mount Point": "Ponto de montagem do contêiner", + "Container OS:": "SO do contêiner:", + "Container Path": "Caminho do contêiner", + "Container Path:": "Caminho do contêiner:", + "Container Status": "Status do contêiner", + "Container configuration not found": "Configuração do contêiner não encontrada", + "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "O contêiner não ficou pronto a tempo. Ignorando a instalação do driver.", + "Container did not start in time.": "O contêiner não começou a tempo.", + "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "O contêiner não tem o apt-get disponível. A instalação do driver Coral suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", + "Container is already stopped.": "O contêiner já está parado.", + "Container is running. Restart to apply changes?": "O contêiner está em execução. Reiniciar para aplicar as alterações?", + "Container is stopped. Start it now to verify the mount works?": "O contêiner está parado. Iniciá-lo agora para verificar se a montagem funciona?", + "Container mount point:": "Ponto de montagem do contêiner:", + "Container must be stopped before conversion": "O contêiner deve ser parado antes da conversão", + "Container restarted successfully": "Contêiner reiniciado com sucesso", + "Container started successfully": "Contêiner iniciado com sucesso", + "Container started successfully.": "O contêiner foi iniciado com sucesso.", + "Container started.": "Contêiner iniciado.", + "Container stopped.": "Contêiner parado.", + "Container successfully converted to privileged.": "Contêiner convertido com sucesso em privilegiado.", + "Container template— LXC templates": "Modelo de contêiner - modelos LXC", + "Container will pick up the mount on next start": "O contêiner pegará a montagem na próxima partida", + "Container with ID": "Contêiner com ID", + "Container:": "Recipiente:", + "Contains files": "Contém arquivos", + "Contains:": "Contém:", + "Content Types": "Tipos de conteúdo", + "Content Types:": "Tipos de conteúdo:", + "Content is usually images for VM block devices.": "O conteúdo geralmente consiste em imagens para dispositivos de bloco VM.", + "Content type is fixed to:": "O tipo de conteúdo é fixado em:", + "Content:": "Contente:", + "Continue": "Continuar", + "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continue o assistente de VM e reinicialize o host no final.", + "Continue the Windows installation as usual.": "Continue a instalação do Windows normalmente.", + "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuar apenas com a configuração do Coral TPU?", + "Continue with live apply now? SSH may disconnect immediately.": "Continuar com a inscrição ao vivo agora? O SSH pode ser desconectado imediatamente.", + "Continue: Proceed with conversion": "Continuar: Prossiga com a conversão", + "Continue?": "Continuar?", + "Continuing with your selection.": "Continuando com sua seleção.", + "Controller": "Controlador", + "Controller + NVMe": "Controlador + NVMe", + "Controller + NVMe assignment will be written now and become active after host reboot.": "A atribuição de controlador + NVMe será gravada agora e se tornará ativa após a reinicialização do host.", + "Controller + NVMe passthrough requires machine type q35. Skipping controller assignment.": "A passagem Controlador + NVMe requer tipo de máquina q35. Ignorando atribuição do controlador.", + "Controller/NVMe Conflict Policy": "Política de Conflito Controlador/NVMe", + "Controller/NVMe already present in VM config": "Controlador/NVMe já presente na configuração da VM", + "Controller/NVMe assigned": "Controlador/NVMe atribuído", + "Controller/NVMe is in use by running VM": "Controlador/NVMe está em uso executando VM", + "Controller/NVMe passthrough requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "A passagem do controlador/NVMe requer IOMMU habilitado no BIOS/UEFI e no kernel.", + "Controller/NVMe passthrough requires machine type q35.": "A passagem do controlador/NVMe requer o tipo de máquina q35.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU enabled in BIOS/UEFI and kernel.": "A passagem do controlador/NVMe para VMs requer IOMMU habilitado no BIOS/UEFI e no kernel.", + "Controller/NVMe passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "A passagem do controlador/NVMe para VMs requer que o IOMMU esteja habilitado no kernel.", + "Controller/NVMe passthrough — compatibility notice": "Passagem de controlador/NVMe — aviso de compatibilidade", + "Controller/NVMe removed from source VM": "Controlador/NVMe removido da VM de origem", + "Controllers + NVMe": "Controladores + NVMe", + "Controllers + NVMe Selected:": "Controladores + NVMe selecionados:", + "Convert Privileged to Unprivileged": "Converter privilegiado em não privilegiado", + "Convert Unprivileged to Privileged": "Converter não privilegiado em privilegiado", + "Convert directory ownership:": "Converter propriedade do diretório:", + "Convert disk image format": "Converter formato de imagem de disco", + "Convert disk image format using QEMU-IMG": "Converta o formato de imagem de disco usando QEMU-IMG", + "Convert file ownership (this takes time):": "Converta a propriedade do arquivo (isso leva tempo):", + "Converted + verified:": "Convertido + verificado:", + "Converted container ID:": "ID do contêiner convertido:", + "Converting container to privileged...": "Convertendo contêiner em privilegiado...", + "Converting disk": "Convertendo disco", + "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Convertendo a propriedade do arquivo (isso pode levar alguns minutos)...", + "Converting image using command:": "Convertendo imagem usando o comando:", + "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Converte para deb822; mantém backups .list como .bak", + "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copie a chave acima (ou use a área de transferência, se disponível)", + "Copying installer to container": "Copiando o instalador para o contêiner", + "Copying sources to": "Copiando fontes para", + "Copying to clipboard...": "Copiando para a área de transferência...", + "Coral APT repository ready.": "Repositório Coral APT pronto.", + "Coral Actions": "Ações Corais", + "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe detectado – instalando módulos de junta e kernel apex...", + "Coral M.2 Apex configuration added - device ready": "Configuração Coral M.2 Apex adicionada - dispositivo pronto", + "Coral M.2 Apex configuration added - device will be available after reboot": "Configuração Coral M.2 Apex adicionada - o dispositivo estará disponível após a reinicialização", + "Coral M.2 Apex detected, configuring...": "Coral M.2 Apex detectado, configurando...", + "Coral TPU Installation": "Instalação Coral TPU", + "Coral TPU Uninstall": "Desinstalação do Coral TPU", + "Coral TPU device nodes detected with correct group (apex).": "Nós do dispositivo Coral TPU detectados com o grupo correto (apex).", + "Coral TPU driver installed successfully inside the container.": "Driver Coral TPU instalado com sucesso dentro do contêiner.", + "Coral TPU drivers installed and loaded successfully.": "Drivers Coral TPU instalados e carregados com sucesso.", + "Coral TPU is already installed on this host:": "Coral TPU já está instalado neste host:", + "Coral TPU is already installed:": "Coral TPU já está instalado:", + "Coral USB Accelerator detected — installing Edge TPU runtime...": "Coral USB Accelerator detectado – instalando o tempo de execução do Edge TPU...", + "Coral USB configuration added - device detected": "Configuração Coral USB adicionada - dispositivo detectado", + "Coral USB configured but device not currently connected": "Coral USB configurado, mas o dispositivo não está conectado no momento", + "Coral USB runtime installed. No reboot required.": "Tempo de execução Coral USB instalado. Não é necessária reinicialização.", + "Coral hardware configuration completed for container": "Configuração de hardware Coral concluída para contêiner", + "Coral kernel modules unloaded.": "Módulos do kernel Coral descarregados.", + "Coral packages purged.": "Pacotes de coral eliminados.", + "Coral uninstallation completed.": "Desinstalação do Coral concluída.", + "Core Proxmox packages reinstalled successfully": "Pacotes principais do Proxmox reinstalados com sucesso", + "Core packages": "Pacotes principais", + "Could not add": "Não foi possível adicionar", + "Could not add disk": "Não foi possível adicionar o disco", + "Could not assign disk": "Não foi possível atribuir o disco", + "Could not back up the existing auth.json": "Não foi possível fazer backup do auth.json existente", + "Could not change VM virtual display to vga: std": "Não foi possível alterar a exibição virtual da VM para vga: std", + "Could not clone any gasket-driver repository. Check your internet connection and": "Não foi possível clonar nenhum repositório de driver de junta. Verifique sua conexão com a internet e", + "Could not configure IOMMU kernel parameters automatically. Configure manually and reboot.": "Não foi possível configurar os parâmetros do kernel IOMMU automaticamente. Configure manualmente e reinicie.", + "Could not create converter directory:": "Não foi possível criar o diretório do conversor:", + "Could not create destination directory:": "Não foi possível criar o diretório de destino:", + "Could not create or access directory:": "Não foi possível criar ou acessar o diretório:", + "Could not create temporary directory:": "Não foi possível criar o diretório temporário:", + "Could not create temporary working directory.": "Não foi possível criar um diretório de trabalho temporário.", + "Could not detect apex major number from /proc/devices. Load the apex module first: modprobe apex": "Não foi possível detectar o número principal do ápice em /proc/devices. Carregue o módulo apex primeiro: modprobe apex", + "Could not detect the CIFS mount for this directory. Try accessing it manually.": "Não foi possível detectar a montagem CIFS para este diretório. Tente acessá-lo manualmente.", + "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Não foi possível determinar um diretório de armazenamento ISO válido.", + "Could not determine disk path for:": "Não foi possível determinar o caminho do disco para:", + "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Não foi possível determinar o grupo IOMMU para a GPU selecionada.", + "Could not download the installer.": "Não foi possível baixar o instalador.", + "Could not enable on-boot restore service.": "Não foi possível ativar o serviço de restauração na inicialização.", + "Could not export ZFS pool": "Não foi possível exportar o pool ZFS", + "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Não foi possível buscar a lista compatível com keylase/nvidia-patch — a compatibilidade de reaplicação do patch não foi verificada.", + "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Não foi possível encontrar um candidato 'proxmox-ve' 9.x válido após mudar para sem assinatura. Verifique a configuração e a rede do seu repositório e tente novamente.", + "Could not find rootfs configuration for container.": "Não foi possível encontrar a configuração rootfs para o contêiner.", + "Could not fully zero": "Não foi possível zerar totalmente", + "Could not identify the imported disk in VM config": "Não foi possível identificar o disco importado na configuração da VM", + "Could not install": "Não foi possível instalar", + "Could not install Git — Lynis cannot be cloned. Run 'apt-get install git' manually.": "Não foi possível instalar o Git — Lynis não pode ser clonado. Execute 'apt-get install git' manualmente.", + "Could not install exFAT tools automatically.": "Não foi possível instalar as ferramentas exFAT automaticamente.", + "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Não foi possível carregar funções compartilhadas. O script não pode continuar.", + "Could not locate imported disk in VM config.": "Não foi possível localizar o disco importado na configuração da VM.", + "Could not mount ISO on device": "Não foi possível montar o ISO no dispositivo", + "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Não foi possível analisar o arquivo OVF ou nenhuma referência de imagem de disco foi encontrada.", + "Could not read SMART data from": "Não foi possível ler os dados SMART de", + "Could not read VM configuration.": "Não foi possível ler a configuração da VM.", + "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Não foi possível remontar automaticamente. Tente manualmente ou verifique as credenciais.", + "Could not remove VM automatically. Run manually:": "Não foi possível remover a VM automaticamente. Execute manualmente:", + "Could not remove previous DKMS tree at": "Não foi possível remover a árvore DKMS anterior em", + "Could not restart ProxMenux Monitor service.": "Não foi possível reiniciar o serviço ProxMenux Monitor.", + "Could not restart the service — start it manually with systemctl start": "Não foi possível reiniciar o serviço – inicie-o manualmente com systemctl start", + "Could not retrieve versions list from NVIDIA. Please check your internet connection.": "Não foi possível recuperar a lista de versões da NVIDIA. Verifique sua conexão com a Internet.", + "Could not run NVIDIA patch script. Please verify repository and driver version.": "Não foi possível executar o script de patch da NVIDIA. Verifique o repositório e a versão do driver.", + "Could not set VM virtual display to vga: std": "Não foi possível definir a exibição virtual da VM como vga: std", + "Could not set boot order for": "Não foi possível definir a ordem de inicialização para", + "Could not stop LXC": "Não foi possível parar o LXC", + "Could not unload nouveau module (may be in use). The blacklist will take effect after reboot. Installation will continue but a reboot will be required.": "Não foi possível descarregar o módulo nouveau (pode estar em uso). A lista negra entrará em vigor após a reinicialização. A instalação continuará, mas será necessária uma reinicialização.", + "Could not unmount": "Não foi possível desmontar", + "Could not unmount — disk may be busy. Removing fstab entry anyway.": "Não foi possível desmontar — o disco pode estar ocupado. Removendo a entrada fstab de qualquer maneira.", + "Could not update config file.": "Não foi possível atualizar o arquivo de configuração.", + "Create": "Criar", + "Create Directory": "Criar diretório", + "Create GPT and one partition:": "Crie GPT e uma partição:", + "Create GPT partition": "Criar partição GPT", + "Create LXC server NFS": "Criar servidor LXC NFS", + "Create Samba server service": "Criar serviço de servidor Samba", + "Create Samba user:": "Criar usuário Samba:", + "Create Shared Directory": "Criar diretório compartilhado", + "Create Shared Directory on Host": "Crie um diretório compartilhado no host", + "Create Universal NFS Export": "Criar exportação NFS universal", + "Create VM from template or script": "Crie VM a partir de modelo ou script", + "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Crie primeiro uma VM (tipo de máquina q35 + UEFI BIOS) e, em seguida, execute esta opção novamente.", + "Create a backup of the container configuration:": "Crie um backup da configuração do contêiner:", + "Create a backup of your container before proceeding": "Crie um backup do seu contêiner antes de continuar", + "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crie um novo conjunto de dados em um pool ZFS", + "Create a new group for isolation": "Crie um novo grupo para isolamento", + "Create credentials file (recommended):": "Crie um arquivo de credenciais (recomendado):", + "Create directory": "Criar diretório", + "Create export directory:": "Crie o diretório de exportação:", + "Create mount point:": "Criar ponto de montagem:", + "Create new directory in /mnt": "Crie um novo diretório em /mnt", + "Create new folder in /mnt": "Crie uma nova pasta em /mnt", + "Create persistent network interface names?": "Criar nomes de interface de rede persistentes?", + "Create scheduled backup job": "Criar tarefa de backup agendada", + "Create share directory:": "Crie um diretório de compartilhamento:", + "Create shared directory:": "Crie um diretório compartilhado:", + "Created common remapped user": "Usuário remapeado comum criado", + "Created directory on host:": "Diretório criado no host:", + "Created persistent names for": "Nomes persistentes criados para", + "Created remapped user": "Usuário remapeado criado", + "Created sharedfiles group (GID: 101000)": "Grupo de arquivos compartilhados criado (GID: 101000)", + "Creating APT configuration to force IPv4...": "Criando configuração do APT para forçar IPv4...", + "Creating Ceph repository for PVE 8 (legacy format)...": "Criando repositório Ceph para PVE 8 (formato legado)...", + "Creating Ceph repository for PVE 9 (deb822 format)...": "Criando repositório Ceph para PVE 9 (formato deb822)...", + "Creating PBS encryption key...": "Criando chave de criptografia PBS...", + "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Criando repositório sem assinatura Proxmox VE 9.x...", + "Creating Proxmox auth logger service...": "Criando serviço de registrador de autenticação Proxmox...", + "Creating SSH auth logger service...": "Criando serviço de registro de autenticação SSH...", + "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Criando chave SSH para PBS-host.de...", + "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Criando remapeamento de UID para compatibilidade de contêiner sem privilégios...", + "Creating VM with the above configuration": "Criando VM com a configuração acima", + "Creating VM...": "Criando VM...", + "Creating backup of configuration file...": "Criando backup do arquivo de configuração...", + "Creating backup of network interfaces configuration...": "Criando backup da configuração das interfaces de rede...", + "Creating compressed archive...": "Criando arquivo compactado...", + "Creating encryption key...": "Criando chave de criptografia...", + "Creating export archive...": "Criando arquivo de exportação...", + "Creating mount point...": "Criando ponto de montagem...", + "Creating new ZFS ARC configuration...": "Criando nova configuração ZFS ARC...", + "Creating partition table and partition...": "Criando tabela de partição e partição...", + "Creating partition...": "Criando partição...", + "Creating pigz wrapper script...": "Criando script wrapper pigz...", + "Credentials are correct": "As credenciais estão corretas", + "Credentials cleared. jwt_secret and API tokens preserved.": "Credenciais apagadas. jwt_secret e tokens de API preservados.", + "Credentials file created securely.": "Arquivo de credenciais criado com segurança.", + "Credentials file removed.": "Arquivo de credenciais removido.", + "Credentials file:": "Arquivo de credenciais:", + "Credentials validated successfully": "Credenciais validadas com sucesso", + "Current": "Atual", + "Current CIFS mounts:": "Montagens CIFS atuais:", + "Current Configuration": "Configuração atual", + "Current LXC Mount Points": "Pontos de montagem LXC atuais", + "Current NFS Mounts": "Montagens NFS atuais", + "Current NFS client script supports privileged LXC only.": "O script do cliente NFS atual suporta apenas LXC privilegiado.", + "Current NFS exports in CT": "Exportações atuais de NFS em CT", + "Current NFS mounts:": "Montagens NFS atuais:", + "Current Network Configuration": "Configuração de rede atual", + "Current PVE Version": "Versão atual do PVE", + "Current ProxMenux host scripts register remote shares as Proxmox storages using pvesm.": "Os scripts atuais do host ProxMenux registram compartilhamentos remotos como armazenamentos Proxmox usando pvesm.", + "Current ProxMenux version:": "Versão atual do ProxMenux:", + "Current Samba Mounts": "Montagens atuais do Samba", + "Current Samba client script supports privileged LXC only.": "O script do cliente Samba atual suporta apenas LXC privilegiado.", + "Current Samba shares in CT": "Ações atuais do Samba no CT", + "Current channel:": "Canal atual:", + "Current driver": "Motorista atual", + "Current free space:": "Espaço livre atual:", + "Current language:": "Idioma atual:", + "Current mode": "Modo atual", + "Current mount options:": "Opções de montagem atuais:", + "Current permissions:": "Permissões atuais:", + "Current power state: D3cold (device currently inaccessible)": "Estado de energia atual: D3cold (dispositivo atualmente inacessível)", + "Current script uses native bind mounts with pct set -mpX.": "O script atual usa montagens de ligação nativas com pct set -mpX.", + "Current selection:": "Seleção atual:", + "Current status:": "Situação atual:", + "Current user": "Usuário atual", + "Current user UID, GID and groups": "UID, GID e grupos do usuário atual", + "Current version:": "Versão atual:", + "Currently Mounted:": "Atualmente montado:", + "Currently mounted:": "Atualmente montado:", + "Custom": "Personalizado", + "Custom Configuration": "Configuração personalizada", + "Custom Content": "Conteúdo personalizado", + "Custom Directory": "Diretório personalizado", + "Custom Logo Instructions": "Instruções para logotipo personalizado", + "Custom Options": "Opções personalizadas", + "Custom Path": "Caminho personalizado", + "Custom backup profile": "Perfil de backup personalizado", + "Custom backup to Borg": "Backup personalizado para Borg", + "Custom backup to PBS": "Backup personalizado para PBS", + "Custom backup to local .tar.gz": "Backup personalizado para .tar.gz local", + "Custom backup to local archive": "Backup personalizado para arquivo local", + "Custom backup with BorgBackup": "Backup personalizado com BorgBackup", + "Custom local directory": "Diretório local personalizado", + "Custom message added to MOTD": "Mensagem personalizada adicionada ao MOTD", + "Custom options": "Opções personalizadas", + "Custom path": "Caminho personalizado", + "Custom path...": "Caminho personalizado...", + "Custom restore": "Restauração personalizada", + "Custom restore by components": "Restauração personalizada por componentes", + "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personalizados e arquivos ProxMenux", + "Custom selection": "Seleção personalizada", + "Custom systemd units": "Unidades systemd personalizadas", + "Customer ID:": "ID do cliente:", + "Customizing bashrc for root user...": "Personalizando o bashrc para usuário root...", + "DKMS add failed. Check": "Falha na adição do DKMS. Verificar", + "DKMS build failed.": "Falha na compilação do DKMS.", + "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Falha na compilação do DKMS. Últimas linhas do make.log:", + "DKMS install failed.": "Falha na instalação do DKMS.", + "DKMS module registered.": "Módulo DKMS registrado.", + "DNS Resolution": "Resolução DNS", + "DNS lookup for a domain": "Pesquisa de DNS para um domínio", + "Data size:": "Tamanho dos dados:", + "Data wipe complete.": "Limpeza de dados concluída.", + "Data wiped from": "Dados apagados de", + "Datastore name:": "Nome do armazenamento de dados:", + "Deactivate Monitor": "Desativar monitor", + "Deactivate ProxMenux Monitor": "Desativar monitor ProxMenux", + "Debian repositories missing; creating default source file": "Repositórios Debian ausentes; criando arquivo fonte padrão", + "Decompress backup manually": "Descompacte o backup manualmente", + "Dedicated Backup Disk": "Disco de backup dedicado", + "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACLs padrão aplicadas para herança de grupo.", + "Default Credentials": "Credenciais padrão", + "Default Gateway": "Gateway padrão", + "Default ISO directory": "Diretório ISO padrão", + "Default Login Credentials:": "Credenciais de login padrão:", + "Default Port": "Porta padrão", + "Default Proxmox logo applied": "Logotipo padrão do Proxmox aplicado", + "Default is none (video-only passthrough). Use SPACE to toggle selections.": "O padrão é nenhum (passagem somente de vídeo). Use ESPAÇO para alternar as seleções.", + "Default journald configuration restored": "Configuração padrão do diário restaurada", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host with open permissions so an unprivileged LXC can bind-mount and write to it. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "O local padrão é /mnt/. O compartilhamento será montado aqui no host com permissões abertas para que um LXC sem privilégios possa montar e gravar nele. Para acesso LXC, monte este caminho com o LXC Mount Manager.", + "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "O local padrão é /mnt/. O compartilhamento será montado aqui no host. Use este caminho em /etc/fstab. Para acesso LXC, monte este caminho com o LXC Mount Manager.", + "Default options": "Opções padrão", + "Default options read/write": "Opções padrão leitura/gravação", + "Delete Export": "Excluir exportação", + "Delete Share": "Excluir compartilhamento", + "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Excluir um CT (irreversível). Use o correto", + "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Exclua uma VM (irreversível). Use o correto", + "Delete job": "Excluir trabalho", + "Delete scheduled backup job?": "Excluir tarefa de backup agendada?", + "Dependencies installed successfully": "Dependências instaladas com sucesso", + "Deploy with this configuration?": "Implantar com esta configuração?", + "Deploying Secure Gateway...": "Implantando gateway seguro...", + "Deployment cancelled.": "Implantação cancelada.", + "Deployment failed": "Falha na implantação", + "Description": "Descrição", + "Desktop UI backup created": "Backup da IU do desktop criado", + "Desktop and Mobile UI patched": "Interface de desktop e móvel corrigida", + "Destination Directory": "Diretório de destino", + "Destination directory does not exist:": "O diretório de destino não existe:", + "Destination directory is not writable:": "O diretório de destino não é gravável:", + "Destination:": "Destino:", + "Destroy a ZFS dataset (irreversible)": "Destruir um conjunto de dados ZFS (irreversível)", + "Detailed Proxmox version info": "Informações detalhadas da versão do Proxmox", + "Detailed partition layout with GPT info": "Layout detalhado da partição com informações GPT", + "Detailed service information": "Informações detalhadas do serviço", + "Details": "Detalhes", + "Detect GPUs in host": "Detectar GPUs no host", + "Detect controller/NVMe BDF": "Detectar controlador/NVMe BDF", + "Detected": "Detectado", + "Detected AMD CPU": "CPU AMD detectada", + "Detected Coral hardware:": "Hardware Coral detectado:", + "Detected GPU(s):": "GPU(s) detectada(s):", + "Detected Intel CPU": "CPU Intel detectada", + "Detected Proxmox VE": "Proxmox VE detectado", + "Detected Proxmox VE 8.x - Installing Ceph Squid for Debian": "Detectado Proxmox VE 8.x - Instalando Ceph Squid para Debian", + "Detected Proxmox VE 9.x - Installing Ceph Squid for Debian Trixie": "Detectado Proxmox VE 9.x - Instalando Ceph Squid para Debian Trixie", + "Detected RAM:": "RAM detectada:", + "Detected a mounted directory from host. Setting up shared group...": "Detectou um diretório montado do host. Configurando grupo compartilhado...", + "Detected backups — newest first:": "Backups detectados – os mais recentes primeiro:", + "Detected broken gasket-dkms package state:": "Estado quebrado do pacote junta-dkms detectado:", + "Detected existing Samba user:": "Usuário existente do Samba detectado:", + "Detected filesystem:": "Sistema de arquivos detectado:", + "Detected nftables - using nftables ban action": "Nftables detectados - usando ação de banimento de nftables", + "Detected paths in this backup:": "Caminhos detectados neste backup:", + "Detected power state": "Estado de energia detectado", + "Detected reset method": "Método de redefinição detectado", + "Detected risk factor": "Fator de risco detectado", + "Detected subtype": "Subtipo detectado", + "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Detectando CPU AMD e aplicando correções, se necessário...", + "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Detectando controladores de armazenamento PCI e dispositivos NVMe...", + "Detecting available disks...": "Detectando discos disponíveis...", + "Detecting container OS...": "Detectando SO de contêiner...", + "Detecting if this is an OVH server and installing OVH RTM if necessary...": "Detectar se se trata de um servidor OVH e instalar OVH RTM se necessário...", + "Detecting previous optimizations...": "Detectando otimizações anteriores...", + "Detecting virtualization and installing guest agent...": "Detectando virtualização e instalando agente convidado...", + "Development Tools": "Ferramentas de desenvolvimento", + "Device In Use": "Dispositivo em uso", + "Device added": "Dispositivo adicionado", + "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo já presente na VM de destino – entrada hostpci existente reutilizada", + "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "As atribuições de dispositivos serão gravadas agora e ficarão ativas após a reinicialização.", + "Device hostname": "Nome de host do dispositivo", + "Device:": "Dispositivo:", + "Devices to add to VM": "Dispositivos para adicionar à VM", + "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diferença: sistema atual vs backup (--- backup do sistema +++)", + "Direct conversion completed for container": "Conversão direta concluída para contêiner", + "Directory Exists": "O diretório existe", + "Directory Not Empty": "Diretório não vazio", + "Directory Not Found": "Diretório não encontrado", + "Directory already exists. Continue with permission setup?": "O diretório já existe. Continuar com a configuração de permissão?", + "Directory configured for sharedfiles group access on:": "Diretório configurado para acesso do grupo sharedfiles em:", + "Directory configured with sharedfiles group ownership": "Diretório configurado com propriedade do grupo sharedfiles", + "Directory created successfully.": "Diretório criado com sucesso.", + "Directory created successfully:": "Diretório criado com sucesso:", + "Directory created:": "Diretório criado:", + "Directory does not exist and was not created.": "O diretório não existe e não foi criado.", + "Directory does not exist.": "O diretório não existe.", + "Directory does not exist:": "O diretório não existe:", + "Directory error": "Erro de diretório", + "Directory storage added successfully to Proxmox!": "Armazenamento de diretório adicionado com sucesso ao Proxmox!", + "Directory successfully.": "Diretório com sucesso.", + "Directory:": "Diretório:", + "Disable autostart on conflicting VM": "Desative a inicialização automática em VM conflitante", + "Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Desative a inicialização automática em uma VM para evitar conflitos de inicialização.", + "Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Desative as mensagens de auditoria do kernel (opcional, mas recomendado):", + "Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Desativar inicialização em VM(s)/CT(s) afetados", + "Disabled": "Desabilitado", + "Disabling High Availability services...": "Desativando serviços de alta disponibilidade...", + "Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Desativando o ajuste automático do ZFS aplicado pelo ProxMenux...", + "Disabling and removing NetworkManager...": "Desativando e removendo o NetworkManager...", + "Disabling and stopping rpcbind service...": "Desativando e parando o serviço rpcbind...", + "Disabling non-free firmware warnings...": "Desativando avisos de firmware não-livre...", + "Disabling portmapper/rpcbind for security...": "Desativando portmapper/rpcbind por segurança...", + "Discover targets on portal:": "Descubra alvos no portal:", + "Discovering iSCSI targets...": "Descobrindo alvos iSCSI...", + "Discovery successful": "Descoberta bem-sucedida", + "Disk": "Disco", + "Disk Already Assigned": "Disco já atribuído", + "Disk In Use": "Disco em uso", + "Disk In Use by Running VM": "Disco em uso executando VM", + "Disk Manager": "Gerenciador de disco", + "Disk Reference Conflict": "Conflito de referência de disco", + "Disk Setup": "Configuração de disco", + "Disk added as": "Disco adicionado como", + "Disk already has": "O disco já tem", + "Disk and Storage Manager - Manual CLI Guide": "Gerenciador de disco e armazenamento - Guia CLI manual", + "Disk appears empty. It will be formatted.": "O disco parece vazio. Ele será formatado.", + "Disk assigned at": "Disco atribuído em", + "Disk attached as:": "Disco anexado como:", + "Disk configured as": "Disco configurado como", + "Disk conversion failed for": "A conversão do disco falhou para", + "Disk file not found:": "Arquivo de disco não encontrado:", + "Disk formatted as": "Disco formatado como", + "Disk formatted successfully.": "Disco formatado com sucesso.", + "Disk image — VM disk images": "Imagem de disco — imagens de disco VM", + "Disk interface is required to continue VM creation.": "A interface de disco é necessária para continuar a criação da VM.", + "Disk interface selected:": "Interface de disco selecionada:", + "Disk interface selection cancelled.": "Seleção de interface de disco cancelada.", + "Disk is part of a host ZFS pool": "O disco faz parte de um pool ZFS de host", + "Disk is part of host LVM": "O disco faz parte do host LVM", + "Disk is ready for VM passthrough.": "O disco está pronto para passagem de VM.", + "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "O disco está pronto para ser adicionado ao armazenamento Proxmox.", + "Disk metadata cleaned.": "Metadados do disco limpos.", + "Disk model:": "Modelo de disco:", + "Disk mounted at": "Disco montado em", + "Disk path resolved via pvesm:": "Caminho do disco resolvido via pvesm:", + "Disk path:": "Caminho do disco:", + "Disk safety revalidation failed.": "Falha na revalidação da segurança do disco.", + "Disk safety validation passed.": "A validação de segurança do disco foi aprovada.", + "Disk unmounted from": "Disco desmontado de", + "Disk verified and accessible inside CT at": "Disco verificado e acessível dentro do CT em", + "Disk:": "Disco:", + "Disks exported:": "Discos exportados:", + "Disks to export:": "Discos para exportar:", + "Disks to import:": "Discos para importar:", + "Disks to process:": "Discos para processar:", + "Disks:": "Discos:", + "Display :": "Mostrar :", + "Display logical volumes (LVM)": "Exibir volumes lógicos (LVM)", + "Display physical volumes (LVM)": "Exibir volumes físicos (LVM)", + "Display system summary in ASCII format": "Exibir resumo do sistema em formato ASCII", + "Display volume groups (LVM)": "Exibir grupos de volumes (LVM)", + "Do not run the upgrade from the Web UI virtual console (it will disconnect)": "Não execute a atualização no console virtual da Web UI (ele será desconectado)", + "Do not start the VM until the system has been rebooted.": "Não inicie a VM até que o sistema seja reinicializado.", + "Do you want ProxMenux to stop it now?": "Você quer que o ProxMenux pare com isso agora?", + "Do you want to activate ProxMenux Monitor?": "Deseja ativar o ProxMenux Monitor?", + "Do you want to apply the optional NVIDIA patch to remove some GPU limitations?": "Deseja aplicar o patch opcional da NVIDIA para remover algumas limitações da GPU?", + "Do you want to apply these optimizations now?": "Quer aplicar essas otimizações agora?", + "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Quer configurar a passagem de GPU para esta VM agora?", + "Do you want to continue anyway?": "Você quer continuar mesmo assim?", + "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Você quer continuar mesmo assim? O backup testará a conexão novamente.", + "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Deseja continuar com a conversão agora ou sair para criar um backup primeiro?", + "Do you want to continue?": "Você quer continuar?", + "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Você deseja convertê-lo em um contêiner privilegiado agora?", + "Do you want to create it now?": "Você quer criá-lo agora?", + "Do you want to create it?": "Você quer criá-lo?", + "Do you want to deactivate ProxMenux Monitor?": "Deseja desativar o ProxMenux Monitor?", + "Do you want to disable and remove it now?": "Deseja desativá-lo e removê-lo agora?", + "Do you want to enable IOMMU now?": "Deseja ativar o IOMMU agora?", + "Do you want to enable the serial port": "Você deseja habilitar a porta serial", + "Do you want to encrypt the backup?": "Você deseja criptografar o backup?", + "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Você deseja instalar o Log2RAM mesmo assim para reduzir a carga de gravação do log?", + "Do you want to make this mount permanent?": "Você quer tornar esta montagem permanente?", + "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Você deseja abrir o modo Switch GPU agora?", + "Do you want to proceed and run the Proxmox System Update?": "Deseja prosseguir e executar a atualização do sistema Proxmox?", + "Do you want to proceed with the system update?": "Deseja prosseguir com a atualização do sistema?", + "Do you want to proceed?": "Você quer prosseguir?", + "Do you want to reboot now?": "Você quer reiniciar agora?", + "Do you want to restart the network service now to apply changes?": "Deseja reiniciar o serviço de rede agora para aplicar as alterações?", + "Do you want to restart the network service to apply changes?": "Deseja reiniciar o serviço de rede para aplicar as alterações?", + "Do you want to run the network script from": "Você deseja executar o script de rede de", + "Do you want to run the post-installation script from": "Você deseja executar o script de pós-instalação em", + "Do you want to run the script now?": "Deseja executar o script agora?", + "Do you want to schedule selected paths for next boot now?": "Deseja agendar caminhos selecionados para a próxima inicialização agora?", + "Do you want to start the converted unprivileged container": "Você deseja iniciar o contêiner convertido sem privilégios", + "Do you want to start the privileged container": "Você deseja iniciar o contêiner privilegiado", + "Do you want to try different credentials or authentication method?": "Quer experimentar diferentes credenciais ou métodos de autenticação?", + "Do you want to unmount it first?": "Quer desmontá-lo primeiro?", + "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Você deseja atualizar as bibliotecas do espaço do usuário NVIDIA dentro desses contêineres para corresponder ao host?", + "Do you want to update the existing export?": "Deseja atualizar a exportação existente?", + "Do you want to update the existing share?": "Deseja atualizar o compartilhamento existente?", + "Do you want to use SSH key authentication?": "Você deseja usar a autenticação de chave SSH?", + "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Deseja visualizar o backup selecionado antes de restaurá-lo?", + "Download failed for all attempted URLs": "Falha no download de todas as tentativas de URL", + "Download latest VirtIO ISO automatically": "Baixe o VirtIO ISO mais recente automaticamente", + "Downloaded amdgpu_top": "baixado amdgpu_top", + "Downloading": "Baixando", + "Downloading Helper-Scripts logo...": "Baixando o logotipo do Helper-Scripts...", + "Downloading Home-Labs-Club logo...": "Baixando o logotipo do Home-Labs-Club...", + "Downloading JC Channel logo...": "Baixando o logotipo do canal JC...", + "Downloading ProxMenux logo...": "Baixando o logotipo do ProxMenux...", + "Downloading Proxmology logo...": "Baixando o logotipo da Proxmologia...", + "Downloading UUP converter...": "Baixando o conversor UUP...", + "Downloading amdgpu_top": "Baixando amdgpu_top", + "Downloading official installer...": "Baixando o instalador oficial...", + "Downloading the latest Fastfetch release...": "Baixando a versão mais recente do Fastfetch...", + "Driver blacklist entries removed": "Entradas da lista negra de drivers removidas", + "Driver blacklist removed for": "Lista negra de drivers removida para", + "Driver installed successfully. Press Enter to continue...": "Driver instalado com sucesso. Pressione Enter para continuar...", + "Drivers :": "Motoristas:", + "Drivers compiled and installed via DKMS.": "Drivers compilados e instalados via DKMS.", + "Dumping AMD GPU ROM BIOS via sysfs...": "Despejando BIOS da ROM da GPU AMD via sysfs...", + "Duplicate IP addresses found": "Endereços IP duplicados encontrados", + "Duplicate parameters cleaned": "Parâmetros duplicados limpos", + "Duration": "Duração", + "Duration:": "Duração:", + "EFI disk created and configured on": "Disco EFI criado e configurado em", + "EFI storage selection cancelled.": "Seleção de armazenamento EFI cancelada.", + "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "A seleção de armazenamento EFI falhou ou foi cancelada. Criação de VM abortada.", + "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "REPARO DE EMERGÊNCIA DO SISTEMA PROXMOX", + "EXISTS": "EXISTE", + "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Cada LUN aparecerá como um dispositivo de bloco atribuível às VMs.", + "Edge TPU runtime installed.": "Tempo de execução do Edge TPU instalado.", + "Edit raw CT configuration file": "Editar arquivo de configuração CT bruto", + "Edit raw VM configuration file": "Editar arquivo de configuração bruto da VM", + "Edit the VM machine type to q35 and try again.": "Edite o tipo de máquina VM para q35 e tente novamente.", + "Emergency Proxmox System Repair": "Reparo de emergência do sistema Proxmox", + "Emergency recovery:": "Recuperação de emergência:", + "Empty": "Vazio", + "Enable": "Habilitar", + "Enable / disable job timer": "Ativar/desativar temporizador de trabalho", + "Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Habilite IOMMU na inicialização GRUB ou ZFS", + "Enable IOMMU support if not enabled": "Habilite o suporte IOMMU se não estiver habilitado", + "Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Habilite o IOMMU, reinicie o host e tente novamente.", + "Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Habilite a Área de Trabalho Remota (RDP) antes de desabilitar a exibição virtual.", + "Enable SSD emulation for this disk?": "Ativar emulação SSD para este disco?", + "Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Ativar a sincronização automática se /var/log exceder 90% do seu tamanho?", + "Enable/Disable job": "Habilitar/Desabilitar trabalho", + "Enabled": "Habilitado", + "Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Ativado (dispositivo pendente – carregar módulo apex ou reinicializar)", + "Enabled (repokey)": "Habilitado (repokey)", + "Enabled and detected": "Ativado e detectado", + "Enabled and ready": "Habilitado e pronto", + "Enabled but not connected": "Ativado, mas não conectado", + "Enabled memory compaction proactiveness": "Proatividade de compactação de memória habilitada", + "Enabling Google TCP BBR congestion control...": "Ativando o controle de congestionamento TCP BBR do Google...", + "Enabling High Availability (HA) services...": "Habilitando serviços de alta disponibilidade (HA)...", + "Enabling IOMMU": "Habilitando IOMMU", + "Enabling IOMMU and configuring VFIO for PCI passthrough...": "Habilitando IOMMU e configurando VFIO para passagem PCI...", + "Enabling TCP Fast Open...": "Ativando a abertura rápida do TCP...", + "Enabling pigz in vzdump configuration...": "Ativando o pigz na configuração do vzdump...", + "Encrypt this Borg repository?": "Criptografar este repositório Borg?", + "Encrypt this backup with a keyfile?": "Criptografar este backup com um arquivo-chave?", + "Encryption": "Criptografia", + "Encryption key created:": "Chave de criptografia criada:", + "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Chave de criptografia gerada. Guarde-o em um local seguro!", + "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Senha de criptografia (separada da senha do PBS):", + "Encryption password saved successfully!": "Senha de criptografia salva com sucesso!", + "Encryption:": "Criptografia:", + "English": "Inglês", + "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Certifique-se de que não haja erros e que o candidato proxmox-ve mostre 9.x", + "Ensuring apex group and udev rules...": "Garantindo grupo apex e regras do udev...", + "Ensuring ceph.sources (enterprise, Trixie) is present...": "Garantir que ceph.sources (empresa, Trixie) esteja presente...", + "Ensuring ceph.sources (no-subscription, Trixie) is present...": "Garantir que ceph.sources (sem assinatura, Trixie) esteja presente...", + "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Garantir que proxmox.sources (PVE 9, sem assinatura, deb822) esteja presente...", + "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Garantir que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) esteja presente...", + "Enter": "Digitar", + "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Digite a senha de criptografia Borg (será salva):", + "Enter Borg encryption passphrase:": "Digite a senha de criptografia Borg:", + "Enter CT ID:": "Insira o ID do CT:", + "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Insira o registro MSR (por exemplo, 0x10):", + "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Insira o caminho de exportação NFS (por exemplo, /mnt/shared):", + "Enter NFS server IP or hostname:": "Insira o IP ou nome do host do servidor NFS:", + "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Insira o dispositivo NVMe (por exemplo, nvme0):", + "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Insira o ID do cliente PBS (no painel Connect):", + "Enter PBS server (from Connect panel):": "Entre no servidor PBS (no painel Connect):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Insira PCI BDF (por exemplo, 0000:01:00.0):", + "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Digite PCI BDF (por exemplo, 0000:04:00.0):", + "Enter Path": "Insira o caminho", + "Enter SSH host:": "Insira o host SSH:", + "Enter SSH user for remote:": "Insira o usuário SSH para remoto:", + "Enter Samba server IP:": "Digite o IP do servidor Samba:", + "Enter Samba share name:": "Digite o nome do compartilhamento do Samba:", + "Enter Tailscale Auth Key": "Insira a chave de autenticação Tailscale", + "Enter VM ID:": "Insira o ID da VM:", + "Enter VM/CT ID:": "Insira o ID da VM/CT:", + "Enter ZFS pool name for the selected disk:": "Insira o nome do pool ZFS para o disco selecionado:", + "Enter a name for the mount point (used as /mnt/):": "Insira um nome para o ponto de montagem (usado como /mnt/):", + "Enter a name for the new virtual machine:": "Insira um nome para a nova máquina virtual:", + "Enter a number, or write or paste a command:": "Digite um número ou escreva ou cole um comando:", + "Enter backup file (.zst):": "Insira o arquivo de backup (.zst):", + "Enter backup path (.tar.zst):": "Insira o caminho de backup (.tar.zst):", + "Enter backup path (.vma.zst):": "Insira o caminho de backup (.vma.zst):", + "Enter base folder for temporary files and converter (default:": "Insira a pasta base para arquivos temporários e conversor (padrão:", + "Enter boot target (e.g. scsi0, sata0, ide0):": "Insira o destino de inicialização (por exemplo, scsi0, sata0, ide0):", + "Enter content types (comma-separated):": "Insira os tipos de conteúdo (separados por vírgula):", + "Enter custom CIFS mount options (open uid/gid/file_mode strongly recommended for LXC bind-mounts):": "Insira opções de montagem CIFS personalizadas (open uid/gid/file_mode altamente recomendado para montagens de ligação LXC):", + "Enter custom NFS mount options:": "Insira as opções de montagem NFS personalizadas:", + "Enter custom NFS options:": "Insira opções personalizadas de NFS:", + "Enter custom Samba configuration for this share:": "Insira a configuração personalizada do Samba para este compartilhamento:", + "Enter custom mount options:": "Insira opções de montagem personalizadas:", + "Enter custom path": "Insira o caminho personalizado", + "Enter custom pathr": "Insira o caminho personalizado", + "Enter destination directory for exported file(s):": "Insira o diretório de destino para os arquivos exportados:", + "Enter destination path for ISO file": "Insira o caminho de destino para o arquivo ISO", + "Enter destination path:": "Insira o caminho de destino:", + "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Insira o dispositivo (por exemplo, sda ou nvme0):", + "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Digite o diretório que contém os arquivos OVA/OVF:", + "Enter directory for backup:": "Digite o diretório para backup:", + "Enter directory path:": "Insira o caminho do diretório:", + "Enter disk image path:": "Insira o caminho da imagem do disco:", + "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Insira o caminho do disco ou partição (prefira /dev/disk/by-id/...):", + "Enter domain name:": "Insira o nome do domínio:", + "Enter domain:": "Insira o domínio:", + "Enter encryption password (different from PBS login):": "Digite a senha de criptografia (diferente do login do PBS):", + "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Entre no sistema de arquivos (ext4/xfs/btrfs):", + "Enter folder name for /mnt:": "Digite o nome da pasta para /mnt:", + "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Insira o caminho completo do disco conforme mostrado acima (começando com /dev/disk/by-id/xxx...):", + "Enter full path for mount point:": "Insira o caminho completo para o ponto de montagem:", + "Enter full path to the disk image (e.g., /var/lib/vz/images/xyz.img):": "Insira o caminho completo para a imagem do disco (por exemplo, /var/lib/vz/images/xyz.img):", + "Enter full path to the input image (e.g., /var/lib/vz/images/disk.vmdk):": "Insira o caminho completo para a imagem de entrada (por exemplo, /var/lib/vz/images/disk.vmdk):", + "Enter full path:": "Insira o caminho completo:", + "Enter host IP (e.g., 192.168.0.100):": "Insira o IP do host (por exemplo, 192.168.0.100):", + "Enter host or IP:": "Insira o host ou IP:", + "Enter hostpci slot (e.g. 0):": "Insira o slot hostpci (por exemplo, 0):", + "Enter hostpci slot number (e.g. 0):": "Insira o número do slot hostpci (por exemplo, 0):", + "Enter iSCSI target portal IP or hostname:": "Insira o IP ou nome do host do portal de destino iSCSI:", + "Enter image full path:": "Insira o caminho completo da imagem:", + "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Insira a referência do disco importado (por exemplo, local-lvm:vm-100-disk-0):", + "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Entre na interface (sata/scsi/virtio/ide):", + "Enter interface name (e.g. eth0):": "Insira o nome da interface (por exemplo, eth0):", + "Enter local directory for backup:": "Digite o diretório local para backup:", + "Enter mount path on host:": "Insira o caminho de montagem no host:", + "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Insira o ponto de montagem no CT (por exemplo, /mnt/data):", + "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Insira o número do slot mp (por exemplo, 0):", + "Enter name for the imported VM:": "Insira o nome da VM importada:", + "Enter networks to advertise (comma-separated CIDR):": "Insira as redes para anunciar (CIDR separado por vírgula):", + "Enter new folder name:": "Digite o novo nome da pasta:", + "Enter new group name:": "Insira o novo nome do grupo:", + "Enter partition path (e.g. /dev/sdX1):": "Insira o caminho da partição (por exemplo, /dev/sdX1):", + "Enter password for": "Digite a senha para", + "Enter password:": "Digite a senha:", + "Enter path manually": "Insira o caminho manualmente", + "Enter path to analyze:": "Insira o caminho para analisar:", + "Enter path:": "Insira o caminho:", + "Enter pool name to clear errors:": "Insira o nome do pool para limpar os erros:", + "Enter pool name to export:": "Insira o nome do pool para exportar:", + "Enter pool name to import:": "Insira o nome do pool para importar:", + "Enter pool name:": "Insira o nome do pool:", + "Enter pool/dataset name:": "Insira o nome do pool/conjunto de dados:", + "Enter pool/dataset to destroy:": "Insira pool/conjunto de dados para destruir:", + "Enter pool/dataset to mount:": "Insira pool/conjunto de dados para montar:", + "Enter remote path:": "Insira o caminho remoto:", + "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Insira o termo de pesquisa (deixe em branco para mostrar todos os scripts):", + "Enter server IP": "Digite o IP do servidor", + "Enter server IP/hostname manually": "Insira o IP/nome do host do servidor manualmente", + "Enter server IP:": "Digite o IP do servidor:", + "Enter slot number (e.g. 0):": "Insira o número do slot (por exemplo, 0):", + "Enter storage ID for Proxmox:": "Insira o ID de armazenamento para Proxmox:", + "Enter storage ID:": "Insira o ID de armazenamento:", + "Enter storage name:": "Insira o nome do armazenamento:", + "Enter subnet (e.g., 192.168.0.0/24):": "Insira a sub-rede (por exemplo, 192.168.0.0/24):", + "Enter target disk (e.g. /dev/sdX):": "Insira o disco de destino (por exemplo, /dev/sdX):", + "Enter target storage name (e.g., local-lvm):": "Insira o nome do armazenamento de destino (por exemplo, local-lvm):", + "Enter target storage:": "Insira o armazenamento de destino:", + "Enter the Samba username:": "Digite o nome de usuário do Samba:", + "Enter the VMID for the new VM:": "Insira o VMID da nova VM:", + "Enter the container terminal:": "Entre no terminal de contêineres:", + "Enter the full path to the directory containing disk images:": "Digite o caminho completo para o diretório que contém as imagens de disco:", + "Enter the full path to the host directory:": "Digite o caminho completo para o diretório host:", + "Enter the full path to the host folder:": "Digite o caminho completo para a pasta host:", + "Enter the full path to the output image (e.g., /var/lib/vz/images/output.qcow2):": "Insira o caminho completo para a imagem de saída (por exemplo, /var/lib/vz/images/output.qcow2):", + "Enter the host mount path:": "Insira o caminho de montagem do host:", + "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Insira o IP ou nome do host do servidor iperf3:", + "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Insira o tamanho máximo (em MB) a ser alocado para /var/log na RAM (por exemplo, 128, 256, 512):", + "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Insira o ponto de montagem para a exportação NFS (por exemplo, /mnt/mynfs):", + "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Insira o ponto de montagem do disco (por exemplo, /mnt/backup):", + "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Insira o ponto de montagem da pasta compartilhada (por exemplo, /mnt/myshare):", + "Enter the mount point inside the CT for": "Insira o ponto de montagem dentro do CT para", + "Enter the number or type the interface name:": "Digite o número ou digite o nome da interface:", + "Enter the password for Samba user:": "Digite a senha do usuário Samba:", + "Enter username for Samba server:": "Digite o nome de usuário do servidor Samba:", + "Enter username:": "Digite o nome de usuário:", + "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repositório Enterprise Proxmox Ceph desativado", + "Enterprise Proxmox repository disabled": "Repositório Enterprise Proxmox desativado", + "Enterprise repositories restored": "Repositórios corporativos restaurados", + "Enterprise repository present": "Repositório corporativo presente", + "Enterprise repository returned 401 Unauthorized (no valid subscription). Switch to the no-subscription repository and retry?": "O repositório corporativo retornou 401 Não autorizado (sem assinatura válida). Mudar para o repositório sem assinatura e tentar novamente?", + "Enterprise repository unauthorized and fallback declined by user": "Repositório corporativo não autorizado e substituto recusado pelo usuário", + "Entropy generation optimization removed": "Otimização de geração de entropia removida", + "Equivalent manual flow of disk_host.sh: partition, format, mount, persist, register in Proxmox.": "Fluxo manual equivalente a disk_host.sh: particionar, formatar, montar, persistir, registrar no Proxmox.", + "Equivalent manual flow of iscsi_host.sh.": "Fluxo manual equivalente de iscsi_host.sh.", + "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Fluxo manual equivalente usado pelo Local Shared Manager.", + "Error": "Erro", + "Error applying patch. Backups preserved at": "Erro ao aplicar patch. Backups preservados em", + "Error creating encryption key.": "Erro ao criar a chave de criptografia.", + "Error details:": "Detalhes do erro:", + "Error installing": "Erro ao instalar", + "Error installing build dependencies. Check": "Erro ao instalar dependências de build. Verificar", + "Error:": "Erro:", + "Error: Cannot create directory": "Erro: não é possível criar o diretório", + "Error: Failed to download the script.": "Erro: Falha ao baixar o script.", + "Error: No script data found for slug:": "Erro: Nenhum dado de script encontrado para o slug:", + "Error: No write permissions in directory": "Erro: Sem permissões de gravação no diretório", + "Essential Proxmox packages installed": "Pacotes essenciais do Proxmox instalados", + "Estimated required free space:": "Espaço livre necessário estimado:", + "Every 12 hours": "A cada 12 horas", + "Every 3 hours": "A cada 3 horas", + "Every 6 hours": "A cada 6 horas", + "Every hour": "A cada hora", + "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Exemplo de saída: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", + "Example target: /dev/sdb": "Destino de exemplo: /dev/sdb", + "Example: /dev/pve/vm-114-disk-0": "Exemplo: /dev/pve/vm-114-disk-0", + "Example: /rpool/data/subvol-114-disk-0": "Exemplo: /rpool/data/subvol-114-disk-0", + "Example: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"": "Exemplo: MOUNT_PATH=\"/rpool/data/subvol-114-disk-0\"", + "Example: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak": "Exemplo: cp /etc/pve/lxc/110.conf /etc/pve/lxc/110.conf.bak", + "Example: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak": "Exemplo: cp /etc/pve/lxc/114.conf /etc/pve/lxc/114.conf.bak", + "Example: daily or Mon..Fri 03:00": "Exemplo: diariamente ou Seg..Sex 03:00", + "Example: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114": "Exemplo: mkdir -p /tmp/lxc_convert_114", + "Example: pct config 110 | grep unprivileged": "Exemplo: configuração pct 110 | grep sem privilégios", + "Example: pct stop 110": "Exemplo: pct stop 110", + "Example: pct stop 114": "Exemplo: parada pct 114", + "Example: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup": "Exemplo: pvesm add nfs nfs-nas --server 192.168.1.50 --export /volume1/proxmox --content import,backup", + "Example: pvesm path local-lvm:vm-114-disk-0": "Exemplo: caminho pvesm local-lvm:vm-114-disk-0", + "Example: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf": "Exemplo: sed -i '/^unprivileged: 1/d' /etc/pve/lxc/110.conf", + "Examples:": "Exemplos:", + "Executing:": "Executando:", + "Existing Groups": "Grupos Existentes", + "Existing file, re-downloading...": "Arquivo existente, baixando novamente...", + "Existing filesystem:": "Sistema de arquivos existente:", + "Existing hostpci entries detected — they will be reused": "Entradas hostpci existentes detectadas – elas serão reutilizadas", + "Exit": "Saída", + "Exit and repair manually": "Sair e reparar manualmente", + "Exit the container terminal:": "Saia do terminal de contêineres:", + "Exit: Stop to create backup manually": "Sair: Pare para criar backup manualmente", + "Exiting for manual repair...": "Saindo para reparo manual...", + "Expected /tmp/gasket-driver/src not found. The clone seems incomplete or uses an unknown layout.": "Esperado /tmp/gasket-driver/src não encontrado. O clone parece incompleto ou usa um layout desconhecido.", + "Expected Makefile not found in /tmp/gasket-driver/src. Source tree is incomplete.": "Makefile esperado não encontrado em /tmp/gasket-driver/src. A árvore de origem está incompleta.", + "Expected path:": "Caminho esperado:", + "Expected: rootfs/ directory, or /etc /var /root at archive root.": "Esperado: diretório rootfs/ ou /etc /var /root na raiz do arquivo.", + "Export Format": "Formato de exportação", + "Export Options": "Opções de exportação", + "Export Path": "Caminho de exportação", + "Export Summary": "Resumo de exportação", + "Export VM to OVA or OVF": "Exportar VM para OVA ou OVF", + "Export a ZFS pool": "Exportar um pool ZFS", + "Export added successfully.": "Exportação adicionada com sucesso.", + "Export backup data to file": "Exportar dados de backup para arquivo", + "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportação concluída. O sistema em execução não foi modificado.", + "Export completed:": "Exportação concluída:", + "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportação excluída e serviço NFS reiniciado.", + "Export exists:": "Existe exportação:", + "Export failed.": "Falha na exportação.", + "Export list test": "Teste de lista de exportação", + "Export list:": "Lista de exportação:", + "Export mode:": "Modo de exportação:", + "Export not found on server:": "Exportação não encontrada no servidor:", + "Export path:": "Caminho de exportação:", + "Export permissions allow access": "Permissões de exportação permitem acesso", + "Export to file (no system changes)": "Exportar para arquivo (sem alterações no sistema)", + "Export updated successfully.": "Exportação atualizada com sucesso.", + "Export:": "Exportar:", + "Exporting ZFS pool...": "Exportando pool ZFS...", + "Exports cleared.": "Exportações liberadas.", + "Exports:": "Exportações:", + "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Sistema de arquivos estendido 4 (recomendado)", + "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extraindo o instalador NVIDIA no host...", + "Extracting OVA archive...": "Extraindo arquivo OVA...", + "Extracting archive...": "Extraindo arquivo...", + "Extracting data from Borg...": "Extraindo dados do Borg...", + "Extracting data from PBS...": "Extraindo dados do PBS...", + "Extraction completed.": "Extração concluída.", + "Extraction failed.": "Falha na extração.", + "Extraction failed. Check log:": "Falha na extração. Verifique o registro:", + "Extraction successful": "Extração bem-sucedida", + "FAILED": "FRACASSADO", + "FINAL CONFIRMATION — DATA WILL BE ERASED": "CONFIRMAÇÃO FINAL — OS DADOS SERÃO APAGADOS", + "Fail2Ban - Intrusion Prevention": "Fail2Ban - Prevenção de Intrusões", + "Fail2Ban Management": "Gerenciamento Fail2Ban", + "Fail2Ban has been removed": "Fail2Ban foi removido", + "Fail2Ban installation and configuration completed successfully!": "Instalação e configuração do Fail2Ban concluídas com sucesso!", + "Fail2Ban installed successfully": "Fail2Ban instalado com sucesso", + "Fail2Ban is NOT running!": "Fail2Ban NÃO está em execução!", + "Fail2Ban is currently installed.": "Fail2Ban está instalado atualmente.", + "Fail2Ban is not installed on this system.": "Fail2Ban não está instalado neste sistema.", + "Fail2Ban is running correctly": "Fail2Ban está funcionando corretamente", + "Failed": "Fracassado", + "Failed to access log2ram directory": "Falha ao acessar o diretório log2ram", + "Failed to access share with provided credentials.": "Falha ao acessar o compartilhamento com as credenciais fornecidas.", + "Failed to access:": "Falha ao acessar:", + "Failed to add CIFS storage to Proxmox.": "Falha ao adicionar armazenamento CIFS ao Proxmox.", + "Failed to add GPU audio function": "Falha ao adicionar função de áudio GPU", + "Failed to add GPU to target VM": "Falha ao adicionar GPU à VM de destino", + "Failed to add IOMMU group device": "Falha ao adicionar dispositivo do grupo IOMMU", + "Failed to add NFS storage to Proxmox.": "Falha ao adicionar armazenamento NFS ao Proxmox.", + "Failed to add bind mount:": "Falha ao adicionar montagem de ligação:", + "Failed to add iSCSI storage to Proxmox.": "Falha ao adicionar armazenamento iSCSI ao Proxmox.", + "Failed to add storage to Proxmox.": "Falha ao adicionar armazenamento ao Proxmox.", + "Failed to assign Controller/NVMe": "Falha ao atribuir controlador/NVMe", + "Failed to assign virtual disk": "Falha ao atribuir disco virtual", + "Failed to clone Lynis from GitHub": "Falha ao clonar Lynis do GitHub", + "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Falha ao clonar o repositório log2ram. Verifique /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to configure EFI disk": "Falha ao configurar o disco EFI", + "Failed to configure IOMMU automatically.": "Falha ao configurar o IOMMU automaticamente.", + "Failed to configure PBS connection": "Falha ao configurar a conexão PBS", + "Failed to configure TPM device in VM": "Falha ao configurar o dispositivo TPM na VM", + "Failed to configure repositories.": "Falha ao configurar repositórios.", + "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Falha ao configurar repositórios. Instalação abortada.", + "Failed to connect to": "Falha ao conectar-se a", + "Failed to connect to server.": "Falha ao conectar ao servidor.", + "Failed to copy sources into": "Falha ao copiar fontes para", + "Failed to create EFI disk": "Falha ao criar disco EFI", + "Failed to create OVA archive.": "Falha ao criar arquivo OVA.", + "Failed to create SSH key": "Falha ao criar chave SSH", + "Failed to create TPM state disk": "Falha ao criar disco de estado TPM", + "Failed to create VM": "Falha ao criar VM", + "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Falha ao criar VM base. Verifique o ID da VM e a configuração do host.", + "Failed to create directory on host:": "Falha ao criar diretório no host:", + "Failed to create directory:": "Falha ao criar diretório:", + "Failed to create disk": "Falha ao criar disco", + "Failed to create encryption key. Backup will proceed without encryption.": "Falha ao criar a chave de criptografia. O backup continuará sem criptografia.", + "Failed to create group:": "Falha ao criar grupo:", + "Failed to create mount point.": "Falha ao criar ponto de montagem.", + "Failed to create mount point:": "Falha ao criar ponto de montagem:", + "Failed to create partition on disk": "Falha ao criar partição no disco", + "Failed to create partition table": "Falha ao criar tabela de partições", + "Failed to create partition table on disk": "Falha ao criar tabela de partição no disco", + "Failed to create partition.": "Falha ao criar partição.", + "Failed to create temporary directory:": "Falha ao criar diretório temporário:", + "Failed to create/update ZFS ARC configuration file": "Falha ao criar/atualizar arquivo de configuração ARC do ZFS", + "Failed to detect RAM size. Using default value of 16GB for ZFS ARC optimization.": "Falha ao detectar o tamanho da RAM. Usando o valor padrão de 16 GB para otimização ZFS ARC.", + "Failed to detect installed NVIDIA driver version.": "Falha ao detectar a versão do driver NVIDIA instalada.", + "Failed to detect partition on disk": "Falha ao detectar partição no disco", + "Failed to determine timezone from IP address - keeping current timezone settings": "Falha ao determinar o fuso horário a partir do endereço IP – mantendo as configurações atuais de fuso horário", + "Failed to disable Start on boot for LXC": "Falha ao desativar o início na inicialização do LXC", + "Failed to disable Start on boot for VM": "Falha ao desativar Iniciar na inicialização da VM", + "Failed to disable ZFS autotrim for pool:": "Falha ao desativar o ajuste automático do ZFS para pool:", + "Failed to download Borg.": "Falha ao baixar Borg.", + "Failed to download Figurine": "Falha ao baixar a estatueta", + "Failed to download Helper-Scripts logo": "Falha ao baixar o logotipo do Helper-Scripts", + "Failed to download Home-Lab-Club logo": "Falha ao baixar o logotipo do Home-Lab-Club", + "Failed to download ISO image": "Falha ao baixar a imagem ISO", + "Failed to download JC Channel logo": "Falha ao baixar o logotipo do canal JC", + "Failed to download NVIDIA installer": "Falha ao baixar o instalador NVIDIA", + "Failed to download ProxMenux logo": "Falha ao baixar o logotipo do ProxMenux", + "Failed to download Proxmology logo": "Falha ao baixar o logotipo da Proxmology", + "Failed to download VirtIO driver ISO.": "Falha ao baixar o ISO do driver VirtIO.", + "Failed to download amdgpu_top": "Falha ao baixar amdgpu_top", + "Failed to edit /etc/fstab — remove the line manually.": "Falha ao editar /etc/fstab — remova a linha manualmente.", + "Failed to enable ZFS autotrim for pool:": "Falha ao ativar o ajuste automático do ZFS para pool:", + "Failed to enable automatic time synchronization": "Falha ao ativar a sincronização automática de horário", + "Failed to extract OVA file:": "Falha ao extrair o arquivo OVA:", + "Failed to extract package": "Falha ao extrair o pacote", + "Failed to fetch the Google Coral GPG key. Check": "Falha ao buscar a chave GPG do Google Coral. Verificar", + "Failed to format disk as": "Falha ao formatar o disco como", + "Failed to format partition": "Falha ao formatar partição", + "Failed to format the partition.": "Falha ao formatar a partição.", + "Failed to get .deb download URL": "Falha ao obter URL de download .deb", + "Failed to get latest version from GitHub": "Falha ao obter a versão mais recente do GitHub", + "Failed to get release information from GitHub": "Falha ao obter informações de lançamento do GitHub", + "Failed to get shares": "Falha ao obter compartilhamentos", + "Failed to get shares from": "Falha ao obter compartilhamentos de", + "Failed to import": "Falha ao importar", + "Failed to initialize Borg repo at": "Falha ao inicializar o repositório Borg em", + "Failed to initialize Borg repository at:": "Falha ao inicializar o repositório Borg em:", + "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Falha ao instalar o driver Coral TPU dentro do contêiner.", + "Failed to install Fail2Ban": "Falha ao instalar Fail2Ban", + "Failed to install Fastfetch.": "Falha ao instalar o Fastfetch.", + "Failed to install NFS client packages.": "Falha ao instalar pacotes do cliente NFS.", + "Failed to install OVH RTM": "Falha ao instalar OVH RTM", + "Failed to install OpenVSwitch": "Falha ao instalar o OpenVSwitch", + "Failed to install Samba client packages.": "Falha ao instalar pacotes do cliente Samba.", + "Failed to install amdgpu_top": "Falha ao instalar amdgpu_top", + "Failed to install dependencies": "Falha ao instalar dependências", + "Failed to install gawk": "Falha ao instalar o gawk", + "Failed to install intel-gpu-tools": "Falha ao instalar ferramentas Intel-GPU", + "Failed to install libedgetpu1-std. Check": "Falha ao instalar libedgetpu1-std. Verificar", + "Failed to install pigz": "Falha ao instalar o pigz", + "Failed to install zfs-auto-snapshot": "Falha ao instalar o zfs-auto-snapshot", + "Failed to mount CIFS share on host.": "Falha ao montar o compartilhamento CIFS no host.", + "Failed to mount NFS share on host.": "Falha ao montar o compartilhamento NFS no host.", + "Failed to mount NFS share.": "Falha ao montar o compartilhamento NFS.", + "Failed to mount Samba share.": "Falha ao montar o compartilhamento do Samba.", + "Failed to mount container filesystem.": "Falha ao montar o sistema de arquivos do contêiner.", + "Failed to mount disk": "Falha ao montar o disco", + "Failed to mount the disk at": "Falha ao montar o disco em", + "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Falha ao obter o endereço IP público – mantendo as configurações atuais de fuso horário", + "Failed to refresh boot configuration": "Falha ao atualizar a configuração de inicialização", + "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Falha ao atualizar proxmox-boot-tool", + "Failed to reinstall Proxmox packages": "Falha ao reinstalar os pacotes Proxmox", + "Failed to reinstall packages": "Falha ao reinstalar pacotes", + "Failed to remove gateway.": "Falha ao remover o gateway.", + "Failed to remove mount point": "Falha ao remover o ponto de montagem", + "Failed to remove storage from Proxmox.": "Falha ao remover o armazenamento do Proxmox.", + "Failed to remove storage.": "Falha ao remover o armazenamento.", + "Failed to resolve group GID for": "Falha ao resolver o GID do grupo para", + "Failed to restart": "Falha ao reiniciar", + "Failed to restart container — restart manually": "Falha ao reiniciar o contêiner – reinicie manualmente", + "Failed to restart gateway.": "Falha ao reiniciar o gateway.", + "Failed to restart network service": "Falha ao reiniciar o serviço de rede", + "Failed to restart — restart manually to activate mount": "Falha ao reiniciar — reinicie manualmente para ativar a montagem", + "Failed to restore subscription banner completely": "Falha ao restaurar completamente o banner de assinatura", + "Failed to retrieve Fastfetch download URL.": "Falha ao recuperar o URL de download do Fastfetch.", + "Failed to run log2ram installer. Check /tmp/log2ram_install.log": "Falha ao executar o instalador log2ram. Verifique /tmp/log2ram_install.log", + "Failed to set VM description": "Falha ao definir a descrição da VM", + "Failed to set timezone - keeping current settings": "Falha ao definir o fuso horário – mantendo as configurações atuais", + "Failed to start CT": "Falha ao iniciar CT", + "Failed to start container — start manually and check the mount": "Falha ao iniciar o contêiner — inicie manualmente e verifique a montagem", + "Failed to start gateway.": "Falha ao iniciar o gateway.", + "Failed to start long self-test on": "Falha ao iniciar o autoteste longo em", + "Failed to start self-test on": "Falha ao iniciar o autoteste em", + "Failed to start the CT.": "Falha ao iniciar o CT.", + "Failed to start the container.": "Falha ao iniciar o contêiner.", + "Failed to stop gateway.": "Falha ao parar o gateway.", + "Failed to stop the container.": "Falha ao parar o contêiner.", + "Failed to uninstall amdgpu_top": "Falha ao desinstalar amdgpu_top", + "Failed to uninstall intel-gpu-tools": "Falha ao desinstalar ferramentas intel-gpu", + "Failed to update GRUB": "Falha ao atualizar o GRUB", + "Failed to update GRUB configuration": "Falha ao atualizar a configuração do GRUB", + "Failed to update Lynis": "Falha ao atualizar Lynis", + "Failed to update amdgpu_top": "Falha ao atualizar amdgpu_top", + "Failed to update auth.json — restoring backup.": "Falha ao atualizar auth.json – restaurando o backup.", + "Failed to update cluster certificates (might not be in a cluster)": "Falha ao atualizar certificados de cluster (pode não estar em um cluster)", + "Failed to update intel-gpu-tools": "Falha ao atualizar ferramentas Intel-GPU", + "Failed to update package list.": "Falha ao atualizar a lista de pacotes.", + "Failed to update package lists": "Falha ao atualizar listas de pacotes", + "Failed to write": "Falha ao escrever", + "Failed transitions from D3cold to D0": "Falha nas transições de D3cold para D0", + "Failed. See log:": "Fracassado. Veja registro:", + "Fastfetch Logo Selection": "Seleção de logotipo Fastfetch", + "Fastfetch configuration updated": "Configuração do Fastfetch atualizada", + "Fastfetch download URL retrieved successfully.": "URL de download do Fastfetch recuperado com sucesso.", + "Fastfetch installation and configuration completed": "Instalação e configuração do Fastfetch concluídas", + "Fastfetch installed successfully": "Fastfetch instalado com sucesso", + "Fastfetch is not installed correctly.": "Fastfetch não está instalado corretamente.", + "Fastfetch is not installed.": "Fastfetch não está instalado.", + "Fastfetch is not installed. Run: apt install fastfetch": "Fastfetch não está instalado. Execute: apt install fastfetch", + "Fastfetch now displays: System optimised by: ProxMenux": "Fastfetch agora exibe: Sistema otimizado por: ProxMenux", + "Fastfetch removed from system": "Fastfetch removido do sistema", + "Fastfetch will start automatically in the console": "Fastfetch será iniciado automaticamente no console", + "Figurine installation and configuration completed successfully.": "Instalação e configuração da estatueta concluídas com sucesso.", + "Figurine is not installed.": "A estatueta não está instalada.", + "Figurine removed from system": "Estatueta removida do sistema", + "File:": "Arquivo:", + "Filesystem": "Sistema de arquivos", + "Filesystem Tools Required": "Ferramentas de sistema de arquivos necessárias", + "Filesystem:": "Sistema de arquivos:", + "Final Confirmation": "Confirmação Final", + "Final confirmation": "Confirmação final", + "Final storage health/status check": "Verificação final de integridade/status do armazenamento", + "Find your device using https://finds.synology.com": "Encontre o seu dispositivo usando https://finds.synology.com", + "Firewall allows port": "Firewall permite porta", + "Firewall settings": "Configurações de firewall", + "Firmware :": "Firmware:", + "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Primeiro, conclua a configuração do DSM e verifique o acesso Web UI/SSH.", + "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Primeiro conclua a configuração do ZimaOS e verifique o acesso remoto (web/SSH).", + "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Primeiro instale os drivers GPU dentro do convidado e verifique o acesso remoto (RDP/SSH).", + "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Conexão pela primeira vez (é necessário aceitar impressão digital)", + "Fix CIFS Permissions": "Corrigir permissões CIFS", + "Fix Ceph version:": "Corrija a versão do Ceph:", + "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Corrigir acesso NFS para LXC sem privilégios", + "Fix disk space:": "Corrija o espaço em disco:", + "Fix kernel version:": "Corrija a versão do kernel:", + "Fix network connectivity": "Corrigir conectividade de rede", + "Fix network:": "Corrigir rede:", + "Fix package conflicts:": "Corrija conflitos de pacote:", + "Fix repositories:": "Corrigir repositórios:", + "Fix repository configuration": "Corrigir configuração do repositório", + "Fix systemd-boot meta-package conflict": "Corrigir conflito de meta-pacote systemd-boot", + "Fix systemd-boot:": "Corrija a inicialização do systemd:", + "Fix: on the host, run": "Correção: no host, execute", + "Fixing GPG key issues...": "Corrigindo problemas principais do GPG...", + "Folder Name": "Nome da pasta", + "Folders in /mnt": "Pastas em /mnt", + "For LVM - Create mount directory and mount:": "Para LVM - Crie o diretório de montagem e monte:", + "For ZFS, storage ID must start with a letter and use only letters, numbers, dot, dash, underscore or colon.": "Para ZFS, o ID de armazenamento deve começar com uma letra e usar apenas letras, números, ponto, traço, sublinhado ou dois pontos.", + "For ZFS/BTRFS - Set the mount path:": "Para ZFS/BTRFS - Defina o caminho de montagem:", + "For a consistent export, the VM should be stopped.": "Para uma exportação consistente, a VM deve ser interrompida.", + "For dedicated GPUs, FLR is required by this policy to reduce VM": "Para GPUs dedicadas, o FLR é exigido por esta política para reduzir VM", + "For example: pct enter 101": "Por exemplo: pct digite 101", + "For guest shares add: --options guest": "Para compartilhamentos de convidados, adicione: --options guest", + "For security reasons, the system cannot format it.": "Por motivos de segurança, o sistema não pode formatá-lo.", + "For unprivileged containers, use instead:": "Para contêineres sem privilégios, use:", + "For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Para sua segurança, um backup da configuração atual será criado automaticamente antes da restauração.", + "Force NFSv3:": "Forçar NFSv3:", + "Force NFSv4:": "Forçar NFSv4:", + "Force stop VM now?": "Forçar a parada da VM agora?", + "Force stop a container. Use the correct ": "Forçar a parada de um contêiner. Use o correto", + "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forçar a parada de uma máquina virtual. Use o correto", + "Forcing removal...": "Forçando a remoção...", + "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatar/limpar disco físico (seguro)", + "Format Cancelled": "Formato cancelado", + "Format Failed": "Falha na formatação", + "Format Mode": "Modo de formato", + "Format disk (ERASE all data)": "Formatar disco (APAGAR todos os dados)", + "Format filesystem": "Formatar sistema de arquivos", + "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operação de formatação cancelada. O disco não será adicionado.", + "Format partition:": "Formatar partição:", + "Format — erase and create new filesystem": "Formatar — apague e crie um novo sistema de arquivos", + "Format:": "Formatar:", + "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: APAGAR todos os dados e criar um novo sistema de arquivos", + "Formatting": "Formatação", + "Formatting as": "Formatando como", + "Formatting partition": "Formatando partição", + "Found guest-accessible shares:": "Compartilhamentos acessíveis para convidados encontrados:", + "Free public Proxmox repository enabled": "Repositório Proxmox público gratuito habilitado", + "Free space OK:": "Espaço livre OK:", + "Free up disk space": "Libere espaço em disco", + "Free:": "Livre:", + "French": "Francês", + "Full SMART Report": "Relatório SMART completo", + "Full SMART info and attributes": "Informações e atributos SMART completos", + "Full backup process completed successfully": "Processo de backup completo concluído com sucesso", + "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup completo para Proxmox Backup Server (PBS)", + "Full backup to local .tar.gz": "Backup completo para .tar.gz local", + "Full backup with BorgBackup": "Backup completo com BorgBackup", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo – nova partição GPT + sistema de arquivos", + "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo – nova partição GPT + sistema de arquivos", + "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: limpo + nova partição GPT + sistema de arquivos", + "Full log:": "Registro completo:", + "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Completo agora: aplique todos os caminhos (avançado – pode descartar SSH)", + "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Relatório completo – dados SMART completos (rolável)", + "Full system upgrade, including dependencies": "Atualização completa do sistema, incluindo dependências", + "Function Level Reset (FLR) not available": "Redefinição de nível de função (FLR) não disponível", + "GID already in use:": "GID já em uso:", + "GID in CT": "GID em TC", + "GPU": "GPU", + "GPU -> VM Mode Detected": "GPU -> Modo VM detectado", + "GPU Already Added": "GPU já adicionada", + "GPU Already Assigned to Another VM": "GPU já atribuída a outra VM", + "GPU Already Assigned to This VM": "GPU já atribuída a esta VM", + "GPU Busy in Running VM": "GPU ocupada na execução da VM", + "GPU Not Available for Reliable VM Passthrough": "GPU não disponível para passagem confiável de VM", + "GPU Not Compatible with VM Passthrough": "GPU não compatível com passagem de VM", + "GPU Passthrough Commands": "Comandos de passagem de GPU", + "GPU Passthrough Not Configured": "Passagem de GPU não configurada", + "GPU Passthrough to VM": "Passagem de GPU para VM", + "GPU Passthrough to VM (from LXC)": "Passagem de GPU para VM (de LXC)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from LXC and another VM)": "Passagem de GPU para VM (reatribuir de LXC e outra VM)", + "GPU Passthrough to VM (reassign from another VM)": "Passagem de GPU para VM (reatribuir de outra VM)", + "GPU ROM dump to /usr/share/kvm/": "Despejo de ROM da GPU em /usr/share/kvm/", + "GPU ROM dumped to": "ROM da GPU despejada em", + "GPU ROM extracted from ACPI VFCT table to": "ROM GPU extraída da tabela ACPI VFCT para", + "GPU Switch Mode": "Modo de troca de GPU", + "GPU Switch Mode Blocked": "Modo de troca de GPU bloqueado", + "GPU Used in LXC Containers": "GPU usada em contêineres LXC", + "GPU access removed from LXC": "Acesso à GPU removido do LXC", + "GPU added": "GPU adicionada", + "GPU already present in target VM — existing hostpci entry reused": "GPU já presente na VM de destino – entrada hostpci existente reutilizada", + "GPU audio added": "Áudio GPU adicionado", + "GPU audio already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Áudio da GPU já presente na VM de destino – entrada hostpci existente reutilizada", + "GPU driver blacklisted": "Driver de GPU na lista negra", + "GPU guard hook will block concurrent start when another VM is already using this GPU": "O gancho de proteção da GPU bloqueará o início simultâneo quando outra VM já estiver usando esta GPU", + "GPU host driver blacklisted in /etc/modprobe.d/blacklist.conf": "Driver host GPU na lista negra em /etc/modprobe.d/blacklist.conf", + "GPU in VM Passthrough Mode": "GPU no modo de passagem de VM", + "GPU kept in source VM config": "GPU mantida na configuração da VM de origem", + "GPU not found with slot": "GPU não encontrada com slot", + "GPU passthrough assistant not found. You can run it later from Hardware Graphics.": "Assistente de passagem de GPU não encontrado. Você pode executá-lo mais tarde em Hardware Graphics.", + "GPU passthrough changes require a host reboot.": "As alterações de passagem da GPU exigem uma reinicialização do host.", + "GPU passthrough configuration will continue now and will become effective after host reboot.": "A configuração de passagem de GPU continuará agora e entrará em vigor após a reinicialização do host.", + "GPU passthrough configured for LXC": "Passagem de GPU configurada para LXC", + "GPU passthrough configured for VM": "Passagem de GPU configurada para VM", + "GPU passthrough to VMs requires IOMMU to be enabled in the kernel.": "A passagem de GPU para VMs requer que o IOMMU esteja habilitado no kernel.", + "GPU passthrough was not applied.": "A passagem de GPU não foi aplicada.", + "GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "A passagem da GPU foi ignorada (nenhuma GPU compatível detectada).", + "GPU removed from VM": "GPU removida da VM", + "GPU removed from VM config": "GPU removida da configuração da VM", + "GPU switch complete: LXC mode prepared.": "Troca de GPU concluída: modo LXC preparado.", + "GPU switch complete: VM mode prepared.": "Troca de GPU concluída: modo VM preparado.", + "GPU switch mode completed. No reboot required.": "Modo de troca de GPU concluído. Não é necessária reinicialização.", + "GPU will be removed from source VM config": "A GPU será removida da configuração da VM de origem", + "GPU will remain configured in source VM": "A GPU permanecerá configurada na VM de origem", + "GPU/TPU - Manual CLI Guide": "GPU/TPU - Guia CLI manual", + "GPU/TPU Passthrough Commands": "Comandos de passagem GPU/TPU", + "GPUs and Coral-TPU Menu": "Menu GPUs e Coral-TPU", + "GRUB config file not found; skipping GRUB changes": "Arquivo de configuração GRUB não encontrado; ignorando alterações no GRUB", + "GRUB configuration updated": "Configuração do GRUB atualizada", + "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT not found in GRUB config": "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT não encontrado na configuração do GRUB", + "GUI mode (if available)": "Modo GUI (se disponível)", + "Gateway is not installed.": "O gateway não está instalado.", + "Gateway removed.": "Gateway removido.", + "Gateway restarted.": "Gateway reiniciado.", + "Gateway started.": "Gateway iniciado.", + "Gateway stopped.": "Gateway parou.", + "Gathering container privilege information...": "Coletando informações de privilégio do contêiner...", + "Generated helper script:": "Script auxiliar gerado:", + "Generating OVF descriptor...": "Gerando descritor OVF...", + "Generating dkms.conf...": "Gerando dkms.conf...", + "Generating manifest...": "Gerando manifesto...", + "Generating missing locale:": "Gerando localidade ausente:", + "German": "Alemão", + "Get a list of all your containers:": "Obtenha uma lista de todos os seus contêineres:", + "Get the actual disk path:": "Obtenha o caminho real do disco:", + "Get the container's storage information:": "Obtenha as informações de armazenamento do contêiner:", + "Git installed": "Git instalado", + "Global settings and SSH jail configured": "Configurações globais e prisão SSH configuradas", + "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vá para o painel PBS-host.de → Seu armazenamento de dados → Conectar", + "Graceful shutdown timed out.": "O desligamento normal expirou.", + "Group": "Grupo", + "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "O grupo ‘sharedfiles’ já existe dentro do CT", + "Group GID:": "GID do grupo:", + "Group created:": "Grupo criado:", + "Group name cannot be empty.": "O nome do grupo não pode ficar vazio.", + "Group:": "Grupo:", + "Groups": "Grupos", + "Groups:": "Grupos:", + "Guest Access Denied": "Acesso de convidado negado", + "Guest Access Error": "Erro de acesso de convidado", + "Guest Access Failed": "Falha no acesso de convidado", + "Guest Access Validation Results:": "Resultados da validação de acesso de convidado:", + "Guest Agent configuration applied": "Configuração do agente convidado aplicada", + "Guest access (no authentication)": "Acesso de convidado (sem autenticação)", + "Guest access confirmed for share:": "Acesso de convidado confirmado para compartilhamento:", + "Guest access denied for share:": "Acesso de convidado negado para compartilhamento:", + "Guest access failed.": "Falha no acesso de convidado.", + "Guest access is not allowed on this server.": "O acesso de convidados não é permitido neste servidor.", + "Guest access test:": "Teste de acesso de convidado:", + "Guest access validated successfully!": "Acesso de convidado validado com sucesso!", + "Guest access works for listing, but no shares are available.": "O acesso de convidado funciona para listagem, mas não há compartilhamentos disponíveis.", + "Guest accessible share": "Compartilhamento acessível aos convidados", + "Guest accessible:": "Acessível aos visitantes:", + "Guest agent detection completed": "Detecção de agente convidado concluída", + "Guest agent installation process completed": "Processo de instalação do agente convidado concluído", + "Guest agent packages removed": "Pacotes de agentes convidados removidos", + "Guest share listing successful": "Listagem de compartilhamento de convidados bem-sucedida", + "Guided Cleanup Available": "Limpeza guiada disponível", + "Guided Repair Available": "Reparo guiado disponível", + "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Os grupos de HA serão migrados para regras de HA automaticamente", + "HA services disabled (configs preserved)": "Serviços HA desativados (configurações preservadas)", + "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Endurecimento SSH: configurando MaxAuthTries para 3...", + "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs e Coral-TPU", + "Have valid backups of all VMs and containers": "Tenha backups válidos de todas as VMs e contêineres", + "Help & Info (commands)": "Ajuda e informações (comandos)", + "Help & Information": "Ajuda e informações", + "Help and Info": "Ajuda e informações", + "Help and Info Commands": "Comandos de ajuda e informações", + "Helper-Scripts logo applied": "Logotipo Helper-Scripts aplicado", + "Hidden for safety": "Escondido por segurança", + "High Availability services have been enabled successfully": "Os serviços de alta disponibilidade foram ativados com sucesso", + "High Availability setup completed": "Configuração de alta disponibilidade concluída", + "High risk confirmation": "Confirmação de alto risco", + "High-Risk GPU Power State": "Estado de energia da GPU de alto risco", + "Home-Lab-Club logo applied": "Logotipo Home-Lab-Club aplicado", + "Host": "Hospedar", + "Host Backup": "Backup de host", + "Host Backup → Borg": "Backup de host → Borg", + "Host Backup → Local archive": "Backup do host → Arquivo local", + "Host Backup → PBS": "Backup de host → PBS", + "Host Config Backup": "Backup de configuração do host", + "Host Config Backup / Restore": "Backup/restauração de configuração do host", + "Host Config Restore": "Restauração de configuração do host", + "Host Directory": "Diretório de host", + "Host Directory to LXC Mount Point": "Diretório de host para ponto de montagem LXC", + "Host Directory:": "Diretório de host:", + "Host GPU binding changed — reboot required.": "A vinculação da GPU do host foi alterada – é necessária reinicialização.", + "Host GPU detected": "GPU host detectada", + "Host GPU is already bound to vfio-pci. Host reconfiguration/reboot should not be required for this VM-to-VM reassignment.": "A GPU host já está vinculada ao vfio-pci. A reconfiguração/reinicialização do host não deve ser necessária para esta reatribuição de VM para VM.", + "Host IP": "IP do host", + "Host Mount Path": "Caminho de montagem do host", + "Host NFS/Samba as Proxmox Storage (pvesm)": "Hospedar NFS/Samba como armazenamento Proxmox (pvesm)", + "Host Path": "Caminho do host", + "Host Path:": "Caminho do host:", + "Host Storage (NFS / Samba via Proxmox)": "Armazenamento de host (NFS/Samba via Proxmox)", + "Host VFIO config was already up to date — no reboot needed.": "A configuração do Host VFIO já estava atualizada – não é necessária reinicialização.", + "Host VFIO configuration already up to date": "Configuração do host VFIO já atualizada", + "Host VFIO configuration changed (initramfs updated). Reboot required before starting the VM.": "Configuração do host VFIO alterada (initramfs atualizado). Reinicialização necessária antes de iniciar a VM.", + "Host VFIO configuration changed — reboot required before starting the VM.": "Configuração do host VFIO alterada — reinicialização necessária antes de iniciar a VM.", + "Host already in VFIO mode — skipping host reconfiguration for VM reassignment": "Host já no modo VFIO — ignorando a reconfiguração do host para reatribuição de VM", + "Host directory access for unprivileged containers has been prepared above": "O acesso ao diretório de host para contêineres sem privilégios foi preparado acima", + "Host directory permissions updated — unprivileged containers can now access it": "Permissões do diretório de host atualizadas – contêineres sem privilégios agora podem acessá-lo", + "Host directory:": "Diretório de host:", + "Host fstab CIFS Mounts:": "Host fstab montagens CIFS:", + "Host fstab CIFS mounts (not registered with pvesm):": "Host fstab montagens CIFS (não registradas no pvesm):", + "Host fstab CIFS mounts:": "Host fstab montagens CIFS:", + "Host fstab Mount:": "Montagem fstab do host:", + "Host fstab NFS Mounts:": "Host fstab montagens NFS:", + "Host fstab NFS mounts (not registered with pvesm):": "Host fstab montagens NFS (não registradas com pvesm):", + "Host fstab NFS mounts:": "Host fstab montagens NFS:", + "Host fstab mounts (not registered as Proxmox storage):": "Host fstab montagens (não registradas como armazenamento Proxmox):", + "Host identity (hostname, hosts)": "Identidade do host (nome do host, hosts)", + "Host permissions applied (o+rwx + default ACL) — unprivileged LXCs can read/write through bind-mounts": "Permissões de host aplicadas (o+rwx + ACL padrão) — LXCs sem privilégios podem ler/gravar por meio de montagens de ligação", + "Host write access confirmed.": "Acesso de gravação do host confirmado.", + "Hostname": "Nome do host", + "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Mudanças importantes aplicadas. Não é necessária reinicialização para esses caminhos.", + "How do you want to add it?": "Como você deseja adicioná-lo?", + "How do you want to select the": "Como você deseja selecionar o", + "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Como você deseja selecionar a pasta HOST para montar?", + "How do you want to select the NFS server?": "Como você deseja selecionar o servidor NFS?", + "How do you want to select the Samba server?": "Como você deseja selecionar o servidor Samba?", + "How do you want to select the folder to export?": "Como você deseja selecionar a pasta para exportar?", + "How do you want to select the folder to share?": "Como você deseja selecionar a pasta para compartilhar?", + "How to Access an LXC Terminal": "Como acessar um terminal LXC", + "How to Access an LXC Terminal from Proxmox Host": "Como acessar um terminal LXC do Proxmox Host", + "I have read this": "eu li isso", + "I/O priority configured": "Prioridade de E/S configurada", + "ID already in use. Please choose another.": "ID já em uso. Por favor escolha outro.", + "IMPORTANT": "IMPORTANTE", + "IMPORTANT NOTES:": "NOTAS IMPORTANTES:", + "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRÉ-REQUISITOS IMPORTANTES:", + "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: Faça backup deste arquivo de chave. Sem ele, o backup não pode ser restaurado.", + "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: Salve o arquivo de chave. Sem ele você não conseguirá restaurar seus backups!", + "INSTRUCTIONS:": "INSTRUÇÕES:", + "IOMMU Group": "Grupo IOMMU", + "IOMMU Group Error": "Erro de grupo IOMMU", + "IOMMU Group Pending": "Grupo IOMMU pendente", + "IOMMU Pending Reboot": "IOMMU pendente de reinicialização", + "IOMMU Required": "IOMMU obrigatório", + "IOMMU already configured in /etc/kernel/cmdline": "IOMMU já configurado em /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU already configured in GRUB": "IOMMU já configurado no GRUB", + "IOMMU already configured in kernel parameters": "IOMMU já configurado nos parâmetros do kernel", + "IOMMU already enabled in GRUB configuration": "IOMMU já habilitado na configuração do GRUB", + "IOMMU and VFIO setup completed": "Configuração IOMMU e VFIO concluída", + "IOMMU configured successfully.": "IOMMU configurado com sucesso.", + "IOMMU configured. GPU passthrough setup will continue now and will be effective after reboot.": "IOMMU configurado. A configuração de passagem de GPU continuará agora e entrará em vigor após a reinicialização.", + "IOMMU enabled in GRUB configuration": "IOMMU habilitado na configuração do GRUB", + "IOMMU groups are not available yet because reboot is pending.": "Os grupos IOMMU ainda não estão disponíveis porque a reinicialização está pendente.", + "IOMMU has been enabled on this system.": "IOMMU foi habilitado neste sistema.", + "IOMMU has been enabled on this system. A reboot is required to apply the changes. Reboot now?": "IOMMU foi habilitado neste sistema. É necessária uma reinicialização para aplicar as alterações. Reiniciar agora?", + "IOMMU has been enabled — a system reboot is required": "O IOMMU foi ativado — é necessária uma reinicialização do sistema", + "IOMMU interrupt remapping configured": "Remapeamento de interrupção IOMMU configurado", + "IOMMU is already active on this system": "IOMMU já está ativo neste sistema", + "IOMMU is already configured for next boot, but it is not active yet.": "O IOMMU já está configurado para a próxima inicialização, mas ainda não está ativo.", + "IOMMU is enabled on the system": "IOMMU está habilitado no sistema", + "IOMMU is not active on this host.": "IOMMU não está ativo neste host.", + "IOMMU is not active on this system.": "A IOMMU não está ativa neste sistema.", + "IOMMU is not active. Skipping Controller + NVMe assignment.": "A IOMMU não está ativa. Ignorando atribuição de controlador + NVMe.", + "IOMMU kernel parameters configured": "Parâmetros do kernel IOMMU configurados", + "IOMMU parameters added to /etc/kernel/cmdline": "Parâmetros IOMMU adicionados a /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters added to GRUB": "Parâmetros IOMMU adicionados ao GRUB", + "IOMMU parameters removed from /etc/kernel/cmdline": "Parâmetros IOMMU removidos de /etc/kernel/cmdline", + "IOMMU parameters removed from GRUB": "Parâmetros IOMMU removidos do GRUB", + "IOMMU was configured during this wizard and a reboot is pending.": "O IOMMU foi configurado durante este assistente e uma reinicialização está pendente.", + "IOMMU/VFIO configuration reverted": "Configuração IOMMU/VFIO revertida", + "IP": "PI", + "ISO": "ISO", + "ISO created successfully:": "ISO criado com sucesso:", + "ISO image — installation images": "Imagem ISO – imagens de instalação", + "ISO image downloaded": "Imagem ISO baixada", + "ISO not found to mount on device": "ISO não encontrado para montagem no dispositivo", + "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifique o disco candidato (nunca use o disco do sistema):", + "Identify persistent disk paths": "Identifique caminhos de disco permanente", + "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Se o aviso de remoção 'proxmox-ve':", + "If Code 43 error appears, KVM hiding is already configured.": "Se o erro do Código 43 aparecer, a ocultação do KVM já está configurada.", + "If GUI does not load:": "Se a GUI não carregar:", + "If ZFS errors occur:": "Se ocorrerem erros do ZFS:", + "If booting in EFI mode with root on LVM: install GRUB for EFI": "Se inicializar no modo EFI com root no LVM: instale o GRUB para EFI", + "If config issues occur:": "Se ocorrerem problemas de configuração:", + "If container won't start:": "Se o contêiner não iniciar:", + "If imported from ESXi: install qemu-guest-agent inside the guest OS": "Se importado do ESXi: instale qemu-guest-agent dentro do sistema operacional convidado", + "If it still fails, the NFS server export options must be changed on the server.": "Se ainda falhar, as opções de exportação do servidor NFS deverão ser alteradas no servidor.", + "If it warns about 'systemd-boot' meta-package, remove it:": "Se avisar sobre o metapacote 'systemd-boot', remova-o:", + "If mount fails (LVM):": "Se a montagem falhar (LVM):", + "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Se necessário novamente, adicione novamente GPU ao LXC em GPUs e Coral-TPU Menu → Adicionar GPU ao LXC.", + "If network does not work:": "Se a rede não funcionar:", + "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Se não for 19.x, atualize o Ceph (Reef→Squid) primeiro de acordo com o guia oficial:", + "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Se a passagem falhar no Windows: instale RadeonResetBugFix.", + "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Se o caminho não estiver acessível (ZFS/BTRFS):", + "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Se o caminho pvesm retornou um DEVICE (LVM):", + "If pvesm path returned a DIRECTORY (ZFS/BTRFS):": "Se o caminho pvesm retornou um DIRETÓRIO (ZFS/BTRFS):", + "If repositories error:": "Se houver erro nos repositórios:", + "If the host freezes, remove hostpci entries from": "Se o host congelar, remova as entradas hostpci de", + "If this happens, you can restore the backup from the 'Subscription Banner Removal' option in 'Uninstall optimizations'.": "Se isso acontecer, você pode restaurar o backup a partir da opção ‘Remoção de Banner de Assinatura’ em ‘Otimizações de desinstalação’.", + "If this node runs hyper-converged Ceph: ensure Ceph is 19.x (Squid) BEFORE upgrading PVE.": "Se este nó executar o Ceph hiperconvergente: certifique-se de que o Ceph seja 19.x (Squid) ANTES de atualizar o PVE.", + "If upgrade fails:": "Se a atualização falhar:", + "If you are sure you want to use it, please remove the": "Se você tem certeza de que deseja usá-lo, remova o", + "If you choose No, install": "Se você escolher Não, instale", + "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Se você continuar, alguns ajustes poderão ser duplicados ou entrar em conflito com aqueles já feitos pelo xshok.", + "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Se você perder a conectividade, poderá restaurar a partir do backup usando o console.", + "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Se você deseja áudio HDMI/analógico dentro da VM, selecione o(s) controlador(es) de áudio para passar junto com a GPU.", + "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Se você quiser usar um monitor físico na GPU de passagem:", + "Image Source Directory": "Diretório de origem da imagem", + "Image directory:": "Diretório de imagens:", + "Image file not found:": "Arquivo de imagem não encontrado:", + "Image imported:": "Imagem importada:", + "Images to import:": "Imagens para importar:", + "Import — disk image imports": "Importar — importações de imagens de disco", + "Import Disk Image to VM": "Importar imagem de disco para VM", + "Import Disk to LXC": "Importar disco para LXC", + "Import Disk to VM": "Importar disco para VM", + "Import Disks Selected:": "Importar discos selecionados:", + "Import Summary": "Resumo de importação", + "Import VM from OVA or OVF": "Importar VM de OVA ou OVF", + "Import a ZFS pool": "Importar um pool ZFS", + "Import disk assigned": "Disco de importação atribuído", + "Import disk image to VM": "Importar imagem de disco para VM", + "Import disks": "Importar discos", + "Import failed for:": "Falha na importação para:", + "Important: both VMs cannot be running at the same time with the same GPU.": "Importante: ambas as VMs não podem estar em execução ao mesmo tempo com a mesma GPU.", + "Important: some GPUs may still fail in passthrough and can affect host stability or overall performance depending on hardware/firmware quality.": "Importante: algumas GPUs ainda podem falhar na passagem e afetar a estabilidade do host ou o desempenho geral, dependendo da qualidade do hardware/firmware.", + "Importing": "Importando", + "Importing disk": "Importando disco", + "Importing:": "Importando:", + "Improve log rotation and limit log size to save space and extend disk life": "Melhore a rotação do log e limite o tamanho do log para economizar espaço e prolongar a vida útil do disco", + "In the loader interface, follow the instructions to select your Synology model": "Na interface do carregador, siga as instruções para selecionar seu modelo Synology", + "In use": "Em uso", + "In use by VM/LXC config": "Em uso pela configuração VM/LXC", + "In use by running VM/LXC — stop it first": "Em uso executando VM/LXC – pare primeiro", + "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inacessível durante a inicialização da VM", + "Inactive": "Inativo", + "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inativo (entrada no fstab, não montada no momento)", + "Included directories:": "Diretórios incluídos:", + "Included:": "Incluído:", + "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Inclui /etc/network (pode descartar o SSH imediatamente)", + "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Inclui /etc/zfs: DISABLED, a menos que você o habilite", + "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Inclui /etc/zfs: ENABLED para restauração", + "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Inclui dados do cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", + "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatível para passagem de VM", + "Incompatible Machine Type": "Tipo de máquina incompatível", + "Incompatible Reset Capability for AMD dGPU": "Capacidade de reinicialização incompatível para AMD dGPU", + "Incompatible Reset Capability for Intel GPU": "Capacidade de reinicialização incompatível para GPU Intel", + "Incompatible Reset Capability for Intel dGPU": "Capacidade de reinicialização incompatível para Intel dGPU", + "Incompatible archive": "Arquivo incompatível", + "Increase container RAM temporarily to": "Aumente temporariamente a RAM do contêiner para", + "Increase file and process limits for advanced workloads": "Aumente os limites de arquivos e processos para cargas de trabalho avançadas", + "Increasing maximum file system open files...": "Aumentando o máximo de arquivos abertos do sistema de arquivos...", + "Increasing various system limits...": "Aumentando vários limites do sistema...", + "Initializing Borg repository if needed...": "Inicializando o repositório Borg, se necessário...", + "Initializing Borg repository...": "Inicializando o repositório Borg...", + "Initiator IQN is authorised on the target": "O iniciador IQN está autorizado no alvo", + "Initiator IQN:": "IQN do iniciador:", + "Inspect disks before any action": "Inspecione os discos antes de qualquer ação", + "Inspect host device nodes": "Inspecione os nós do dispositivo host", + "Inspect passthrough/kernel events": "Inspecionar eventos de passagem/kernel", + "Inspect storage config block:": "Inspecione o bloco de configuração de armazenamento:", + "Inspection commands run directly. Template commands [T] require parameter substitution.": "Os comandos de inspeção são executados diretamente. Comandos de modelo [T] requerem substituição de parâmetro.", + "Install": "Instalar", + "Install ALL utilities": "Instale TODOS os utilitários", + "Install AMD GPU drivers inside the guest.": "Instale os drivers da GPU AMD dentro do convidado.", + "Install CIFS client packages inside CT:": "Instale os pacotes do cliente CIFS dentro do CT:", + "Install Coral TPU in LXC": "Instale Coral TPU no LXC", + "Install Fail2Ban": "Instale Fail2Ban", + "Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Instale o driver de gráficos Intel dentro do convidado.", + "Install Lynis": "Instale o Lynis", + "Install NFS client packages inside CT:": "Instale os pacotes do cliente NFS dentro do CT:", + "Install NVIDIA Drivers on Host": "Instale drivers NVIDIA no host", + "Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Instale os drivers NVIDIA de nvidia.com dentro do convidado.", + "Install NVIDIA proprietary drivers": "Instale drivers proprietários da NVIDIA", + "Install Samba inside CT:": "Instale o Samba dentro do CT:", + "Install analysis tools": "Instale ferramentas de análise", + "Install and configure": "Instalar e configurar", + "Install and start iSCSI initiator:": "Instale e inicie o iniciador iSCSI:", + "Install basic utilities": "Instale utilitários básicos", + "Install compression tools": "Instale ferramentas de compactação", + "Install development tools": "Instale ferramentas de desenvolvimento", + "Install maintainer's version (Y)": "Instale a versão do mantenedor (Y)", + "Install manually and retry: apt-get install -y exfatprogs": "Instale manualmente e tente novamente: apt-get install -y exfatprogs", + "Install manually with:": "Instale manualmente com:", + "Install network tools": "Instale ferramentas de rede", + "Install podman or docker to continue.": "Instale podman ou docker para continuar.", + "Install server packages inside CT:": "Instale pacotes de servidores dentro do CT:", + "Install terminal multiplexers": "Instale multiplexadores de terminal", + "Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Instale o tempo de execução do Edge TPU (libedgetpu1-std)", + "Install with Cloud-Init script": "Instalar com script Cloud-Init", + "Install with ISO from UUP Dump": "Instalar com ISO do UUP Dump", + "Install with personal ISO": "Instalar com ISO pessoal", + "Install with traditional method": "Instale com método tradicional", + "Install with: apt-get install open-iscsi": "Instale com: apt-get install open-iscsi", + "Install/Update Coral TPU on Host": "Instalar/atualizar Coral TPU no host", + "Install/Update NVIDIA Drivers (Host + LXC)": "Instalar/atualizar drivers NVIDIA (Host + LXC)", + "Installation Complete": "Instalação concluída", + "Installation completed.": "Instalação concluída.", + "Installation completed. Please reboot the server manually as soon as possible.": "Instalação concluída. Reinicie o servidor manualmente o mais rápido possível.", + "Installation completed. Press Enter to continue...": "Instalação concluída. Pressione Enter para continuar...", + "Installation failed": "Falha na instalação", + "Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "A instalação foi concluída, mas os drivers não foram carregados. Uma reinicialização pode ser necessária.", + "Installation log:": "Registro de instalação:", + "Installation summary": "Resumo da instalação", + "Installation type:": "Tipo de instalação:", + "Installed": "Instalado", + "Installed components:": "Componentes instalados:", + "Installer already downloaded and verified.": "Instalador já baixado e verificado.", + "Installer copied to container.": "Instalador copiado para contêiner.", + "Installer downloaded.": "Instalador baixado.", + "Installer finished with errors.": "O instalador terminou com erros.", + "Installer not found:": "Instalador não encontrado:", + "Installing": "Instalando", + "Installing AMD mesa drivers in container...": "Instalando drivers AMD mesa no contêiner...", + "Installing Ceph packages...": "Instalando pacotes do Ceph...", + "Installing Ceph support...": "Instalando o suporte Ceph...", + "Installing Coral TPU driver inside the container...": "Instalando o driver Coral TPU dentro do contêiner...", + "Installing Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)...": "Instalando o tempo de execução do Edge TPU (libedgetpu1-std)...", + "Installing Fail2Ban...": "Instalando Fail2Ban...", + "Installing Git as a prerequisite...": "Instalando o Git como pré-requisito...", + "Installing Intel VA-API drivers in container...": "Instalando drivers Intel VA-API no contêiner...", + "Installing Log2RAM from GitHub...": "Instalando Log2RAM do GitHub...", + "Installing Log2RAM from source...": "Instalando Log2RAM da fonte...", + "Installing NFS Client in LXC": "Instalando o cliente NFS no LXC", + "Installing NFS client packages...": "Instalando pacotes do cliente NFS...", + "Installing NFS client tools...": "Instalando ferramentas de cliente NFS...", + "Installing NFS server packages inside the CT...": "Instalando pacotes do servidor NFS dentro do CT...", + "Installing NVIDIA drivers in container. This may take several minutes...": "Instalando drivers NVIDIA em contêiner. Isso pode levar vários minutos...", + "Installing NVIDIA udev rules and persistence service...": "Instalando regras NVIDIA udev e serviço de persistência...", + "Installing NVIDIA utils (Alpine)...": "Instalando utilitários NVIDIA (Alpine)...", + "Installing NVIDIA utils (Arch)...": "Instalando utilitários NVIDIA (Arch)...", + "Installing OVH RTM (Real Time Monitoring)...": "Instalando OVH RTM (Monitorização em Tempo Real)...", + "Installing OpenVSwitch for virtual internal network...": "Instalando OpenVSwitch para rede interna virtual...", + "Installing OpenVSwitch packages...": "Instalando pacotes OpenVSwitch...", + "Installing Samba Client": "Instalando o cliente Samba", + "Installing Samba Client in LXC": "Instalando o cliente Samba no LXC", + "Installing Samba client tools...": "Instalando ferramentas do cliente Samba...", + "Installing Samba server packages inside the CT...": "Instalando pacotes do servidor Samba dentro do CT...", + "Installing Samba/CIFS client packages...": "Instalando pacotes do cliente Samba/CIFS...", + "Installing amdgpu_top...": "Instalando amdgpu_top...", + "Installing and configuring Fail2Ban to protect Proxmox web interface and SSH...": "Instalando e configurando Fail2Ban para proteger a interface web Proxmox e SSH...", + "Installing and configuring Fastfetch...": "Instalando e configurando Fastfetch...", + "Installing and configuring Figurine...": "Instalando e configurando o Figurine...", + "Installing and configuring ZFS auto-snapshot...": "Instalando e configurando o instantâneo automático do ZFS...", + "Installing build dependencies...": "Instalando dependências de compilação...", + "Installing dependency:": "Instalando dependência:", + "Installing essential Proxmox packages...": "Instalando pacotes essenciais do Proxmox...", + "Installing gawk (required for OVF parsing)...": "Instalando o gawk (necessário para análise de OVF)...", + "Installing group": "Instalando grupo", + "Installing host drivers while the GPU is assigned to a VM could break passthrough and destabilize the system.": "Instalar drivers de host enquanto a GPU está atribuída a uma VM pode interromper a passagem e desestabilizar o sistema.", + "Installing iSCSI initiator tools...": "Instalando ferramentas do iniciador iSCSI...", + "Installing intel-gpu-tools...": "Instalando ferramentas Intel-GPU...", + "Installing kexec-tools...": "Instalando ferramentas kexec...", + "Installing latest Lynis security scan tool...": "Instalando a ferramenta de verificação de segurança Lynis mais recente...", + "Installing packages...": "Instalando pacotes...", + "Installing pigz...": "Instalando o pigz...", + "Installing required dependencies...": "Instalando dependências necessárias...", + "Installing required package: git": "Instalando o pacote necessário: git", + "Installing required tools...": "Instalando as ferramentas necessárias...", + "Installing selected utilities": "Instalando utilitários selecionados", + "Installing system utilities...": "Instalando utilitários do sistema...", + "Installing zfs-auto-snapshot package...": "Instalando o pacote zfs-auto-snapshot...", + "Installs essential packages if missing": "Instala pacotes essenciais se estiverem faltando", + "Insufficient Disk Space": "Espaço em disco insuficiente", + "Insufficient disk space. Skipping LXC": "Espaço em disco insuficiente. Ignorando LXC", + "Insufficient memory. NVIDIA install aborted.": "Memória insuficiente. Instalação da NVIDIA abortada.", + "Insufficient memory. Skipping LXC": "Memória insuficiente. Ignorando LXC", + "Insufficient space:": "Espaço insuficiente:", + "Integrity check failed on": "Falha na verificação de integridade ativada", + "Intel CPU detected": "CPU Intel detectada", + "Intel GPU Tools installation completed!": "Instalação das ferramentas Intel GPU concluída!", + "Intel GPU(s) detected:": "GPU(s) Intel detectada(s):", + "Intel VA-API drivers installed.": "Drivers Intel VA-API instalados.", + "Intel iGPU passthrough configured.": "Passagem Intel iGPU configurada.", + "Interactive (guided, prompts visible)": "Interativo (guiado, avisos visíveis)", + "Interactive process viewer (press q to exit)": "Visualizador de processo interativo (pressione q para sair)", + "Interface": "Interface", + "Interface MTU": "Interface MTU", + "Interface Type": "Tipo de interface", + "Interface names will return to default systemd behavior.": "Os nomes das interfaces retornarão ao comportamento padrão do systemd.", + "Interface type:": "Tipo de interface:", + "Interfaces configured": "Interfaces configuradas", + "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces definidas com 'auto', mas sem bloco 'iface'", + "Interfaces to Remove": "Interfaces para remover", + "Internal": "Interno", + "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Erro interno: o caminho do instalador NVIDIA está vazio ou o arquivo não foi encontrado.", + "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Erro interno: argumentos ausentes em pmx_prepare_host_shared_dir", + "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicado interno/externo", + "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' inválido (não 9.x ou nenhum). Verifique a configuração e a rede do seu repositório e tente novamente.", + "Invalid ID": "ID inválido", + "Invalid Option": "Opção inválida", + "Invalid Path": "Caminho inválido", + "Invalid VMID": "IDVM inválido", + "Invalid ZFS pool name.": "Nome de pool ZFS inválido.", + "Invalid group name. Use letters, digits, underscore or hyphen, and start with a letter or underscore.": "Nome de grupo inválido. Use letras, dígitos, sublinhado ou hífen e comece com uma letra ou sublinhado.", + "Invalid input": "Entrada inválida", + "Invalid name": "Nome inválido", + "Invalid name. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "Nome inválido. Use apenas letras, números, hífens e sublinhados.", + "Invalid option": "Opção inválida", + "Invalid option, please try again.": "Opção inválida. Tente novamente.", + "Invalid option. Skipping.": "Opção inválida. Pulando.", + "Invalid parameters for bind mount": "Parâmetros inválidos para montagem vinculada", + "Invalid selection": "Seleção inválida", + "Invalid size. Please enter a number in MB (e.g., 128, 256, 512).": "Tamanho inválido. Insira um número em MB (por exemplo, 128, 256, 512).", + "Invalid storage ID. Use only letters, numbers, hyphens and underscores.": "ID de armazenamento inválido. Use apenas letras, números, hífens e sublinhados.", + "Invalid username or password.": "Nome de usuário ou senha inválidos.", + "Issue": "Emitir", + "Issues found": "Problemas encontrados", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Cleanup Assistant?": "Problemas foram encontrados. Gostaria de usar o Assistente de limpeza guiada?", + "Issues were found. Would you like to use the Guided Repair Assistant?": "Problemas foram encontrados. Gostaria de usar o Assistente de reparo guiado?", + "It appears that you have already executed the xshok-proxmox post-install script on this system.": "Parece que você já executou o script pós-instalação xshok-proxmox neste sistema.", + "It is recommended to create a backup before continuing.": "Recomenda-se criar um backup antes de continuar.", + "It is strongly recommended to create a backup of your container before proceeding with the conversion.": "É altamente recomendável criar um backup do seu contêiner antes de prosseguir com a conversão.", + "It will be installed from the official GitHub repository.": "Ele será instalado a partir do repositório oficial do GitHub.", + "Italian": "italiano", + "JC Channel logo applied": "Logotipo do canal JC aplicado", + "JSON output for scripts": "Saída JSON para scripts", + "Job ID (letters, numbers, - _)": "ID do trabalho (letras, números, - _)", + "Job ID:": "ID do trabalho:", + "Job deleted:": "Trabalho excluído:", + "Job executed successfully.": "Trabalho executado com sucesso.", + "Job execution finished with errors. Check logs.": "A execução do trabalho terminou com erros. Verifique os registros.", + "Job timer disabled:": "Temporizador de trabalho desativado:", + "Job timer enabled:": "Temporizador de trabalho ativado:", + "Journald configuration adjusted to": "Configuração do diário ajustada para", + "Journald configuration is already optimized": "A configuração do Journald já está otimizada", + "Journald configuration updated and service restarted": "Configuração do Journald atualizada e serviço reiniciado", + "Journald optimization completed": "Otimização do diário concluída", + "Journald optimized - Max size: 64M": "Diário otimizado - Tamanho máximo: 64M", + "KVM MSR options added to /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opções KVM MSR adicionadas a /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options ensured in /etc/modprobe.d/kvm.conf": "Opções KVM MSR garantidas em /etc/modprobe.d/kvm.conf", + "KVM MSR options not present, nothing to revert": "Opções KVM MSR não presentes, nada para reverter", + "Keep GPU in LXC config (disable Start on boot)": "Mantenha a GPU na configuração LXC (desative Iniciar na inicialização)", + "Keep GPU in LXC config + disable Start on boot": "Mantenha a GPU na configuração LXC + desative Iniciar na inicialização", + "Keep GPU in VM config (disable Start on boot)": "Mantenha a GPU na configuração da VM (desative Iniciar na inicialização)", + "Keep GPU in source VM config (disable Start on boot if enabled)": "Mantenha a GPU na configuração da VM de origem (desative Iniciar na inicialização, se ativado)", + "Keep GPU in source VM config + disable Start on boot if enabled": "Manter a GPU na configuração da VM de origem + desativar Iniciar na inicialização, se ativado", + "Keep current version (N)": "Manter a versão atual (N)", + "Keep current version (N) if modified": "Manter a versão atual (N) se modificada", + "Keep in source VM(s) + disable onboot + add to target VM": "Manter na(s) VM(s) de origem + desativar onboot + adicionar à VM de destino", + "Keeping GPU in source VM config": "Mantendo a GPU na configuração da VM de origem", + "Kept sharedfiles group (has regular users assigned).": "Manteve o grupo sharedfiles (tem usuários regulares atribuídos).", + "Kernel and architecture info": "Informações sobre kernel e arquitetura", + "Kernel headers and build tools verified.": "Cabeçalhos de kernel e ferramentas de construção verificadas.", + "Kernel max Key limit configured": "Limite máximo de chaves do kernel configurado", + "Kernel panic behavior configuration completed": "Configuração do comportamento de pânico do kernel concluída", + "Kernel panic configuration removed": "Configuração de pânico do kernel removida", + "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuração de pânico do kernel atualizada e aplicada", + "Kernel, modules and boot config": "Kernel, módulos e configuração de inicialização", + "Key file location:": "Localização do arquivo principal:", + "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Chave ainda não carregada no painel PBS-host.de", + "Key:": "Chave:", + "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "O método dos chaveiros falhou; tentando substituto do apt-key", + "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "LUNs aparecem como dispositivos de bloco atribuíveis a VMs", + "LVM PV headers check completed": "Verificação dos cabeçalhos LVM PV concluída", + "LVM physical volume detected": "Volume físico LVM detectado", + "LVM tools not available, skipping LVM check": "Ferramentas LVM não disponíveis, ignorando a verificação do LVM", + "LVM:": "LVM:", + "LXC Conflict Policy": "Política de Conflitos LXC", + "LXC Container Privilege Status": "Status de privilégio do contêiner LXC", + "LXC Conversion Manual Guides": "Guias manuais de conversão LXC", + "LXC Management": "Gestão LXC", + "LXC Mount Manager": "Gerenciador de montagem LXC", + "LXC Privileged to Unprivileged conversion": "Conversão LXC privilegiada para não privilegiada", + "LXC Unprivileged to Privileged conversion": "Conversão LXC sem privilégios para privilegiados", + "LXC already stopped": "LXC já parou", + "LXC containers with NVIDIA passthrough:": "Contêineres LXC com passagem NVIDIA:", + "LXC conversion from privileged to unprivileged completed successfully!": "Conversão LXC de privilegiado para não privilegiado concluída com sucesso!", + "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversão LXC de não privilegiado para privilegiado concluída com sucesso!", + "LXC stopped": "LXC parou", + "LXC update skipped by user.": "Atualização do LXC ignorada pelo usuário.", + "Language Change": "Mudança de idioma", + "Language changed to": "Idioma alterado para", + "Language:": "Linguagem:", + "Last 50 kernel log lines": "Últimas 50 linhas de log do kernel", + "Last system boot time": "Hora da última inicialização do sistema", + "Latest available": "Último disponível", + "Latest version:": "Versão mais recente:", + "Launching GPU passthrough assistant for VM": "Lançamento do assistente de passagem de GPU para VM", + "Legacy PVE 8 .list files commented or not present": "Arquivos .list PVE 8 legados comentados ou não presentes", + "Legacy ceph.list commented or not present": "Ceph.list legado comentado ou não presente", + "Legacy network tools (e.g., ifconfig)": "Ferramentas de rede legadas (por exemplo, ifconfig)", + "Legend:": "Lenda:", + "Let's review your current network configuration.": "Vamos revisar sua configuração de rede atual.", + "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa provável: as permissões do diretório host negam o UID mapeado do contêiner.", + "Limiting size and optimizing journald": "Limitando o tamanho e otimizando o diário", + "Limiting size and optimizing journald...": "Limitando o tamanho e otimizando o diário...", + "Linux Installation Options": "Opções de instalação do Linux", + "Linux/Mac path:": "Caminho Linux/Mac:", + "List Available Disks": "Listar discos disponíveis", + "List IOMMU group mapping": "Listar mapeamento de grupo IOMMU", + "List NVMe devices": "Listar dispositivos NVMe", + "List SMART-capable devices": "Listar dispositivos compatíveis com SMART", + "List VM/CT IDs to operate on": "Listar IDs de VM/CT para operar", + "List ZFS datasets and snapshots": "Listar conjuntos de dados e instantâneos do ZFS", + "List all LXC containers": "Listar todos os contêineres LXC", + "List all ZFS pools": "Listar todos os pools ZFS", + "List all containers to identify the privileged one:": "Liste todos os contêineres para identificar o privilegiado:", + "List all containers to identify the unprivileged one:": "Liste todos os contêineres para identificar aquele sem privilégios:", + "List all virtual machines": "Listar todas as máquinas virtuais", + "List backups in a specific storage": "Listar backups em um armazenamento específico", + "List block devices and partitions": "Listar dispositivos e partições de bloco", + "List configured storages:": "Listar armazenamentos configurados:", + "List containers:": "Listar contêineres:", + "List content of specific storage": "Listar o conteúdo do armazenamento específico", + "List disk persistent identifiers": "Listar identificadores persistentes de disco", + "List disks with detailed info": "Listar discos com informações detalhadas", + "List importable ZFS pools": "Listar pools ZFS importáveis", + "List local backups": "Listar backups locais", + "List storages valid for image import": "Listar armazenamentos válidos para importação de imagens", + "Listening Ports": "Portas de escuta", + "Listening on:": "Ouvindo em:", + "Listening ports:": "Portas de escuta:", + "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Listando usuários CT relevantes e seu UID/GID mapeado no host...", + "Listing snapshots from PBS...": "Listando instantâneos do PBS...", + "Loading modules...": "Carregando módulos...", + "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de disco local - Host Proxmox", + "Local Disk Storages": "Armazenamentos em disco local", + "Local Shared Directory on Host": "Diretório compartilhado local no host", + "Local backup error log": "Log de erros de backup local", + "Local backup failed.": "Falha no backup local.", + "Local directory": "Diretório local", + "Local network only (192.168.0.0/16)": "Somente rede local (192.168.0.0/16)", + "Local restore error log": "Log de erros de restauração local", + "Locale generated": "Local gerado", + "Log": "Registro", + "Log file": "Arquivo de registro", + "Log file:": "Arquivo de registro:", + "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM já registrado — atualizando para a configuração mais recente", + "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "Instalação e configuração do Log2RAM concluídas com sucesso.", + "Log2RAM installation cancelled by user": "Instalação do Log2RAM cancelada pelo usuário", + "Log2RAM installation verification failed. Check /tmp/log2ram_install.log": "A verificação da instalação do Log2RAM falhou. Verifique /tmp/log2ram_install.log", + "Log2RAM installed successfully": "Log2RAM instalado com sucesso", + "Log2RAM size set to:": "Tamanho do Log2RAM definido como:", + "Log2RAM write scheduled every": "Gravação Log2RAM agendada a cada", + "Log:": "Registro:", + "Logged-in users": "Usuários logados", + "Logrotate optimization completed": "Otimização do Logrotate concluída", + "Logrotate service restarted successfully": "Serviço Logrotate reiniciado com sucesso", + "Long Test — Background": "Teste Longo - Antecedentes", + "Long self-test started on": "Autoteste longo iniciado em", + "Long test — full scan, runs in background if closed": "Teste longo – verificação completa, executado em segundo plano se fechado", + "Look for containers with 'unprivileged: 1' in their config": "Procure contêineres com ‘unprivileged: 1’ em sua configuração", + "Look for containers without 'unprivileged: 1' in their config": "Procure contêineres sem 'unprivileged: 1' em sua configuração", + "Lookup domain registration info": "Pesquisar informações de registro de domínio", + "Low Container Memory": "Memória baixa do contêiner", + "Low free space warning": "Aviso de pouco espaço livre", + "Low-power CPU platform": "Plataforma de CPU de baixo consumo", + "Lynis - Security Audit": "Lynis - Auditoria de Segurança", + "Lynis Management": "Gestão Lynis", + "Lynis command not found": "Comando Lynis não encontrado", + "Lynis has been removed": "Lynis foi removida", + "Lynis installation could not be verified": "A instalação do Lynis não pôde ser verificada", + "Lynis installed successfully from GitHub": "Lynis instalado com sucesso do GitHub", + "Lynis is a security auditing tool that performs comprehensive system scans including:": "Lynis é uma ferramenta de auditoria de segurança que realiza verificações abrangentes do sistema, incluindo:", + "Lynis is currently installed.": "Lynis está instalado atualmente.", + "Lynis is not installed on this system.": "Lynis não está instalado neste sistema.", + "Lynis is not installed. Run: apt install lynis": "Lynis não está instalado. Execute: apt install lynis", + "Lynis is ready to use": "Lynis está pronto para usar", + "Lynis updated to version:": "Lynis atualizado para a versão:", + "Lynis version:": "Versão Lynis:", + "Lynis was not installed from Git. Reinstalling...": "Lynis não foi instalado a partir do Git. Reinstalando...", + "M.2 / PCIe devices:": "Dispositivos M.2/PCIe:", + "MAC Address": "Endereço MAC", + "MACHINE TYPE": "TIPO DE MÁQUINA", + "MOTD configuration updated successfully": "Configuração MOTD atualizada com sucesso", + "Machine Type": "Tipo de máquina", + "Machine type: q35": "Tipo de máquina: q35", + "Machine: q35": "Máquina: q35", + "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Certifique-se de que o IOMMU esteja habilitado corretamente e que o sistema tenha sido reinicializado após a ativação.", + "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Certifique-se de que não haja serviços críticos em execução, pois eles serão interrompidos. Certifique-se de que seu servidor possa ser reinicializado com segurança.", + "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Certifique-se de ter acesso SSH ou Web UI antes de reiniciar.", + "Makefile missing in": "Makefile faltando em", + "Malformed repository entries cleaned": "Entradas de repositório malformadas limpas", + "Manage Secure Gateway": "Gerenciar gateway seguro", + "Manage and inspect VM disk images": "Gerenciar e inspecionar imagens de disco de VM", + "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guia CLI manual (Gerenciador de disco e armazenamento)", + "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guia CLI manual (GPU/TPU)", + "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guia manual: converter LXC privilegiado em não privilegiado", + "Manual Guide: Convert LXC Unprivileged to Privileged": "Guia manual: converter LXC sem privilégios em privilegiado", + "Manual Path Entry": "Entrada manual de caminho", + "Manual backup of a VM or CT": "Backup manual de uma VM ou CT", + "Manual command template (copy/paste):": "Modelo de comando manual (copiar/colar):", + "Manual destination path": "Caminho de destino manual", + "Manual guide script not found": "Script do guia manual não encontrado", + "Manual install required inside CT": "Instalação manual necessária dentro do CT", + "Manual path entry": "Entrada manual de caminho", + "Manual steps recommended after import": "Etapas manuais recomendadas após a importação", + "Manual upgrade guide step by step": "Guia de atualização manual passo a passo", + "Mapped GID on host": "GID mapeado no host", + "Mapped UID on host": "UID mapeado no host", + "Max FD limit / ulimit configured": "Limite máximo de FD/ulimit configurado", + "Max FS open files configuration created successfully": "Configuração de arquivos abertos Max FS criada com sucesso", + "Max user watches configured": "Máximo de visualizações do usuário configuradas", + "Maximum auto-repair attempts reached (3). Please review the log and run any remaining commands manually.": "Máximo de tentativas de reparo automático atingido (3). Revise o log e execute quaisquer comandos restantes manualmente.", + "May need to restart terminal": "Pode ser necessário reiniciar o terminal", + "Memory optimization completed.": "Otimização de memória concluída.", + "Memory optimizations removed": "Otimizações de memória removidas", + "Memory restored.": "Memória restaurada.", + "Memory settings optimized successfully": "Configurações de memória otimizadas com sucesso", + "Memory:": "Memória:", + "Method:": "Método:", + "Migrate VMs away from node being upgraded": "Migrar VMs para fora do nó que está sendo atualizado", + "Migrate away any guests that must keep running": "Migre todos os convidados que precisam continuar em execução", + "Migrated legacy ProxMenux NVIDIA blacklist state — module will reload after reboot": "Estado de lista negra legado ProxMenux NVIDIA migrado – o módulo será recarregado após a reinicialização", + "Mirror URL not available for this script.": "URL espelhado não disponível para este script.", + "Missing": "Ausente", + "Missing commands after installation:": "Comandos ausentes após a instalação:", + "Missing dependency": "Dependência ausente", + "Missing or invalid parameter": "Parâmetro ausente ou inválido", + "Missing required parameter": "Parâmetro obrigatório ausente", + "Mixed GPU Modes": "Modos GPU mistos", + "Mixed current mode detected in selected GPU(s).": "Modo atual misto detectado em GPU(s) selecionada(s).", + "Mobile UI backup created": "Backup da IU móvel criado", + "Mode": "Modo", + "Model": "Modelo", + "Modern resource monitor (press q to exit)": "Monitor de recursos moderno (pressione q para sair)", + "Modifying Fastfetch configuration...": "Modificando a configuração do Fastfetch...", + "Modules configuration updated.": "Configuração dos módulos atualizada.", + "Modules loaded.": "Módulos carregados.", + "Monitor Activated": "Monitor ativado", + "Monitor Deactivated": "Monitor desativado", + "Monitor URL": "Monitorar URL", + "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitore o uso de E/S do disco (pressione q para sair)", + "Mount Added Successfully:": "Montagem adicionada com sucesso:", + "Mount CIFS share:": "Monte o compartilhamento CIFS:", + "Mount Configuration Summary:": "Resumo da configuração de montagem:", + "Mount Details:": "Detalhes de montagem:", + "Mount Examples:": "Exemplos de montagem:", + "Mount Host Directory to LXC": "Monte o diretório de host no LXC", + "Mount Host Directory to LXC Container": "Monte o diretório de host no contêiner LXC", + "Mount Information:": "Informações de montagem:", + "Mount Method": "Método de montagem", + "Mount NFS Client in LXC": "Monte o cliente NFS no LXC", + "Mount NFS Share": "Montar compartilhamento NFS", + "Mount NFS Share on Host": "Monte o compartilhamento NFS no host", + "Mount NFS share:": "Monte o compartilhamento NFS:", + "Mount Name": "Nome da montagem", + "Mount Name:": "Nome da montagem:", + "Mount Options": "Opções de montagem", + "Mount Path": "Caminho de montagem", + "Mount Path:": "Caminho de montagem:", + "Mount Point": "Ponto de montagem", + "Mount Point ID": "ID do ponto de montagem", + "Mount Point Removal Summary:": "Resumo de remoção do ponto de montagem:", + "Mount Point:": "Ponto de montagem:", + "Mount Samba Share": "Monte Samba Compartilhar", + "Mount Samba Share on Host": "Monte o compartilhamento do Samba no host", + "Mount all datasets": "Monte todos os conjuntos de dados", + "Mount already exists for this path in container": "A montagem já existe para este caminho no contêiner", + "Mount and persist with UUID:": "Monte e persista com UUID:", + "Mount options:": "Opções de montagem:", + "Mount path must be an absolute path starting with /": "O caminho de montagem deve ser um caminho absoluto começando com /", + "Mount path:": "Caminho de montagem:", + "Mount point created": "Ponto de montagem criado", + "Mount point created.": "Ponto de montagem criado.", + "Mount point is visible but NOT writable from inside the container": "O ponto de montagem é visível, mas NÃO pode ser gravado de dentro do contêiner", + "Mount point is writable from inside the container": "O ponto de montagem pode ser gravado de dentro do contêiner", + "Mount point not visible inside the container yet": "Ponto de montagem ainda não visível dentro do contêiner", + "Mount point ready:": "Ponto de montagem pronto:", + "Mount point removed successfully": "Ponto de montagem removido com sucesso", + "Mount point:": "Ponto de montagem:", + "Mount shares on HOST first": "Monte compartilhamentos no HOST primeiro", + "Mount specific dataset": "Monte conjunto de dados específico", + "Mount status:": "Status da montagem:", + "Mount was busy — performed lazy unmount": "A montagem estava ocupada - executou a desmontagem preguiçosa", + "Mounted": "Montado", + "Mounted ISO on device": "ISO montado no dispositivo", + "Mounted disk path": "Caminho do disco montado", + "Mounted external disk": "Disco externo montado", + "Mounted filesystem detected": "Sistema de arquivos montado detectado", + "Mounting CIFS share...": "Montando compartilhamento CIFS...", + "Mounting NFS share...": "Montando compartilhamento NFS...", + "Mounting container filesystem": "Montando sistema de arquivos contêiner", + "Mounting disk...": "Montando disco...", + "Mounting existing": "Montagem existente", + "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "A montagem aqui ocultará os arquivos existentes até serem desmontados.", + "Move to target VM (remove from source VM config)": "Mover para a VM de destino (remover da configuração da VM de origem)", + "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Vários diretórios rootfs foram encontrados neste arquivo. A restauração não pode continuar automaticamente.", + "NAS Systems": "Sistemas NAS", + "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISE DE CONFIGURAÇÃO DE REDE", + "NFS Access Restricted": "Acesso NFS restrito", + "NFS Client Error": "Erro do cliente NFS", + "NFS Client Manager - CT": "Gerente de Cliente NFS - CT", + "NFS Client Status in CT": "Status do cliente NFS no CT", + "NFS Client Tools: AVAILABLE": "Ferramentas de cliente NFS: DISPONÍVEIS", + "NFS Client Tools: NOT AVAILABLE": "Ferramentas cliente NFS: NÃO DISPONÍVEIS", + "NFS Client in LXC (Privileged)": "Cliente NFS em LXC (privilegiado)", + "NFS Client in LXC (privileged)": "Cliente NFS em LXC (privilegiado)", + "NFS Client: INSTALLED": "Cliente NFS: INSTALADO", + "NFS Client: NOT INSTALLED": "Cliente NFS: NÃO INSTALADO", + "NFS Error": "Erro NFS", + "NFS Host Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de host NFS - Host Proxmox", + "NFS LXC Manager - CT": "Gerenciador NFS LXC - CT", + "NFS Mounts on Host": "Montagens NFS no host", + "NFS Not Installed": "NFS não instalado", + "NFS Port Error": "Erro na porta NFS", + "NFS Proxmox storages (pvesm):": "Armazenamentos NFS Proxmox (pvesm):", + "NFS Server": "Servidor NFS", + "NFS Server Selection": "Seleção de servidor NFS", + "NFS Server in LXC (Privileged)": "Servidor NFS em LXC (privilegiado)", + "NFS Server in LXC (privileged)": "Servidor NFS em LXC (privilegiado)", + "NFS Server: INSTALLED": "Servidor NFS: INSTALADO", + "NFS Server: NOT INSTALLED": "Servidor NFS: NÃO INSTALADO", + "NFS Service Status in CT": "Status do serviço NFS em CT", + "NFS Service: RUNNING": "Serviço NFS: EM EXECUÇÃO", + "NFS Service: STOPPED": "Serviço NFS: PARADO", + "NFS Version Configuration:": "Configuração da versão NFS:", + "NFS Version:": "Versão NFS:", + "NFS Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versão NFS: negociação automática (NFSv3/NFSv4)", + "NFS client installed successfully.": "Cliente NFS instalado com sucesso.", + "NFS client tools installed": "Ferramentas de cliente NFS instaladas", + "NFS directory permissions set — containers should now be able to write": "Conjunto de permissões de diretório NFS – os contêineres agora devem ser capazes de gravar", + "NFS export": "Exportação NFS", + "NFS export Selected": "Exportação NFS selecionada", + "NFS export created successfully!": "Exportação NFS criada com sucesso!", + "NFS export:": "Exportação NFS:", + "NFS is recommended for VM disk image storage.": "O NFS é recomendado para armazenamento de imagens de disco de VM.", + "NFS mounts in CT": "Montagens NFS em CT", + "NFS packages removed.": "Pacotes NFS removidos.", + "NFS port (2049) is not accessible on": "A porta NFS (2049) não está acessível em", + "NFS port 2049": "Porta NFS 2049", + "NFS server Selected": "Servidor NFS selecionado", + "NFS server installed successfully.": "Servidor NFS instalado com sucesso.", + "NFS server is already installed.": "O servidor NFS já está instalado.", + "NFS server is not installed in this CT.": "O servidor NFS não está instalado neste CT.", + "NFS server is running": "O servidor NFS está em execução", + "NFS server:": "Servidor NFS:", + "NFS servers detected": "Servidores NFS detectados", + "NFS service is enabled": "O serviço NFS está ativado", + "NFS services stopped and disabled.": "Os serviços NFS foram interrompidos e desativados.", + "NFS share mounted at:": "Compartilhamento NFS montado em:", + "NFS share mounted successfully!": "Compartilhamento NFS montado com sucesso!", + "NFS share unmount completed.": "Desmontagem do compartilhamento NFS concluída.", + "NFS storage added successfully!": "Armazenamento NFS adicionado com sucesso!", + "NFS storage adding in progress...": "Adição de armazenamento NFS em andamento...", + "NICs:": "Placas de rede:", + "NOT FOUND": "NÃO ENCONTRADO", + "NOTE: The host directory and its contents will remain unchanged.": "NOTA: O diretório host e seu conteúdo permanecerão inalterados.", + "NVENC patch detected — list narrowed to versions supported by keylase/nvidia-patch.": "Patch NVENC detectado — lista reduzida às versões suportadas por keylase/nvidia-patch.", + "NVIDIA Actions": "Ações NVIDIA", + "NVIDIA CPU hiding already configured": "Ocultação de CPU NVIDIA já configurada", + "NVIDIA DKMS entries removed.": "Entradas NVIDIA DKMS removidas.", + "NVIDIA Driver Uninstall": "Desinstalação do driver NVIDIA", + "NVIDIA Driver Version": "Versão do driver NVIDIA", + "NVIDIA Drivers": "Controladores NVIDIA", + "NVIDIA Drivers Not Found": "Drivers NVIDIA não encontrados", + "NVIDIA GPU Driver Installation": "Instalação do driver da GPU NVIDIA", + "NVIDIA GPU passthrough configured.": "Passagem de GPU NVIDIA configurada.", + "NVIDIA KVM args configured (kvm=off, vendor_id spoof)": "Argumentos NVIDIA KVM configurados (kvm=off, vendor_id spoof)", + "NVIDIA KVM hiding (cpu hidden=1)": "Ocultação NVIDIA KVM (cpu oculta = 1)", + "NVIDIA KVM hiding already configured": "Ocultação NVIDIA KVM já configurada", + "NVIDIA Patch": "Atualização NVIDIA", + "NVIDIA driver": "Controlador NVIDIA", + "NVIDIA driver installed successfully.": "Driver NVIDIA instalado com sucesso.", + "NVIDIA driver installed:": "Driver NVIDIA instalado:", + "NVIDIA driver verification in container:": "Verificação do driver NVIDIA no contêiner:", + "NVIDIA drivers are not installed or not loaded on this host.": "Os drivers NVIDIA não estão instalados ou não carregados neste host.", + "NVIDIA host services already aligned for VFIO mode": "Serviços de host NVIDIA já alinhados para o modo VFIO", + "NVIDIA host services disabled for VFIO mode": "Serviços de host NVIDIA desativados para modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for VFIO mode": "Serviços de host/autoload NVIDIA já alinhados para o modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload already aligned for native mode": "Serviços de host/autoload NVIDIA já alinhados para o modo nativo", + "NVIDIA host services/autoload disabled for VFIO mode": "Serviços de host/autoload NVIDIA desativados para modo VFIO", + "NVIDIA host services/autoload restored for native mode": "Serviços de host/autoload NVIDIA restaurados para modo nativo", + "NVIDIA install incomplete. Check log:": "Instalação da NVIDIA incompleta. Verifique o registro:", + "NVIDIA installer downloaded successfully": "Instalador NVIDIA baixado com sucesso", + "NVIDIA installer extracted.": "Instalador NVIDIA extraído.", + "NVIDIA installer not found at": "Instalador NVIDIA não encontrado em", + "NVIDIA installer reported an error. Check /tmp/nvidia_install.log": "O instalador da NVIDIA relatou um erro. Verifique /tmp/nvidia_install.log", + "NVIDIA installer returned error": "O instalador NVIDIA retornou erro", + "NVIDIA kernel modules unloaded successfully.": "Módulos do kernel NVIDIA descarregados com sucesso.", + "NVIDIA libs require approximately 1.5GB of free space.": "As bibliotecas NVIDIA requerem aproximadamente 1,5 GB de espaço livre.", + "NVIDIA patch applied - check README for supported versions.": "Patch NVIDIA aplicado - verifique o README para versões suportadas.", + "NVIDIA patch not applied.": "Patch NVIDIA não aplicado.", + "NVIDIA per-BDF VFIO binding configured": "Ligação NVIDIA per-BDF VFIO configurada", + "NVIDIA services stopped and disabled.": "Os serviços NVIDIA foram interrompidos e desativados.", + "NVIDIA udev rules and persistence service installed.": "Regras NVIDIA udev e serviço de persistência instalados.", + "NVIDIA uninstallation steps completed.": "Etapas de desinstalação da NVIDIA concluídas.", + "NVIDIA uninstaller completed.": "Desinstalador da NVIDIA concluído.", + "NVIDIA update failed for LXC": "A atualização da NVIDIA falhou para LXC", + "NVIDIA userspace libraries installed.": "Bibliotecas de espaço de usuário NVIDIA instaladas.", + "NVMe Disk Detected": "Disco NVMe detectado", + "NVMe health status: PASSED": "Status de integridade do NVMe: APROVADO", + "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Status de integridade do NVMe: AVISO (critical_warning =", + "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe ignorado (para adicionar como PCIe, use 'Adicionar controlador ou NVMe PCIe à VM'):", + "NVMe-specific SMART log": "Registro SMART específico do NVMe", + "Name:": "Nome:", + "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Nem /etc/kernel/cmdline nem /etc/default/grub foram encontrados.", + "Nesting feature enabled": "Recurso de aninhamento ativado", + "NetBIOS Service: RUNNING": "Serviço NetBIOS: EM EXECUÇÃO", + "NetBIOS Service: STOPPED": "Serviço NetBIOS: PARADO", + "NetBIOS port 139:": "Porta NetBIOS 139:", + "Network :": "Rede :", + "Network (interfaces, DNS)": "Rede (interfaces, DNS)", + "Network Bridge": "Ponte de rede", + "Network Commands": "Comandos de rede", + "Network Configuration": "Configuração de rede", + "Network Configuration Analysis": "Análise de configuração de rede", + "Network Configuration File": "Arquivo de configuração de rede", + "Network Diagnostics": "Diagnóstico de rede", + "Network Error": "Erro de rede", + "Network Interface Setup": "Configuração da interface de rede", + "Network Interfaces": "Interfaces de rede", + "Network Management": "Gerenciamento de rede", + "Network Management - SAFE MODE": "Gerenciamento de Rede - MODO SEGURO", + "Network Restart": "Reinicialização da rede", + "Network Restart Failed": "Falha ao reiniciar a rede", + "Network Restarted": "Rede reiniciada", + "Network Tools": "Ferramentas de rede", + "Network access:": "Acesso à rede:", + "Network configuration backed up": "Configuração de rede com backup", + "Network configuration has been restored from backup.": "A configuração de rede foi restaurada do backup.", + "Network connection failed to": "Falha na conexão de rede", + "Network connectivity": "Conectividade de rede", + "Network connectivity issues": "Problemas de conectividade de rede", + "Network connectivity to": "Conectividade de rede para", + "Network interfaces added:": "Interfaces de rede adicionadas:", + "Network optimization completed": "Otimização de rede concluída", + "Network optimizations removed": "Otimizações de rede removidas", + "Network service restarted successfully": "Serviço de rede reiniciado com sucesso", + "Network service restarted successfully.": "Serviço de rede reiniciado com sucesso.", + "Network share mounting (NFS/Samba) requires a PRIVILEGED container.": "A montagem de compartilhamento de rede (NFS/Samba) requer um contêiner PRIVILEGADO.", + "Network throughput test (client/server)": "Teste de rendimento de rede (cliente/servidor)", + "NetworkManager Detected": "NetworkManager detectado", + "NetworkManager has been removed successfully": "NetworkManager foi removido com sucesso", + "NetworkManager is running (may cause conflicts)": "NetworkManager está em execução (pode causar conflitos)", + "NetworkManager is running, which may conflict with Proxmox.": "O NetworkManager está em execução, o que pode entrar em conflito com o Proxmox.", + "NetworkManager not running": "NetworkManager não está em execução", + "New Folder in /mnt": "Nova pasta em /mnt", + "New Group": "Novo grupo", + "New Search": "Nova pesquisa", + "New VM:": "Nova VM:", + "New Virtual Machine": "Nova máquina virtual", + "New backup job": "Nova tarefa de backup", + "New mount options to apply:": "Novas opções de montagem para aplicar:", + "New version:": "Nova versão:", + "Next Step Required": "Próxima etapa obrigatória", + "Next Steps:": "Próximas etapas:", + "Next step: stop that VM first, then run": "Próxima etapa: pare a VM primeiro e depois execute", + "No": "Não", + "No .link files found in": "Nenhum arquivo .link encontrado em", + "No .ova or .ovf files found in:": "Nenhum arquivo .ova ou .ovf encontrado em:", + "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Nenhum descritor .ovf encontrado dentro do OVA.", + "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Nenhum arquivo .pxar encontrado no instantâneo selecionado.", + "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Nenhuma CPU AMD detectada. Ignorando as correções da AMD.", + "No AMD GPU detected on this system.": "Nenhuma GPU AMD detectada neste sistema.", + "No Available Exports": "Nenhuma exportação disponível", + "No Available Shares": "Não há compartilhamentos disponíveis", + "No Backups": "Sem backups", + "No CIFS Proxmox storage and no CIFS fstab mount found on this host.": "Nenhum armazenamento CIFS Proxmox e nenhuma montagem CIFS fstab encontrada neste host.", + "No CIFS Proxmox storage configured.": "Nenhum armazenamento CIFS Proxmox configurado.", + "No CIFS Proxmox storages configured.": "Nenhum armazenamento CIFS Proxmox configurado.", + "No CIFS mounts active.": "Nenhuma montagem CIFS ativa.", + "No CT was selected.": "Nenhum CT foi selecionado.", + "No CTs available in the system.": "Não há CTs disponíveis no sistema.", + "No Changes Needed": "Nenhuma alteração necessária", + "No Cleanup Needed": "Nenhuma limpeza necessária", + "No Controller/NVMe selected for now.": "Nenhum controlador/NVMe selecionado no momento.", + "No Coral Detected": "Nenhum coral detectado", + "No Coral TPU device was found on this host (neither PCIe/M.2 nor USB).": "Nenhum dispositivo Coral TPU foi encontrado neste host (nem PCIe/M.2 nem USB).", + "No Custom Logos Found": "Nenhum logotipo personalizado encontrado", + "No Disk Images Found": "Nenhuma imagem de disco encontrada", + "No Disk Storage": "Sem armazenamento em disco", + "No Disks Available": "Nenhum disco disponível", + "No Disks Found": "Nenhum disco encontrado", + "No Exports": "Sem exportações", + "No Exports Found": "Nenhuma exportação encontrada", + "No Folders": "Sem pastas", + "No GPU Detected": "Nenhuma GPU detectada", + "No GPU selected.": "Nenhuma GPU selecionada.", + "No GPU selected. Please select at least one GPU to continue.": "Nenhuma GPU selecionada. Selecione pelo menos uma GPU para continuar.", + "No GPUs detected on this host.": "Nenhuma GPU detectada neste host.", + "No Guest Shares": "Sem compartilhamentos de convidados", + "No IP": "Sem IP", + "No IP assigned": "Nenhum IP atribuído", + "No ISO file detected after UUP Dump process.": "Nenhum arquivo ISO detectado após o processo UUP Dump.", + "No ISO images found in Proxmox ISO storages.": "Nenhuma imagem ISO encontrada nos armazenamentos ISO do Proxmox.", + "No ISO selected.": "Nenhum ISO selecionado.", + "No ISO was generated.": "Nenhum ISO foi gerado.", + "No Images Found": "Nenhuma imagem encontrada", + "No Intel GPU detected on this system.": "Nenhuma GPU Intel detectada neste sistema.", + "No LXC containers available": "Nenhum contêiner LXC disponível", + "No LXC containers found": "Nenhum contêiner LXC encontrado", + "No LXC containers found on this system.": "Nenhum contêiner LXC encontrado neste sistema.", + "No MAC": "Sem MAC", + "No Method Selected": "Nenhum método selecionado", + "No Mounts": "Sem montagens", + "No NFS Proxmox storage and no NFS fstab mount found on this host.": "Nenhum armazenamento NFS Proxmox e nenhuma montagem NFS fstab encontrada neste host.", + "No NFS Proxmox storage configured.": "Nenhum armazenamento NFS Proxmox configurado.", + "No NFS Proxmox storages configured.": "Nenhum armazenamento NFS Proxmox configurado.", + "No NFS mounts active.": "Nenhuma montagem NFS ativa.", + "No NFS mounts found.": "Nenhuma montagem NFS encontrada.", + "No NFS ports found": "Nenhuma porta NFS encontrada", + "No NFS servers configured to test.": "Nenhum servidor NFS configurado para teste.", + "No NFS servers found on the network.": "Nenhum servidor NFS encontrado na rede.", + "No NFS shares currently mounted.": "Nenhum compartilhamento NFS montado atualmente.", + "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Nenhuma GPU NVIDIA detectada neste sistema.", + "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Nenhuma GPU NVIDIA foi detectada neste sistema. O instalador será encerrado agora.", + "No NVIDIA driver installed.": "Nenhum driver NVIDIA instalado.", + "No PBS authentication found!": "Nenhuma autenticação PBS encontrada!", + "No PVs with old headers found.": "Nenhum PV com cabeçalhos antigos encontrados.", + "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Nenhum arquivo de estado de ajuste automático do ProxMenux ZFS foi encontrado.", + "No Recent Servers": "Nenhum servidor recente", + "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Nenhuma chave SSH encontrada. Você quer criar um agora?", + "No Samba mounts found.": "Nenhuma montagem do Samba encontrada.", + "No Samba ports found": "Nenhuma porta Samba encontrada", + "No Samba servers configured to test.": "Nenhum servidor Samba configurado para teste.", + "No Samba servers found on the network.": "Nenhum servidor Samba encontrado na rede.", + "No Samba shares currently mounted.": "Nenhum compartilhamento Samba montado atualmente.", + "No Samba users found": "Nenhum usuário do Samba encontrado", + "No Selection": "Sem seleção", + "No Servers Found": "Nenhum servidor encontrado", + "No Shares": "Sem compartilhamentos", + "No Shares Available": "Nenhum compartilhamento disponível", + "No Shares Found": "Nenhum compartilhamento encontrado", + "No Storage Found": "Nenhum armazenamento encontrado", + "No UUP folder found.": "Nenhuma pasta UUP encontrada.", + "No VM was selected.": "Nenhuma VM foi selecionada.", + "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Nenhum VMID definido. Não é possível aplicar a configuração do agente convidado.", + "No VMs Found": "Nenhuma VM encontrada", + "No VMs available in the system.": "Nenhuma VM disponível no sistema.", + "No VMs available on this host.": "Nenhuma VM disponível neste host.", + "No VMs found": "Nenhuma VM encontrada", + "No Valid Partitions": "Nenhuma partição válida", + "No Valid Servers": "Nenhum servidor válido", + "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Nenhum ISO do VirtIO encontrado. Por favor baixe um.", + "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Nenhum VirtIO ISO selecionado. Por favor, escolha novamente.", + "No Virtual Machines found on this system.": "Nenhuma máquina virtual encontrada neste sistema.", + "No ZFS pools detected. Skipping ZFS autotrim.": "Nenhum pool ZFS detectado. Ignorando o ajuste automático do ZFS.", + "No accessible": "Não acessível", + "No accessible NFS servers found.": "Nenhum servidor NFS acessível encontrado.", + "No accessible Samba servers found.": "Nenhum servidor Samba acessível encontrado.", + "No accessible exports found.": "Nenhuma exportação acessível encontrada.", + "No accessible shares found.": "Nenhum compartilhamento acessível encontrado.", + "No active exports or showmount not available": "Nenhuma exportação ativa ou showmount não disponível", + "No active session": "Nenhuma sessão ativa", + "No additional GPU can be added.": "Nenhuma GPU adicional pode ser adicionada.", + "No additional device needs to be added.": "Nenhum dispositivo adicional precisa ser adicionado.", + "No archives found in this Borg repository.": "Nenhum arquivo encontrado neste repositório Borg.", + "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Nenhum controlador/dispositivo NVMe disponível foi encontrado.", + "No available disks found on the host.": "Nenhum disco disponível encontrado no host.", + "No available disks found.": "Nenhum disco disponível encontrado.", + "No backup archives were found in:": "Nenhum arquivo de backup foi encontrado em:", + "No backup found, logrotate configuration not changed": "Nenhum backup encontrado, configuração do logrotate não alterada", + "No backups found": "Nenhum backup encontrado", + "No bridge configuration issues found": "Nenhum problema de configuração de ponte encontrado", + "No bridges found in system": "Nenhuma ponte encontrada no sistema", + "No changes are required for": "Não são necessárias alterações para", + "No changes are required.": "Nenhuma alteração é necessária.", + "No changes have been made to your system": "Nenhuma alteração foi feita em seu sistema", + "No changes will be made to the running system.": "Nenhuma alteração será feita no sistema em execução.", + "No compatible GPU detected for VM passthrough. Skipping GPU wizard option.": "Nenhuma GPU compatível detectada para passagem de VM. Ignorando a opção do assistente de GPU.", + "No compatible GPU was detected on this host.": "Nenhuma GPU compatível foi detectada neste host.", + "No compatible GPUs detected on this host.": "Nenhuma GPU compatível detectada neste host.", + "No compatible GPUs were detected on this host.": "Nenhuma GPU compatível foi detectada neste host.", + "No compatible disk images found in:": "Nenhuma imagem de disco compatível encontrada em:", + "No compatible versions found for your kernel": "Nenhuma versão compatível encontrada para o seu kernel", + "No components available": "Nenhum componente disponível", + "No components selected": "Nenhum componente selecionado", + "No configuration issues found": "Nenhum problema de configuração encontrado", + "No container runtime available.": "Nenhum tempo de execução do contêiner disponível.", + "No container selected. Exiting.": "Nenhum contêiner selecionado. Saindo.", + "No controller/NVMe selected.": "Nenhum controlador/NVMe selecionado.", + "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nenhum controlador restante após a resolução do conflito.", + "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Nenhum logotipo personalizado foi encontrado em /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAdicione um logotipo e tente novamente.", + "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Nenhum backup da UI do desktop encontrado, os pacotes serão reinstalados", + "No directories found in": "Nenhum diretório encontrado em", + "No directories specified for backup.": "Nenhum diretório especificado para backup.", + "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Nenhuma imagem de disco encontrada em /var/lib/vz/images/. Adicione uma imagem primeiro.", + "No disk mounted.": "Nenhum disco montado.", + "No disk was selected.": "Nenhum disco foi selecionado.", + "No disks available for this CT.": "Não há discos disponíveis para este CT.", + "No disks available for this VM.": "Nenhum disco disponível para esta VM.", + "No disks were added.": "Nenhum disco foi adicionado.", + "No disks were configured for processing.": "Nenhum disco foi configurado para processamento.", + "No disks were selected.": "Nenhum disco foi selecionado.", + "No duplicate IP addresses": "Nenhum endereço IP duplicado", + "No duplicate repositories found": "Nenhum repositório duplicado encontrado", + "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Nenhum dispositivo Controlador/NVMe qualificado permanece após a filtragem SR-IOV. Pulando.", + "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Nenhum controlador elegível permanece após a filtragem SR-IOV.", + "No encryption key found. Create one now?": "Nenhuma chave de criptografia encontrada. Criar um agora?", + "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Nenhum disco VM exportável foi encontrado (CD-ROM/cloud-init foram excluídos).", + "No exportable disks": "Nenhum disco exportável", + "No exports configured.": "Nenhuma exportação configurada.", + "No exports file found.": "Nenhum arquivo de exportação encontrado.", + "No exports found in /etc/exports.": "Nenhuma exportação encontrada em /etc/exports.", + "No exports found on server": "Nenhuma exportação encontrada no servidor", + "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Nenhum disco externo detectado ou montado. Gostaria de tentar novamente?", + "No files found": "Nenhum arquivo encontrado", + "No folders found in /mnt.": "Nenhuma pasta encontrada em /mnt.", + "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Nenhuma pasta encontrada em /mnt. Por favor, crie uma nova pasta.", + "No folders found inside /mnt in the CT.": "Nenhuma pasta encontrada dentro de /mnt no CT.", + "No format-safe disks are available.": "Nenhum disco de formato seguro está disponível.", + "No group creation required — uses world-writable sticky bit permissions.": "Não é necessária a criação de grupos — usa permissões de sticky bit graváveis ​​mundialmente.", + "No host VFIO reconfiguration expected": "Nenhuma reconfiguração VFIO do host é esperada", + "No host VFIO/native binding changes were required.": "Nenhuma alteração de ligação VFIO/nativa do host foi necessária.", + "No host reboot expected": "Nenhuma reinicialização do host é esperada", + "No host snapshots found in this PBS repository.": "Nenhum instantâneo de host encontrado neste repositório PBS.", + "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Sem acesso de gravação no host — ACL do lado do servidor ou root_squash. Continuando de qualquer maneira.", + "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Sem acesso de gravação no host — ACL do lado do servidor. Continuando de qualquer maneira.", + "No iSCSI Storage": "Sem armazenamento iSCSI", + "No iSCSI storage configured in Proxmox.": "Nenhum armazenamento iSCSI configurado no Proxmox.", + "No iSCSI storage configured.": "Nenhum armazenamento iSCSI configurado.", + "No iSCSI storage found in Proxmox.": "Nenhum armazenamento iSCSI encontrado no Proxmox.", + "No iSCSI targets found on portal": "Nenhum destino iSCSI encontrado no portal", + "No import disks selected for now.": "Nenhum disco de importação selecionado no momento.", + "No importable disks available. System disks and protected disks are hidden.": "Nenhum disco importável disponível. Os discos do sistema e os discos protegidos ficam ocultos.", + "No installation information available.": "Nenhuma informação de instalação disponível.", + "No interface type was selected for the disks.": "Nenhum tipo de interface foi selecionado para os discos.", + "No jobs": "Sem empregos", + "No language selected.": "Nenhum idioma selecionado.", + "No local disk storage configured.": "Nenhum armazenamento em disco local configurado.", + "No main sources.list present (skipped)": "Nenhuma fonte principal.list presente (ignorada)", + "No mount point was specified.": "Nenhum ponto de montagem foi especificado.", + "No mount points found in any container": "Nenhum ponto de montagem encontrado em nenhum contêiner", + "No mount points found in container": "Nenhum ponto de montagem encontrado no contêiner", + "No network configuration backups found.": "Nenhum backup de configuração de rede encontrado.", + "No network interfaces configured (besides loopback)": "Nenhuma interface de rede configurada (além de loopback)", + "No new Controller/NVMe entries were added.": "Nenhuma nova entrada de Controlador/NVMe foi adicionada.", + "No optimizations detected to uninstall.": "Nenhuma otimização detectada para desinstalar.", + "No partitions found on disk. Nothing was wiped.": "Nenhuma partição encontrada no disco. Nada foi apagado.", + "No password provided.": "Nenhuma senha fornecida.", + "No paths available": "Nenhum caminho disponível", + "No paths selected. Select at least one path.": "Nenhum caminho selecionado. Selecione pelo menos um caminho.", + "No pending paths to schedule for reboot.": "Não há caminhos pendentes para agendar a reinicialização.", + "No permanent NFS mounts configured.": "Nenhuma montagem NFS permanente configurada.", + "No permanent Samba mounts configured.": "Nenhuma montagem permanente do Samba configurada.", + "No persistent path found for": "Nenhum caminho persistente encontrado para", + "No physical disks detected for SMART testing.": "Nenhum disco físico detectado para testes SMART.", + "No physical interfaces found": "Nenhuma interface física encontrada", + "No ports configured": "Nenhuma porta configurada", + "No privileged containers available in Proxmox.": "Nenhum contêiner privilegiado disponível no Proxmox.", + "No pve-enterprise.list present (skipped)": "Nenhum pve-enterprise.list presente (ignorado)", + "No recent": "Nenhum recente", + "No recent Samba servers found.": "Nenhum servidor Samba recente encontrado.", + "No restorable components were detected in this backup.": "Nenhum componente restaurável foi detectado neste backup.", + "No routing information found.": "Nenhuma informação de roteamento encontrada.", + "No safe-now paths in selected components.": "Nenhum caminho seguro agora nos componentes selecionados.", + "No safe/reboot paths in selected components.": "Nenhum caminho seguro/de reinicialização nos componentes selecionados.", + "No scheduled backup jobs found.": "Nenhum trabalho de backup agendado foi encontrado.", + "No scripts found for:": "Nenhum script encontrado para:", + "No self-test history found for": "Nenhum histórico de autoteste encontrado para", + "No self-test log available for": "Nenhum registro de autoteste disponível para", + "No server IP or hostname provided.": "Nenhum IP do servidor ou nome de host fornecido.", + "No shared mount detected. Applying standard local access.": "Nenhuma montagem compartilhada detectada. Aplicando acesso local padrão.", + "No shares configured.": "Nenhum compartilhamento configurado.", + "No shares found in smb.conf.": "Nenhum compartilhamento encontrado em smb.conf.", + "No shares found on server": "Nenhum compartilhamento encontrado no servidor", + "No smb.conf file found.": "Nenhum arquivo smb.conf encontrado.", + "No specific LXC action selected": "Nenhuma ação específica do LXC selecionada", + "No specific VM action selected": "Nenhuma ação específica da VM selecionada", + "No storage": "Sem armazenamento", + "No storage volumes available for VM images.": "Nenhum volume de armazenamento disponível para imagens de VM.", + "No storage volumes available for disk images.": "Nenhum volume de armazenamento disponível para imagens de disco.", + "No stored credentials found.": "Nenhuma credencial armazenada encontrada.", + "No suitable disks found.": "Nenhum disco adequado encontrado.", + "No sysfs ROM entry — trying ACPI VFCT table...": "Nenhuma entrada ROM sysfs - tentando tabela ACPI VFCT...", + "No test currently running": "Nenhum teste em execução no momento", + "No uninstaller found for:": "Nenhum desinstalador encontrado para:", + "No unprivileged containers available in Proxmox.": "Nenhum contêiner sem privilégios disponível no Proxmox.", + "No updates available — run a scan first or wait for the Monitor to refresh.": "Nenhuma atualização disponível – execute uma verificação primeiro ou aguarde a atualização do monitor.", + "No updates or failed to fetch templates": "Nenhuma atualização ou falha ao buscar modelos", + "No user groups found.": "Nenhum grupo de usuários encontrado.", + "No user-created disk storage or fstab mount found.": "Nenhum armazenamento em disco criado pelo usuário ou montagem fstab encontrado.", + "No username provided.": "Nenhum nome de usuário fornecido.", + "No utilities selected": "Nenhum utilitário selecionado", + "No utilities were selected": "Nenhum utilitário foi selecionado", + "No valid containers found": "Nenhum contêiner válido encontrado", + "No valid mount points found": "Nenhum ponto de montagem válido encontrado", + "No version in this branch is currently supported by keylase/nvidia-patch — the NVENC patch will not reapply after reinstall.": "Nenhuma versão nesta ramificação é atualmente suportada por keylase/nvidia-patch — o patch NVENC não será reaplicado após a reinstalação.", + "No virtual machines were found on this host.": "Nenhuma máquina virtual foi encontrada neste host.", + "No write permissions on:": "Sem permissões de gravação em:", + "No-subscription repository present": "Repositório sem assinatura presente", + "Non-free firmware warnings disabled": "Avisos de firmware não-livre desativados", + "None": "Nenhum", + "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versão normal (somente em inglês - leve)", + "Normalizing stable monitor service...": "Normalizando serviço de monitor estável...", + "Not Mounted": "Não montado", + "Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Nem todas as plataformas oferecem suporte à passagem de controlador/NVMe de maneira confiável.", + "Not an OVH server, skipping RTM installation": "Não é um servidor OVH, ignorando a instalação do RTM", + "Not currently mounted": "Atualmente não montado", + "Not currently mounted — skipping umount.": "Atualmente não montado – ignorando umount.", + "Not found": "Não encontrado", + "Not imported:": "Não importado:", + "Not installed": "Não instalado", + "Not mounted": "Não montado", + "Not portable:": "Não portátil:", + "Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Não registrado como armazenamento Proxmox - use 'LXC Mount Manager' para vincular a montagem", + "Note: A system reboot will be required after enabling IOMMU.": "Nota: Será necessária uma reinicialização do sistema após ativar o IOMMU.", + "Note: this only works if the NFS server does NOT use 'all_squash' for root.": "Nota: isso só funciona se o servidor NFS NÃO usar 'all_squash' para root.", + "Notes": "Notas", + "Nothing inside the container is modified": "Nada dentro do contêiner é modificado", + "Nothing to apply": "Nada a aplicar", + "Nothing to apply — none of the selected updates have a runnable function on disk.": "Nada a aplicar – nenhuma das atualizações selecionadas possui uma função executável no disco.", + "Nothing to remove": "Nada para remover", + "Nothing to schedule for reboot from selected paths.": "Nada para agendar a reinicialização dos caminhos selecionados.", + "Nouveau module is loaded, attempting to unload...": "O módulo Nouveau está carregado, tentando descarregar...", + "Number of CPU cores (default: 2)": "Número de núcleos de CPU (padrão: 2)", + "OCI containers require Proxmox VE 9.1 or later.": "Os contêineres OCI requerem Proxmox VE 9.1 ou posterior.", + "OK": "OK", + "OR add new PVE 9 no-subscription repository:": "OU adicione novo repositório PVE 9 sem assinatura:", + "OS hint:": "Dica do sistema operacional:", + "OS release details": "Detalhes da versão do sistema operacional", + "OS type :": "Tipo de sistema operacional:", + "OS type:": "Tipo de sistema operacional:", + "OS:": "SO:", + "OVA (single portable file)": "OVA (arquivo portátil único)", + "OVF (descriptor + VMDK files)": "OVF (descritor + arquivos VMDK)", + "OVF parsed:": "OVF analisado:", + "OVH RTM installed successfully": "OVH RTM instalado com sucesso", + "OVH RTM removed (Puppet artefacts may need manual cleanup)": "OVH RTM removido (artefatos de marionetes podem precisar de limpeza manual)", + "OVH server detected": "Servidor OVH detectado", + "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processo de detecção do servidor OVH e instalação RTM concluído", + "Offer as exit node?": "Oferecer como nó de saída?", + "Official Linux Distributions": "Distribuições oficiais do Linux", + "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Arquivo debian.sources antigo removido para evitar duplicação", + "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Configuração de memória antiga detectada. Substituindo por otimização balanceada...", + "Old time services removed successfully": "Serviços antigos removidos com sucesso", + "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Em um CT privilegiado, as opções de montagem possuem as únicas permissões.", + "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Em alguns sistemas, ao iniciar a VM, o host pode ficar lento por vários minutos até se estabilizar ou congelar completamente.", + "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Quando terminar, execute novamente a 'verificação PVE 8 a 9' para verificar se todos os problemas foram resolvidos \n antes de executar a atualização PVE 8 → PVE 9.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Quando terminar, execute novamente o script 'PVE 8 to 9 check' para verificar se todos os problemas foram resolvidos \n antes de reiniciar.", + "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Quando terminar, execute novamente o script 'PVE 8 to 9 check' para verificar todos os problemas.", + "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Depois de instalado, abra o VirtIO ISO e execute o instalador para concluir a configuração do driver.", + "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Uma ou mais GPUs NVIDIA estão atualmente configuradas para passagem de VM (vfio-pci):", + "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Converta para privilegiado apenas se for absolutamente necessário para o seu caso de uso.", + "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Habilite isso apenas se os nomes do host de destino e do pool ZFS corresponderem exatamente.", + "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Somente discos totalmente livres são mostrados (não usados ​​pelo sistema e não referenciados pelo VM/LXC).", + "Only if using enterprise subscription": "Somente se estiver usando assinatura corporativa", + "Only if using no-subscription repository": "Somente se estiver usando repositório sem assinatura", + "Only needed if you mounted the filesystem in step 6b": "Necessário apenas se você montou o sistema de arquivos na etapa 6b", + "Only removes storage definition, not remote data.": "Remove apenas a definição de armazenamento, não os dados remotos.", + "Only run this if you used LVM (step 6b):": "Execute isso apenas se você usou LVM (etapa 6b):", + "Open": "Abrir", + "Open rwx + default inheritance for new files": "Abra rwx + herança padrão para novos arquivos", + "Open the VM console and wait for the installer to boot": "Abra o console da VM e espere o instalador inicializar", + "Open the VM console and wait for the loader to boot": "Abra o console da VM e espere o carregador inicializar", + "Open the dashboard from this host on port 8008 to create a new admin account.": "Abra o painel deste host na porta 8008 para criar uma nova conta de administrador.", + "Open the dashboard to create a new admin account:": "Abra o painel para criar uma nova conta de administrador:", + "OpenVSwitch installation could not be verified": "A instalação do OpenVSwitch não pôde ser verificada", + "OpenVSwitch installed successfully": "OpenVSwitch instalado com sucesso", + "OpenVSwitch is ready to use": "OpenVSwitch está pronto para uso", + "OpenVSwitch removed": "OpenVSwitch removido", + "Operation": "Operação", + "Operation cancelled by user": "Operação cancelada pelo usuário", + "Operation cancelled by user to create backup.": "Operação cancelada pelo usuário para criar backup.", + "Operation cancelled by user.": "Operação cancelada pelo usuário.", + "Operation cancelled. Cannot continue with an unprivileged container.": "Operação cancelada. Não é possível continuar com um contêiner sem privilégios.", + "Operation log": "Registro de operação", + "Optimizations detected and ready to revert.": "Otimizações detectadas e prontas para serem revertidas.", + "Optimize": "Otimizar", + "Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Otimizando o tamanho do ZFS ARC de acordo com a memória disponível...", + "Optimizing logrotate configuration...": "Otimizando a configuração do logrotate...", + "Optimizing memory settings...": "Otimizando configurações de memória...", + "Optimizing network settings...": "Otimizando configurações de rede...", + "Optimizing vzdump backup speed...": "Otimizando a velocidade de backup do vzdump...", + "Optional GPU Passthrough": "Passagem de GPU opcional", + "Optional: Modernize repository sources:": "Opcional: Modernize as fontes do repositório:", + "Optional: apply default ACL so new files inherit permissions:": "Opcional: aplique a ACL padrão para que novos arquivos herdem permissões:", + "Optional: register this path as Proxmox dir storage:": "Opcional: registre este caminho como armazenamento dir Proxmox:", + "Optionally remove": "Opcionalmente, remova", + "Optionally update NVIDIA libs in LXC containers with passthrough": "Opcionalmente, atualize bibliotecas NVIDIA em contêineres LXC com passagem", + "Options:": "Opções:", + "Or press CTRL + D": "Ou pressione CTRL + D", + "Or re-run this script and accept the 'apply host permissions' prompt.": "Ou execute novamente este script e aceite o prompt 'aplicar permissões de host'.", + "Or use ProxMenux update function": "Ou use a função de atualização do ProxMenux", + "Original ZFS ARC config restored from .bak": "Configuração original do ZFS ARC restaurada de .bak", + "Original bashrc restored": "Bashrc original restaurado", + "Original logrotate configuration restored": "Configuração original do logrotate restaurada", + "Other Prebuilt Linux VMs": "Outras VMs Linux pré-construídas", + "Output archive:": "Arquivo de saída:", + "Owner:": "Proprietário:", + "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propriedade definida como root:sharedfiles com 2775 em:", + "PAM limits configured": "Limites PAM configurados", + "PBS Repository:": "Repositório PBS:", + "PBS backup error log": "Log de erros de backup do PBS", + "PBS backup failed.": "Falha no backup do PBS.", + "PBS extraction failed.": "A extração de PBS falhou.", + "PBS host or IP address:": "Host PBS ou endereço IP:", + "PBS restore error log": "Log de erros de restauração do PBS", + "PBS-host.de Cloud": "Nuvem PBS-host.de", + "PBS-host.de Configuration": "Configuração PBS-host.de", + "PCI Address": "Endereço PCI", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passagem PCI, estado TPM, configuração de inicialização em nuvem, ganchos Proxmox", + "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passagem PCI, estado TPM, inicialização em nuvem, snapshots, ganchos específicos do Proxmox", + "PCI reset method": "Método de redefinição PCI", + "PCIe GPU passthrough requires:": "A passagem de GPU PCIe requer:", + "PCIe/M.2 gasket-dkms": "Junta PCIe/M.2-dkms", + "POSIX ACLs applied (access + default for inheritance).": "ACLs POSIX aplicadas (acesso + padrão para herança).", + "PVE application manager updated": "Gerenciador de aplicativos PVE atualizado", + "PVE cache regenerated": "Cache PVE regenerado", + "PVE9: udev rules reloaded — new interfaces will get correct names without reboot": "PVE9: regras do udev recarregadas – novas interfaces receberão nomes corretos sem reinicialização", + "Package Updates Available": "Atualizações de pacote disponíveis", + "Package lists": "Listas de pacotes", + "Package lists updated after GPG fix": "Listas de pacotes atualizadas após correção do GPG", + "Package lists updated successfully": "Listas de pacotes atualizadas com sucesso", + "Package update completed with warnings, continuing...": "Atualização do pacote concluída com avisos, continuando...", + "Package update had issues, checking details...": "A atualização do pacote teve problemas, verificando detalhes...", + "Package update still has issues, continuing anyway...": "A atualização do pacote ainda apresenta problemas, continuando mesmo assim...", + "Packages upgrade successfull": "Atualização de pacotes bem-sucedida", + "Packages upgraded": "Pacotes atualizados", + "Packages:": "Pacotes:", + "Packaging OVA file...": "Empacotando arquivo OVA...", + "Packing installer archive...": "Empacotando o arquivo do instalador...", + "Parsing OVF descriptor...": "Analisando descritor OVF...", + "Partial VM removed": "VM parcial removida", + "Partition": "Partição", + "Partition Error": "Erro de partição", + "Partition created": "Partição criada", + "Partition created:": "Partição criada:", + "Partition table wiped": "Tabela de partição apagada", + "Passphrases do not match! Please try again.": "As senhas não coincidem! Por favor, tente novamente.", + "Passphrases do not match.": "As senhas não correspondem.", + "Passphrases do not match. Try again.": "As senhas não correspondem. Tente novamente.", + "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "A passagem pode falhar dependendo da implementação de hardware/firmware.", + "Passthrough may still work without a ROM file.": "Passthrough ainda pode funcionar sem um arquivo ROM.", + "Passthrough may work, but startup/restart reliability is not guaranteed.": "A passagem pode funcionar, mas a confiabilidade de inicialização/reinício não é garantida.", + "Password": "Senha", + "Password Mismatch": "Incompatibilidade de senha", + "Password cannot be empty.": "A senha não pode ficar vazia.", + "Password confirmation cannot be empty.": "A confirmação da senha não pode ficar vazia.", + "Password confirmation is required.": "A confirmação da senha é necessária.", + "Password for:": "Senha para:", + "Password is correct": "A senha está correta", + "Password not found for:": "Senha não encontrada para:", + "Password or API token secret:": "Senha ou token secreto da API:", + "Password reset completed.": "Redefinição de senha concluída.", + "Password:": "Senha:", + "Passwords do not match! Please try again.": "As senhas não coincidem! Por favor, tente novamente.", + "Passwords do not match. Please try again.": "As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente.", + "Paste the UUP Dump URL here": "Cole o URL de despejo UUP aqui", + "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Cole a chave na seção 'Salvar chave SSH'", + "Patching source for kernel compatibility...": "Fonte de patch para compatibilidade do kernel...", + "Path does not exist.": "Caminho não existe.", + "Path must be absolute (start with /)": "O caminho deve ser absoluto (comece com /)", + "Path must be absolute (start with /).": "O caminho deve ser absoluto (começar com /).", + "Path where the external disk is mounted:": "Caminho onde o disco externo está montado:", + "Path:": "Caminho:", + "Paths applied:": "Caminhos aplicados:", + "Paths included in backup": "Caminhos incluídos no backup", + "Paths not found at backup time": "Caminhos não encontrados no momento do backup", + "Paths skipped:": "Caminhos ignorados:", + "Paths:": "Caminhos:", + "Pending restore ID:": "ID de restauração pendente:", + "Pending restore dir:": "Diretório de restauração pendente:", + "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Restauração pendente preparada. Ele será executado automaticamente na próxima inicialização.", + "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauração pendente não encontrado ou não executável:", + "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Atualizações pendentes detectadas em um nó clusterizado.\n\nPara prosseguir com segurança, atualize este nó para o Proxmox VE 8.x mais recente antes de mudar para Trixie/PVE 9.\n\nSelecione Sim para atualização AUTOMÁTICA (recomendado) ou Não para instruções MANUAIS.", + "Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Atualizações pendentes detectadas em um nó clusterizado. Realizar atualização AUTOMÁTICA agora? (y = automático, n = manual):", + "Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Por problemas oficiais conhecidos; garante inicialização adequada após a atualização", + "Performance optimized": "Desempenho otimizado", + "Performing complete package reinstallation...": "Executando a reinstalação completa do pacote...", + "Performing packages upgrade...": "Executando atualização de pacotes...", + "Performing system cleanup...": "Executando limpeza do sistema...", + "Performs automatic cleanup after updating": "Executa limpeza automática após atualização", + "Permanent Mount": "Montagem Permanente", + "Permanent Mounts (fstab):": "Montagens Permanentes (fstab):", + "Permanent:": "Permanente:", + "Permission error": "Erro de permissão", + "Permissions:": "Permissões:", + "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Persista a montagem em CT /etc/fstab (opcional):", + "Persistent:": "Persistente:", + "Physical Function with": "Função Física com", + "Physical interface": "Interface física", + "Physical interfaces available": "Interfaces físicas disponíveis", + "Please check network connectivity.": "Verifique a conectividade da rede.", + "Please check permissions and try again.": "Verifique as permissões e tente novamente.", + "Please check the installation.": "Por favor, verifique a instalação.", + "Please check:": "Por favor, verifique:", + "Please choose another path.": "Por favor, escolha outro caminho.", + "Please configure it manually and reboot.": "Configure-o manualmente e reinicie.", + "Please enter the password.": "Por favor, digite a senha.", + "Please expand the container disk and run this option again.": "Expanda o disco contêiner e execute esta opção novamente.", + "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Instale os drivers NVIDIA primeiro usando a opção:", + "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Marque pelo menos uma opção ou pressione Cancelar para sair.", + "Please reboot manually and run the passthrough step again.": "Reinicie manualmente e execute a etapa de passagem novamente.", + "Please reboot manually to complete the switch.": "Reinicie manualmente para concluir a troca.", + "Please reboot the system manually to complete the GPU switch.": "Reinicie o sistema manualmente para concluir a troca de GPU.", + "Please reselect GPU(s) and choose only compatible devices for VM mode.": "Selecione novamente GPU(s) e escolha apenas dispositivos compatíveis para o modo VM.", + "Please resolve the problem(s) as described above, then re-run the upgrade script.": "Resolva o(s) problema(s) conforme descrito acima e execute novamente o script de atualização.", + "Please select GPU(s) that are currently in the same mode and try again.": "Selecione GPU(s) que estão atualmente no mesmo modo e tente novamente.", + "Please select a valid option": "Selecione uma opção válida", + "Please use an SSH session (Linux, macOS, Windows/PuTTY) or a physical console to perform the upgrade.": "Use uma sessão SSH (Linux, macOS, Windows/PuTTY) ou um console físico para realizar a atualização.", + "Pool does not appear to use SSD/NVMe devices with discard support. Skipping ZFS autotrim for pool:": "O pool não parece usar dispositivos SSD/NVMe com suporte para descarte. Ignorando o ajuste automático do ZFS para pool:", + "Pool exists": "O pool existe", + "Pool:": "Piscina:", + "Port": "Porta", + "Port:": "Porta:", + "Portal IP and port are correct": "O IP e a porta do portal estão corretos", + "Portal is reachable": "O portal está acessível", + "Portal:": "Portal:", + "Portuguese": "Português", + "Post-Installation Options": "Opções pós-instalação", + "Post-Installation Scripts": "Scripts pós-instalação", + "Postfix configuration": "Configuração Postfix", + "Potential QEMU startup/assertion failures": "Possíveis falhas de inicialização/afirmação do QEMU", + "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "As transições do estado de energia D3cold/D0 podem estar inacessíveis", + "Pre-check found": "Pré-verificação encontrada", + "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Pacote de junta-dkms pré-existente removido.", + "Pre-restore backup:": "Backup pré-restauração:", + "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Verificação de pré-atualização FALHOU: a simulação mostra que 'proxmox-ve' seria REMOVIDO.\n Isso indica um problema de repositório ou dependência e a atualização agora pode interromper a instalação do Proxmox.", + "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulação de pré-atualização aprovada: 'proxmox-ve' será mantido ou atualizado com segurança.", + "Preparing Log2RAM configuration": "Preparando a configuração do Log2RAM", + "Preparing files for backup...": "Preparando arquivos para backup...", + "Preparing full pending restore": "Preparando restauração pendente completa", + "Preparing host mount...": "Preparando montagem do host...", + "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparando restauração pendente (seguro para rede)", + "Preparing selected pending restore": "Preparando restauração pendente selecionada", + "Preserving logs to /var/log.hdd before unmounting...": "Preservando logs em /var/log.hdd antes de desmontar...", + "Press 'q' to exit": "Pressione 'q' para sair", + "Press Ctrl+C to stop the server and return to menu.": "Pressione Ctrl+C para parar o servidor e retornar ao menu.", + "Press ENTER to continue...": "Pressione ENTER para continuar...", + "Press ENTER to return to the menu...": "Pressione ENTER para retornar ao menu...", + "Press ENTER to return...": "Pressione ENTER para retornar...", + "Press Enter to continue": "Pressione Enter para continuar", + "Press Enter to continue...": "Pressione Enter para continuar...", + "Press Enter to exit and repair": "Pressione Enter para sair e reparar", + "Press Enter to exit the script after reading instructions...": "Pressione Enter para sair do script após ler as instruções...", + "Press Enter to exit...": "Pressione Enter para sair...", + "Press Enter to return": "Pressione Enter para retornar", + "Press Enter to return to menu...": "Pressione Enter para retornar ao menu...", + "Press Enter to return to the main menu...": "Pressione Enter para retornar ao menu principal...", + "Press Enter to return...": "Pressione Enter para retornar...", + "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Pressione Enter quando tiver carregado a chave para o painel PBS-host.de...", + "Press OK to see the preview, then confirm": "Pressione OK para ver a visualização e confirme", + "Pretty uptime format": "Formato de tempo de atividade bonito", + "Preview Backup": "Visualizar backup", + "Preview Changes": "Visualizar alterações", + "Preview changes (diff)": "Visualizar alterações (diferenças)", + "Preview: changes that would be applied": "Pré-visualização: alterações que seriam aplicadas", + "Previous DKMS tree cleared.": "Árvore DKMS anterior limpa.", + "Previous installation cleaned": "Instalação anterior limpa", + "Previous installation removed": "Instalação anterior removida", + "Previous shutdowns": "Paralisações anteriores", + "Previously saved": "Salvo anteriormente", + "Privileged": "Privilegiado", + "Privileged Container": "Contêiner Privilegiado", + "Privileged Container Required": "Requer contêiner privilegiado", + "Privileged container": "Contêiner privilegiado", + "Privileged container selected:": "Contêiner privilegiado selecionado:", + "Privileged container — UID-shift remapping skipped (not applicable)": "Contêiner privilegiado — remapeamento de mudança de UID ignorado (não aplicável)", + "Privileged container — direct root access": "Contêiner privilegiado — acesso root direto", + "Privileged container — host root maps directly, no permission changes needed": "Contêiner privilegiado — hospede mapas raiz diretamente, sem necessidade de alterações de permissão", + "Privileged containers can access host devices directly": "Contêineres privilegiados podem acessar dispositivos host diretamente", + "Privileged containers have full root access to the host system!": "Contêineres privilegiados têm acesso root total ao sistema host!", + "Privileged: Full host access (less secure)": "Privilegiado: acesso total ao host (menos seguro)", + "Proceed": "Prosseguir", + "Proceed with removal": "Prossiga com a remoção", + "Proceed?": "Continuar?", + "Proceeding with Log2RAM setup on non-SSD disk as requested by user.": "Prosseguindo com a configuração do Log2RAM em disco não SSD conforme solicitado pelo usuário.", + "Process may take several minutes depending on container size": "O processo pode levar vários minutos dependendo do tamanho do recipiente", + "Process may take several minutes for large containers": "O processo pode levar vários minutos para contêineres grandes", + "Processes using NVIDIA:": "Processos usando NVIDIA:", + "Profile": "Perfil", + "Proposed Changes": "Mudanças propostas", + "ProxMenux Information": "Informações do ProxMenux", + "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", + "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verificação de serviço do monitor ProxMenux", + "ProxMenux Monitor authentication is not configured on this host — there is no password to reset.": "A autenticação do ProxMenux Monitor não está configurada neste host — não há senha para redefinir.", + "ProxMenux Monitor filter configured": "Filtro do Monitor ProxMenux configurado", + "ProxMenux Monitor has been activated.": "O Monitor ProxMenux foi ativado.", + "ProxMenux Monitor has been deactivated.": "O Monitor ProxMenux foi desativado.", + "ProxMenux Monitor is not installed": "O Monitor ProxMenux não está instalado", + "ProxMenux Monitor is not installed.": "O Monitor ProxMenux não está instalado.", + "ProxMenux Monitor jail configured": "Prisão do ProxMenux Monitor configurada", + "ProxMenux Monitor protection": "Proteção do monitor ProxMenux", + "ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux pode aplicar permissões abertas neste diretório NFS do host para que o contêiner possa ler e escrever:", + "ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux pode remontá-lo com permissões abertas para que qualquer LXC possa ler e escrever.", + "ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux não pode substituir as permissões do servidor NFS do host.", + "ProxMenux customizations removed from bashrc": "Personalizações do ProxMenux removidas do bashrc", + "ProxMenux files:": "Arquivos ProxMenux:", + "ProxMenux logo applied": "Logotipo ProxMenux aplicado", + "Proxmology logo applied": "Logotipo da Proxmologia aplicado", + "Proxmox 9 system update allready": "Atualização do sistema Proxmox 9 já", + "Proxmox CIFS Storage Status:": "Status de armazenamento CIFS do Proxmox:", + "Proxmox NFS Storage Status:": "Status de armazenamento NFS do Proxmox:", + "Proxmox System Update": "Atualização do sistema Proxmox", + "Proxmox Update": "Atualização Proxmox", + "Proxmox VE": "Proxmox VE", + "Proxmox VE 8 system update completed successfully": "Atualização do sistema Proxmox VE 8 concluída com sucesso", + "Proxmox VE 8 to 9 Manual Upgrade Guide": "Guia de atualização manual do Proxmox VE 8 a 9", + "Proxmox VE 9.x no-subscription repository created": "Repositório sem assinatura Proxmox VE 9.x criado", + "Proxmox VE Helper Scripts": "Scripts auxiliares do Proxmox VE", + "Proxmox VE configuration completed.": "Configuração do Proxmox VE concluída.", + "Proxmox auth logger service created and started": "Serviço de registrador de autenticação Proxmox criado e iniciado", + "Proxmox enterprise repo might be missing or inaccessible. Trying to switch to no-subscription...": "O repositório corporativo Proxmox pode estar ausente ou inacessível. Tentando mudar para sem assinatura...", + "Proxmox filter configured": "Filtro Proxmox configurado", + "Proxmox iSCSI Storage Status:": "Status de armazenamento iSCSI do Proxmox:", + "Proxmox jail configured": "Prisão Proxmox configurada", + "Proxmox local storages:": "Armazenamentos locais Proxmox:", + "Proxmox repository OK (candidate is 9.x)": "Repositório Proxmox OK (o candidato é 9.x)", + "Proxmox repository configuration completed": "Configuração do repositório Proxmox concluída", + "Proxmox repository fixed (no-subscription, candidate is 9.x)": "Repositório Proxmox corrigido (sem assinatura, o candidato é 9.x)", + "Proxmox status:": "Status do Proxmox:", + "Proxmox storages:": "Armazenamentos Proxmox:", + "Proxmox system repair completed successfully!": "Reparo do sistema Proxmox concluído com sucesso!", + "Proxmox system repair completed with some issues.": "Reparo do sistema Proxmox concluído com alguns problemas.", + "Proxmox system update": "Atualização do sistema Proxmox", + "Proxmox web interface protection": "Proteção da interface web Proxmox", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > Directory": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > Diretório", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > NFS": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > NFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > SMB/CIFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > ZFS", + "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > iSCSI", + "Public key copied to clipboard!": "Chave pública copiada para a área de transferência!", + "Pulling latest changes from GitHub...": "Extraindo as alterações mais recentes do GitHub...", + "Purging log2ram apt package...": "Expurgando pacote log2ram apt...", + "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Verificação rápida de integridade (APROVADO/FALHA)", + "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Status de saúde rápido – resultado SMART geral + atributos principais", + "RAID Detected": "RAID detectado", + "RAID member detected": "Membro RAID detectado", + "RAM Size": "Tamanho da RAM", + "RAM and swap usage": "RAM e uso de swap", + "REPAIR SUMMARY": "RESUMO DO REPARO", + "REQUIREMENTS:": "REQUISITOS:", + "ROM dump not available — configuring without romfile.": "Despejo de ROM não disponível — configurando sem romfile.", + "ROM file used": "Arquivo ROM usado", + "RPC Bind Service: RUNNING": "Serviço de ligação RPC: EM EXECUÇÃO", + "RPC Bind Service: STOPPED": "Serviço de ligação RPC: PARADO", + "RPC Bind Service: STOPPED - starting...": "Serviço de ligação RPC: PARADO - iniciando...", + "Re-running pre-check after repairs...": "Executando novamente a pré-verificação após os reparos...", + "Reachable": "Acessível", + "Read-Only": "Somente leitura", + "Read-Only access": "Acesso somente leitura", + "Read-Write (universal)": "Leitura-Escrita (universal)", + "Read-Write access": "Acesso de leitura e gravação", + "Read-only": "Somente leitura", + "Read-only access (or no write permissions).": "Acesso somente leitura (ou sem permissões de gravação).", + "Read-only mount": "Montagem somente leitura", + "Read/Write (default)": "Ler/gravar (padrão)", + "Read/write CPU model-specific registers": "Ler/gravar registros específicos do modelo de CPU", + "Readable user table (UID, shell, etc.)": "Tabela de usuário legível (UID, shell, etc.)", + "Reading NVMe SMART data...": "Lendo dados SMART do NVMe...", + "Reading NVMe self-test log...": "Lendo o log de autoteste NVMe...", + "Reading SMART data...": "Lendo dados SMART...", + "Reading SMART self-test log...": "Lendo o registro de autoteste SMART...", + "Reading full SMART report...": "Lendo o relatório SMART completo...", + "Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Uso de largura de banda em tempo real (pressione q para sair)", + "Real-time network monitoring (press q to exit)": "Monitoramento de rede em tempo real (pressione q para sair)", + "Reason: Access denied": "Motivo: acesso negado", + "Reason: Authentication required": "Razão: Autenticação necessária", + "Reason: Permission denied": "Razão: Permissão negada", + "Reboot Recommended": "Reinicializar recomendado", + "Reboot Required": "Reinicialização necessária", + "Reboot is required to apply the scheduled restore.": "A reinicialização é necessária para aplicar a restauração agendada.", + "Reboot is required to complete the pending restore.": "A reinicialização é necessária para concluir a restauração pendente.", + "Reboot now?": "Reiniciar agora?", + "Reboot pending — changes will take full effect after the next restart.": "Reinicialização pendente – as alterações entrarão em vigor após a próxima reinicialização.", + "Reboot the VM to complete the driver installation.": "Reinicie a VM para concluir a instalação do driver.", + "Reboot the system:": "Reinicie o sistema:", + "Rebooting the system...": "Reiniciando o sistema...", + "Rebuilding initramfs to apply nouveau blacklist before installation...": "Reconstruindo o initramfs para aplicar a lista negra do nouveau antes da instalação...", + "Recent": "Recente", + "Recent Samba Servers": "Servidores Samba recentes", + "Recent Samba server": "Servidor Samba recente", + "Recent logs:": "Registros recentes:", + "Recent test results:": "Resultados de testes recentes:", + "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recomendação: reformate o disco para ext4 para uma configuração robusta – consulte a documentação.", + "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recomendação: comece com Restauração completa (guiada — recomendada).", + "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recomendação: use 'Exportar para arquivo' para esses caminhos e aplique manualmente durante uma janela de manutenção.", + "Recommended diagnostic commands": "Comandos de diagnóstico recomendados", + "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recomendado: Instale o agente convidado QEMU na VM", + "Recommended: run": "Recomendado: executar", + "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recomendado: agende esses caminhos para a próxima inicialização para evitar a desconexão imediata do SSH.", + "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recomendado: use o modo GPU -> LXC para esses dispositivos.", + "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recomendado: use GPU com cargas de trabalho LXC em vez de passagem de VM neste hardware.", + "Refresh APT index and verify repositories:": "Atualize o índice APT e verifique os repositórios:", + "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Atualize seu navegador (Ctrl+Shift+R) para ver as alterações", + "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Atualize seu navegador para ver as alterações (pode ser necessário reiniciar o servidor)", + "Regenerating PVE package cache...": "Regenerando cache de pacotes PVE...", + "Regenerating certificates and restarting services...": "Gerando novamente certificados e reiniciando serviços...", + "Register mount path in Proxmox:": "Registre o caminho de montagem no Proxmox:", + "Registering disk as Proxmox storage...": "Registrando disco como armazenamento Proxmox...", + "Registering module with DKMS...": "Registrando módulo com DKMS...", + "Reinstall / update Coral drivers": "Reinstale / atualize os drivers Coral", + "Reinstall Fail2Ban": "Reinstale o Fail2Ban", + "Reinstall Lynis": "Reinstale o Lynis", + "Reinstall and reconfigure Fail2Ban": "Reinstale e reconfigure Fail2Ban", + "Reinstall/Update NVIDIA drivers": "Reinstale/atualize drivers NVIDIA", + "Reinstalled": "Reinstalado", + "Reinstalled Proxmox packages successfully": "Pacotes Proxmox reinstalados com sucesso", + "Reinstalling core Proxmox packages...": "Reinstalando pacotes principais do Proxmox...", + "Release Channel": "Canal de lançamento", + "Release channel set to Beta.": "Canal de lançamento definido como Beta.", + "Release channel set to Stable.": "Canal de lançamento definido como Estável.", + "Release channel:": "Canal de lançamento:", + "Reload Proxmox firewall rules": "Recarregar regras de firewall Proxmox", + "Reload network configuration (ifupdown2)": "Recarregar configuração de rede (ifupdown2)", + "Remapped Users:": "Usuários remapeados:", + "Remapped users:": "Usuários remapeados:", + "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Lembrete: você deve instalar o agente convidado QEMU dentro da VM do Windows", + "Remote repository path:": "Caminho do repositório remoto:", + "Remote server": "Servidor remoto", + "Remote server (SSH)": "Servidor remoto (SSH)", + "Remote server via SSH": "Servidor remoto via SSH", + "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontando o compartilhamento CIFS com permissões abertas...", + "Remove CIFS Mount": "Remover montagem CIFS", + "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Remover montagem CIFS (pvesm ou fstab)", + "Remove CIFS Storage": "Remover armazenamento CIFS", + "Remove CIFS fstab Mount": "Remover montagem CIFS fstab", + "Remove CIFS fstab mount:": "Remova a montagem CIFS fstab:", + "Remove CIFS storage:": "Remova o armazenamento CIFS:", + "Remove Disk Storage": "Remover armazenamento em disco", + "Remove Disk from fstab": "Remover disco do fstab", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Remova rótulos FS – partições e dados preservados", + "Remove FS labels — partitions and data preserved": "Remova rótulos FS – partições e dados preservados", + "Remove Fail2Ban": "Remover Fail2Ban", + "Remove GPU from LXC config (keep Start on boot)": "Remova a GPU da configuração LXC (mantenha Iniciar na inicialização)", + "Remove GPU from LXC config + keep Start on boot unchanged": "Remova a GPU da configuração do LXC + mantenha o início na inicialização inalterado", + "Remove GPU from VM config (keep Start on boot)": "Remova a GPU da configuração da VM (mantenha Iniciar na inicialização)", + "Remove GPU from source VM config (keep Start on boot)": "Remova a GPU da configuração da VM de origem (mantenha Iniciar na inicialização)", + "Remove GPU from source VM config + keep Start on boot unchanged": "Remover GPU da configuração da VM de origem + manter o início na inicialização inalterado", + "Remove LXC Mount Point": "Remover ponto de montagem LXC", + "Remove Lynis": "Remover Lynis", + "Remove Mount Point": "Remover ponto de montagem", + "Remove Mount Point Confirmation:": "Confirmação de remoção do ponto de montagem:", + "Remove NFS Mount": "Remover montagem NFS", + "Remove NFS Mount (pvesm or fstab)": "Remover montagem NFS (pvesm ou fstab)", + "Remove NFS Storage": "Remover armazenamento NFS", + "Remove NFS fstab Mount": "Remover montagem fstab do NFS", + "Remove NFS fstab mount:": "Remova a montagem fstab do NFS:", + "Remove NFS storage:": "Remova o armazenamento NFS:", + "Remove Proxmox CIFS storage:": "Remova o armazenamento Proxmox CIFS:", + "Remove Proxmox NFS storage:": "Remova o armazenamento Proxmox NFS:", + "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Remova o armazenamento iSCSI Proxmox:", + "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Remover gateway seguro? O estado será preservado.", + "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Remover referências de disco da configuração de VM(s)/CT(s) afetadas", + "Remove iSCSI Storage": "Remover armazenamento iSCSI", + "Remove iSCSI storage definition:": "Remova a definição de armazenamento iSCSI:", + "Remove invalid port": "Remover porta inválida", + "Remove invalid port(s)": "Remover portas inválidas", + "Remove mount point:": "Remover ponto de montagem:", + "Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Remover meta-pacote obsoleto systemd-boot", + "Remove old repository files:": "Remova arquivos antigos do repositório:", + "Remove passthrough device from VM": "Remover dispositivo de passagem da VM", + "Remove the unprivileged flag from configuration:": "Remova o sinalizador sem privilégios da configuração:", + "Remove unused packages and their config": "Remova pacotes não utilizados e suas configurações", + "Removed": "Removido", + "Removed KVM MSR options from configuration": "Opções KVM MSR removidas da configuração", + "Removed Mount:": "Montagem removida:", + "Removed all .link files from": "Removidos todos os arquivos .link de", + "Removed bwlimit/ionice tuning (no .bak found)": "Ajuste de bwlimit/ionice removido (nenhum .bak encontrado)", + "Removed configurations for": "Configurações removidas para", + "Removed credentials file:": "Arquivo de credenciais removido:", + "Removed empty KVM configuration file": "Arquivo de configuração KVM vazio removido", + "Removed empty mount directory:": "Diretório de montagem vazio removido:", + "Removed entry from /etc/fstab": "Entrada removida de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab": "Removido de /etc/fstab", + "Removed from /etc/fstab.": "Removido de /etc/fstab.", + "Removed idle=nomwait from /etc/kernel/cmdline (ZFS)": "Idle=nomwait removido de /etc/kernel/cmdline (ZFS)", + "Removed idle=nomwait from GRUB configuration": "Idle=nomwait removido da configuração do GRUB", + "Removed remapped user:": "Usuário remapeado removido:", + "Removed sharedfiles group.": "Grupo de arquivos compartilhados removido.", + "Removed:": "Removido:", + "Removing APT IPv4 configuration...": "Removendo a configuração do APT IPv4...", + "Removing Coral packages...": "Removendo pacotes Coral...", + "Removing Fail2Ban...": "Removendo Fail2Ban...", + "Removing GPU from VM": "Removendo GPU da VM", + "Removing Lynis...": "Removendo Lynis...", + "Removing NVIDIA DKMS entries...": "Removendo entradas NVIDIA DKMS...", + "Removing NVIDIA packages...": "Removendo pacotes NVIDIA...", + "Removing OVH RTM...": "Removendo OVH RTM...", + "Removing OpenVSwitch...": "Removendo OpenVSwitch...", + "Removing VFIO ownership for selected GPU(s)...": "Removendo propriedade de VFIO para GPU(s) selecionada(s)...", + "Removing all .link files from": "Removendo todos os arquivos .link de", + "Removing any pre-existing gasket-dkms package...": "Removendo qualquer pacote de junta-dkms pré-existente...", + "Removing conflicting utilities...": "Removendo utilitários conflitantes...", + "Removing entropy generation optimization...": "Removendo otimização de geração de entropia...", + "Removing filesystem signatures...": "Removendo assinaturas do sistema de arquivos...", + "Removing from /etc/fstab...": "Removendo de /etc/fstab...", + "Removing gasket DKMS modules...": "Removendo a junta dos módulos DKMS...", + "Removing gateway...": "Removendo gateway...", + "Removing guest agent...": "Removendo agente convidado...", + "Removing invalid configurations...": "Removendo configurações inválidas...", + "Removing invalid existing file...": "Removendo arquivo existente inválido...", + "Removing kernel panic configuration...": "Removendo a configuração do kernel panic...", + "Removing memory optimizations...": "Removendo otimizações de memória...", + "Removing mount point": "Removendo ponto de montagem", + "Removing network optimizations...": "Removendo otimizações de rede...", + "Removing no longer required packages and purging old cached updates...": "Removendo pacotes que não são mais necessários e limpando atualizações antigas em cache...", + "Removing partial VM": "Removendo VM parcial", + "Removing previous DKMS source tree...": "Removendo a árvore de origem DKMS anterior...", + "Removing previous Lynis installation...": "Removendo a instalação anterior do Lynis...", + "Removing remapped users...": "Removendo usuários remapeados...", + "Removing storage from Proxmox...": "Removendo armazenamento do Proxmox...", + "Removing system limits optimizations...": "Removendo otimizações de limites do sistema...", + "Removing zfs-auto-snapshot...": "Removendo instantâneo zfs-auto...", + "Repair Complete": "Reparo concluído", + "Repair Options:": "Opções de reparo:", + "Repairs and optimizes repositories": "Repara e otimiza repositórios", + "Replace": "Substituir", + "Replace with the actual ID.": "Substitua pelo ID real.", + "Replace with your actual container ID": "Substitua pelo ID real do contêiner", + "Replace with the value from step 4": "Substitua pelo valor da etapa 4", + "Replace invalid port(s)": "Substitua as portas inválidas", + "Replace it?": "Substituí-lo?", + "Replace paths with your actual values from step 5": "Substitua os caminhos pelos valores reais da etapa 5", + "Replace with your actual path from step 5": "Substitua pelo caminho real da etapa 5", + "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Substituindo o gzip pelo wrapper pigz...", + "Repositories switched to no-subscription": "Repositórios alterados para sem assinatura", + "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "O repositório não existe ou não está acessível. Inicializá-lo?", + "Repository ready.": "Repositório pronto.", + "Repository:": "Repositório:", + "Require reboot": "Exigir reinicialização", + "Required command not found:": "Comando necessário não encontrado:", + "Required if using a VirtIO or SCSI disk.": "Obrigatório se estiver usando um disco VirtIO ou SCSI.", + "Required install helpers not available.": "Auxiliares de instalação necessários não disponíveis.", + "Requires acl package. Skip if setfacl is not available.": "Requer pacote acl. Ignore se setfacl não estiver disponível.", + "Requires authentication": "Requer autenticação", + "Reselect components": "Selecionar novamente os componentes", + "Reset Capability Blocked": "Capacidade de redefinição bloqueada", + "Reset Capability Warning": "Aviso de capacidade de redefinição", + "Reset Monitor Password": "Redefinir senha do monitor", + "Reset ProxMenux Monitor Password": "Redefinir senha do monitor ProxMenux", + "Reset current storage selection": "Redefinir a seleção de armazenamento atual", + "Resetting time synchronization...": "Redefinindo a sincronização de horário...", + "Residual Bookworm entries commented where applicable": "Entradas residuais do Bookworm comentadas quando aplicável", + "Resolve package conflicts": "Resolver conflitos de pacotes", + "Restart Network": "Reiniciar rede", + "Restart Network Service": "Reinicie o serviço de rede", + "Restart Web UI proxy": "Reinicie o proxy da IU da Web", + "Restart and enable Samba:": "Reinicie e habilite o Samba:", + "Restart container to activate mount?": "Reiniciar o contêiner para ativar a montagem?", + "Restarting ProxMenux Monitor service...": "Reiniciando o serviço ProxMenux Monitor...", + "Restarting Proxmox services...": "Reiniciando os serviços Proxmox...", + "Restarting container...": "Reiniciando o contêiner...", + "Restarting gateway...": "Reiniciando o gateway...", + "Restarting network service...": "Reiniciando o serviço de rede...", + "Restarting the server...": "Reiniciando o servidor...", + "Restore Backup": "Restaurar backup", + "Restore Network Backup": "Restaurar backup de rede", + "Restore a CT from backup": "Restaurar um CT do backup", + "Restore a VM from backup": "Restaurar uma VM do backup", + "Restore actions": "Restaurar ações", + "Restore applied:": "Restauração aplicada:", + "Restore from Borg → staging": "Restaurar do Borg → teste", + "Restore from Borg repository": "Restaurar do repositório Borg", + "Restore from PBS → staging": "Restaurar do PBS → teste", + "Restore from Proxmox Backup Server (PBS)": "Restaurar do servidor de backup Proxmox (PBS)", + "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurar do arquivo local (.tar.gz / .tar.zst)", + "Restore from local archive → staging": "Restaurar do arquivo local → teste", + "Restore host configuration": "Restaurar configuração do host", + "Restore plan": "Plano de restauração", + "Restore plan summary": "Resumo do plano de restauração", + "Restore source location": "Restaurar local de origem", + "Restored config is on disk; reboot the host to apply.": "A configuração restaurada está no disco; reinicie o host para aplicar.", + "Restored original /bin/gzip": "Original restaurado /bin/gzip", + "Restored original /etc/vzdump.conf from .bak": "/etc/vzdump.conf original restaurado de .bak", + "Restoring APT language downloads...": "Restaurando downloads de idiomas APT...", + "Restoring container memory to": "Restaurando a memória do contêiner para", + "Restoring default journald configuration...": "Restaurando a configuração padrão do journald...", + "Restoring enterprise repositories...": "Restaurando repositórios corporativos...", + "Restoring original bashrc...": "Restaurando o bashrc original...", + "Restoring original logrotate configuration...": "Restaurando a configuração original do logrotate...", + "Restoring subscription banner...": "Restaurando banner de assinatura...", + "Results will be saved automatically to:": "Os resultados serão salvos automaticamente em:", + "Results will be saved to:": "Os resultados serão salvos em:", + "Retention": "Retenção", + "Return": "Retornar", + "Return to Main Menu": "Retornar ao menu principal", + "Return to Share Menu": "Retornar ao menu Compartilhar", + "Return to main menu": "Voltar ao menu principal", + "Reverting AMD (Ryzen/EPYC) fixes...": "Revertendo correções AMD (Ryzen/EPYC)...", + "Reverting IOMMU/VFIO configuration...": "Revertendo a configuração IOMMU/VFIO...", + "Reverting TCP BBR + Fast Open...": "Revertendo TCP BBR + abertura rápida...", + "Reverting ZFS ARC tuning...": "Revertendo ajuste do ZFS ARC...", + "Reverting pigz wrapper...": "Revertendo o wrapper pigz...", + "Reverting vzdump speed tuning...": "Revertendo o ajuste de velocidade do vzdump...", + "Review passthrough config files": "Revise os arquivos de configuração de passagem", + "Review what will be removed": "Revise o que será removido", + "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Caminhos ativos arriscados (por exemplo /etc/network) NÃO serão aplicados neste modo.", + "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Caminhos ativos arriscados foram ignorados no modo guiado. Use a restauração personalizada se precisar aplicá-las.", + "Risky live paths will be skipped.": "Caminhos ativos arriscados serão ignorados.", + "Risky on running system": "Arriscado no sistema em execução", + "Risky selected paths were skipped in this mode.": "Caminhos selecionados arriscados foram ignorados neste modo.", + "Root SSH keys/config": "Chaves/configuração SSH raiz", + "Root inside container = root on host system": "Raiz dentro do contêiner = raiz no sistema host", + "Root shell/profile config": "Configuração de shell/perfil raiz", + "Routing Information": "Informações de roteamento", + "Routing Table": "Tabela de roteamento", + "Run 'Mount NFS Share' to install NFS client automatically.": "Execute 'Mount NFS Share' para instalar o cliente NFS automaticamente.", + "Run 'Mount Samba Share' to install CIFS client automatically.": "Execute 'Mount Samba Share' para instalar o cliente CIFS automaticamente.", + "Run PVE 8 to 9": "Execute PVE 8 a 9", + "Run PVE 8 to 9 check": "Execute a verificação PVE 8 a 9", + "Run \\\"Install NVIDIA Drivers on Host\\\" first so the installer is cached.": "Execute \"Instalar drivers NVIDIA no host\" primeiro para que o instalador seja armazenado em cache.", + "Run a full security audit": "Execute uma auditoria de segurança completa", + "Run a job now": "Execute um trabalho agora", + "Run as server or client? [s/c]:": "Executar como servidor ou cliente? [s/c]:", + "Run checklist again to verify upgrade:": "Execute a lista de verificação novamente para verificar a atualização:", + "Run from console, or SSH inside tmux/screen": "Execute a partir do console ou SSH dentro do tmux/screen", + "Run it only in a maintenance window.": "Execute-o apenas em uma janela de manutenção.", + "Run job now": "Execute o trabalho agora", + "Run mode selected: Automatic": "Modo de execução selecionado: Automático", + "Run mode selected: Automatic/Unattended": "Modo de execução selecionado: Automático/Autônomo", + "Run mode selected: Interactive": "Modo de execução selecionado: Interativo", + "Run mode: Unattended": "Modo de execução: Autônomo", + "Run security audit now": "Execute a auditoria de segurança agora", + "Run the following inside the VM:": "Execute o seguinte dentro da VM:", + "Run upgrade checklist script:": "Execute o script da lista de verificação de atualização:", + "Running": "Correndo", + "Running Lynis security audit...": "Executando auditoria de segurança do Lynis...", + "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Executando o instalador NVIDIA no contêiner. Isso pode levar vários minutos...", + "Running NVIDIA uninstaller...": "Executando o desinstalador da NVIDIA...", + "Running VM detected": "VM em execução detectada", + "Running containers detected": "Contêineres em execução detectados", + "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Executando simulação de pré-atualização para verificar se o 'proxmox-ve' permanecerá instalado...", + "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (padrão - alta compatibilidade)", + "SCSI (recommended for Linux and Windows)": "SCSI (recomendado para Linux e Windows)", + "SCSI (recommended for Linux)": "SCSI (recomendado para Linux)", + "SECURITY CONSIDERATIONS:": "CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA:", + "SECURITY WARNING:": "AVISO DE SEGURANÇA:", + "SMART Action": "Ação SMART", + "SMART Disk Health & Test": "Integridade e teste do disco SMART", + "SMART health status: PASSED": "Status de saúde SMART: APROVADO", + "SMB Client Error": "Erro do cliente SMB", + "SMB Client Tools: AVAILABLE": "Ferramentas de cliente SMB: DISPONÍVEIS", + "SMB Client Tools: NOT AVAILABLE": "Ferramentas de cliente SMB: NÃO DISPONÍVEIS", + "SMB Error": "Erro SMB", + "SMB port 445:": "Porta SMB 445:", + "SMB ports:": "Portas SMB:", + "SR-IOV Configuration Detected": "Configuração SR-IOV detectada", + "SSD Emulation": "Emulação SSD", + "SSH Key:": "Chave SSH:", + "SSH access (host + root)": "Acesso SSH (host + root)", + "SSH auth logger service created and started": "Serviço de registrador de autenticação SSH criado e iniciado", + "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Proteção SSH: MaxAuthTries definido como 3 (recomendação Lynis)", + "SSH host or IP:": "Host SSH ou IP:", + "SSH key created successfully!": "Chave SSH criada com sucesso!", + "SSH network risk": "Risco de rede SSH", + "SSH protection (aggressive mode)": "Proteção SSH (modo agressivo)", + "SSH user:": "Usuário SSH:", + "STEP 6: Choose commands based on your storage type": "PASSO 6: Escolha comandos com base no seu tipo de armazenamento", + "STEP 9: Cleanup (LVM only)": "PASSO 9: Limpeza (somente LVM)", + "STORAGE TYPE IDENTIFICATION:": "IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE ARMAZENAMENTO:", + "SUGGESTION FOR": "SUGESTÃO PARA", + "Safe design: no automatic ACL/ownership mutation on host or CT.": "Design seguro: sem mutação automática de ACL/propriedade no host ou CT.", + "Safe to apply now": "É seguro aplicar agora", + "Safety Backup": "Backup de segurança", + "Safety backup created": "Backup de segurança criado", + "Safety check failed: selected disk is now used by host/system.": "Falha na verificação de segurança: o disco selecionado agora é usado pelo host/sistema.", + "Safety check failed: selected disk is referenced by a VM/LXC config.": "Falha na verificação de segurança: o disco selecionado é referenciado por uma configuração VM/LXC.", + "Samba Client Manager - CT": "Gerente de Cliente Samba - CT", + "Samba Client in LXC (Privileged)": "Cliente Samba em LXC (privilegiado)", + "Samba Client in LXC (privileged)": "Cliente Samba em LXC (privilegiado)", + "Samba Credentials": "Credenciais do Samba", + "Samba Host Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de host Samba - Host Proxmox", + "Samba LXC Manager": "Gerente do Samba LXC", + "Samba Manager - CT": "Gerente de Samba - CT", + "Samba Not Installed": "Samba não instalado", + "Samba Password": "Senha do Samba", + "Samba Server": "Servidor Samba", + "Samba Server Selection": "Seleção de servidor Samba", + "Samba Server in LXC (Privileged)": "Servidor Samba em LXC (privilegiado)", + "Samba Server in LXC (privileged)": "Servidor Samba em LXC (privilegiado)", + "Samba Server: INSTALLED": "Servidor Samba: INSTALADO", + "Samba Server: NOT INSTALLED": "Servidor Samba: NÃO INSTALADO", + "Samba Service Status in CT": "Status do serviço Samba no CT", + "Samba Service: RUNNING": "Serviço Samba: EM EXECUÇÃO", + "Samba Service: STOPPED": "Serviço Samba: PARADO", + "Samba User": "Usuário Samba", + "Samba Username": "Nome de usuário do Samba", + "Samba client tools installed": "Ferramentas cliente Samba instaladas", + "Samba configuration backed up.": "Backup da configuração do Samba.", + "Samba group kept (has users assigned).": "Grupo Samba mantido (tem usuários atribuídos).", + "Samba group removed.": "Grupo de samba removido.", + "Samba packages removed.": "Pacotes Samba removidos.", + "Samba server has been completely uninstalled!": "O servidor Samba foi completamente desinstalado!", + "Samba server installed successfully.": "Servidor Samba instalado com sucesso.", + "Samba server is already installed.": "O servidor Samba já está instalado.", + "Samba server is not installed in this CT.": "O servidor Samba não está instalado neste CT.", + "Samba server is running": "O servidor Samba está em execução", + "Samba servers detected": "Servidores Samba detectados", + "Samba services stopped and disabled.": "Os serviços Samba foram interrompidos e desativados.", + "Samba share": "Compartilhamento de samba", + "Samba share created successfully!": "Compartilhamento do Samba criado com sucesso!", + "Samba share mounted successfully!": "Compartilhamento Samba montado com sucesso!", + "Samba share unmount successfully. Reboot LXC required to take effect.": "Compartilhamento Samba desmontado com sucesso. É necessário reiniciar o LXC para entrar em vigor.", + "Samba users removed.": "Usuários do Samba removidos.", + "Samba users:": "Usuários do Samba:", + "Samba/CIFS Client Status in CT": "Status do cliente Samba/CIFS no CT", + "Samba/CIFS client installed successfully.": "Cliente Samba/CIFS instalado com sucesso.", + "Samba/CIFS mounts in CT": "Montagens Samba/CIFS no CT", + "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Os clientes Samba/NFS provavelmente receberão 'permissão negada'. Revise as etapas acima.", + "Same Version Detected": "Mesma versão detectada", + "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Sanitizando serviços de host NVIDIA para modo VFIO...", + "Scan storage for new content": "Verifique o armazenamento em busca de novo conteúdo", + "Scanning available physical disks...": "Verificando discos físicos disponíveis...", + "Scanning network for NFS servers...": "Verificando a rede em busca de servidores NFS...", + "Scanning network for Samba servers...": "Verificando a rede em busca de servidores Samba...", + "Schedule": "Agendar", + "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Agende a restauração completa para a próxima inicialização (sem aplicação ao vivo agora)", + "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Agendar restauração completa para a próxima inicialização sem aplicar alterações ao vivo agora?", + "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Agendar caminhos de componentes selecionados para a próxima inicialização sem aplicar alterações em tempo real agora?", + "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Agendar componentes selecionados para a próxima inicialização (sem aplicação ao vivo)", + "Schedule:": "Agendar:", + "Scheduled backup job created": "Tarefa de backup agendada criada", + "Scheduled backup jobs": "Tarefas de backup agendadas", + "Scheduled backups and retention policies": "Backups agendados e políticas de retenção", + "Scheduled tasks (cron)": "Tarefas agendadas (cron)", + "Scheduler script not found:": "Script do agendador não encontrado:", + "Script Information": "Informações do roteiro", + "Script not found:": "Script não encontrado:", + "Scripts in": "Scripts em", + "Search Results for:": "Resultados da pesquisa para:", + "Search/Filter Scripts": "Scripts de pesquisa/filtro", + "Secure Disk Formatter": "Formatador de disco seguro", + "Secure Gateway (Tailscale VPN)": "Gateway Seguro (VPN Tailscale)", + "Secure Gateway deployed successfully!": "Gateway seguro implantado com sucesso!", + "Secure Gateway is already installed.": "O Gateway Seguro já está instalado.", + "Security": "Segurança", + "Security Updates": "Atualizações de segurança", + "Security Warning — read before applying": "Aviso de segurança – leia antes de aplicar", + "Select": "Selecione", + "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Selecione a guia ‘rsync/borg/sftp’", + "Select Borg backup destination:": "Selecione o destino do backup Borg:", + "Select CPU model": "Selecione o modelo da CPU", + "Select CT": "Selecione CT", + "Select CT for destination disk": "Selecione CT para disco de destino", + "Select Disk": "Selecione o disco", + "Select Disk Images": "Selecione imagens de disco", + "Select Disk Interface": "Selecione Interface de Disco", + "Select Disks": "Selecione discos", + "Select Existing Folder": "Selecione a pasta existente", + "Select Filesystem": "Selecione o sistema de arquivos", + "Select Folder": "Selecione a pasta", + "Select Format Type": "Selecione o tipo de formato", + "Select GPU for VM Passthrough": "Selecione GPU para passagem de VM", + "Select GPU(s)": "Selecione GPU(s)", + "Select Host Directory": "Selecione o diretório de host", + "Select Host Folder": "Selecione a pasta host", + "Select LXC Container": "Selecione o contêiner LXC", + "Select Mount Point": "Selecione o ponto de montagem", + "Select Mount Point to Remove": "Selecione o ponto de montagem para remover", + "Select NFS Export": "Selecione Exportação NFS", + "Select NFS Server": "Selecione Servidor NFS", + "Select OVA/OVF file": "Selecione o arquivo OVA/OVF", + "Select PBS repository": "Selecione o repositório PBS", + "Select PBS server for this backup:": "Selecione o servidor PBS para este backup:", + "Select Privileged Container": "Selecione Container Privilegiado", + "Select SSH key to use:": "Selecione a chave SSH a ser usada:", + "Select Samba Server": "Selecione Servidor Samba", + "Select Samba Share": "Selecione Compartilhamento Samba", + "Select Shared Directory Location": "Selecione o local do diretório compartilhado", + "Select Storage": "Selecione Armazenamento", + "Select Storage Volume": "Selecione o volume de armazenamento", + "Select System Type": "Selecione o tipo de sistema", + "Select Unprivileged Container": "Selecione contêiner sem privilégios", + "Select VM": "Selecione VM", + "Select VM to export:": "Selecione VM para exportar:", + "Select Virtual Machine": "Selecione Máquina Virtual", + "Select a Custom Logo": "Selecione um logotipo personalizado", + "Select a VirtIO ISO to use:": "Selecione um VirtIO ISO para usar:", + "Select a category of useful commands:": "Selecione uma categoria de comandos úteis:", + "Select a category or search for scripts:": "Selecione uma categoria ou pesquise scripts:", + "Select a custom ISO to use:": "Selecione um ISO personalizado para usar:", + "Select a job:": "Selecione um trabalho:", + "Select a network management option:": "Selecione uma opção de gerenciamento de rede:", + "Select a new language for the menu:": "Selecione um novo idioma para o menu:", + "Select a post-installation script:": "Selecione um script pós-instalação:", + "Select a pre-configured Linux VM script to execute:": "Selecione um script de VM Linux pré-configurado para executar:", + "Select a script or action:": "Selecione um script ou ação:", + "Select a share to delete:": "Selecione um compartilhamento para excluir:", + "Select access mode": "Selecione o modo de acesso", + "Select an existing group": "Selecione um grupo existente", + "Select an existing group:": "Selecione um grupo existente:", + "Select an export to delete:": "Selecione uma exportação para excluir:", + "Select an option": "Selecione uma opção", + "Select an option:": "Selecione uma opção:", + "Select another source path and try again.": "Selecione outro caminho de origem e tente novamente.", + "Select archive": "Selecione o arquivo", + "Select archive to restore": "Selecione o arquivo para restaurar", + "Select at least one component to continue.": "Selecione pelo menos um componente para continuar.", + "Select authentication mode:": "Selecione o modo de autenticação:", + "Select authentication type:": "Selecione o tipo de autenticação:", + "Select available Controllers/NVMe to add:": "Selecione controladores/NVMe disponíveis para adicionar:", + "Select backup archive": "Selecione o arquivo de backup", + "Select backup archive to restore": "Selecione o arquivo de backup para restaurar", + "Select backup backend:": "Selecione back-end de backup:", + "Select backup destination:": "Selecione o destino do backup:", + "Select backup method and profile:": "Selecione o método e perfil de backup:", + "Select backup option:": "Selecione a opção de backup:", + "Select backup profile:": "Selecione o perfil de backup:", + "Select backup to restore:": "Selecione backup para restaurar:", + "Select bridge for network interface(s):": "Selecione a ponte para interface(s) de rede:", + "Select components to restore:": "Selecione componentes para restaurar:", + "Select container:": "Selecione o contêiner:", + "Select content types for this storage:": "Selecione os tipos de conteúdo para este armazenamento:", + "Select conversion guide:": "Selecione o guia de conversão:", + "Select conversion option:": "Selecione a opção de conversão:", + "Select destination": "Selecione o destino", + "Select directories to backup:": "Selecione os diretórios para backup:", + "Select disk interface type:": "Selecione o tipo de interface de disco:", + "Select driver version": "Selecione a versão do driver", + "Select export format:": "Selecione o formato de exportação:", + "Select export permissions:": "Selecione as permissões de exportação:", + "Select from /mnt directories": "Selecione nos diretórios /mnt", + "Select from existing folders in /mnt": "Selecione uma das pastas existentes em /mnt", + "Select from folders inside /mnt": "Selecione nas pastas dentro de /mnt", + "Select from recent servers": "Selecione entre servidores recentes", + "Select help topic:": "Selecione o tópico de ajuda:", + "Select how to provide VirtIO drivers": "Selecione como fornecer drivers VirtIO", + "Select iSCSI Target": "Selecione o destino iSCSI", + "Select local archive format:": "Selecione o formato de arquivo local:", + "Select machine type": "Selecione o tipo de máquina", + "Select mount configuration:": "Selecione a configuração de montagem:", + "Select mount options. Open uid/gid/file_mode are always applied so unprivileged LXC bind-mounts can write:": "Selecione as opções de montagem. Open uid/gid/file_mode são sempre aplicados para que montagens de ligação LXC sem privilégios possam escrever:", + "Select mount options:": "Selecione as opções de montagem:", + "Select mount point to remove from container": "Selecione o ponto de montagem para remover do contêiner", + "Select mount point to unmount:": "Selecione o ponto de montagem para desmontar:", + "Select network access level:": "Selecione o nível de acesso à rede:", + "Select one of the ready-to-run Linux VMs:": "Selecione uma das VMs Linux prontas para execução:", + "Select one or more GPU(s) to switch mode:": "Selecione uma ou mais GPU(s) para alternar o modo:", + "Select one or more disk images to import:": "Selecione uma ou mais imagens de disco para importar:", + "Select operation:": "Selecione a operação:", + "Select optimizations to uninstall:": "Selecione otimizações para desinstalar:", + "Select option": "Selecione a opção", + "Select option [1-2] (default: 2):": "Selecione a opção [1-2] (padrão: 2):", + "Select option [1-3] (default: 3):": "Selecione a opção [1-3] (padrão: 3):", + "Select paths to include:": "Selecione caminhos a serem incluídos:", + "Select repository destination:": "Selecione o destino do repositório:", + "Select restore source:": "Selecione a fonte de restauração:", + "Select run mode": "Selecione o modo de execução", + "Select share permissions:": "Selecione permissões de compartilhamento:", + "Select snapshot to restore": "Selecione o instantâneo para restaurar", + "Select storage for imported disk(s):": "Selecione o armazenamento para discos importados:", + "Select storage to remove:": "Selecione o armazenamento a ser removido:", + "Select target IQN:": "Selecione o IQN alvo:", + "Select target mode for selected GPU(s):": "Selecione o modo de destino para GPU(s) selecionada(s):", + "Select the CT to manage NFS/Samba client:": "Selecione o CT para gerenciar o cliente NFS/Samba:", + "Select the CT to which you want to add disks:": "Selecione o CT ao qual deseja adicionar discos:", + "Select the GPU to pass through to the VM:": "Selecione a GPU para passar para a VM:", + "Select the GPU(s) to add to LXC": "Selecione as GPU(s) para adicionar ao LXC", + "Select the LXC container:": "Selecione o contêiner LXC:", + "Select the Linux distribution to install:": "Selecione a distribuição Linux para instalar:", + "Select the NAS system to install:": "Selecione o sistema NAS para instalar:", + "Select the NVIDIA driver version to install:": "Selecione a versão do driver NVIDIA para instalar:", + "Select the VM to add the GPU to:": "Selecione a VM à qual adicionar a GPU:", + "Select the VM to which you want to add disks:": "Selecione a VM à qual você deseja adicionar discos:", + "Select the VM where you want to import the disk image:": "Selecione a VM para a qual deseja importar a imagem de disco:", + "Select the bus type for the disks:": "Selecione o tipo de barramento para os discos:", + "Select the directory containing disk images:": "Selecione o diretório que contém as imagens de disco:", + "Select the directory to bind to container:": "Selecione o diretório para vincular ao contêiner:", + "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Selecione o disco para adicionar como armazenamento Proxmox:", + "Select the disk to test or inspect:": "Selecione o disco para testar ou inspecionar:", + "Select the disk you want to format:": "Selecione o disco que deseja formatar:", + "Select the disk you want to mount on the host:": "Selecione o disco que deseja montar no host:", + "Select the disks you want to add:": "Selecione os discos que deseja adicionar:", + "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Selecione os discos que deseja importar (use a barra de espaço para alternar):", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Selecione a entrada a ser removida. As entradas [pvesm] são removidas do armazenamento do Proxmox; As entradas [fstab] são desmontadas e removidas de /etc/fstab.", + "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Selecione a entrada a ser removida. As entradas [pvesm] são removidas do armazenamento do Proxmox; As entradas [fstab] são desmontadas, removidas de /etc/fstab e têm seus arquivos de credenciais excluídos.", + "Select the file to import:": "Selecione o arquivo a ser importado:", + "Select the filesystem for": "Selecione o sistema de arquivos para", + "Select the filesystem type for": "Selecione o tipo de sistema de arquivos para", + "Select the folder to mount:": "Selecione a pasta para montar:", + "Select the interface type for all disks:": "Selecione o tipo de interface para todos os discos:", + "Select the interface type for:": "Selecione o tipo de interface para:", + "Select the optimizations to update. Each one re-runs its post-install function and registers the new version.": "Selecione as otimizações a serem atualizadas. Cada um executa novamente sua função pós-instalação e registra a nova versão.", + "Select the privileged LXC container to convert:": "Selecione o contêiner LXC privilegiado para converter:", + "Select the storage volume for disk import:": "Selecione o volume de armazenamento para importação de disco:", + "Select the sync interval (in hours):": "Selecione o intervalo de sincronização (em horas):", + "Select the target VM for PCI passthrough:": "Selecione a VM de destino para passagem PCI:", + "Select the type of Linux installation:": "Selecione o tipo de instalação do Linux:", + "Select the type of Windows installation:": "Selecione o tipo de instalação do Windows:", + "Select the unprivileged LXC container to convert:": "Selecione o contêiner LXC sem privilégios para converter:", + "Select utilities to install": "Selecione utilitários para instalar", + "Select what to do with this disk:": "Selecione o que fazer com este disco:", + "Select where to export VM files (OVA/OVF + temporary workspace):": "Selecione para onde exportar arquivos VM (OVA/OVF + espaço de trabalho temporário):", + "Selected GPU function": "Função GPU selecionada", + "Selected GPU(s)": "GPU(s) selecionada(s)", + "Selected GPU(s):": "GPU(s) selecionada(s):", + "Selected LXC action": "Ação LXC selecionada", + "Selected VM": "VM selecionada", + "Selected VM action": "Ação de VM selecionada", + "Selected component paths:": "Caminhos de componentes selecionados:", + "Selected components have no matching paths in this backup.": "Os componentes selecionados não possuem caminhos correspondentes neste backup.", + "Selected container": "Contêiner selecionado", + "Selected controller/NVMe is already assigned to other VM(s):": "O controlador/NVMe selecionado já está atribuído a outras VMs:", + "Selected device is already assigned to other VM(s):": "O dispositivo selecionado já está atribuído a outras VMs:", + "Selected devices": "Dispositivos selecionados", + "Selected optimizations have been uninstalled.": "As otimizações selecionadas foram desinstaladas.", + "Selected utilities installation completed": "Instalação de utilitários selecionados concluída", + "Server": "Servidor", + "Server (listen for incoming tests on TCP 5201)": "Servidor (ouvir testes recebidos no TCP 5201)", + "Server IP/hostname is correct": "O IP/nome do host do servidor está correto", + "Server IP:": "IP do servidor:", + "Server is accessible:": "O servidor está acessível:", + "Server is online": "O servidor está on-line", + "Server is running": "O servidor está em execução", + "Server response:": "Resposta do servidor:", + "Server stopped. Press Enter to return to menu...": "Servidor parou. Pressione Enter para retornar ao menu...", + "Server will listen on TCP port 5201.": "O servidor escutará na porta TCP 5201.", + "Server:": "Servidor:", + "Servers": "Servidores", + "Service Status": "Status do serviço", + "Service is active and running": "O serviço está ativo e em execução", + "Service is inactive": "O serviço está inativo", + "Service restarted.": "Serviço reiniciado.", + "Service restarts:": "O serviço é reiniciado:", + "Service stopped.": "Serviço parado.", + "Services failed": "Falha nos serviços", + "Services restarted": "Serviços reiniciados", + "Services:": "Serviços:", + "Set Display > Graphic card (VGA, SPICE or VirtIO) to match the guest": "Defina Display> Placa gráfica (VGA, SPICE ou VirtIO) para corresponder ao convidado", + "Set Hostname": "Definir nome do host", + "Set Interface MTU Size (leave blank for default)": "Definir tamanho da MTU da interface (deixe em branco por padrão)", + "Set MAC Address (leave empty for automatic)": "Definir endereço MAC (deixe em branco para automático)", + "Set MTU (leave empty for default)": "Definir MTU (deixe em branco por padrão)", + "Set VLAN (leave empty for none)": "Definir VLAN (deixe em branco para nenhuma)", + "Set VM boot order": "Definir ordem de inicialização da VM", + "Set Virtual Machine ID": "Definir ID da máquina virtual", + "Set a Bridge": "Defina uma ponte", + "Set a MAC Address": "Defina um endereço MAC", + "Set a Vlan(leave blank for default)": "Defina uma Vlan (deixe em branco por padrão)", + "Set network bridge (default: vmbr0)": "Definir ponte de rede (padrão: vmbr0)", + "Set ownership and permissions:": "Defina propriedade e permissões:", + "Set this disk as the primary boot disk?": "Definir este disco como disco de inicialização principal?", + "Set up the apex group and udev rules": "Configure o grupo apex e as regras do udev", + "Set up time synchronization and entropy generation": "Configurar sincronização de tempo e geração de entropia", + "Setting APT language configuration...": "Definindo a configuração do idioma APT...", + "Setting VM description": "Configurando a descrição da VM", + "Setting boot order...": "Configurando a ordem de inicialização...", + "Setting directory ownership and permissions...": "Configurando propriedade e permissões do diretório...", + "Setting sharedfiles group with UID remapping...": "Configurando grupo de arquivos compartilhados com remapeamento de UID...", + "Setting systemd ulimits...": "Configurando limites do systemd...", + "Setting ulimit for the shell user...": "Configurando ulimit para o usuário shell...", + "Setting up persistent network interfaces": "Configurando interfaces de rede persistentes", + "Setting up persistent network interfaces successfully.": "Configurando interfaces de rede persistentes com êxito.", + "Setting up the Google Coral APT repository...": "Configurando o repositório Google Coral APT...", + "Settings": "Configurações", + "Settings post-install Proxmox": "Configurações pós-instalação do Proxmox", + "Share Access Error": "Erro de acesso ao compartilhamento", + "Share Name": "Compartilhar nome", + "Share Options": "Opções de compartilhamento", + "Share added successfully.": "Compartilhamento adicionado com sucesso.", + "Share deleted and Samba service restarted.": "Compartilhamento excluído e serviço Samba reiniciado.", + "Share exists:": "Existe compartilhamento:", + "Share name:": "Nome do compartilhamento:", + "Share not found on server:": "Compartilhamento não encontrado no servidor:", + "Share path:": "Compartilhar caminho:", + "Share updated successfully.": "Compartilhamento atualizado com sucesso.", + "Share:": "Compartilhar:", + "Shared Directory Ready:": "Diretório compartilhado pronto:", + "Shared Group": "Grupo Compartilhado", + "Shared group: CONFIGURED": "Grupo compartilhado: CONFIGURADO", + "Shared group: sharedfiles (GID:": "Grupo compartilhado: arquivos compartilhados (GID:", + "Sharedfiles group already exists (GID: 101000)": "O grupo Sharedfiles já existe (GID: 101000)", + "Shares found:": "Ações encontradas:", + "Shell user ulimit set": "Conjunto de limites de usuário do Shell", + "Short self-test started on": "Autoteste curto iniciado em", + "Short test — ~2 minutes, basic surface check": "Teste curto — aproximadamente 2 minutos, verificação básica da superfície", + "Should show 'unprivileged: 0' or no unprivileged line": "Deve mostrar 'sem privilégios: 0' ou nenhuma linha sem privilégios", + "Should show 'unprivileged: 1'": "Deve mostrar 'sem privilégios: 1'", + "Should show 'unprivileged: 1' if it's unprivileged": "Deve mostrar 'sem privilégios: 1' se não tiver privilégios", + "Should show fewer or no issues": "Deve mostrar menos ou nenhum problema", + "Should show pve-manager/9.x.x": "Deve mostrar pve-manager/9.x.x", + "Show All Scripts": "Mostrar todos os scripts", + "Show CT users in table format": "Mostrar usuários do CT em formato de tabela", + "Show Container Privilege Status": "Mostrar status de privilégio do contêiner", + "Show DNS resolution status": "Mostrar status de resolução DNS", + "Show Ethernet device info": "Mostrar informações do dispositivo Ethernet", + "Show GPU frequency": "Mostrar frequência da GPU", + "Show GPU kernel driver in use": "Mostrar driver do kernel da GPU em uso", + "Show GPU time": "Mostrar tempo da GPU", + "Show Monitor Service Status": "Mostrar status do serviço do monitor", + "Show Network Config File": "Mostrar arquivo de configuração de rede", + "Show Proxmox storage configuration": "Mostrar configuração de armazenamento Proxmox", + "Show Proxmox version": "Mostrar versão do Proxmox", + "Show UUID and filesystem type of block devices": "Mostrar UUID e tipo de sistema de arquivos de dispositivos de bloco", + "Show VM configuration. Use the correct ": "Mostrar configuração da VM. Use o correto", + "Show Version Information": "Mostrar informações da versão", + "Show ZFS pool status": "Mostrar status do pool ZFS", + "Show active firewall rules (iptables)": "Mostrar regras de firewall ativas (iptables)", + "Show all active mounts from the kernel": "Mostrar todas as montagens ativas do kernel", + "Show available Proxmox upgrades": "Mostrar atualizações disponíveis do Proxmox", + "Show configured network bridges": "Mostrar pontes de rede configuradas", + "Show container configuration. Use the correct ": "Mostrar configuração do contêiner. Use o correto", + "Show disk usage by mount point": "Mostrar o uso do disco por ponto de montagem", + "Show jobs and last run status": "Mostrar trabalhos e status da última execução", + "Show listening ports (TCP/UDP)": "Mostrar portas de escuta (TCP/UDP)", + "Show manual repair commands": "Mostrar comandos de reparo manual", + "Show mounted storage devices": "Mostrar dispositivos de armazenamento montados", + "Show network interfaces and IPs": "Mostrar interfaces de rede e IPs", + "Show nftables rules": "Mostrar regras nftables", + "Show raw network configuration": "Mostrar configuração de rede bruta", + "Show routing table": "Mostrar tabela de roteamento", + "Show size of a directory": "Mostrar tamanho de um diretório", + "Show standard exclude patterns": "Mostrar padrões de exclusão padrão", + "Show status of all storage pools": "Mostrar o status de todos os pools de armazenamento", + "Show traffic statistics per interface": "Mostrar estatísticas de tráfego por interface", + "Show vzdump backup configuration": "Mostrar configuração de backup do vzdump", + "Shows status and type (nfs/cifs/dir/iscsi...).": "Mostra status e tipo (nfs/cifs/dir/iscsi...).", + "Shutdown timeout": "Tempo limite de desligamento", + "Signatures removed. Partition table preserved.": "Assinaturas removidas. Tabela de partição preservada.", + "Single GPU Warning": "Aviso de GPU única", + "Single target found — selected automatically:": "Único alvo encontrado — selecionado automaticamente:", + "Size": "Tamanho", + "Size:": "Tamanho:", + "Skip this device": "Ignorar este dispositivo", + "Skip this step for ZFS/BTRFS": "Pule esta etapa para ZFS/BTRFS", + "Skip this step if using no-subscription repository": "Pule esta etapa se estiver usando um repositório sem assinatura", + "Skip — I will add it as PCIe device": "Ignorar – vou adicioná-lo como dispositivo PCIe", + "Skip — leave as-is": "Pular – deixe como está", + "Skipped device": "Dispositivo ignorado", + "Skipping LXC": "Ignorando LXC", + "Skipping SR-IOV device": "Ignorando dispositivo SR-IOV", + "Skipping installation.": "Ignorando a instalação.", + "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Ignorando patches manuais – feranick fork já suporta este kernel.", + "Snapshot list retrieved.": "Lista de instantâneos recuperada.", + "Snapshot:": "Instantâneo:", + "Snippets — hook scripts / config": "Snippets – scripts/configuração de gancho", + "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrada ao SoC: forte acoplamento com outros componentes do SoC", + "Some changes require a reboot to take effect. Do you want to restart now?": "Algumas alterações exigem uma reinicialização para entrar em vigor. Quer reiniciar agora?", + "Some essential Proxmox packages may not have been installed": "Alguns pacotes essenciais do Proxmox podem não ter sido instalados", + "Some log2ram files may still exist. Manual cleanup may be required.": "Alguns arquivos log2ram ainda podem existir. A limpeza manual pode ser necessária.", + "Some old time services could not be removed (not installed)": "Alguns serviços antigos não puderam ser removidos (não instalados)", + "Some operations failed — review messages above. Press Enter to continue...": "Algumas operações falharam — revise as mensagens acima. Pressione Enter para continuar...", + "Some repairs failed. Please fix manually and re-run the script.": "Alguns reparos falharam. Corrija manualmente e execute novamente o script.", + "Some repositories are not available, continuing with available ones...": "Alguns repositórios não estão disponíveis, continuando com os disponíveis...", + "Some selected GPUs are already configured in this container.": "Algumas GPUs selecionadas já estão configuradas neste contêiner.", + "Some selected paths were not applied in safe mode.": "Alguns caminhos selecionados não foram aplicados no modo de segurança.", + "Some signatures could not be removed (see warnings above).": "Algumas assinaturas não puderam ser removidas (veja os avisos acima).", + "Something is already mounted at": "Algo já está montado em", + "Something is already mounted at:": "Algo já está montado em:", + "Source": "Fonte", + "Source VM": "VM de origem", + "Source patched successfully.": "Fonte corrigida com sucesso.", + "Source:": "Fonte:", + "Sources copied to": "Fontes copiadas para", + "Spanish": "Espanhol", + "Specific host (enter IP)": "Host específico (insira o IP)", + "Specific subnet (enter manually)": "Sub-rede específica (inserir manualmente)", + "Stable (main branch)": "Estável (ramo principal)", + "Stable monitor service normalized.": "Serviço de monitor estável normalizado.", + "Staging directory:": "Diretório de teste:", + "Staging ready.": "Preparação pronta.", + "Staging source:": "Fonte de teste:", + "Standard NAS (backup, iso, vztmpl)": "NAS padrão (backup, iso, vztmpl)", + "Start VM": "Iniciar VM", + "Start VM after creation": "Inicie a VM após a criação", + "Start VM after creation?": "Iniciar VM após a criação?", + "Start a container. Use the correct ": "Inicie um contêiner. Use o correto", + "Start a virtual machine. Use the correct ": "Inicie uma máquina virtual. Use o correto", + "Start long self-test (hours)": "Iniciar um autoteste longo (horas)", + "Start long test now?": "Iniciar um teste longo agora?", + "Start on boot already disabled for VM": "Iniciar na inicialização já desabilitado para VM", + "Start on boot disabled for LXC": "Iniciar na inicialização desabilitado para LXC", + "Start on boot disabled for VM": "Iniciar na inicialização desabilitado para VM", + "Start on boot enabled": "Iniciar na inicialização habilitado", + "Start on boot enabled (onboot=1)": "Iniciar na inicialização habilitado (onboot=1)", + "Start on boot will be disabled on source VM only if currently enabled": "A inicialização na inicialização será desabilitada na VM de origem somente se estiver habilitada no momento", + "Start scrub for a ZFS pool": "Iniciar a limpeza de um pool ZFS", + "Start short self-test (~2 min)": "Inicie um autoteste curto (~2 min)", + "Start terminal multiplexer (recommended):": "Inicie o multiplexador de terminal (recomendado):", + "Start the VM": "Inicie a VM", + "Start the VM to begin Windows installation from the mounted ISO.": "Inicie a VM para iniciar a instalação do Windows a partir do ISO montado.", + "Start the converted container:": "Inicie o contêiner convertido:", + "Start the main system upgrade:": "Inicie a atualização principal do sistema:", + "Starting Borg backup...": "Iniciando backup do Borg...", + "Starting CT": "Iniciando TC", + "Starting LXC Privileged to Unprivileged conversion process...": "Iniciando o processo de conversão LXC privilegiado para não privilegiado...", + "Starting LXC Unprivileged to Privileged conversion process...": "Iniciando o processo de conversão de LXC sem privilégios para privilegiados...", + "Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Iniciando o instalador NVIDIA. Isso pode levar vários minutos...", + "Starting NVMe long self-test...": "Iniciando o autoteste longo do NVMe...", + "Starting NVMe short self-test...": "Iniciando o autoteste curto do NVMe...", + "Starting Proxmox storage integration...": "Iniciando a integração do armazenamento Proxmox...", + "Starting Proxmox system repair...": "Iniciando o reparo do sistema Proxmox...", + "Starting SMART long self-test...": "Iniciando o autoteste longo SMART...", + "Starting SMART short self-test...": "Iniciando o autoteste curto SMART...", + "Starting backup to PBS": "Iniciando backup para PBS", + "Starting backup with BorgBackup...": "Iniciando backup com BorgBackup...", + "Starting backup with tar...": "Iniciando backup com tar...", + "Starting container": "Iniciando contêiner", + "Starting container...": "Iniciando contêiner...", + "Starting direct conversion of container": "Iniciando a conversão direta do contêiner", + "Starting encrypted full backup with API Token...": "Iniciando backup completo criptografado com token de API...", + "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando backup completo criptografado com PBS Cloud...", + "Starting encrypted full backup with password...": "Iniciando backup completo criptografado com senha...", + "Starting gateway...": "Iniciando gateway...", + "Starting installation...": "Iniciando a instalação...", + "Starting installer...": "Iniciando o instalador...", + "Starting privileged container...": "Iniciando contêiner privilegiado...", + "Starting rpcbind service...": "Iniciando o serviço rpcbind...", + "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Iniciando backup completo não criptografado com token de API...", + "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando backup completo não criptografado com PBS Cloud...", + "Starting unencrypted full backup with password...": "Iniciando backup completo não criptografado com senha...", + "Starting unprivileged container...": "Iniciando contêiner sem privilégios...", + "Status": "Status", + "Status:": "Status:", + "Step": "Etapa", + "Step 2: Testing actual share access with guest...": "Etapa 2: Testando o acesso real ao compartilhamento com convidados...", + "Steps that will run:": "Etapas que serão executadas:", + "Still has issues": "Ainda tem problemas", + "Stop it first and run this option again.": "Pare primeiro e execute esta opção novamente.", + "Stop the CT, unmount the disk on the HOST, and remount with:": "Pare o CT, desmonte o disco no HOST e remonte com:", + "Stop the VM/CT before formatting this disk.": "Pare a VM/CT antes de formatar este disco.", + "Stop the container if it's running:": "Pare o contêiner se ele estiver em execução:", + "Stop them first and run this script again.": "Pare-os primeiro e execute este script novamente.", + "Stopped": "Parou", + "Stopped and disabled": "Parado e desabilitado", + "Stopping Coral kernel modules...": "Parando módulos do kernel Coral...", + "Stopping LXC": "Parando LXC", + "Stopping NFS services...": "Parando serviços NFS...", + "Stopping ProxMenux Monitor service...": "Interrompendo o serviço ProxMenux Monitor...", + "Stopping Samba services...": "Parando serviços do Samba...", + "Stopping VM": "Parando VM", + "Stopping and disabling NVIDIA services...": "Parando e desativando serviços NVIDIA...", + "Stopping container": "Parando o contêiner", + "Stopping gateway...": "Parando o gateway...", + "Stopping the container before applying configuration...": "Parando o contêiner antes de aplicar a configuração...", + "Stopping the container before conversion...": "Parando o contêiner antes da conversão...", + "Storage": "Armazenar", + "Storage & Share Manager": "Gerenciador de armazenamento e compartilhamento", + "Storage Added:": "Armazenamento adicionado:", + "Storage Exists": "Existe armazenamento", + "Storage ID": "ID de armazenamento", + "Storage ID already exists. Do you want to remove and recreate it?": "O ID de armazenamento já existe. Deseja removê-lo e recriá-lo?", + "Storage ID already exists:": "O ID de armazenamento já existe:", + "Storage ID is available": "O ID de armazenamento está disponível", + "Storage ID:": "ID de armazenamento:", + "Storage and Disks Commands": "Comandos de armazenamento e discos", + "Storage controller: VirtIO SCSI": "Controlador de armazenamento: VirtIO SCSI", + "Storage disk identifier:": "Identificador do disco de armazenamento:", + "Storage is now available in Proxmox web interface under Datacenter > Storage": "O armazenamento agora está disponível na interface web do Proxmox em Datacenter > Armazenamento", + "Storage plan selection cancelled.": "Seleção do plano de armazenamento cancelada.", + "Storage plan selection failed or cancelled": "A seleção do plano de armazenamento falhou ou foi cancelada", + "Storage:": "Armazenar:", + "Stored Credentials:": "Credenciais armazenadas:", + "Stored credentials:": "Credenciais armazenadas:", + "Subnet": "Sub-rede", + "Subscription banner removed successfully": "Banner de assinatura removido com sucesso", + "Subscription banner restored successfully (desktop and mobile)": "Banner de assinatura restaurado com sucesso (desktop e celular)", + "Success": "Sucesso", + "Successful": "Bem-sucedido", + "Supported formats: .img, .qcow2, .vmdk, .raw": "Formatos suportados: .img, .qcow2, .vmdk, .raw", + "Swap partition detected": "Partição de troca detectada", + "Swappiness configuration created successfully": "Configuração de troca criada com sucesso", + "Switch GPU Mode (VM <-> LXC)": "Alternar modo GPU (VM <-> LXC)", + "Switch Script Not Found": "Alternar script não encontrado", + "Switch to GPU -> LXC (native driver mode)": "Mude para GPU -> LXC (modo de driver nativo)", + "Switch to GPU -> VM (VFIO passthrough mode)": "Mude para GPU -> VM (modo de passagem VFIO)", + "Switches to the free no-subscription repository": "Muda para o repositório gratuito sem assinatura", + "Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Mudar para GPU -> modo LXC remove a exclusividade VFIO.", + "Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Mudar para o modo GPU -> VM requer ligação VFIO exclusiva.", + "System CLI Tools": "Ferramentas CLI do sistema", + "System Disk Size (GB)": "Tamanho do disco do sistema (GB)", + "System Update Information": "Informações de atualização do sistema", + "System Utilities Installer": "Instalador de utilitários de sistema", + "System disk is SSD or M.2. Proceeding with Log2RAM setup.": "O disco do sistema é SSD ou M.2. Continuando com a configuração do Log2RAM.", + "System errors and logs": "Erros e registros do sistema", + "System group apex already exists.": "O ápice do grupo de sistemas já existe.", + "System group apex created.": "Apex do grupo de sistemas criado.", + "System hardening scoring (0-100)": "Pontuação de fortalecimento do sistema (0-100)", + "System hostname and kernel info": "Nome do host do sistema e informações do kernel", + "System is already up to date": "O sistema já está atualizado", + "System is already up to date. No update needed.": "O sistema já está atualizado. Nenhuma atualização necessária.", + "System limits increase completed.": "Aumento dos limites do sistema concluído.", + "System limits optimizations removed": "Otimizações de limites do sistema removidas", + "System must be updated to latest PVE 8.4+ before starting": "O sistema deve ser atualizado para o PVE 8.4+ mais recente antes de iniciar", + "System reboot required": "Reinicialização do sistema necessária", + "System upgrade completed": "Atualização do sistema concluída", + "System uptime": "Tempo de atividade do sistema", + "Systemd ulimits set": "Conjunto de limites do Systemd", + "TCP BBR configuration created successfully": "Configuração TCP BBR criada com sucesso", + "TCP Fast Open configuration created successfully": "Configuração TCP Fast Open criada com sucesso", + "TCP optimizations configuration completed": "Configuração de otimizações TCP concluída", + "TCP optimizations reverted (defaults restored on next reboot)": "Otimizações de TCP revertidas (padrões restaurados na próxima reinicialização)", + "TCP port 5201 is reachable (firewall on server)": "A porta TCP 5201 está acessível (firewall no servidor)", + "TPM device added to VM": "Dispositivo TPM adicionado à VM", + "TPM storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "A seleção de armazenamento TPM falhou ou foi cancelada. Criação de VM abortada.", + "TROUBLESHOOTING:": "SOLUÇÃO DE PROBLEMAS:", + "TUI mode": "Modo TUI", + "TUI mode (requires root)": "Modo TUI (requer root)", + "Target IQN:": "IQN alvo:", + "Target VM": "VM de destino", + "Target VM validated": "VM de destino validada", + "Target channel:": "Canal alvo:", + "Target disk": "Disco de destino", + "Target mode": "Modo alvo", + "Target server:": "Servidor de destino:", + "Target:": "Alvo:", + "Temporary working directory (if present):": "Diretório de trabalho temporário (se presente):", + "Terminal Multiplexers": "Multiplexadores de terminais", + "Terminal multiplexer (Ctrl+b then d to detach, or type exit)": "Multiplexador de terminal (Ctrl+b e depois d para desconectar ou digite exit)", + "Test Connectivity": "Testar conectividade", + "Test NFS Connectivity": "Teste a conectividade NFS", + "Test Samba Connectivity": "Teste a conectividade do Samba", + "Test iSCSI Connectivity": "Teste a conectividade iSCSI", + "Test in progress:": "Teste em andamento:", + "Test runs on the drive hardware — safe to close this terminal.": "Testes executados no hardware da unidade – é seguro fechar este terminal.", + "Test share visibility:": "Teste a visibilidade do compartilhamento:", + "Test typically completes in ~2 minutes.": "O teste normalmente é concluído em aproximadamente 2 minutos.", + "Testing": "Teste", + "Testing NFS connection...": "Testando conexão NFS...", + "Testing comprehensive guest access to server": "Testando o acesso abrangente de convidados ao servidor", + "Testing connection to PBS-host.de...": "Testando conexão com PBS-host.de...", + "Testing connectivity to portal...": "Testando conectividade com o portal...", + "Testing network connectivity...": "Testando conectividade de rede...", + "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Obrigado por usar o ProxMenux. Adeus!", + "That VM is currently stopped, so the GPU can be reassigned now.": "Essa VM está atualmente parada, então a GPU pode ser reatribuída agora.", + "The GPU has been moved out of VM": "A GPU foi removida da VM", + "The GPU is being detached from VM": "A GPU está sendo desconectada da VM", + "The NVIDIA installer needs at least": "O instalador NVIDIA precisa de pelo menos", + "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "A URL não contém os parâmetros necessários (id, pack, edição).", + "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "A VM também possui esses dispositivos de áudio atribuídos por meio de passagem PCI — normalmente adicionados junto com a GPU. Remova-os também?", + "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "O convidado da VM terá acesso exclusivo à GPU.", + "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "A VM está ligada. Desligue-o antes de adicionar discos.", + "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "O VM/LXC perderá acesso a este disco após a formatação.", + "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "O contêiner está atualmente parado. Deseja iniciá-lo agora para instalar o pacote?", + "The container should now start as privileged": "O contêiner agora deve começar como privilegiado", + "The container should now start as unprivileged": "O contêiner agora deve começar como sem privilégios", + "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "O driver atual será completamente desinstalado antes de instalar a nova versão. Continuar?", + "The directory does not exist in the CT.": "O diretório não existe no CT.", + "The disk": "O disco", + "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "O disco não possui partições nem sistema de arquivos válido. Deseja criar uma nova partição e formatá-la?", + "The filesystem": "O sistema de arquivos", + "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Os seguintes contêineres LXC têm passagem NVIDIA configurada:", + "The following changes will be applied": "As seguintes alterações serão aplicadas", + "The following devices were excluded because they are part of an SR-IOV configuration:": "Os seguintes dispositivos foram excluídos porque fazem parte de uma configuração SR-IOV:", + "The following devices were excluded from Controller/NVMe passthrough because they are part of an SR-IOV configuration:": "Os seguintes dispositivos foram excluídos da passagem do Controlador/NVMe porque fazem parte de uma configuração SR-IOV:", + "The following selected GPU(s) are currently in GPU -> VM mode (vfio-pci):": "As seguintes GPUs selecionadas estão atualmente no modo GPU -> VM (vfio-pci):", + "The following selected device(s) are Physical Functions with active Virtual Functions:": "Os seguintes dispositivos selecionados são funções físicas com funções virtuais ativas:", + "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):": "The following selected device(s) are SR-IOV Virtual Functions (VFs):", + "The fstab entry will still be removed; reboot or manual umount needed.": "A entrada fstab ainda será removida; reinicialização ou desmontagem manual necessária.", + "The gateway should appear in your Tailscale admin console shortly.": "O gateway deve aparecer em seu console de administração Tailscale em breve.", + "The host directory may not be accessible from an unprivileged container.": "O diretório host pode não estar acessível a partir de um contêiner sem privilégios.", + "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "A instalação requer a reinicialização do servidor para aplicar as alterações. Quer reiniciar agora?", + "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "A instalação/alterações requerem a reinicialização do servidor para serem aplicadas corretamente. Você quer reiniciar agora?", + "The long test runs directly on the disk hardware.": "O teste longo é executado diretamente no hardware do disco.", + "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "A próxima visita ao painel mostrará o assistente de configuração inicial.", + "The partition": "A partição", + "The passwords do not match. Please try again.": "As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente.", + "The preselected VMID does not exist on this host:": "O VMID pré-selecionado não existe neste host:", + "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "A mesma GPU não pode ser usada por duas VMs ao mesmo tempo.", + "The script clones the osx-proxmox.com repository and once the setup is complete, the server will automatically reboot.": "O script clona o repositório osx-proxmox.com e assim que a configuração for concluída, o servidor será reinicializado automaticamente.", + "The script will continue to restore VM passthrough mode on the host and reuse existing hostpci entries.": "O script continuará a restaurar o modo de passagem da VM no host e a reutilizar as entradas hostpci existentes.", + "The script will preconfigure the selected GPU now and finalize hardware binding after reboot.": "O script irá pré-configurar a GPU selecionada agora e finalizará a ligação do hardware após a reinicialização.", + "The selected AMD GPU does not report FLR reset support": "A GPU AMD selecionada não relata suporte para redefinição de FLR", + "The selected AMD GPU is currently in power state D3cold": "A GPU AMD selecionada está atualmente no estado de energia D3cold", + "The selected GPU configuration already exists in this container.": "A configuração de GPU selecionada já existe neste contêiner.", + "The selected GPU has no dedicated .1 audio sibling function.": "A GPU selecionada não possui função de irmão de áudio .1 dedicada.", + "The selected GPU is already assigned to another VM that is currently running:": "A GPU selecionada já está atribuída a outra VM em execução:", + "The selected GPU is already assigned to this VM, but the host is not currently using vfio-pci for this device.": "A GPU selecionada já está atribuída a esta VM, mas o host não está usando atualmente vfio-pci para este dispositivo.", + "The selected GPU is already assigned to this VM.": "A GPU selecionada já está atribuída a esta VM.", + "The selected GPU is already configured for passthrough to:": "A GPU selecionada já está configurada para passagem para:", + "The selected GPU is already present in this VM. Select another GPU to continue:": "A GPU selecionada já está presente nesta VM. Selecione outra GPU para continuar:", + "The selected GPU is currently used by the following LXC container(s):": "A GPU selecionada é atualmente usada pelos seguintes contêineres LXC:", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s)": "As GPU(s) selecionadas estão configuradas nesta(s) VM(s)", + "The selected GPU(s) are configured in these VM(s):": "As GPUs selecionadas estão configuradas nestas VMs:", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s)": "As GPU(s) selecionada(s) são usadas neste(s) contêiner(es) LXC", + "The selected GPU(s) are used in these LXC container(s):": "As GPUs selecionadas são usadas nestes contêineres LXC:", + "The selected Intel GPU belongs to Apollo Lake generation and is blocked by policy for VM passthrough due to host instability risk.": "A GPU Intel selecionada pertence à geração Apollo Lake e está bloqueada pela política de passagem de VM devido ao risco de instabilidade do host.", + "The selected Intel GPU does not expose a PCI reset interface": "A GPU Intel selecionada não expõe uma interface de redefinição PCI", + "The selected Intel GPU has non-FLR reset support and unknown subtype": "A GPU Intel selecionada tem suporte para redefinição não FLR e subtipo desconhecido", + "The selected Intel GPU is currently in power state D3cold": "A GPU Intel selecionada está atualmente no estado de energia D3cold", + "The selected VM": "A VM selecionada", + "The selected VM is running.": "A VM selecionada está em execução.", + "The selected base folder does not exist and could not be created:": "A pasta base selecionada não existe e não pôde ser criada:", + "The selected container is unprivileged. A privileged container is required for direct device passthrough.": "O contêiner selecionado não tem privilégios. Um contêiner privilegiado é necessário para passagem direta do dispositivo.", + "The selected device": "O dispositivo selecionado", + "The selected directory does not exist:": "O diretório selecionado não existe:", + "The selected disk has an active swap partition. Aborting.": "O disco selecionado possui uma partição swap ativa. Abortando.", + "The selected disk is currently used by a RUNNING VM or CT. Stop it before formatting.": "O disco selecionado é usado atualmente por uma VM ou CT em RUNNING. Pare antes de formatar.", + "The selected disk is now part of the system ZFS pool. Aborting.": "O disco selecionado agora faz parte do pool ZFS do sistema. Abortando.", + "The selected disk now contains a system-critical mount. Aborting.": "O disco selecionado agora contém uma montagem crítica do sistema. Abortando.", + "The selected path is not a valid directory:": "O caminho selecionado não é um diretório válido:", + "The server connected you as guest instead of the specified user.": "O servidor conectou você como convidado em vez do usuário especificado.", + "The server may not have accessible shares.": "O servidor pode não ter compartilhamentos acessíveis.", + "The server may require authentication for actual share access.": "O servidor pode exigir autenticação para acesso real ao compartilhamento.", + "The share already exists in smb.conf:": "O compartilhamento já existe em smb.conf:", + "The source VM also has these audio devices, likely added together with the GPU. Remove them too?": "A VM de origem também possui esses dispositivos de áudio, provavelmente adicionados junto com a GPU. Remova-os também?", + "The specified directory does not exist:": "O diretório especificado não existe:", + "The storage has been removed and the disk unmounted.": "O armazenamento foi removido e o disco desmontado.", + "The test will continue even if you close this terminal.": "O teste continuará mesmo se você fechar este terminal.", + "Then bind-mount to container": "Em seguida, ligue a montagem ao contêiner", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the guest is stable.": "Em seguida, altere a exibição da VM para nenhum (vga: nenhum) quando o convidado estiver estável.", + "Then change the VM display to none (vga: none) when the system is stable.": "Em seguida, altere a exibição da VM para nenhum (vga: nenhum) quando o sistema estiver estável.", + "Then run this option again:": "Em seguida, execute esta opção novamente:", + "Then update /etc/fstab on the host with the same options.": "Em seguida, atualize /etc/fstab no host com as mesmas opções.", + "These are the changes that will be made": "Estas são as mudanças que serão feitas", + "These interface configurations will be removed": "Essas configurações de interface serão removidas", + "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Esses caminhos não serão restaurados ao vivo e serão extraídos para recuperação manual.", + "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Este compartilhamento CIFS é montado com permissões restritivas.", + "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Esta GPU é considerada incompatível com a passagem de GPU para uma VM no ProxMenux.", + "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Este compartilhamento NFS é totalmente restrito — até mesmo o host root não pode gravar nele.", + "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Esta VM requer etapas extras de instalação. Consulte o guia de instalação em:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", + "This action will:": "Esta ação irá:", + "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Este arquivo não contém um layout de backup reconhecido.", + "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Este backup inclui /etc/zfs. Incluir na restauração?", + "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contêiner não possui o apt-get. A instalação do cliente NFS suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", + "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contêiner não possui o apt-get. A instalação do cliente Samba suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", + "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Este contêiner não tem GPU configurada. Coral TPU funciona melhor com decodificação de vídeo de hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) para aplicativos como Frigate.", + "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Isso converte todos os UIDs/GIDs de diretório adicionando 100.000", + "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Isso converte todos os UIDs/GIDs de arquivo adicionando 100.000", + "This could be normal if:": "Isso pode ser normal se:", + "This creates a backup in case you need to revert changes": "Isso cria um backup caso você precise reverter as alterações", + "This erases existing metadata.": "Isso apaga os metadados existentes.", + "This explicitly marks the container as privileged": "Isso marca explicitamente o contêiner como privilegiado", + "This guarantees that device nodes are available before applying LXC GPU config.": "Isso garante que os nós do dispositivo estejam disponíveis antes de aplicar a configuração da GPU LXC.", + "This installation will:": "Esta instalação irá:", + "This installer will:": "Este instalador irá:", + "This interface is configured but doesn't exist physically": "Esta interface está configurada, mas não existe fisicamente", + "This is a simple configuration change": "Esta é uma simples mudança de configuração", + "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Este é um script externo que cria uma VM macOS no Proxmox VE em apenas algumas etapas, esteja você usando hardware AMD ou Intel.", + "This is recommended when connected by SSH.": "Isso é recomendado quando conectado por SSH.", + "This is unexpected since credentials were validated.": "Isto é inesperado, uma vez que as credenciais foram validadas.", + "This marks the container as unprivileged": "Isso marca o contêiner como sem privilégios", + "This may be normal for a fresh installation": "Isso pode ser normal para uma nova instalação", + "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Isso pode interromper o SSH imediatamente e uma reinicialização é recomendada.", + "This may take a few seconds...": "Isso pode levar alguns segundos...", + "This may take several minutes...": "Isso pode levar vários minutos...", + "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Isso significa que o Proxmox lida com o ciclo de vida da montagem nativamente (não é necessário /etc/fstab manual para armazenamentos de host NFS/CIFS).", + "This means the credentials are incorrect.": "Isso significa que as credenciais estão incorretas.", + "This might indicate network connectivity issues.": "Isso pode indicar problemas de conectividade de rede.", + "This operation may take several minutes and requires internet connectivity.": "Esta operação pode demorar vários minutos e requer conectividade com a Internet.", + "This path is already used as a mount point in this container.": "Este caminho já é usado como ponto de montagem neste contêiner.", + "This path is not a registered mount point. Use it anyway?": "Este caminho não é um ponto de montagem registrado. Usar mesmo assim?", + "This process changes file ownership inside the container": "Este processo altera a propriedade do arquivo dentro do contêiner", + "This release channel is already active.": "Este canal de lançamento já está ativo.", + "This removes the 'unprivileged: 1' line from the config": "Isso remove a linha ‘unprivileged: 1’ da configuração", + "This removes the storage from Proxmox. The iSCSI target is not affected.": "Isso remove o armazenamento do Proxmox. O destino iSCSI não é afetado.", + "This returns available IQNs.": "Isso retorna IQNs disponíveis.", + "This script cannot be executed from the Proxmox web terminal.": "Este script não pode ser executado no terminal web Proxmox.", + "This script must be run as root.": "Este script deve ser executado como root.", + "This script must be run on a Proxmox host.": "Este script deve ser executado em um host Proxmox.", + "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Este script aplicará as seguintes otimizações e ajustes avançados ao seu servidor Proxmox VE", + "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Este script atualizará seu sistema Proxmox VE com opções avançadas:", + "This shows the storage type and disk identifier": "Isso mostra o tipo de armazenamento e o identificador do disco", + "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Este estado tem uma alta probabilidade de falhas de inicialização/redefinição da VM.", + "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Este estado indica um alto risco de falha de passagem devido a", + "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Esta ferramenta foi projetada para sistemas com GPUs AMD.", + "This tool is designed for systems with Intel GPUs.": "Esta ferramenta foi projetada para sistemas com GPUs Intel.", + "This will RESET the ProxMenux Monitor login credentials on this host:": "Isso irá REINICIAR as credenciais de login do ProxMenux Monitor neste host:", + "This will add the mount to /etc/fstab so it persists after reboot.": "Isso adicionará a montagem ao /etc/fstab para que persista após a reinicialização.", + "This will completely remove Fail2Ban and its configuration. Continue?": "Isso removerá completamente o Fail2Ban e sua configuração. Continuar?", + "This will completely remove Lynis from the system. Continue?": "Isso removerá completamente Lynis do sistema. Continuar?", + "This will create a new VM": "Isso criará uma nova VM", + "This will deploy a Tailscale VPN gateway for secure remote access.": "Isso implantará um gateway VPN Tailscale para acesso remoto seguro.", + "This will install and configure Fail2Ban with:": "Isto irá instalar e configurar o Fail2Ban com:", + "This will install the Beta version from the develop branch and enable beta update checks.\n\nBeta builds may contain bugs or incomplete features.\n\nContinue?": "Isso instalará a versão Beta do branch de desenvolvimento e permitirá verificações de atualização beta.\n\nAs compilações beta podem conter bugs ou recursos incompletos.\n\nContinuar?", + "This will launch the GPU assistant after VM creation and may require a host reboot.": "Isso iniciará o assistente de GPU após a criação da VM e poderá exigir a reinicialização do host.", + "This will reinstall and reconfigure Fail2Ban with the default ProxMenux settings. Continue?": "Isso irá reinstalar e reconfigurar o Fail2Ban com as configurações padrão do ProxMenux. Continuar?", + "This will reinstall core Proxmox packages and regenerate certificates": "Isso irá reinstalar os pacotes principais do Proxmox e regenerar os certificados", + "This will reinstall the Stable version from the main branch and disable beta update checks.\n\nContinue?": "Isso reinstalará a versão estável da ramificação principal e desativará as verificações de atualização beta.\n\nContinuar?", + "This will remove NVIDIA drivers and related configuration. Do you want to continue?": "Isso removerá os drivers NVIDIA e configurações relacionadas. Você quer continuar?", + "This will remove and reinstall Lynis from the latest GitHub source. Continue?": "Isso removerá e reinstalará o Lynis da fonte GitHub mais recente. Continuar?", + "This will remove the Coral TPU drivers (gasket DKMS + libedgetpu) and related configuration. Any LXC container with apex passthrough will lose access to /dev/apex_* after reboot. Continue?": "Isso removerá os drivers Coral TPU (junta DKMS + libedgetpu) e a configuração relacionada. Qualquer contêiner LXC com passagem apex perderá acesso a /dev/apex_* após a reinicialização. Continuar?", + "This will remove the mount from /etc/fstab and delete credentials if present.": "Isso removerá a montagem de /etc/fstab e excluirá as credenciais, se presentes.", + "This will remove the mount from /etc/fstab.": "Isso removerá a montagem de /etc/fstab.", + "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Isto reiniciará o serviço de rede e poderá causar uma breve desconexão. Continuar?", + "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Isso levará tempo. Responda às solicitações com cuidado - veja as notas abaixo.", + "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Isto irá atualizar este nó para Proxmox VE 9 no Debian Trixie.", + "Time settings configured - Timezone:": "Configurações de horário configuradas - Fuso horário:", + "Time synchronization reset to UTC": "Sincronização de horário redefinida para UTC", + "Tip:": "Dica:", + "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Dica: monte também o VirtIO ISO para drivers e instalador de agente convidado", + "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Dica: você pode instalar o agente convidado QEMU dentro da VM com:", + "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Dica: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / permite suporte completo a ACL.", + "To allow LXC write access, change the NFS export on the server to include:": "Para permitir o acesso de gravação LXC, altere a exportação NFS no servidor para incluir:", + "To assign VFs to VMs or LXCs, edit the configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Para atribuir VFs a VMs ou LXCs, edite a configuração manualmente por meio da interface web do Proxmox. A Função Física permanecerá vinculada ao driver nativo.", + "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Para continuar com Adicionar GPU ao LXC, primeiro mude o host para GPU -> modo LXC e reinicie.", + "To exit iftop, press q": "Para sair do iftop, pressione q", + "To exit iptraf-ng, press x": "Para sair do iptraf-ng, pressione x", + "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Para instalar drivers de host, primeiro remova a GPU da configuração de passagem da VM e reinicie.", + "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Para instalar o monitor, reinstale o ProxMenux com a versão mais recente", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Para passar funções virtuais SR-IOV para uma VM, edite a configuração da VM manualmente por meio da interface da web do Proxmox.", + "To pass SR-IOV Virtual Functions to a container, edit the LXC configuration manually via the Proxmox web interface. The Physical Function will remain bound to the native driver.": "Para passar funções virtuais SR-IOV para um contêiner, edite a configuração LXC manualmente por meio da interface da web do Proxmox. A Função Física permanecerá vinculada ao driver nativo.", + "To remove partial VM:": "Para remover VM parcial:", + "To restore": "Para restaurar", + "To revert changes:": "Para reverter alterações:", + "To start the VM:": "Para iniciar a VM:", + "To stop:": "Para parar:", + "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Para usar a passagem de GPU, crie uma nova VM configurada com:", + "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Para usar um logotipo Fastfetch personalizado, coloque o arquivo do logotipo ASCII em:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nO arquivo não deve exceder 35 linhas para caber corretamente no terminal.\n\nPressione OK para continuar e selecione seu logotipo.", + "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Para usar a GPU novamente no LXC, execute Adicionar GPU ao LXC em GPUs e menu Coral-TPU", + "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Para usar a VM sem problemas, o host deve ser reiniciado antes de iniciá-lo.", + "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Para usar este compartilhamento de um LXC, monte-o por meio de:", + "Token ID:": "ID do token:", + "Top memory processes in CT": "Principais processos de memória em CT", + "Total": "Total", + "Total members:": "Total de membros:", + "Total routes": "Rotas totais", + "Total size:": "Tamanho total:", + "Translation Version (Multi-language support)": "Versão de tradução (suporte multilíngue)", + "Tried pvesm path and manual detection methods": "Tentei caminho pvesm e métodos de detecção manual", + "Try Again": "Tente novamente", + "Try a different search term.": "Experimente um termo de pesquisa diferente.", + "Try accessing": "Tente acessar", + "Try automatic repair of detected issues": "Experimente o reparo automático dos problemas detectados", + "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "A autenticação de dois fatores e os códigos de backup serão removidos.", + "Type": "Tipo", + "Type the full disk path to confirm": "Digite o caminho completo do disco para confirmar", + "Type:": "Tipo:", + "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "O valor digitado não corresponde ao disco selecionado. Operação cancelada.", + "UID in CT": "UID em CT", + "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "PROMPTS DE ATUALIZAÇÃO - RESPOSTAS RECOMENDADAS:", + "USB Accelerators:": "Aceleradores USB:", + "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", + "UUP Dump script not found.": "Script de despejo UUP não encontrado.", + "UUp Dump ISO creator Custom": "Criador UUp Dump ISO personalizado", + "Udev rules for Coral USB devices added and rules reloaded.": "Regras Udev para dispositivos USB Coral adicionadas e regras recarregadas.", + "Udev rules for Coral USB devices already exist.": "As regras do Udev para dispositivos USB Coral já existem.", + "Udev rules for Coral USB devices appended and rules reloaded.": "Regras Udev para dispositivos Coral USB anexadas e regras recarregadas.", + "Umbrel OS installer script by Helper Scripts\n\nVisit the GitHub repo to learn more, contribute, or support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm": "Script de instalação do Umbrel OS por Helper Scripts\n\nVisite o repositório GitHub para saber mais, contribuir ou apoiar o projeto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/scripts?id=umbrel-os-vm", + "Unable to detect Proxmox version.": "Não foi possível detectar a versão do Proxmox.", + "Understand the security implications of privileged containers": "Entenda as implicações de segurança de contêineres privilegiados", + "Uninstall Coral drivers and configuration": "Desinstale os drivers e configuração do Coral", + "Uninstall Fail2Ban": "Desinstalar Fail2Ban", + "Uninstall Lynis": "Desinstalar Lynis", + "Uninstall NFS Server": "Desinstalar o servidor NFS", + "Uninstall NVIDIA drivers and configuration": "Desinstale drivers e configurações NVIDIA", + "Uninstall Optimizations": "Desinstalar otimizações", + "Uninstall ProxMenux": "Desinstalar ProxMenux", + "Uninstall Samba Server": "Desinstalar o servidor Samba", + "Uninstallation Summary:": "Resumo de desinstalação:", + "Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Desinstalação concluída. Pressione Enter para continuar...", + "Uninstalling Ceph...": "Desinstalando o Ceph...", + "Uninstalling Fastfetch...": "Desinstalando o Fastfetch...", + "Uninstalling Figurine...": "Desinstalando a estatueta...", + "Uninstalling amdgpu_top...": "Desinstalando amdgpu_top...", + "Uninstalling current NVIDIA driver before installing new version": "Desinstalando o driver NVIDIA atual antes de instalar a nova versão", + "Uninstalling intel-gpu-tools...": "Desinstalando ferramentas Intel-GPU...", + "Uninstalling kexec-tools and removing custom service...": "Desinstalando kexec-tools e removendo serviço personalizado...", + "Uninstalling log2ram (all versions)...": "Desinstalando log2ram (todas as versões)...", + "Universal Group Configuration:": "Configuração de grupo universal:", + "Universal Group:": "Grupo universal:", + "Universal NFS server has been completely uninstalled!": "O servidor NFS universal foi completamente desinstalado!", + "Universal compatibility: ENABLED": "Compatibilidade universal: HABILITADO", + "Universal group: NOT CONFIGURED": "Grupo universal: NÃO CONFIGURADO", + "Universal sharedfiles group configured with": "Grupo universal de arquivos compartilhados configurado com", + "Unknown": "Desconhecido", + "Unknown CPU type. IOMMU might not be properly enabled.": "Tipo de CPU desconhecido. O IOMMU pode não estar habilitado corretamente.", + "Unknown CPU vendor. Cannot determine IOMMU parameter.": "Fornecedor de CPU desconhecido. Não é possível determinar o parâmetro IOMMU.", + "Unknown GPU": "GPU desconhecida", + "Unknown model": "Modelo desconhecido", + "Unknown size": "Tamanho desconhecido", + "Unknown storage controller": "Controlador de armazenamento desconhecido", + "Unmount NFS Share": "Desmontar compartilhamento NFS", + "Unmount Samba Share": "Desmontar compartilhamento do Samba", + "Unmount and cleanup (LVM only):": "Desmontar e limpar (somente LVM):", + "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Desmonte-o antes de continuar. O script verificará isso na execução.", + "Unmounted": "Desmontado", + "Unmounted successfully": "Desmontado com sucesso", + "Unmounted:": "Desmontado:", + "Unmounting": "Desmontando", + "Unmounting disk...": "Desmontando disco...", + "Unprivileged": "Sem privilégios", + "Unprivileged Container Access": "Acesso a contêineres sem privilégios", + "Unprivileged container": "Contêiner sem privilégios", + "Unprivileged container selected:": "Contêiner sem privilégios selecionado:", + "Unprivileged container — UID offset:": "Contêiner sem privilégios — deslocamento de UID:", + "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Contêineres sem privilégios mapeiam seus UIDs para UIDs de host altos (por exemplo, 100.000+), que aparecem como 'outros' no sistema de arquivos do host.", + "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Sem privilégios: acesso limitado (mais seguro)", + "Unreachable": "Inacessível", + "Unsupported Filesystem": "Sistema de arquivos não suportado", + "Unsupported Terminal": "Terminal não suportado", + "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato não suportado. Somente arquivos .ova e .ovf são suportados.", + "Unsupported output format:": "Formato de saída não suportado:", + "Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Atualize o repositório do Ceph (somente se estiver usando o Ceph):", + "Update Debian repositories to Trixie:": "Atualize os repositórios Debian para Trixie:", + "Update Export": "Atualizar exportação", + "Update Lynis to latest version": "Atualize Lynis para a versão mais recente", + "Update NVIDIA in LXC Containers": "Atualizar NVIDIA em contêineres LXC", + "Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Atualize o repositório corporativo PVE (somente se estiver usando corporativo):", + "Update Proxmox package lists": "Atualizar listas de pacotes Proxmox", + "Update Share": "Atualizar compartilhamento", + "Update Status": "Atualizar status", + "Update and upgrade all system packages": "Atualize e atualize todos os pacotes do sistema", + "Update cancelled by user": "Atualização cancelada pelo usuário", + "Update completed. Press Enter to continue...": "Atualização concluída. Pressione Enter para continuar...", + "Update kernel to compatible version": "Atualize o kernel para uma versão compatível", + "Update package index:": "Atualizar índice do pacote:", + "Update system to latest PVE 8.4+ (if not done already):": "Atualize o sistema para o PVE 8.4+ mais recente (se ainda não tiver feito):", + "Updated": "Atualizado", + "Updated sharedfiles group to GID: 101000": "Grupo de arquivos compartilhados atualizado para GID: 101000", + "Updates all Proxmox and Debian packages": "Atualiza todos os pacotes Proxmox e Debian", + "Updates and Packages Commands": "Comandos de atualizações e pacotes", + "Updates file is empty or unreadable.": "O arquivo de atualizações está vazio ou ilegível.", + "Updating APT package lists...": "Atualizando listas de pacotes APT...", + "Updating Debian Bookworm → Trixie in sources.list...": "Atualizando Debian Bookworm → Trixie em fontes.list...", + "Updating Figurine binary...": "Atualizando o binário da estatueta...", + "Updating Lynis to the latest version...": "Atualizando Lynis para a versão mais recente...", + "Updating PVE application manager...": "Atualizando o gerenciador de aplicativos PVE...", + "Updating amdgpu_top...": "Atualizando amdgpu_top...", + "Updating cluster certificates...": "Atualizando certificados de cluster...", + "Updating initramfs (this may take a minute)...": "Atualizando initramfs (isso pode levar um minuto)...", + "Updating initramfs for all kernels...": "Atualizando initramfs para todos os kernels...", + "Updating initramfs, GRUB, and EFI boot, patience...": "Atualizando initramfs, GRUB e inicialização EFI, paciência...", + "Updating journald to store info-level messages...": "Atualizando o diário para armazenar mensagens de nível informativo...", + "Updating kernel panic configuration...": "Atualizando a configuração do kernel panic...", + "Updating package lists...": "Atualizando listas de pacotes...", + "Updating pve-enterprise.list (if present) to Trixie...": "Atualizando pve-enterprise.list (se presente) para Trixie...", + "Updating release channel configuration...": "Atualizando configuração do canal de lançamento...", + "Upgrade Ceph to compatible version": "Atualize o Ceph para uma versão compatível", + "Upgrade PVE 8 to PVE 9": "Atualize PVE 8 para PVE 9", + "Upgrade assistant: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)": "Assistente de atualização: Proxmox VE 8 → 9 (Trixie)", + "Upgrade canceled by user": "Atualização cancelada pelo usuário", + "Upgrade one node at a time": "Atualize um nó por vez", + "Upgrade to Proxmox VE 9": "Atualize para Proxmox VE 9", + "Upgrading NVIDIA utils (Arch)...": "Atualizando utilitários NVIDIA (Arch)...", + "Uptime and who is logged in": "Tempo de atividade e quem está logado", + "Use \"Check test progress\" to see results.": "Use \"Verificar o progresso do teste\" para ver os resultados.", + "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Use 'Exportar para arquivo' para salvá-lo e inspecionar manualmente.", + "Use Default Settings?": "Usar configurações padrão?", + "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Use ESPAÇO para selecionar, ENTER para confirmar", + "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Use ESPAÇO para selecionar/desmarcar, ENTER para confirmar", + "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Use SSH ou acesso de terminal (SSH recomendado)", + "Use a custom SSH key?": "Usar uma chave SSH personalizada?", + "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Use um LXC privilegiado para fluxos de trabalho de servidor/cliente NFS.", + "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Use um LXC privilegiado para fluxos de trabalho cliente/servidor Samba.", + "Use as-is — keep data and filesystem": "Use como está – mantenha os dados e o sistema de arquivos", + "Use content types according to your use case.": "Use tipos de conteúdo de acordo com seu caso de uso.", + "Use default (Yes)": "Usar padrão (Sim)", + "Use default group:": "Usar grupo padrão:", + "Use enterprise URL if you have subscription.": "Use o URL corporativo se você tiver assinatura.", + "Use existing VirtIO ISO from storage": "Use VirtIO ISO existente do armazenamento", + "Use existing filesystem": "Use o sistema de arquivos existente", + "Use existing: mount without formatting": "Use existente: monte sem formatação", + "Use images only if the directory is on suitable storage.": "Use imagens somente se o diretório estiver em um armazenamento adequado.", + "Use mp1/mp2/... for extra mount points.": "Use mp1/mp2/... para pontos de montagem extras.", + "Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Use somente quando contêineres sem privilégios não atenderem às suas necessidades", + "Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Use a opção 1 para adicionar um disco local (como armazenamento Proxmox e/ou como montagem de host).", + "Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Use a opção 1 para adicionar um destino iSCSI como armazenamento Proxmox.", + "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Use a opção Limpeza guiada para corrigir problemas com segurança", + "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Use a opção de reparo guiado para corrigir problemas com segurança", + "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Use estes comandos em seu host Proxmox para acessar o terminal de um contêiner LXC:", + "Use this disk for backup?": "Usar este disco para backup?", + "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Use tmux ou screen para evitar interrupções", + "Use:": "Usar:", + "Useful System Commands": "Comandos úteis do sistema", + "Useful to verify options/content after script execution.": "Útil para verificar opções/conteúdo após a execução do script.", + "User": "Usuário", + "User account exists on server": "A conta de usuário existe no servidor", + "User activity and uptime": "Atividade do usuário e tempo de atividade", + "User chose not to remove NetworkManager": "O usuário optou por não remover o NetworkManager", + "User chose to exit for manual backup creation.": "O usuário optou por sair para a criação manual de backup.", + "Username": "Nome de usuário", + "Username (e.g. root@pam or user@pbs!token):": "Nome de usuário (por exemplo, root@pam ou user@pbs!token):", + "Username and password": "Nome de usuário e senha", + "Username and password will be cleared.": "O nome de usuário e a senha serão apagados.", + "Username cannot be empty.": "O nome de usuário não pode ficar vazio.", + "Username is correct": "O nome de usuário está correto", + "Username:": "Nome de usuário:", + "Users:": "Usuários:", + "Using Proxmox PBS:": "Usando Proxmox PBS:", + "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "O uso de UUID é recomendado em /dev/sdX.", + "Using advanced configuration": "Usando configuração avançada", + "Using default Proxmox logo...": "Usando o logotipo padrão do Proxmox...", + "Using existing encryption key:": "Usando a chave de criptografia existente:", + "Using manual PBS:": "Usando PBS manual:", + "Utilities Installation Menu": "Menu de instalação de utilitários", + "Utilities Menu": "Menu Utilitários", + "Utilities Verification": "Verificação de utilitários", + "Utilities and Tools": "Utilitários e ferramentas", + "Utilities installation completed": "Instalação de utilitários concluída", + "VFIO device IDs removed from /etc/modprobe.d/vfio.conf": "IDs de dispositivos VFIO removidos de /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "VFIO modules configured in /etc/modules": "Módulos VFIO configurados em /etc/modules", + "VFIO modules configured.": "Módulos VFIO configurados.", + "VFIO modules in /etc/modules": "Módulos VFIO em /etc/modules", + "VFIO modules removed from /etc/modules": "Módulos VFIO removidos de /etc/modules", + "VLAN": "VLAN", + "VM": "VM", + "VM Conflict Policy": "Política de conflitos de VM", + "VM ID": "ID da VM", + "VM ID:": "ID da VM:", + "VM Must Be Stopped": "VM deve ser interrompida", + "VM Name": "Nome da VM", + "VM Storage (images, backup)": "Armazenamento VM (imagens, backup)", + "VM and CT Management Commands": "Comandos de gerenciamento de VM e CT", + "VM creation cancelled before disk planning.": "A criação da VM foi cancelada antes do planejamento do disco.", + "VM creation cancelled by user.": "Criação de VM cancelada pelo usuário.", + "VM creation completed": "Criação de VM concluída", + "VM creation completed with GPU passthrough configured.": "Criação de VM concluída com passagem de GPU configurada.", + "VM creation completed. GPU passthrough was not applied.": "Criação da VM concluída. A passagem de GPU não foi aplicada.", + "VM creation completed. GPU passthrough was skipped (no compatible GPU detected).": "Criação da VM concluída. A passagem da GPU foi ignorada (nenhuma GPU compatível detectada).", + "VM creation failed or was cancelled during storage setup.": "A criação da VM falhou ou foi cancelada durante a configuração do armazenamento.", + "VM description configured": "Descrição da VM configurada", + "VM imported successfully": "VM importada com sucesso", + "VM is running": "VM está em execução", + "VM is still running. Export cancelled.": "A VM ainda está em execução. Exportação cancelada.", + "VM passthrough configuration failed. Review the log and VM config.": "Falha na configuração de passagem da VM. Revise o log e a configuração da VM.", + "VM passthrough requires exclusive VFIO binding of the GPU.": "A passagem de VM requer ligação VFIO exclusiva da GPU.", + "VM selected:": "VM selecionada:", + "VM shell created:": "Shell da VM criado:", + "VM started": "VM iniciada", + "VM stopped": "VM parada", + "VM:": "VM:", + "VMID in use": "VMID em uso", + "VMID must be a number.": "VMID deve ser um número.", + "Valid backups for all VMs/CTs": "Backups válidos para todas as VMs/CTs", + "Validating Proxmox 9 repositories (checking 'proxmox-ve' candidate)...": "Validando repositórios Proxmox 9 (verificando o candidato 'proxmox-ve')...", + "Validating credentials with server": "Validando credenciais com servidor", + "Validating disk safety...": "Validando a segurança do disco...", + "Verbose pool status": "Status detalhado do pool", + "Verification": "Verificação", + "Verify IOMMU group for PCI device": "Verifique o grupo IOMMU para dispositivo PCI", + "Verify Options > OS Type — currently set to:": "Verifique Opções > Tipo de SO — atualmente definido como:", + "Verify PVE version (must be 8.4.1 or newer):": "Verifique a versão do PVE (deve ser 8.4.1 ou mais recente):", + "Verify active exports:": "Verifique as exportações ativas:", + "Verify bridge assignment and NIC model — change to VirtIO if guest drivers are available": "Verifique a atribuição da ponte e o modelo da NIC — mude para VirtIO se drivers convidados estiverem disponíveis", + "Verify iSCSI sessions and storage status:": "Verifique as sessões iSCSI e o status do armazenamento:", + "Verify inside container:": "Verifique dentro do contêiner:", + "Verify installations": "Verifique as instalações", + "Verify mount:": "Verifique a montagem:", + "Verify the conversion:": "Verifique a conversão:", + "Verifying Ceph installation...": "Verificando a instalação do Ceph...", + "Verifying Ceph packages availability...": "Verificando a disponibilidade dos pacotes do Ceph...", + "Verifying all utilities status": "Verificando o status de todos os utilitários", + "Verifying disk accessibility in CT": "Verificando a acessibilidade do disco no CT", + "Version": "Versão", + "Version Change Detected": "Alteração de versão detectada", + "Version info not available": "Informações da versão não disponíveis", + "Version:": "Versão:", + "Version: Auto-negotiation (NFSv3/NFSv4)": "Versão: Negociação automática (NFSv3/NFSv4)", + "Versions shown are compatible with your kernel. Latest available is recommended in most cases.": "As versões mostradas são compatíveis com o seu kernel. O mais recente disponível é recomendado na maioria dos casos.", + "View CIFS Mounts (pvesm + fstab)": "Ver montagens CIFS (pvesm + fstab)", + "View Current Exports": "Ver exportações atuais", + "View Current Mounts": "Ver montagens atuais", + "View Current Shares": "Ver compartilhamentos atuais", + "View Disk Storages": "Ver armazenamentos em disco", + "View Mount Points": "Ver pontos de montagem", + "View NFS Mounts (pvesm + fstab)": "Ver montagens NFS (pvesm + fstab)", + "View backup metadata": "Ver metadados de backup", + "View existing folders in /mnt": "Veja as pastas existentes em /mnt", + "View iSCSI Storages": "Ver armazenamentos iSCSI", + "View raw CT configuration file": "Ver arquivo de configuração CT bruto", + "View raw VM configuration file": "Ver arquivo de configuração bruto da VM", + "View restore plan": "Ver plano de restauração", + "View self-test log": "Ver registro de autoteste", + "VirtIO (advanced - high performance)": "VirtIO (avançado - alto desempenho)", + "VirtIO ISO not found after selection.": "VirtIO ISO não encontrado após a seleção.", + "VirtIO ISO selection cancelled.": "Seleção ISO do VirtIO cancelada.", + "VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "ISO do driver VirtIO baixado com sucesso.", + "Virtual Disks Created:": "Discos virtuais criados:", + "Virtual Environment": "Ambiente Virtual", + "Virtual Environment:": "Ambiente Virtual:", + "Virtual Function": "Função virtual", + "Virtual Function (parent PF:": "Função Virtual (PF pai:", + "Virtual Machine ID": "ID da máquina virtual", + "Virtual disk": "Disco virtual", + "Virtual disks": "Discos virtuais", + "Virtual display already set to": "Exibição virtual já configurada para", + "Virtual display changed from": "Exibição virtual alterada de", + "Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Display virtual normalizado para vga: std (compatibilidade)", + "Virtual display set to": "Exibição virtual definida como", + "Virtual interface (normal)": "Interface virtual (normal)", + "Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visite https://osx-proxmox.com para obter mais informações.", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visite o site para descobrir mais scripts, ficar atualizado com as atualizações mais recentes e apoiar o projeto:", + "Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visite o site para descobrir mais scripts, ficar atualizado com as atualizações mais recentes e apoiar o projeto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE", + "Vulnerability detection": "Detecção de vulnerabilidade", + "WARNING": "AVISO", + "WARNING — This backup contains paths that are risky to restore on a running system:": "AVISO — Este backup contém caminhos que são arriscados para restauração em um sistema em execução:", + "WARNING — You selected risky paths for live restore:": "AVISO — Você selecionou caminhos arriscados para restauração em tempo real:", + "WARNING: All data on selected disk will be ERASED if formatted.": "AVISO: Todos os dados no disco selecionado serão APAGADOS se formatados.", + "WARNING: The NFS server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted (data stays on the server).": "AVISO: O servidor NFS não é afetado. O conteúdo do diretório de montagem NÃO é excluído (os dados permanecem no servidor).", + "WARNING: The Samba server is not affected. The mount directory contents are NOT deleted.": "AVISO: O servidor Samba não é afetado. O conteúdo do diretório de montagem NÃO é excluído.", + "WARNING: The selected directory is not empty!": "AVISO: O diretório selecionado não está vazio!", + "WARNING: This disk has a mounted partition.": "AVISO: Este disco possui uma partição montada.", + "WARNING: This disk is also assigned to:": "AVISO: Este disco também está atribuído a:", + "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "AVISO: Este disco é referenciado em uma configuração VM/LXC interrompida.", + "WARNING: This is a single GPU system": "AVISO: Este é um sistema de GPU único", + "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "AVISO: Isto pode causar uma breve desconexão.", + "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "AVISO: Esta operação formatará o disco", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "AVISO: Isso remove o armazenamento do Proxmox. O servidor NFS não é afetado.", + "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "AVISO: Isso remove o armazenamento do Proxmox. O servidor Samba não é afetado.", + "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "AVISO: Isso apagará todos os dados deste disco.", + "WARNING: This will FORMAT the disk": "AVISO: Isso formatará o disco", + "WARNING: This will completely remove NFS server from the CT.": "AVISO: Isto removerá completamente o servidor NFS do CT.", + "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "AVISO: Isto removerá completamente o servidor Samba do CT.", + "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "AVISO: você está prestes a remover este armazenamento Proxmox:", + "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "AVISO: você está prestes a remover esta montagem de disco:", + "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SERÁ APAGADO PERMANENTEMENTE.", + "Wait for each node to complete before starting next": "Aguarde a conclusão de cada nó antes de iniciar o próximo", + "Warning": "Aviso", + "Warning: Auth key should start with 'tskey-'": "Aviso: a chave de autenticação deve começar com 'tskey-'", + "Warning: Disk Images on CIFS": "Aviso: imagens de disco no CIFS", + "Warning: Limited PCI Reset Support": "Aviso: suporte limitado para redefinição de PCI", + "Warning: both VMs have autostart enabled (onboot=1).": "Aviso: ambas as VMs têm inicialização automática habilitada (onboot=1).", + "Warnings": "Avisos", + "Website": "Site", + "What do you want to do?": "O que você quer fazer?", + "What would you like to do?": "O que você gostaria de fazer?", + "When asked to select a disk, click Load Driver and load the VirtIO drivers.": "Quando solicitado a selecionar um disco, clique em Carregar driver e carregue os drivers VirtIO.", + "When this GPU is passed through to a VM, the Proxmox host will lose all video output on the physical monitor.": "Quando esta GPU é passada para uma VM, o host Proxmox perderá toda a saída de vídeo no monitor físico.", + "Where are the backup archives stored?": "Onde os arquivos de backup são armazenados?", + "Where do you want the host folder?": "Onde você quer a pasta host?", + "Where do you want to mount inside container?": "Onde você deseja montar dentro do contêiner?", + "Where do you want to mount the NFS export?": "Onde você deseja montar a exportação NFS?", + "Where do you want to mount the Samba share?": "Onde você deseja montar o compartilhamento do Samba?", + "Where is the OVA/OVF file located?": "Onde está localizado o arquivo OVA/OVF?", + "Where to mount inside container?": "Onde montar dentro do container?", + "While the server allows guest listing, no shares are actually accessible without authentication.": "Embora o servidor permita a listagem de convidados, nenhum compartilhamento é realmente acessível sem autenticação.", + "Will be configured now": "Será configurado agora", + "Windows Installation Options": "Opções de instalação do Windows", + "Windows path:": "Caminho do Windows:", + "Wipe all — erase partitions + metadata": "Limpe tudo – apague partições + metadados", + "Wipe all — remove partitions + metadata": "Limpe tudo – remova partições + metadados", + "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Limpe assinaturas antigas e tabela de partições (DESTRUTIVO):", + "Wiping existing partition table...": "Limpando tabela de partição existente...", + "Wiping partitions and metadata...": "Limpando partições e metadados...", + "With warnings": "Com avisos", + "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sem a redefinição do nível de função (FLR), o passthrough não é considerado confiável", + "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sem um caminho de redefinição utilizável, a confiabilidade da passagem é baixa e a VM", + "Working directory:": "Diretório de trabalho:", + "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funciona com tipos de armazenamento LVM, ZFS e BTRFS", + "Would you like to see the current": "Você gostaria de ver o atual", + "Write access confirmed for user:": "Acesso de gravação confirmado para o usuário:", + "Write access confirmed.": "Acesso de gravação confirmado.", + "Write access test FAILED for user:": "Teste de acesso de gravação FALHOU para o usuário:", + "Write access verified for user:": "Acesso de gravação verificado para o usuário:", + "Yes": "Sim", + "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Você está prestes a aplicar TODAS as alterações, incluindo caminhos arriscados.", + "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Você está conectado via SSH e caminhos de restauração relacionados à rede selecionados.", + "You can add it manually through:": "Você pode adicioná-lo manualmente através de:", + "You can add servers manually.": "Você pode adicionar servidores manualmente.", + "You can enter the export path manually.": "Você pode inserir o caminho de exportação manualmente.", + "You can enter the share name manually.": "Você pode inserir o nome do compartilhamento manualmente.", + "You can now monitor your AMD GPU using:": "Agora você pode monitorar sua GPU AMD usando:", + "You can now monitor your Intel GPU using:": "Agora você pode monitorar sua GPU Intel usando:", + "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Agora você pode selecionar dispositivos Controlador/NVMe no Plano de Armazenamento.", + "You can reboot later manually.": "Você pode reiniciar mais tarde manualmente.", + "You can restore it anytime with": "Você pode restaurá-lo a qualquer momento com", + "You can restore the backup with": "Você pode restaurar o backup com", + "You can run a security audit with:": "Você pode executar uma auditoria de segurança com:", + "You can still install amdgpu_top if needed.": "Você ainda pode instalar o amdgpu_top, se necessário.", + "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Você ainda pode instalar o intel-gpu-tools, se necessário.", + "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Você ainda pode montar esse compartilhamento para acesso SOMENTE LEITURA.", + "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Você pode usar as seguintes credenciais para fazer login no Nextcloud vm:", + "You may need to run 'pveceph install' manually": "Pode ser necessário executar 'pveceph install' manualmente", + "You must select a logo to continue.": "Você deve selecionar um logotipo para continuar.", + "You must select at least one mount method to continue.": "Você deve selecionar pelo menos um método de montagem para continuar.", + "You need to use username and password authentication.": "Você precisa usar autenticação de nome de usuário e senha.", + "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Você selecionou o conteúdo de 'Imagem de disco' em um armazenamento CIFS/SMB.", + "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Agora você deve conseguir acessar a interface da web do Proxmox.", + "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Você precisará de uma chave de autenticação Tailscale de: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", + "Your SSH Public Key:": "Sua chave pública SSH:", + "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configuração do ZFS ARC removida (os padrões do kernel serão aplicados na reinicialização)", + "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Arquivo de configuração ZFS ARC criado/atualizado com sucesso", + "ZFS ARC configuration is up to date": "A configuração do ZFS ARC está atualizada", + "ZFS ARC optimization completed": "Otimização ZFS ARC concluída", + "ZFS Management Commands": "Comandos de gerenciamento ZFS", + "ZFS Pool Name": "Nome do conjunto ZFS", + "ZFS auto-snapshot installation and configuration completed": "Instalação e configuração do instantâneo automático do ZFS concluídas", + "ZFS autotrim already enabled for pool:": "Autotrim ZFS já habilitado para pool:", + "ZFS autotrim disabled for pool:": "Autotrim ZFS desabilitado para pool:", + "ZFS autotrim enabled for pool:": "Autotrim ZFS habilitado para pool:", + "ZFS autotrim is not supported for pool:": "O ajuste automático do ZFS não é compatível com pool:", + "ZFS autotrim setup completed": "Configuração de ajuste automático do ZFS concluída", + "ZFS command history": "Histórico de comandos do ZFS", + "ZFS configuration": "Configuração ZFS", + "ZFS member detected": "Membro do ZFS detectado", + "ZFS not detected. Nothing to disable.": "ZFS não detectado. Nada para desativar.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS ARC optimization.": "ZFS não detectado. Ignorando a otimização do ZFS ARC.", + "ZFS not detected. Skipping ZFS autotrim.": "ZFS não detectado. Ignorando o ajuste automático do ZFS.", + "ZFS pool": "Conjunto ZFS", + "ZFS pool created": "Conjunto ZFS criado", + "ZFS pool created and mounted at": "Pool ZFS criado e montado em", + "ZFS pool exported:": "Conjunto ZFS exportado:", + "ZFS pool is not available after creation:": "O pool ZFS não está disponível após a criação:", + "ZFS pool not found:": "Conjunto ZFS não encontrado:", + "ZFS pool:": "Conjunto ZFS:", + "ZFS storage added successfully to Proxmox!": "Armazenamento ZFS adicionado com sucesso ao Proxmox!", + "ZFS tools not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Ferramentas ZFS não encontradas. Instale zfsutils-linux e tente novamente.", + "ZFS:": "ZFS:", + "Zero all data — partition table preserved, data wiped": "Zerar todos os dados – tabela de partição preservada, dados apagados", + "Zero all data — partition table preserved": "Zerar todos os dados – tabela de partição preservada", + "Zeroing partition": "Zerando partição", + "active VF(s)": "FV ativa(s)", + "active VFs": "FVs ativas", + "active Virtual Functions. Changing its driver binding would destroy every VF.": "Funções virtuais ativas. Alterar a ligação do driver destruiria todos os VF.", + "after copy; source tree is incomplete.": "após cópia; a árvore de origem está incompleta.", + "after update.": "após a atualização.", + "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534": "all_squash,anonuid=65534,anongid=65534", + "amdgpu_top installed successfully": "amdgpu_top instalado com sucesso", + "amdgpu_top is already installed:": "amdgpu_top já está instalado:", + "amdgpu_top is not installed": "amdgpu_top não está instalado", + "amdgpu_top is up to date": "amdgpu_top está atualizado", + "amdgpu_top uninstalled successfully": "amdgpu_top desinstalado com sucesso", + "amdgpu_top updated to": "amdgpu_top atualizado para", + "and": "e", + "and could not be unmounted — disk may be busy.": "e não pôde ser desmontado — o disco pode estar ocupado.", + "and upgrade the system (disables the enterprise repo)": "e atualizar o sistema (desativa o repositório corporativo)", + "apex device node not found yet; a reboot may be required.": "nó do dispositivo apex ainda não encontrado; uma reinicialização pode ser necessária.", + "apex group and udev rules are in place.": "o grupo apex e as regras do udev estão em vigor.", + "apex group removed.": "grupo ápice removido.", + "apex group still has members; left in place:": "o grupo apex ainda tem membros; deixado no lugar:", + "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "módulo do kernel apex não carregado no host. Execute \"Install Coral on Host\" primeiro ou o contêiner não verá /dev/apex_0.", + "appears to be part of a": "parece fazer parte de um", + "applying minimal banner patch": "aplicando patch mínimo de banner", + "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update retornou avisos. Continuando de qualquer maneira; verificar", + "as": "como", + "automatically. Install it manually inside the container.": "automaticamente. Instale-o manualmente dentro do contêiner.", + "automatically. Reboot LXC to fully release.": "automaticamente. Reinicie o LXC para liberar completamente.", + "available for LXC bind-mounts via 'LXC Mount Manager'": "disponível para montagens vinculadas LXC via 'LXC Mount Manager'", + "available in this same GPU and TPU menu.": "disponível neste mesmo menu GPU e TPU.", + "backup at /etc/fstab.proxmenux.bak": "backup em /etc/fstab.proxmenux.bak", + "ban": "proibir", + "blocking issue(s).": "problema(s) de bloqueio.", + "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Armazenamento de diretório Proxmox (instantâneos, compactação)", + "btrfs — snapshots and compression": "btrfs — instantâneos e compactação", + "bytes": "bytes", + "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (aplicado no compartilhamento NFS deste host)", + "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod falhou — O servidor NFS pode estar restringindo alterações do root", + "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod falhou — provavelmente CT sem privilégios contra montagem de ligação do host. Voltando ao ACL.", + "content:": "contente:", + "default": "padrão", + "delete the credentials file (if any)": "exclua o arquivo de credenciais (se houver)", + "delete the matching line from /etc/fstab": "exclua a linha correspondente de /etc/fstab", + "descriptor + VMDK files": "descritor + arquivos VMDK", + "device(s) added to VM": "dispositivos adicionados à VM", + "devices": "dispositivos", + "did not become ready. Skipping.": "não ficou pronto. Pulando.", + "disk(s) added to CT": "disco(s) adicionado(s) ao CT", + "disk(s) added to VM": "disco(s) adicionado(s) à VM", + "dkms.conf generated.": "dkms.conf gerado.", + "does not exist. Exiting.": "não existe. Saindo.", + "driver:": "motorista:", + "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portátil: Windows/Linux/macOS)", + "exFAT tools installed successfully.": "Ferramentas exFAT instaladas com sucesso.", + "ext4 — Proxmox dir storage (recommended)": "ext4 — Armazenamento de diretório Proxmox (recomendado)", + "ext4 — recommended, most compatible": "ext4 — recomendado, mais compatível", + "fail2ban-client could not communicate with the server": "fail2ban-client não conseguiu se comunicar com o servidor", + "fail2ban-client successfully communicated with the server": "fail2ban-client se comunicou com sucesso com o servidor", + "failed:": "fracassado:", + "feranick fork unreachable. Falling back to google/gasket-driver...": "garfo feranick inacessível. Voltando ao google/gasket-driver...", + "feranick/gasket-driver cloned (actively maintained, kernel 6.12+ ready).": "feranick/gasket-driver clonado (mantido ativamente, kernel 6.12+ pronto).", + "file?": "arquivo?", + "files/folders": "arquivos/pastas", + "filesystem. Skipping format.": "sistema de arquivos. Ignorando formato.", + "filesystem...": "sistema de arquivos...", + "for better performance and stability": "para melhor desempenho e estabilidade", + "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "para esta política e pode falhar após o primeiro uso ou em inícios subsequentes da VM.", + "formatted as": "formatado como", + "found": "encontrado", + "from Proxmox web interface (you will be asked)": "da interface da web do Proxmox (será solicitado)", + "from container": "do contêiner", + "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "primeiro no menu GPUs e Coral-TPU e, em seguida, execute esta opção novamente.", + "fstab entry exists": "existe entrada fstab", + "fstab line:": "linha fstab:", + "gasket DKMS entries removed.": "juntas, entradas DKMS removidas.", + "gawk installed": "gawk instalado", + "google/gasket-driver cloned (fallback — will apply local patches).": "google/gasket-driver clonado (substituto – aplicará patches locais).", + "gpg not found; trying apt-key fallback": "gpg não encontrado; tentando substituto do apt-key", + "gzip replaced with pigz wrapper successfully": "gzip substituído pelo wrapper pigz com sucesso", + "has": "tem", + "has only": "tem apenas", + "host fstab only (not registered as Proxmox storage)": "host fstab apenas (não registrado como armazenamento Proxmox)", + "hostpci entries for all IOMMU group devices": "entradas hostpci para todos os dispositivos do grupo IOMMU", + "hostpci entries for selected GPU functions (full IOMMU group will be enforced after reboot)": "entradas hostpci para funções GPU selecionadas (o grupo IOMMU completo será aplicado após a reinicialização)", + "hour(s)": "horas)", + "iSCSI Content Type": "Tipo de conteúdo iSCSI", + "iSCSI Daemon (iscsid): RUNNING": "Daemon iSCSI (iscsid): EM EXECUÇÃO", + "iSCSI Daemon (iscsid): STOPPED": "Daemon iSCSI (iscsid): PARADO", + "iSCSI Host Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de host iSCSI - Host Proxmox", + "iSCSI Initiator: AVAILABLE": "Iniciador iSCSI: DISPONÍVEL", + "iSCSI Initiator: NOT INSTALLED": "Iniciador iSCSI: NÃO INSTALADO", + "iSCSI Portal": "Portal iSCSI", + "iSCSI Storages in Proxmox": "Armazenamentos iSCSI em Proxmox", + "iSCSI Storages:": "Armazenamentos iSCSI:", + "iSCSI discovery failed": "Falha na descoberta de iSCSI", + "iSCSI port": "porta iSCSI", + "iSCSI service is running on the target": "O serviço iSCSI está em execução no destino", + "iSCSI storage added successfully to Proxmox!": "Armazenamento iSCSI adicionado com sucesso ao Proxmox!", + "iSCSI storage provides raw block devices for VM disk images.": "O armazenamento iSCSI fornece dispositivos de bloco brutos para imagens de disco de VM.", + "iSCSI tools installed": "Ferramentas iSCSI instaladas", + "iftop usage": "uso iftop", + "imported:": "importado:", + "in CT": "em tomografia computadorizada", + "initramfs updated": "initramfs atualizado", + "initramfs updated.": "initramfs atualizado.", + "installed but command not immediately available": "instalado, mas o comando não está imediatamente disponível", + "installed correctly and available": "instalado corretamente e disponível", + "installed in CT": "instalado em CT", + "installed inside CT": "instalado dentro do CT", + "installed successfully.": "instalado com sucesso.", + "intel-gpu-tools installed successfully": "ferramentas intel-gpu instaladas com sucesso", + "intel-gpu-tools is already installed:": "intel-gpu-tools já está instalado:", + "intel-gpu-tools is up to date": "intel-gpu-tools está atualizado", + "intel-gpu-tools uninstalled successfully": "intel-gpu-tools desinstalado com sucesso", + "intel-gpu-tools updated to": "ferramentas intel-gpu atualizadas para", + "intel_iommu/amd_iommu is set in cmdline but no IOMMU groups exist — IOMMU appears disabled in BIOS. Enable VT-d / AMD-Vi in firmware before continuing.": "intel_iommu/amd_iommu está definido no cmdline, mas não existem grupos IOMMU – IOMMU aparece desabilitado no BIOS. Habilite VT-d/AMD-Vi no firmware antes de continuar.", + "interfaces": "interfaces", + "into an LXC.": "em um LXC.", + "iperf3 - Bandwidth test": "iperf3 - teste de largura de banda", + "iperf3 - Bandwidth test (Client mode)": "iperf3 - Teste de largura de banda (modo cliente)", + "iperf3 - Bandwidth test (Server mode)": "iperf3 - Teste de largura de banda (modo servidor)", + "iperf3 client": "cliente iperf3", + "iperf3 client output": "saída do cliente iperf3", + "iperf3 server": "servidor iperf3", + "iperf3 server is running on": "servidor iperf3 está rodando em", + "iperf3 server output": "saída do servidor iperf3", + "iperf3 test failed": "teste iperf3 falhou", + "iptraf-ng usage": "uso de iptraf-ng", + "is UNPRIVILEGED.": "é SEM PRIVILÉGIO.", + "is a Physical Function with": "é uma função física com", + "is already assigned to the following VM(s) or CT(s):": "já está atribuído às seguintes VM(s) ou CT(s):", + "is already installed. Do you want to reinstall it? This will perform a clean uninstall first.": "já está instalado. Deseja reinstalá-lo? Isso executará uma desinstalação limpa primeiro.", + "is already unprivileged.": "já é desprivilegiado.", + "is an SR-IOV Virtual Function (VF). Its parent Physical Function is": "é uma função virtual SR-IOV (VF). Sua função física pai é", + "is in use by running VM": "está em uso executando VM", + "is in use by the following running VM(s) or CT(s):": "está em uso pelas seguintes VMs ou CTs em execução:", + "is mounted at": "está montado em", + "is not configured as machine type q35.": "não está configurado como tipo de máquina q35.", + "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "não está na lista de suporte do patch.sh. O patch pode não funcionar ou falhar; revise o README keylase/nvidia-patch antes de continuar.", + "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "é referenciado nas seguintes VM(s)/CT(s) interrompidas:", + "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore é adequado para registro de autenticação", + "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Drop-in do journald criado: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", + "journald log level restored": "nível de log do journald restaurado", + "journald restarted - auth messages will now be stored": "journald reiniciado - mensagens de autenticação agora serão armazenadas", + "jq is required for this operation but is not installed.": "jq é necessário para esta operação, mas não está instalado.", + "jq is required to apply updates from this menu.": "jq é necessário para aplicar atualizações deste menu.", + "keep-daily (0 disables)": "keep-daily (0 desabilita)", + "keep-hourly (0 disables)": "manter de hora em hora (0 desabilita)", + "keep-last (0 disables)": "manter-último (0 desabilita)", + "keep-monthly (0 disables)": "manter mensalmente (0 desabilita)", + "keep-weekly (0 disables)": "manter semanalmente (0 desabilita)", + "keep-yearly (0 disables)": "manter anual (0 desabilita)", + "keeping current settings": "mantendo as configurações atuais", + "kexec configured successfully. Use the command: reboot-quick": "kexec configurado com sucesso. Use o comando: reinicialização rápida", + "kexec-pve service enabled": "serviço kexec-pve habilitado", + "kexec-pve service file created": "arquivo de serviço kexec-pve criado", + "kexec-tools and related settings removed": "kexec-tools e configurações relacionadas removidas", + "kexec-tools installed successfully": "kexec-tools instalado com sucesso", + "kexec-tools is not installed or already removed.": "kexec-tools não está instalado ou já foi removido.", + "log2ram completely removed from system": "log2ram completamente removido do sistema", + "manually inside the container before starting it.": "manualmente dentro do contêiner antes de iniciá-lo.", + "manually inside the container.": "manualmente dentro do contêiner.", + "maximum performance": "desempenho máximo", + "may be closed — trying discovery anyway...": "pode estar fechado - tentando a descoberta de qualquer maneira...", + "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs não encontrado. Instale o btrfs-progs e tente novamente.", + "mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs não encontrado após a instalação.", + "mount.nfs command not found after installation.": "Comando mount.nfs não encontrado após a instalação.", + "nftables not available - using iptables ban action": "nftables não disponível - usando a ação de proibição do iptables", + "no password": "sem senha", + "no_root_squash": "sem_root_squash", + "not found.": "não encontrado.", + "not installed": "não instalado", + "not reliable on this hardware due to the following limitations": "não é confiável neste hardware devido às seguintes limitações", + "nouveau driver has been blacklisted.": "O driver nouveau foi colocado na lista negra.", + "nouveau module unloaded after initramfs rebuild.": "Módulo nouveau descarregado após reconstrução do initramfs.", + "nouveau module unloaded successfully.": "módulo nouveau descarregado com sucesso.", + "nouveau still active. Proceeding with installation. A reboot will be required for the driver to work.": "nouveau ainda ativo. Prosseguindo com a instalação. Uma reinicialização será necessária para que o driver funcione.", + "now?": "agora?", + "nvidia-smi not found after install. Check log:": "nvidia-smi não encontrado após a instalação. Verifique o registro:", + "nvidia-smi not found in PATH. Please verify the driver installation.": "nvidia-smi não encontrado em PATH. Verifique a instalação do driver.", + "nvidia-smi not found in container": "nvidia-smi não encontrado no contêiner", + "of": "de", + "of free disk space.": "de espaço livre em disco.", + "older firmware may increase passthrough instability": "firmware mais antigo pode aumentar a instabilidade de passagem", + "on SSD/NVMe pools that support discard": "em pools SSD/NVMe que suportam descarte", + "or format it manually using external tools.": "ou formate-o manualmente usando ferramentas externas.", + "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "ou use o ProxMenux LXC Mount Manager.", + "parent PF:": "pai PF:", + "partition(s). Partition table preserved.": "partição(ões). Tabela de partição preservada.", + "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh ausente – os protetores SR-IOV / orphan-audio serão ignorados", + "pct push failed. Check log:": "pct push falhou. Verifique o registro:", + "pending (reboot required to enumerate full group)": "pendente (reinicialização necessária para enumerar o grupo completo)", + "pigz configuration completed": "configuração do pigz concluída", + "pigz enabled in vzdump configuration": "pigz habilitado na configuração do vzdump", + "pigz installed successfully": "pigz instalado com sucesso", + "pigz removed": "porco removido", + "pigz wrapper script created": "script de wrapper pigz criado", + "port": "porta", + "portmapper/rpcbind has been disabled and removed": "portmapper/rpcbind foi desabilitado e removido", + "proxmox-boot-tool refreshed": "ferramenta proxmox-boot atualizada", + "pve-enterprise.list update skipped (no change)": "Atualização de pve-enterprise.list ignorada (sem alteração)", + "pve-enterprise.list updated to Trixie": "pve-enterprise.list atualizado para Trixie", + "pvecm command not found (might not be in a cluster)": "Comando pvecm não encontrado (pode não estar em um cluster)", + "pvesm command found": "Comando pvesm encontrado", + "pvesm command not found. This should not happen on Proxmox.": "Comando pvesm não encontrado. Isso não deveria acontecer no Proxmox.", + "pvesm not available.": "pvesm não disponível.", + "pvesm not found.": "pvesm não encontrado.", + "pvesm path failed, trying manual detection...": "caminho pvesm falhou, tentando detecção manual...", + "pvesm status failed": "status pvesm falhou", + "reboot-quick alias added": "alias de reinicialização rápida adicionado", + "recommended": "recomendado", + "remapped users": "usuários remapeados", + "remote-backups.com": "backups remotos.com", + "remove the (now-empty) directory if possible": "remova o diretório (agora vazio), se possível", + "removed from Proxmox": "removido do Proxmox", + "removed successfully from Proxmox.": "removido com sucesso do Proxmox.", + "requires the package": "requer o pacote", + "restarted successfully": "reiniciado com sucesso", + "retries": "novas tentativas", + "reverse proxy": "proxy reverso", + "root and real users only": "apenas usuários root e reais", + "rpcbind service has been disabled and stopped": "O serviço rpcbind foi desativado e interrompido", + "running": "correndo", + "seconds (default)": "segundos (padrão)", + "server": "servidor", + "server IP or hostname:": "IP do servidor ou nome do host:", + "server?": "servidor?", + "servers found on the network.": "servidores encontrados na rede.", + "servers found.": "servidores encontrados.", + "sha256sum not found. Cannot verify Borg binary.": "sha256sum não encontrado. Não é possível verificar o binário Borg.", + "showmount command is not working properly.": "O comando showmount não está funcionando corretamente.", + "showmount command not found after installation.": "Comando showmount não encontrado após a instalação.", + "single portable archive": "arquivo portátil único", + "smbclient command is not working properly.": "O comando smbclient não está funcionando corretamente.", + "smbclient command not found after installation.": "Comando smbclient não encontrado após a instalação.", + "sources.list update skipped (no change)": "Atualização de sources.list ignorada (sem alteração)", + "sources.list updated to Trixie": "fontes.list atualizado para Trixie", + "standard performance": "desempenho padrão", + "start/restart failures and reset instability.": "falhas de inicialização/reinício e instabilidade de redefinição.", + "started successfully.": "iniciado com sucesso.", + "started.": "iniciado.", + "startup/restart errors are likely.": "erros de inicialização/reinicialização são prováveis.", + "stop source VM first": "pare a VM de origem primeiro", + "stopped": "parou", + "successfully formatted with": "formatado com sucesso com", + "suggested:": "sugerido:", + "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh não foi encontrado.", + "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Falha no despejo de ROM do sysfs - tentando tabela ACPI VFCT...", + "systemctl restart networking failed:": "falha na reinicialização da rede do systemctl:", + "systemd OnCalendar expression": "Expressão Systemd OnCalendar", + "to": "para", + "to CT": "para TC", + "to VM": "para VM", + "to move the GPU safely.": "para mover a GPU com segurança.", + "to run without being killed by the OOM killer.": "correr sem ser morto pelo assassino OOM.", + "to sharedfiles group": "para o grupo de arquivos compartilhados", + "total": "total", + "umount the path if currently mounted": "desmontar o caminho se estiver montado atualmente", + "updating NVIDIA userspace libs": "atualizando bibliotecas de espaço de usuário NVIDIA", + "users": "Usuários", + "users (for unprivileged compatibility)": "usuários (para compatibilidade sem privilégios)", + "using": "usando", + "using direct path (not guaranteed to survive reboots).": "usando caminho direto (não é garantido que sobreviva às reinicializações).", + "vCPUs:": "vCPUs:", + "vfio-pci IDs configured": "IDs vfio-pci configurados", + "vfio-pci IDs in /etc/modprobe.d/vfio.conf": "IDs vfio-pci em /etc/modprobe.d/vfio.conf", + "vzdump backup speed optimization completed": "otimização da velocidade de backup do vzdump concluída", + "wipefs failed on": "Wipefs falhou em", + "with": "com", + "xfs — Proxmox dir storage (large files and VMs)": "xfs — Armazenamento em diretório Proxmox (arquivos grandes e VMs)", + "xfs — better for large files": "xfs — melhor para arquivos grandes", + "years old": "anos", + "yes (survives reboot)": "sim (sobrevive à reinicialização)", + "zeroed.": "zerado.", + "zfs — Proxmox ZFS pool storage": "zfs — Armazenamento de pool Proxmox ZFS", + "zfs-auto-snapshot installed successfully": "zfs-auto-snapshot instalado com sucesso", + "zfs-auto-snapshot is already installed": "zfs-auto-snapshot já está instalado", + "zfs-auto-snapshot removed (existing snapshots preserved on the pool)": "zfs-auto-snapshot removido (instantâneos existentes preservados no pool)", + "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool não encontrado. Instale zfsutils-linux e tente novamente.", + "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool não encontrado. Instale zfsutils-linux e tente novamente.", + "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— o disco pode estar ocupado. Ignorando a remoção do fstab.", + "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Ambos: monta duas vezes (pvesm + uma entrada fstab independente)", + "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Ambos: registra como armazenamento Proxmox E mantém a montagem disponível para montagens vinculadas LXC", + "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Ambos: duas montagens CIFS independentes (uma para Proxmox UI, uma para montagens vinculadas LXC com permissões abertas)", + "• Clean up remapped users": "• Limpar usuários remapeados", + "• Host fstab: mounted at a path you choose, NOT visible as Proxmox storage": "• Host fstab: montado em um caminho que você escolher, NÃO visível como armazenamento Proxmox", + "• Host fstab: mounted at host path only, for LXC bind-mounts (NOT visible as Proxmox storage)": "• Host fstab: montado apenas no caminho do host, para montagens de ligação LXC (NÃO visível como armazenamento Proxmox)", + "• Host fstab: mounted with open uid/gid/file_mode at a path you choose, ideal for LXC bind-mounts": "• Host fstab: montado com uid/gid/file_mode aberto em um caminho que você escolher, ideal para montagens de ligação LXC", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, mount at /mnt/pve/": "• Armazenamento Proxmox (pvesm): visível em Datacenter > Armazenamento, monte em /mnt/pve/", + "• Proxmox storage (pvesm): visible in Datacenter > Storage, usable for VMs/backups/ISOs": "• Armazenamento Proxmox (pvesm): visível em Datacenter > Armazenamento, utilizável para VMs/backups/ISOs", + "• Remove Samba groups": "• Remover grupos do Samba", + "• Remove all Samba users": "• Remover todos os usuários do Samba", + "• Remove all exports": "• Remover todas as exportações", + "• Remove all shares": "• Remover todos os compartilhamentos", + "• Remove universal sharedfiles group": "• Remover grupo universal de arquivos compartilhados", + "• Stop all NFS services": "• Pare todos os serviços NFS", + "• Stop all Samba services": "• Pare todos os serviços do Samba", + "• Uninstall NFS packages": "• Desinstalar pacotes NFS", + "• Uninstall Samba packages": "• Desinstalar pacotes Samba", + "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automação ─────────────────────────────────────", + "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Perfil personalizado (escolha os caminhos manualmente) ────────", + "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Perfil padrão (todos os caminhos críticos) ──────────", + "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Terminar e continuar] ────", + "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Os dados do disco NÃO serão apagados.", + "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ O disco será desmontado e removido de /etc/fstab.", + "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ A entrada /etc/fstab será removida.", + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ O disco será desmontado.", + "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Conexão bem sucedida! Borg está disponível no servidor.", + "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ A conexão falhou ou requer intervenção manual." +}