diff --git a/.github/scripts/build_translation_cache.py b/.github/scripts/build_translation_cache.py index e4848dd7..e3603aaa 100644 --- a/.github/scripts/build_translation_cache.py +++ b/.github/scripts/build_translation_cache.py @@ -36,7 +36,10 @@ TRANSLATE_CALL_RE = re.compile( ) -def iter_script_files(scripts_dir: Path) -> Iterable[Path]: +def iter_script_files( + scripts_dir: Path, extra_files: Iterable[Path] = () +) -> Iterable[Path]: + # Walk the main scripts tree. for path in sorted(scripts_dir.rglob("*")): if not path.is_file(): continue @@ -45,6 +48,14 @@ def iter_script_files(scripts_dir: Path) -> Iterable[Path]: if path.suffix not in {".sh", ".func"}: continue yield path + # Yield additional files passed explicitly (e.g. the root-level `menu` + # entry point or install_proxmenux*.sh). These live outside scripts/ + # but still contain translate "..." calls we want in the cache. + # No extension filter and no utils.sh skip — the caller decided + # they belong, we just check the file actually exists. + for extra in extra_files: + if extra.is_file(): + yield extra def decode_shell_string(raw: str, quote_char: str) -> str: @@ -56,9 +67,11 @@ def decode_shell_string(raw: str, quote_char: str) -> str: return raw.replace(r"\"", '"').replace(r"\\", "\\") -def extract_translate_texts(scripts_dir: Path) -> list[str]: +def extract_translate_texts( + scripts_dir: Path, extra_files: Iterable[Path] = () +) -> list[str]: found: dict[str, None] = {} - for path in iter_script_files(scripts_dir): + for path in iter_script_files(scripts_dir, extra_files): try: content = path.read_text(encoding="utf-8") except UnicodeDecodeError: @@ -219,6 +232,19 @@ def build_arg_parser() -> argparse.ArgumentParser: description="Extract translate calls from scripts/ and build json/cache.json." ) parser.add_argument("--scripts-dir", default="scripts", type=Path) + parser.add_argument( + "--extra-file", + action="append", + default=[], + type=Path, + metavar="PATH", + help=( + "Extra individual files to scan for translate calls in addition " + "to --scripts-dir. Useful for the root-level `menu` entry point " + "and install_proxmenux*.sh, which sit outside scripts/. " + "Pass multiple times to add more than one file." + ), + ) parser.add_argument( "--output-dir", default=Path("lang"), @@ -292,7 +318,7 @@ def main() -> int: print("No destination languages selected.", file=sys.stderr) return 1 - texts = extract_translate_texts(scripts_dir) + texts = extract_translate_texts(scripts_dir, args.extra_file) if args.limit > 0: texts = texts[: args.limit] existing_by_lang = { diff --git a/.github/workflows/build-translation-cache.yml b/.github/workflows/build-translation-cache.yml index 23c7a1dd..9ed029d1 100644 --- a/.github/workflows/build-translation-cache.yml +++ b/.github/workflows/build-translation-cache.yml @@ -15,6 +15,9 @@ on: branches: [develop] paths: - 'scripts/**/*.sh' + - 'menu' + - 'install_proxmenux.sh' + - 'install_proxmenux_beta.sh' - '.github/scripts/build_translation_cache.py' - '.github/workflows/build-translation-cache.yml' workflow_dispatch: @@ -69,8 +72,13 @@ jobs: if [[ "${{ github.event.inputs.refresh }}" == "true" ]]; then REFRESH_FLAG="--refresh" fi + # Extra files outside scripts/ that also contain translate "..." + # calls. Keep this list in sync with the `paths` trigger above. python .github/scripts/build_translation_cache.py \ --scripts-dir scripts \ + --extra-file menu \ + --extra-file install_proxmenux.sh \ + --extra-file install_proxmenux_beta.sh \ --output-dir lang \ --provider googletrans \ $REFRESH_FLAG diff --git a/install_proxmenux_beta.sh b/install_proxmenux_beta.sh index 29d20383..a9834710 100644 --- a/install_proxmenux_beta.sh +++ b/install_proxmenux_beta.sh @@ -35,12 +35,16 @@ INSTALL_DIR="/usr/local/bin" BASE_DIR="/usr/local/share/proxmenux" CONFIG_FILE="$BASE_DIR/config.json" -CACHE_FILE="$BASE_DIR/cache.json" UTILS_FILE="$BASE_DIR/utils.sh" LOCAL_VERSION_FILE="$BASE_DIR/version.txt" BETA_VERSION_FILE="$BASE_DIR/beta_version.txt" MENU_SCRIPT="menu" +# Legacy path that existed during the Python+googletrans era. Purged on +# install if present — the current translate flow uses pre-built JSON +# files in lang/ and has no runtime venv dependency. +LEGACY_VENV_PATH="/opt/googletrans-env" + MONITOR_INSTALL_DIR="$BASE_DIR" MONITOR_RUNTIME_DIR="$BASE_DIR/monitor-app" MONITOR_SERVICE_FILE="/etc/systemd/system/proxmenux-monitor.service" @@ -304,9 +308,6 @@ cleanup_corrupted_files() { if [ -f "$CONFIG_FILE" ] && ! jq empty "$CONFIG_FILE" >/dev/null 2>&1; then rm -f "$CONFIG_FILE" fi - if [ -f "$CACHE_FILE" ] && ! jq empty "$CACHE_FILE" >/dev/null 2>&1; then - rm -f "$CACHE_FILE" - fi } detect_latest_appimage() { @@ -541,11 +542,70 @@ EOF } # ── Main install ─────────────────────────────────────────── +select_language() { + if [ -f "$CONFIG_FILE" ] && jq empty "$CONFIG_FILE" >/dev/null 2>&1; then + local existing_language=$(jq -r '.language // empty' "$CONFIG_FILE" 2>/dev/null) + if [[ -n "$existing_language" && "$existing_language" != "null" && "$existing_language" != "empty" ]]; then + LANGUAGE="$existing_language" + msg_ok "Using existing language configuration: $LANGUAGE" + return 0 + fi + fi + + LANGUAGE=$(whiptail --title "Select Language" --menu "Choose a language for the menu:" 20 60 12 \ + "en" "English (Recommended)" \ + "es" "Spanish" \ + "fr" "French" \ + "de" "German" \ + "it" "Italian" \ + "pt" "Portuguese" 3>&1 1>&2 2>&3) + + if [ -z "$LANGUAGE" ]; then + msg_error "No language selected. Exiting." + exit 1 + fi + + mkdir -p "$(dirname "$CONFIG_FILE")" + + if [ ! -f "$CONFIG_FILE" ] || ! jq empty "$CONFIG_FILE" >/dev/null 2>&1; then + echo '{}' > "$CONFIG_FILE" + fi + + local tmp_file + tmp_file=$(mktemp) + if jq --arg lang "$LANGUAGE" '. + {language: $lang}' "$CONFIG_FILE" > "$tmp_file" 2>/dev/null; then + mv "$tmp_file" "$CONFIG_FILE" + else + echo "{\"language\": \"$LANGUAGE\"}" > "$CONFIG_FILE" + fi + + [ -f "$tmp_file" ] && rm -f "$tmp_file" + + msg_ok "Language set to: $LANGUAGE" +} + install_beta() { - local total_steps=4 + local total_steps=5 local current_step=1 - # ── Step 1: Dependencies ────────────────────────────── + # ── Step 1: Language selection ──────────────────────── + # Pre-built translations in lang/.json make every beta install + # multilingual-capable. Ask the operator once up front; subsequent + # update runs reuse the saved choice without re-prompting. + show_progress $current_step $total_steps "Language selection" + select_language + ((current_step++)) + + # Purge the legacy googletrans virtualenv if a previous install left it + # behind. Runtime translation is now a static JSON lookup — the venv + # is dead weight on disk now. + if [[ -d "$LEGACY_VENV_PATH" ]]; then + msg_info "Removing legacy translation virtualenv at $LEGACY_VENV_PATH..." + rm -rf "$LEGACY_VENV_PATH" + msg_ok "Legacy translation virtualenv removed." + fi + + # ── Step 2: Dependencies ────────────────────────────── show_progress $current_step $total_steps "Installing system dependencies" if ! command -v jq > /dev/null 2>&1; then @@ -593,7 +653,7 @@ install_beta() { msg_ok "Dependencies installed: jq, dialog, curl, git." - # ── Step 2: Clone develop branch ───────────────────── + # ── Step 3: Clone develop branch ───────────────────── ((current_step++)) show_progress $current_step $total_steps "Cloning ProxMenux develop branch" @@ -612,7 +672,7 @@ install_beta() { cd "$TEMP_DIR" - # ── Step 3: Files ───────────────────────────────────── + # ── Step 4: Files ───────────────────────────────────── ((current_step++)) show_progress $current_step $total_steps "Creating directories and copying files" @@ -640,11 +700,23 @@ install_beta() { cp "./install_proxmenux.sh" "$BASE_DIR/install_proxmenux.sh" 2>/dev/null || true cp "./install_proxmenux_beta.sh" "$BASE_DIR/install_proxmenux_beta.sh" 2>/dev/null || true + # Pre-built translation cache. The runtime translate() in utils.sh + # reads $BASE_DIR/lang/.json — these files ship with the repo + # (one per supported language) so every beta install is multilingual + # without any runtime download or Python dependency. Refresh the + # whole dir on every install so a language that was renamed or + # dropped upstream disappears here too. + if [ -d "./lang" ]; then + rm -rf "$BASE_DIR/lang" + mkdir -p "$BASE_DIR/lang" + cp -r "./lang/"* "$BASE_DIR/lang/" 2>/dev/null || true + fi + # Wipe the scripts tree before copying so any file removed upstream # (renamed, consolidated, deprecated) disappears from the user install. - # Only $BASE_DIR/scripts/ is cleared; config.json, cache.json, - # components_status.json, version.txt, beta_version.txt, monitor.db, - # smart/, oci/ and the AppImage live outside this path and are preserved. + # Only $BASE_DIR/scripts/ is cleared; config.json, components_status.json, + # version.txt, beta_version.txt, monitor.db, smart/, oci/ and the + # AppImage live outside this path and are preserved. rm -rf "$BASE_DIR/scripts" mkdir -p "$BASE_DIR/scripts" cp -r "./scripts/"* "$BASE_DIR/scripts/" @@ -667,7 +739,7 @@ install_beta() { msg_ok "Files installed. Beta version: ${beta_version}." - # ── Step 4: Monitor ─────────────────────────────────── + # ── Step 5: Monitor ─────────────────────────────────── ((current_step++)) show_progress $current_step $total_steps "Installing ProxMenux Monitor (beta)" diff --git a/lang/de.json b/lang/de.json index c380f8e7..e76bb897 100644 --- a/lang/de.json +++ b/lang/de.json @@ -4,18 +4,21 @@ "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Überprüfte Einträge werden entfernt. Deaktivieren Sie die Markierung, um sie in VM zu behalten.)", "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(Import ist standardmäßig ausgewählt – erforderlich für Disk-Image-Importe)", "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Es wird nur das Hostverzeichnis geändert. Im Container wird nichts geändert.", + "(default paths and packages may have changed)": "(Standardpfade und Pakete haben sich möglicherweise geändert)", "(for unprivileged LXCs)": "(für unprivilegierte LXCs)", "(if only privileged LXCs need write access)": "(wenn nur privilegierte LXCs Schreibzugriff benötigen)", "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log nicht gefunden – DKMS ist möglicherweise vor dem Aufruf von make fehlgeschlagen)", "(need ≥ 1024MB)": "(Benötigung ≥ 1024 MB)", "(no credentials file — guest mode)": "(keine Anmeldeinformationsdatei – Gastmodus)", "(none)": "(keiner)", + "(not mounted — will be mounted)": "(nicht montiert – wird montiert)", "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(nur auf SSD/NVMe), um Ihre Festplatte zu schützen", "(parent PF:": "(Eltern-PF:", "(recommended)": "(empfohlen)", + "+ Add a path": "+ Fügen Sie einen Pfad hinzu", + "+ Add new Borg target": "+ Neues Borg-Ziel hinzufügen", "+ Add new PBS manually": "+ Neues PBS manuell hinzufügen", - "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BENUTZERDEFINIERTES BACKUP ---", - "--- FULL BACKUP ---": "--- VOLLSTÄNDIGE BACKUP ---", + "- Delete a saved target": "- Löschen Sie ein gespeichertes Ziel", "/backup": "/backup", "/etc/exports file does not exist.": "Die Datei /etc/exports existiert nicht.", "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab aktualisiert – Berechtigungen bleiben nach dem Neustart bestehen", @@ -31,14 +34,16 @@ "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Eine VirtIO-ISO ist bereits vorhanden. Möchten Sie es überschreiben?", "A ZFS pool with this name already exists.": "Ein ZFS-Pool mit diesem Namen ist bereits vorhanden.", "A ZFS pool with this name already exists:": "Ein ZFS-Pool mit diesem Namen existiert bereits:", + "A complete restore will:": "Eine vollständige Wiederherstellung führt zu Folgendem:", "A host reboot is required after this change.": "Nach dieser Änderung ist ein Neustart des Hosts erforderlich.", "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Vor dem Starten der VM ist ein Host-Neustart erforderlich. Jetzt neu starten?", "A job with this ID already exists.": "Ein Job mit dieser ID existiert bereits.", + "A keyfile is present but doesn't match the one used to create the snapshot. Make sure you have the correct keyfile from the source host.": "Es ist eine Schlüsseldatei vorhanden, die jedoch nicht mit der zum Erstellen des Snapshots verwendeten übereinstimmt. Stellen Sie sicher, dass Sie über die richtige Schlüsseldatei vom Quellhost verfügen.", "A newer version is available:": "Eine neuere Version ist verfügbar:", "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Nach der Installation ist ein Neustart erforderlich, um die neuen Kernelmodule zu laden.", "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Damit die VFIO-Bindung wirksam wird, ist ein Neustart erforderlich. Möchten Sie jetzt neu starten?", "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Um den neuen GPU-Modus anzuwenden, ist ein Neustart erforderlich. Möchten Sie jetzt neu starten?", - "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Es ist eine gespeicherte Verschlüsselungspassphrase vorhanden. Benutzen Sie es?", + "A reboot is required to finish the restore.": "Um die Wiederherstellung abzuschließen, ist ein Neustart erforderlich.", "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Damit alle Änderungen vollständig wirksam werden, wird ein Neustart des Servers empfohlen.", "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Um sicherzustellen, dass alle Änderungen wirksam werden, wird ein Systemneustart empfohlen.", "ACL Status:": "ACL-Status:", @@ -74,6 +79,7 @@ "APT language downloads restored": "APT-Sprachdownloads wiederhergestellt", "APT package lists updated": "APT-Paketlisten aktualisiert", "Aborted": "Abgebrochen", + "Absolute path to a file or directory you want backed up:": "Absoluter Pfad zu einer Datei oder einem Verzeichnis, die/das Sie sichern möchten:", "Accept routes from other nodes?": "Routen von anderen Knoten akzeptieren?", "Access Scope:": "Zugriffsbereich:", "Access profile:": "Zugangsprofil:", @@ -111,6 +117,7 @@ "Add as disk (standard)": "Als Datenträger hinzufügen (Standard)", "Add bind mount to container:": "Bind-Mount zum Container hinzufügen:", "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Fügen Sie der Terminalumgebung Farbaufforderungen und nützliche Aliase hinzu", + "Add custom path": "Benutzerdefinierten Pfad hinzufügen", "Add disk to LXC container": "Fügen Sie dem LXC-Container eine Festplatte hinzu", "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Fügen Sie ein explizites privilegiertes Flag hinzu (optional, aber empfohlen):", "Add export rule:": "Exportregel hinzufügen:", @@ -152,12 +159,16 @@ "After detailed analysis, no changes are needed.": "Nach detaillierter Analyse sind keine Änderungen erforderlich.", "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Nach einer detaillierten Analyse ist keine Bereinigung erforderlich.", "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Führen Sie nach der Anmeldung Folgendes aus: ip a, um die IP-Adresse zu erhalten.\nGeben Sie dann diese IP-Adresse wie folgt in Ihren Webbrowser ein:\n http://IP_ADDRESS\n\nDadurch wird das Umbral OS-Dashboard geöffnet.", + "After pasting, ensure the file is chmod 600 and owned by": "Stellen Sie nach dem Einfügen sicher, dass die Datei chmod 600 ist und Eigentum von ist", + "After reboot the system will be fully accessible (SSH, web UI, login), but the following components will be reinstalled in BACKGROUND — until they finish, commands like nvidia-smi may not yet be available:": "Nach dem Neustart ist das System vollständig zugänglich (SSH, Web-Benutzeroberfläche, Anmeldung), aber die folgenden Komponenten werden im HINTERGRUND neu installiert – bis sie abgeschlossen sind, sind Befehle wie nvidia-smi möglicherweise noch nicht verfügbar:", + "After reboot, these components will reinstall in background:": "Nach dem Neustart werden diese Komponenten im Hintergrund neu installiert:", "After reboot, verify PVE version:": "Überprüfen Sie nach dem Neustart die PVE-Version:", "After switching mode, reboot the host if requested.": "Starten Sie den Host nach dem Umschalten des Modus ggf. neu.", "After that, run this script again to add it.": "Führen Sie anschließend dieses Skript erneut aus, um es hinzuzufügen.", "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Nach dem Neustart können Sie nur noch auf den Proxmox-Host zugreifen über:", "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Starten Sie nach diesem Wechsel von LXC → VM den Host neu, damit der neue Bindungsstatus sauber angewendet wird.", "Aliases added to .bashrc": "Aliase wurden zu .bashrc hinzugefügt", + "All": "Alle", "All Available Scripts": "Alle verfügbaren Skripte", "All GPUs Already Assigned": "Alle GPUs bereits zugewiesen", "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Alle ProxMenux-Optimierungen sind auf dem neuesten Stand.", @@ -171,7 +182,9 @@ "All images imported and configured successfully": "Alle Bilder wurden erfolgreich importiert und konfiguriert", "All imports failed": "Alle Importe sind fehlgeschlagen", "All partitions and metadata removed.": "Alle Partitionen und Metadaten entfernt.", + "All physical interfaces from backup are present on target": "Alle physischen Schnittstellen aus dem Backup sind auf dem Ziel vorhanden", "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Alle Typen (Images, Backup, ISO, Vztmpl, Snippets)", + "All user-installed packages from the backup are present on this host": "Alle vom Benutzer installierten Pakete aus dem Backup sind auf diesem Host vorhanden", "All users with UID and GID": "Alle Benutzer mit UID und GID", "Allocate CPU Cores": "Weisen Sie CPU-Kerne zu", "Allocate RAM in MiB": "Weisen Sie RAM in MiB zu", @@ -192,6 +205,7 @@ "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analysieren der Netzwerkkonfiguration – schreibgeschützter Modus", "Analyzing selected disks...": "Ausgewählte Festplatten werden analysiert...", "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analysesystem für verfügbare PCIe-Speichergeräte...", + "Apply": "Anwenden", "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Jetzt ALLE ausgewählten Komponentenpfade anwenden? Dies kann riskante Wege beinhalten.", "Apply Available Updates": "Verfügbare Updates anwenden", "Apply all selected now (advanced)": "Jetzt alle ausgewählten anwenden (erweitert)", @@ -201,14 +215,10 @@ "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Fix jetzt anwenden? (Die Freigabe wird kurzzeitig wieder gemountet)", "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Lese- und Schreibzugriff für „Andere“ auf das Hostverzeichnis anwenden?", "Apply safe + reboot-required": "Sicher anwenden + Neustart erforderlich", - "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Jetzt „Sicher + Neustart erforderlich“ anwenden (risikoreiche Live-Pfade überspringen)", "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Jetzt sichere + Neustart-erforderliche Pfade von ausgewählten Komponenten anwenden?", - "Apply safe + reboot-required restore now?": "Sichere Wiederherstellung + Neustart erforderlich jetzt anwenden?", "Apply safe changes from selected components now?": "Jetzt sichere Änderungen von ausgewählten Komponenten anwenden?", "Apply safe changes now": "Wenden Sie jetzt sichere Änderungen an", "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Jetzt sicher anwenden + verbleibende Zeit für den nächsten Start einplanen", - "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Jetzt sicher anwenden + verbleibende Zeit für den nächsten Start einplanen (empfohlen für SSH)", - "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Jetzt sichere Pfade anwenden und verbleibende Pfade für den nächsten Start planen?", "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Jetzt sichere ausgewählte Pfade anwenden und verbleibende ausgewählte Pfade für den nächsten Start planen?", "Applying AMD-specific fixes...": "Anwenden von AMD-spezifischen Korrekturen...", "Applying Changes": "Anwenden von Änderungen", @@ -217,8 +227,6 @@ "Applying balanced memory optimization settings...": "Ausgewogene Einstellungen zur Speicheroptimierung werden angewendet...", "Applying changes safely...": "Änderungen sicher anwenden...", "Applying default VM configuration": "Anwenden der Standard-VM-Konfiguration", - "Applying full restore": "Anwenden der vollständigen Wiederherstellung", - "Applying guided complete restore": "Anwenden der geführten vollständigen Wiederherstellung", "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Anwenden von Hostberechtigungen für nicht privilegierte LXC-Bind-Mounts ...", "Applying optimized logrotate configuration...": "Anwenden der optimierten Logrotate-Konfiguration...", "Applying passthrough to CT": "Anwenden von Passthrough auf CT", @@ -227,13 +235,13 @@ "Applying selected LXC switch action": "Anwenden der ausgewählten LXC-Schalteraktion", "Applying selected safe + reboot changes": "Anwenden ausgewählter Safe + Reboot-Änderungen", "Applying selected safe changes": "Anwenden ausgewählter sicherer Änderungen", + "Archive deleted.": "Archiv gelöscht.", "Archive extracted.": "Archiv extrahiert.", "Archive format": "Archivformat", "Archive ready": "Archiv bereit", "Archive size:": "Archivgröße:", "Archive:": "Archiv:", "Are you absolutely sure?": "Bist du absolut sicher?", - "Are you sure you want to continue": "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?", "Are you sure you want to continue?": "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?", "Are you sure you want to delete this export?": "Möchten Sie diesen Export wirklich löschen?", "Are you sure you want to delete this share?": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Freigabe löschen möchten?", @@ -267,6 +275,9 @@ "Authentication failed.": "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen.", "Authentication required:": "Authentifizierung erforderlich:", "Authentication:": "Authentifizierung:", + "Authorization failed": "Die Autorisierung ist fehlgeschlagen", + "Authorization successful": "Autorisierung erfolgreich", + "Authorize this key on the server": "Autorisieren Sie diesen Schlüssel auf dem Server", "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Automatisch erkanntes Firewall-Backend (nftables/iptables)", "Auto-discover servers on network": "Automatische Erkennung von Servern im Netzwerk", "Auto-negotiate:": "Automatische Aushandlung:", @@ -276,7 +287,8 @@ "Automated Post-Install Script": "Automatisiertes Post-Install-Skript", "Automatic/Unattended": "Automatisch/unbeaufsichtigt", "Available": "Verfügbar", - "Available Borg archives:": "Verfügbare Borg-Archive:", + "Available Borg archives (newest first):": "Verfügbare Borg-Archive (neueste zuerst):", + "Available Borg targets:": "Verfügbare Borg-Ziele:", "Available Disks on Host": "Verfügbare Festplatten auf dem Host", "Available ISO Images": "Verfügbare ISO-Images", "Available PBS repositories:": "Verfügbare PBS-Repositories:", @@ -292,7 +304,6 @@ "Available physical disks for passthrough:": "Verfügbare physische Festplatten für Passthrough:", "Available shares for guest access:": "Verfügbare Freigaben für Gastzugang:", "Available space in /mnt:": "Verfügbarer Speicherplatz in /mnt:", - "Available space:": "Verfügbarer Platz:", "Available storage information:": "Verfügbare Speicherinformationen:", "Available storage volumes:": "Verfügbare Speichervolumina:", "BIOS TYPE": "BIOS-TYP", @@ -316,28 +327,26 @@ "Backup all VMs and CTs": "Sichern Sie alle VMs und CTs", "Backup and Restore Commands": "Befehle zum Sichern und Wiederherstellen", "Backup available at": "Backup verfügbar unter", - "Backup completed successfully!": "Sicherung erfolgreich abgeschlossen!", "Backup completed successfully.": "Sicherung erfolgreich abgeschlossen.", "Backup completed:": "Sicherung abgeschlossen:", "Backup created:": "Backup erstellt:", + "Backup declares unused NICs that are not on this host:": "Backup deklariert nicht verwendete Netzwerkkarten, die sich nicht auf diesem Host befinden:", + "Backup destination is inside the backup": "Das Backup-Ziel liegt innerhalb des Backups", "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Die Sicherungsdatei scheint beschädigt zu sein, die Pakete werden neu installiert", "Backup host configuration": "Backup-Hostkonfiguration", + "Backup includes /etc/zfs/zpool.cache. Restore it (same host detected)?": "Die Sicherung umfasst /etc/zfs/zpool.cache. Wiederherstellen (gleicher Host erkannt)?", "Backup information": "Backup-Informationen", - "Backup information:": "Backup-Informationen:", "Backup location": "Backup-Speicherort", "Backup metadata": "Metadaten sichern", "Backup of original MOTD created": "Backup des ursprünglichen MOTD erstellt", "Backup origin metadata:": "Metadaten des Backup-Ursprungs:", - "Backup process failed with error code:": "Der Sicherungsvorgang ist mit dem Fehlercode fehlgeschlagen:", - "Backup process finished with errors": "Der Sicherungsvorgang wurde mit Fehlern abgeschlossen", - "Backup process finished.": "Sicherungsvorgang abgeschlossen.", - "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Sicherungsvorgang abgeschlossen. Überprüfen Sie das Protokoll oben oder in /tmp/tar-backup.log", "Backup saved to:": "Backup gespeichert unter:", "Backup scheduler and retention": "Backup-Planer und Aufbewahrung", "Backup to Borg repository": "Sicherung im Borg-Repository", "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup auf Proxmox Backup Server (PBS)", "Backup to a specific directory": "Backup in ein bestimmtes Verzeichnis", "Backup to local archive (.tar.zst)": "Sicherung im lokalen Archiv (.tar.zst)", + "Backup will be saved under:": "Das Backup wird gespeichert unter:", "Bandwidth limit configured": "Bandbreitenbegrenzung konfiguriert", "Bandwidth test completed successfully": "Bandbreitentest erfolgreich abgeschlossen", "Base VM created with ID": "Basis-VM mit ID erstellt", @@ -361,19 +370,16 @@ "Boot type (grub/zfs):": "Boot-Typ (grub/zfs):", "Borg backup error log": "Borg-Backup-Fehlerprotokoll", "Borg backup failed.": "Borg-Backup ist fehlgeschlagen.", - "Borg backup will start now. This may take a while.": "Die Sicherung der Borg beginnt jetzt. Dies kann eine Weile dauern.", "Borg binary checksum verification failed.": "Die Überprüfung der binären Borg-Prüfsumme ist fehlgeschlagen.", "Borg encryption": "Borg-Verschlüsselung", "Borg extraction failed.": "Die Extraktion der Borg ist fehlgeschlagen.", "Borg not found. Downloading borg": "Borg nicht gefunden. Borg wird heruntergeladen", - "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Borg-Passphrase (leer lassen, wenn nicht verschlüsselt):", "Borg passphrase:": "Borg-Passphrase:", "Borg ready.": "Borg bereit.", + "Borg repositories": "Borg-Repositorys", "Borg repository location": "Standort des Borg-Endlagers", "Borg repository path:": "Pfad zum Borg-Repository:", "Borg restore error log": "Fehlerprotokoll der Borg-Wiederherstellung", - "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup heruntergeladen und bereit.", - "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup nicht gefunden. AppImage wird heruntergeladen...", "Bridge": "Brücke", "Bridge Analysis": "Brückenanalyse", "Bridge Configuration Analysis": "Analyse der Brückenkonfiguration", @@ -408,6 +414,7 @@ "CT": "CT", "CT started successfully.": "CT erfolgreich gestartet.", "Cancel": "Stornieren", + "Cancel restore": "Wiederherstellung abbrechen", "Cancelled by user or empty URL.": "Abgebrochen durch Benutzer oder leere URL.", "Cancelled by user.": "Vom Benutzer abgebrochen.", "Cannot connect to server": "Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden", @@ -495,12 +502,14 @@ "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Checklisten-Vorprüfung abgeschlossen. Warnungen:", "Checks for LVM and storage issues": "Prüft auf LVM- und Speicherprobleme", "Choose BIOS type": "Wählen Sie den BIOS-Typ", + "Choose No to abort and roll back to the legacy refuse behaviour.": "Wählen Sie „Nein“, um den Vorgang abzubrechen und zum alten Ablehnungsverhalten zurückzukehren.", "Choose ZimaOS image option:": "Wählen Sie die ZimaOS-Bildoption:", "Choose a Samba server:": "Wählen Sie einen Samba-Server:", "Choose a Windows ISO to use:": "Wählen Sie ein zu verwendendes Windows-ISO aus:", "Choose a ZimaOS image:": "Wählen Sie ein ZimaOS-Image:", "Choose a custom image:": "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Bild:", "Choose a custom logo:": "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Logo:", + "Choose a destination directory OUTSIDE of": "Wählen Sie ein Zielverzeichnis AUSSERHALB von", "Choose a different path or unmount it first.": "Wählen Sie einen anderen Pfad oder heben Sie die Bereitstellung zunächst auf.", "Choose a folder to export:": "Wählen Sie einen Ordner zum Exportieren:", "Choose a folder to mount the export:": "Wählen Sie einen Ordner zum Mounten des Exports:", @@ -511,6 +520,7 @@ "Choose a loader for Synology DSM:": "Wählen Sie einen Loader für Synology DSM:", "Choose a logo for Fastfetch:": "Wählen Sie ein Logo für Fastfetch:", "Choose a recent server:": "Wählen Sie einen aktuellen Server:", + "Choose a recovery passphrase (write it down somewhere safe):": "Wählen Sie eine Wiederherstellungspassphrase (notieren Sie sie an einem sicheren Ort):", "Choose a script to execute:": "Wählen Sie ein auszuführendes Skript aus:", "Choose a server:": "Wählen Sie einen Server:", "Choose a share to mount:": "Wählen Sie eine Freigabe zum Mounten aus:", @@ -534,7 +544,6 @@ "Choose how to run the script:": "Wählen Sie aus, wie das Skript ausgeführt werden soll:", "Choose iperf3 mode:": "Wählen Sie den iperf3-Modus:", "Choose options to configure:": "Wählen Sie die zu konfigurierenden Optionen aus:", - "Choose strategy:": "Strategie wählen:", "Choose the driver version for Coral M.2:": "Wählen Sie die Treiberversion für Coral M.2:", "Choose the filesystem for the new partition:": "Wählen Sie das Dateisystem für die neue Partition:", "Choose the release channel to use:": "Wählen Sie den zu verwendenden Veröffentlichungskanal:", @@ -561,7 +570,6 @@ "Clear pool error state": "Pool-Fehlerstatus löschen", "Cleared": "Gelöscht", "Clearing login credentials...": "Anmeldedaten werden gelöscht...", - "Click 'Save'": "Klicken Sie auf „Speichern“.", "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (führen Sie einen Bandbreitentest für einen Server durch)", "Client determines best version to use": "Der Kunde bestimmt die beste zu verwendende Version", "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Klonen des Coral-Treiber-Repositorys (Feranick-Fork) ...", @@ -579,6 +587,10 @@ "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Kommentieren der alten ceph.list (falls vorhanden) ...", "Common Issues Check": "Überprüfen Sie häufige Probleme", "Community Scripts": "Community-Skripte", + "Compatibility check": "Kompatibilitätsprüfung", + "Compatibility check — OK": "Kompatibilitätsprüfung – OK", + "Compatibility check — issues detected": "Kompatibilitätsprüfung – Probleme erkannt", + "Compatibility check — review warnings": "Kompatibilitätsprüfung – Warnungen überprüfen", "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Kompatibel mit privilegierten und unprivilegierten LXC-Containern", "Compatible with:": "Kompatibel mit:", "Compile firewall rules for all nodes": "Erstellen Sie Firewall-Regeln für alle Knoten", @@ -586,8 +598,7 @@ "Complete": "Vollständig", "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Vollständige NVIDIA-Deinstallation abgeschlossen.", "Complete post-installation optimization finished!": "Komplette Nachinstallationsoptimierung abgeschlossen!", - "Complete restore (guided — recommended)": "Vollständige Wiederherstellung (geführt – empfohlen)", - "Complete restore (guided)": "Vollständige Wiederherstellung (geführt)", + "Complete restore": "Vollständige Wiederherstellung", "Complete the DSM installation wizard": "Schließen Sie den DSM-Installationsassistenten ab", "Complete the ZimaOS installation wizard": "Schließen Sie den ZimaOS-Installationsassistenten ab", "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Erfolgreich abgeschlossen mit konfiguriertem GPU-Passthrough!", @@ -597,6 +608,7 @@ "Completed. Press Enter to return to menu...": "Vollendet. Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Menü zurückzukehren...", "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Konformitätsprüfung (PCI-DSS, HIPAA usw.)", "Compressed size:": "Komprimierte Größe:", + "Compressing": "Komprimieren", "Compression Tools": "Komprimierungswerkzeuge", "Concise output of logical volumes": "Übersichtliche Ausgabe logischer Volumes", "Concise output of physical volumes": "Übersichtliche Ausgabe physischer Datenträger", @@ -627,7 +639,8 @@ "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Samba-Client in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Samba-Server in LXC konfigurieren (nur privilegiert)", "Configure as guest (no authentication)": "Als Gast konfigurieren (keine Authentifizierung)", - "Configure new PBS": "Neues PBS konfigurieren", + "Configure backup destinations": "Konfigurieren Sie Sicherungsziele", + "Configure backup destinations (PBS, Borg, local)": "Backup-Ziele konfigurieren (PBS, Borg, lokal)", "Configure the Google Coral APT repository": "Konfigurieren Sie das Google Coral APT-Repository", "Configure with username and password": "Konfigurieren Sie mit Benutzername und Passwort", "Configured Ports": "Konfigurierte Ports", @@ -685,22 +698,21 @@ "Confirm Restore": "Bestätigen Sie die Wiederherstellung", "Confirm Uninstallation": "Bestätigen Sie die Deinstallation", "Confirm Unmount": "Bestätigen Sie Unmount", + "Confirm complete restore": "Bestätigen Sie die vollständige Wiederherstellung", "Confirm delete": "Bestätigen Sie das Löschen", - "Confirm encryption passphrase:": "Bestätigen Sie die Passphrase für die Verschlüsselung:", - "Confirm encryption password:": "Verschlüsselungspasswort bestätigen:", "Confirm export": "Bestätigen Sie den Export", - "Confirm guided restore": "Bestätigen Sie die geführte Wiederherstellung", "Confirm password for": "Passwort bestätigen für", + "Confirm recovery passphrase:": "Bestätigen Sie die Wiederherstellungspassphrase:", "Confirm the mount path is visible.": "Bestätigen Sie, dass der Mount-Pfad sichtbar ist.", "Confirm the password:": "Bestätigen Sie das Passwort:", "Confirmation": "Bestätigung", "Confirmation Failed": "Bestätigung fehlgeschlagen", "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "In Konflikt stehende Treiber wurden erfolgreich auf die schwarze Liste gesetzt.", + "Conflicting path included in backup:": "In der Sicherung enthaltener widersprüchlicher Pfad:", "Conflicting utilities removed": "Widersprüchliche Dienstprogramme entfernt", "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Schließen Sie einen Coral Accelerator an und versuchen Sie es erneut.", "Connected": "Verbunden", "Connecting to PBS and starting backup...": "Mit PBS verbinden und Backup starten...", - "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Verbindung wird hergestellt... (Möglicherweise müssen Sie „Ja“ eingeben, um den Server-Fingerabdruck zu akzeptieren.)", "Connection Details:": "Verbindungsdetails:", "Connection Error": "Verbindungsfehler", "Connection details:": "Verbindungsdetails:", @@ -721,6 +733,7 @@ "Container configuration not found": "Containerkonfiguration nicht gefunden", "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Container wurde nicht rechtzeitig fertig. Treiberinstallation wird übersprungen.", "Container did not start in time.": "Container wurde nicht rechtzeitig gestartet.", + "Container distro": "Containerverteilung", "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Für den Container ist apt-get nicht verfügbar. Die Coral-Treiberinstallation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", "Container is already stopped.": "Container ist bereits gestoppt.", "Container is running. Restart to apply changes?": "Container läuft. Neu starten, um die Änderungen zu übernehmen?", @@ -745,6 +758,8 @@ "Content type is fixed to:": "Der Inhaltstyp ist festgelegt auf:", "Content:": "Inhalt:", "Continue": "Weitermachen", + "Continue anyway?": "Trotzdem weitermachen?", + "Continue despite failures?": "Trotz Misserfolgen weitermachen?", "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Fahren Sie mit dem VM-Assistenten fort und starten Sie den Host am Ende neu.", "Continue the Windows installation as usual.": "Setzen Sie die Windows-Installation wie gewohnt fort.", "Continue with Coral TPU configuration only?": "Nur mit Coral TPU-Konfiguration fortfahren?", @@ -781,10 +796,8 @@ "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Dateieigentum wird umgewandelt (dies kann mehrere Minuten dauern)...", "Converting image using command:": "Bild mit Befehl konvertieren:", "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Konvertiert in deb822; Behält .list-Backups als .bak", - "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Kopieren Sie den Schlüssel oben (oder verwenden Sie die Zwischenablage, falls verfügbar)", "Copying installer to container": "Installationsprogramm in Container kopieren", "Copying sources to": "Kopieren von Quellen nach", - "Copying to clipboard...": "In die Zwischenablage kopieren...", "Coral APT repository ready.": "Coral APT-Repository bereit.", "Coral Actions": "Korallenaktionen", "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe erkannt – Installation von Dichtungs- und Apex-Kernelmodulen ...", @@ -825,12 +838,15 @@ "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Es konnte kein gültiges ISO-Speicherverzeichnis ermittelt werden.", "Could not determine disk path for:": "Der Festplattenpfad konnte nicht ermittelt werden für:", "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Die IOMMU-Gruppe für die ausgewählte GPU konnte nicht ermittelt werden.", + "Could not download recovery blob from PBS.": "Wiederherstellungsblob konnte nicht von PBS heruntergeladen werden.", "Could not download the installer.": "Das Installationsprogramm konnte nicht heruntergeladen werden.", "Could not enable on-boot restore service.": "Der On-Boot-Wiederherstellungsdienst konnte nicht aktiviert werden.", "Could not export ZFS pool": "Der ZFS-Pool konnte nicht exportiert werden", + "Could not extract from PBS.": "Konnte nicht aus PBS extrahiert werden.", "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Die Liste der unterstützten Keylase/Nvidia-Patches konnte nicht abgerufen werden – die Kompatibilität mit der erneuten Anwendung des Patches wurde nicht überprüft.", "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Nach der Umstellung auf kein Abonnement konnte kein gültiger „proxmox-ve“ 9.x-Kandidat gefunden werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Repository-Konfiguration und Ihr Netzwerk und versuchen Sie es dann erneut.", "Could not find rootfs configuration for container.": "Die RootFS-Konfiguration für den Container konnte nicht gefunden werden.", + "Could not format the disk.": "Die Festplatte konnte nicht formatiert werden.", "Could not fully zero": "Konnte nicht vollständig auf Null gesetzt werden", "Could not identify the imported disk in VM config": "Der importierte Datenträger konnte in der VM-Konfiguration nicht identifiziert werden", "Could not install": "Konnte nicht installiert werden", @@ -838,8 +854,10 @@ "Could not install exFAT tools automatically.": "Die exFAT-Tools konnten nicht automatisch installiert werden.", "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Gemeinsam genutzte Funktionen konnten nicht geladen werden. Das Skript kann nicht fortgesetzt werden.", "Could not locate imported disk in VM config.": "Der importierte Datenträger konnte in der VM-Konfiguration nicht gefunden werden.", + "Could not mount": "Konnte nicht gemountet werden", "Could not mount ISO on device": "ISO konnte nicht auf dem Gerät gemountet werden", "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Die OVF-Datei konnte nicht analysiert werden oder es wurden keine Disk-Image-Referenzen gefunden.", + "Could not push the key. Check the password and that": "Die Taste konnte nicht gedrückt werden. Überprüfen Sie das Passwort und so weiter", "Could not read SMART data from": "Die SMART-Daten konnten nicht gelesen werden", "Could not read VM configuration.": "Die VM-Konfiguration konnte nicht gelesen werden.", "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Konnte nicht automatisch erneut bereitgestellt werden. Versuchen Sie es manuell oder überprüfen Sie die Anmeldeinformationen.", @@ -870,10 +888,12 @@ "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Erstellen Sie zuerst eine VM (Maschinentyp q35 + UEFI-BIOS) und führen Sie diese Option dann erneut aus.", "Create a backup of the container configuration:": "Erstellen Sie ein Backup der Containerkonfiguration:", "Create a backup of your container before proceeding": "Erstellen Sie ein Backup Ihres Containers, bevor Sie fortfahren", + "Create a fresh GPT + ext4 partition and mount it?": "Eine neue GPT + ext4-Partition erstellen und mounten?", "Create a new dataset in a ZFS pool": "Erstellen Sie einen neuen Datensatz in einem ZFS-Pool", "Create a new group for isolation": "Erstellen Sie eine neue Gruppe zur Isolierung", "Create credentials file (recommended):": "Anmeldeinformationsdatei erstellen (empfohlen):", "Create directory": "Verzeichnis erstellen", + "Create encryption key": "Erstellen Sie einen Verschlüsselungsschlüssel", "Create export directory:": "Exportverzeichnis erstellen:", "Create mount point:": "Mountpunkt erstellen:", "Create new directory in /mnt": "Erstellen Sie ein neues Verzeichnis in /mnt", @@ -894,15 +914,13 @@ "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Proxmox VE 9.x No-Subscription-Repository wird erstellt...", "Creating Proxmox auth logger service...": "Proxmox-Authentifizierungs-Logger-Dienst wird erstellt...", "Creating SSH auth logger service...": "SSH-Authentifizierungsprotokollierungsdienst wird erstellt...", - "Creating SSH key for PBS-host.de...": "SSH-Schlüssel für PBS-host.de erstellen...", "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Erstellen einer UID-Neuzuordnung für Kompatibilität mit unprivilegierten Containern ...", "Creating VM with the above configuration": "Erstellen einer VM mit der obigen Konfiguration", "Creating VM...": "VM erstellen...", "Creating backup of configuration file...": "Backup der Konfigurationsdatei wird erstellt...", "Creating backup of network interfaces configuration...": "Backup der Netzwerkschnittstellenkonfiguration wird erstellt...", "Creating compressed archive...": "Komprimiertes Archiv wird erstellt...", - "Creating encryption key...": "Verschlüsselungsschlüssel wird erstellt...", - "Creating export archive...": "Exportarchiv wird erstellt...", + "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Exportarchiv erstellen (installieren Sie „pv“ für einen Live-Fortschrittsbalken) ...", "Creating mount point...": "Mountpunkt wird erstellt...", "Creating new ZFS ARC configuration...": "Neue ZFS ARC-Konfiguration erstellen...", "Creating partition table and partition...": "Partitionstabelle und Partition erstellen...", @@ -914,6 +932,7 @@ "Credentials file removed.": "Anmeldeinformationsdatei entfernt.", "Credentials file:": "Anmeldeinformationsdatei:", "Credentials validated successfully": "Anmeldeinformationen erfolgreich validiert", + "Cross-host restore: guest IDs in backup overlap live IDs on target:": "Hostübergreifende Wiederherstellung: Gast-IDs im Backup überschneiden sich mit Live-IDs auf dem Ziel:", "Current": "Aktuell", "Current CIFS mounts:": "Aktuelle CIFS-Mounts:", "Current Configuration": "Aktuelle Konfiguration", @@ -943,6 +962,7 @@ "Current user": "Aktueller Benutzer", "Current user UID, GID and groups": "Aktuelle Benutzer-UID, GID und Gruppen", "Current version:": "Aktuelle Version:", + "Currently": "Momentan", "Currently Mounted:": "Derzeit montiert:", "Currently mounted:": "Derzeit montiert:", "Custom": "Brauch", @@ -955,21 +975,20 @@ "Custom backup profile": "Benutzerdefiniertes Backup-Profil", "Custom backup to Borg": "Benutzerdefiniertes Backup für Borg", "Custom backup to PBS": "Benutzerdefinierte Sicherung auf PBS", - "Custom backup to local .tar.gz": "Benutzerdefinierte Sicherung auf lokales .tar.gz", "Custom backup to local archive": "Benutzerdefinierte Sicherung in ein lokales Archiv", - "Custom backup with BorgBackup": "Benutzerdefiniertes Backup mit BorgBackup", "Custom local directory": "Benutzerdefiniertes lokales Verzeichnis", "Custom message added to MOTD": "Benutzerdefinierte Nachricht zu MOTD hinzugefügt", "Custom options": "Benutzerdefinierte Optionen", "Custom path": "Benutzerdefinierter Pfad", "Custom path...": "Benutzerdefinierter Pfad...", + "Custom paths are included in BOTH default and custom backup profiles.": "Benutzerdefinierte Pfade sind SOWOHL in den Standard- als auch in den benutzerdefinierten Sicherungsprofilen enthalten.", "Custom restore": "Benutzerdefinierte Wiederherstellung", "Custom restore by components": "Benutzerdefinierte Wiederherstellung nach Komponenten", "Custom scripts and ProxMenux files": "Benutzerdefinierte Skripte und ProxMenux-Dateien", "Custom selection": "Benutzerdefinierte Auswahl", "Custom systemd units": "Benutzerdefinierte Systemd-Einheiten", - "Customer ID:": "Kundennummer:", "Customizing bashrc for root user...": "Anpassen von bashrc für Root-Benutzer ...", + "DISABLED unless you enable it": "DEAKTIVIERT, es sei denn, Sie aktivieren es", "DKMS add failed. Check": "DKMS-Hinzufügen fehlgeschlagen. Überprüfen", "DKMS build failed.": "DKMS-Build ist fehlgeschlagen.", "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "DKMS-Build ist fehlgeschlagen. Letzte Zeilen von make.log:", @@ -985,7 +1004,7 @@ "Deactivate ProxMenux Monitor": "Deaktivieren Sie den ProxMenux-Monitor", "Debian repositories missing; creating default source file": "Debian-Repositorys fehlen; Erstellen einer Standardquelldatei", "Decompress backup manually": "Backup manuell dekomprimieren", - "Dedicated Backup Disk": "Dedizierte Backup-Festplatte", + "Decryption failed. The passphrase may be wrong, or the blob is corrupt. Try again?": "Die Entschlüsselung ist fehlgeschlagen. Möglicherweise ist die Passphrase falsch oder das Blob ist beschädigt. Versuchen Sie es erneut?", "Default ACLs applied for group inheritance.": "Für die Gruppenvererbung werden Standard-ACLs angewendet.", "Default Credentials": "Standardanmeldeinformationen", "Default Gateway": "Standard-Gateway", @@ -999,12 +1018,15 @@ "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "Der Standardspeicherort ist /mnt/. Die Freigabe wird hier auf dem Host gemountet. Verwenden Sie diesen Pfad in /etc/fstab. Für den LXC-Zugriff müssen Sie diesen Pfad mit dem LXC Mount Manager binden.", "Default options": "Standardoptionen", "Default options read/write": "Standardoptionen Lesen/Schreiben", + "Delete Borg target": "Borg-Ziel löschen", "Delete Export": "Export löschen", "Delete Share": "Freigabe löschen", "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eine CT löschen (irreversibel). Verwenden Sie die richtige ", "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Eine VM löschen (unwiderruflich). Verwenden Sie die richtige ", + "Delete archive": "Archiv löschen", "Delete job": "Auftrag löschen", "Delete scheduled backup job?": "Geplanten Sicherungsauftrag löschen?", + "Delete this corrupt archive and pick another": "Löschen Sie dieses beschädigte Archiv und wählen Sie ein anderes aus", "Dependencies installed successfully": "Abhängigkeiten erfolgreich installiert", "Deploy with this configuration?": "Mit dieser Konfiguration bereitstellen?", "Deploying Secure Gateway...": "Secure Gateway wird bereitgestellt...", @@ -1044,6 +1066,7 @@ "Detected reset method": "Erkannte Reset-Methode", "Detected risk factor": "Erkannter Risikofaktor", "Detected subtype": "Erkannter Subtyp", + "Detected:": "Erkannt:", "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "AMD-CPU erkennen und bei Bedarf Korrekturen anwenden ...", "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "PCI-Speichercontroller und NVMe-Geräte werden erkannt...", "Detecting available disks...": "Verfügbare Festplatten werden erkannt...", @@ -1057,9 +1080,12 @@ "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Gerät ist bereits in der Ziel-VM vorhanden – vorhandener Hostpci-Eintrag wiederverwendet", "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Gerätezuordnungen werden jetzt geschrieben und sind nach dem Neustart aktiv.", "Device hostname": "Hostname des Geräts", + "Device path mismatch. Format cancelled.": "Nicht übereinstimmender Gerätepfad. Formatierung abgebrochen.", "Device:": "Gerät:", "Devices to add to VM": "Geräte, die zur VM hinzugefügt werden sollen", "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Unterschied: aktuelles System vs. Backup (--- System +++ Backup)", + "Different host. Backup from:": "Anderer Gastgeber. Backup von:", + "Different kernel:": "Anderer Kernel:", "Direct conversion completed for container": "Direkte Konvertierung für Container abgeschlossen", "Directory Exists": "Verzeichnis existiert", "Directory Not Empty": "Verzeichnis nicht leer", @@ -1118,7 +1144,6 @@ "Disk is ready for VM passthrough.": "Die Festplatte ist für den VM-Passthrough bereit.", "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Die Festplatte kann zum Proxmox-Speicher hinzugefügt werden.", "Disk metadata cleaned.": "Datenträgermetadaten bereinigt.", - "Disk model:": "Festplattenmodell:", "Disk mounted at": "Festplatte gemountet bei", "Disk path resolved via pvesm:": "Über pvesm aufgelöster Festplattenpfad:", "Disk path:": "Festplattenpfad:", @@ -1145,7 +1170,6 @@ "Do you want to apply these optimizations now?": "Möchten Sie diese Optimierungen jetzt anwenden?", "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Möchten Sie jetzt GPU-Passthrough für diese VM konfigurieren?", "Do you want to continue anyway?": "Möchten Sie trotzdem fortfahren?", - "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Möchten Sie trotzdem fortfahren? Beim Backup wird die Verbindung erneut getestet.", "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Möchten Sie jetzt mit der Konvertierung fortfahren oder den Vorgang beenden, um zunächst ein Backup zu erstellen?", "Do you want to continue?": "Möchten Sie fortfahren?", "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Möchten Sie ihn jetzt in einen privilegierten Container umwandeln?", @@ -1155,7 +1179,6 @@ "Do you want to disable and remove it now?": "Möchten Sie es jetzt deaktivieren und entfernen?", "Do you want to enable IOMMU now?": "Möchten Sie IOMMU jetzt aktivieren?", "Do you want to enable the serial port": "Möchten Sie die serielle Schnittstelle aktivieren?", - "Do you want to encrypt the backup?": "Möchten Sie das Backup verschlüsseln?", "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Möchten Sie Log2RAM trotzdem installieren, um die Protokollschreiblast zu reduzieren?", "Do you want to make this mount permanent?": "Möchten Sie dieses Reittier dauerhaft machen?", "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Möchten Sie den GPU-Modus jetzt wechseln öffnen?", @@ -1176,7 +1199,6 @@ "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Möchten Sie die NVIDIA-Userspace-Bibliotheken in diesen Containern aktualisieren, damit sie zum Host passen?", "Do you want to update the existing export?": "Möchten Sie den vorhandenen Export aktualisieren?", "Do you want to update the existing share?": "Möchten Sie die vorhandene Freigabe aktualisieren?", - "Do you want to use SSH key authentication?": "Möchten Sie die SSH-Schlüsselauthentifizierung verwenden?", "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Möchten Sie das ausgewählte Backup vor der Wiederherstellung anzeigen?", "Download failed for all attempted URLs": "Der Download ist für alle versuchten URLs fehlgeschlagen", "Download latest VirtIO ISO automatically": "Laden Sie die neueste VirtIO-ISO automatisch herunter", @@ -1205,6 +1227,7 @@ "EFI storage selection cancelled.": "EFI-Speicherauswahl abgebrochen.", "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "Die EFI-Speicherauswahl ist fehlgeschlagen oder wurde abgebrochen. VM-Erstellung wurde abgebrochen.", "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "NOTFALLREPARATUR DES PROXMOX-SYSTEMS", + "ENABLED for restore": "Für die Wiederherstellung AKTIVIERT", "EXISTS": "EXISTIERT", "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Jede LUN wird als Blockgerät angezeigt, das VMs zugewiesen werden kann.", "Edge TPU runtime installed.": "Edge TPU-Laufzeit installiert.", @@ -1240,9 +1263,7 @@ "Encrypt this backup with a keyfile?": "Dieses Backup mit einer Schlüsseldatei verschlüsseln?", "Encryption": "Verschlüsselung", "Encryption key created:": "Verschlüsselungsschlüssel erstellt:", - "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Verschlüsselungsschlüssel generiert. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf!", - "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Verschlüsselungspassphrase (getrennt vom PBS-Passwort):", - "Encryption password saved successfully!": "Verschlüsselungspasswort erfolgreich gespeichert!", + "Encryption key creation failed": "Die Erstellung des Verschlüsselungsschlüssels ist fehlgeschlagen", "Encryption:": "Verschlüsselung:", "English": "Englisch", "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Stellen Sie sicher, dass keine Fehler vorliegen und dass der Proxmox-ve-Kandidat 9.x anzeigt", @@ -1252,20 +1273,14 @@ "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Sicherstellen, dass proxmox.sources (PVE 9, kein Abonnement, deb822) vorhanden ist ...", "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Sicherstellen, dass pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) vorhanden ist ...", "Enter": "Eingeben", - "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Geben Sie die Passphrase für die Borg-Verschlüsselung ein (wird gespeichert):", - "Enter Borg encryption passphrase:": "Geben Sie die Passphrase für die Borg-Verschlüsselung ein:", "Enter CT ID:": "Geben Sie die CT-ID ein:", "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Geben Sie das MSR-Register ein (z. B. 0x10):", "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Geben Sie den NFS-Exportpfad ein (z. B. /mnt/shared):", "Enter NFS server IP or hostname:": "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen des NFS-Servers ein:", "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Geben Sie das NVMe-Gerät ein (z. B. nvme0):", - "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Geben Sie die PBS-Kunden-ID ein (im Connect-Panel):", - "Enter PBS server (from Connect panel):": "Geben Sie den PBS-Server ein (im Connect-Panel):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Geben Sie PCI BDF ein (z. B. 0000:01:00.0):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Geben Sie PCI BDF ein (z. B. 0000:04:00.0):", "Enter Path": "Geben Sie den Pfad ein", - "Enter SSH host:": "Geben Sie den SSH-Host ein:", - "Enter SSH user for remote:": "Geben Sie den SSH-Benutzer für Remote ein:", "Enter Samba server IP:": "Geben Sie die IP des Samba-Servers ein:", "Enter Samba share name:": "Geben Sie den Namen der Samba-Freigabe ein:", "Enter Tailscale Auth Key": "Geben Sie den Tailscale-Authentifizierungsschlüssel ein", @@ -1293,13 +1308,11 @@ "Enter destination path:": "Geben Sie den Zielpfad ein:", "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Geben Sie das Gerät ein (z. B. sda oder nvme0):", "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Geben Sie das Verzeichnis mit den OVA/OVF-Dateien ein:", - "Enter directory for backup:": "Geben Sie das Verzeichnis für die Sicherung ein:", "Enter directory path:": "Verzeichnispfad eingeben:", "Enter disk image path:": "Geben Sie den Disk-Image-Pfad ein:", "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Geben Sie den Festplatten- oder Partitionspfad ein (bevorzugen Sie /dev/disk/by-id/...):", "Enter domain name:": "Geben Sie den Domainnamen ein:", "Enter domain:": "Domain eingeben:", - "Enter encryption password (different from PBS login):": "Geben Sie das Verschlüsselungspasswort ein (anders als bei der PBS-Anmeldung):", "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Geben Sie das Dateisystem ein (ext4/xfs/btrfs):", "Enter folder name for /mnt:": "Geben Sie den Ordnernamen für /mnt ein:", "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Geben Sie den vollständigen Festplattenpfad wie oben gezeigt ein (beginnend mit /dev/disk/by-id/xxx...):", @@ -1316,7 +1329,6 @@ "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Geben Sie die importierte Festplattenreferenz ein (z. B. local-lvm:vm-100-disk-0):", "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Geben Sie die Schnittstelle ein (sata/scsi/virtio/ide):", "Enter interface name (e.g. eth0):": "Geben Sie den Schnittstellennamen ein (z. B. eth0):", - "Enter local directory for backup:": "Geben Sie das lokale Verzeichnis für die Sicherung ein:", "Enter mount path on host:": "Geben Sie den Mount-Pfad auf dem Host ein:", "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Geben Sie den Mount-Punkt in CT ein (z. B. /mnt/data):", "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Geben Sie die MP-Slot-Nummer ein (z. B. 0):", @@ -1337,7 +1349,6 @@ "Enter pool/dataset name:": "Geben Sie den Pool-/Datensatznamen ein:", "Enter pool/dataset to destroy:": "Geben Sie den zu zerstörenden Pool/Datensatz ein:", "Enter pool/dataset to mount:": "Geben Sie den Pool/den Datensatz zum Mounten ein:", - "Enter remote path:": "Geben Sie den Remote-Pfad ein:", "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Suchbegriff eingeben (leer lassen, um alle Skripte anzuzeigen):", "Enter server IP": "Geben Sie die Server-IP ein", "Enter server IP/hostname manually": "Geben Sie die Server-IP/den Hostnamen manuell ein", @@ -1361,11 +1372,11 @@ "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Geben Sie die IP oder den Hostnamen des iperf3-Servers ein:", "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Geben Sie die maximale Größe (in MB) ein, die /var/log im RAM zugewiesen werden soll (z. B. 128, 256, 512):", "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Geben Sie den Mount-Punkt für den NFS-Export ein (z. B. /mnt/mynfs):", - "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Geben Sie den Mountpunkt für die Festplatte ein (z. B. /mnt/backup):", "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Geben Sie den Mount-Punkt für den freigegebenen Ordner ein (z. B. /mnt/myshare):", "Enter the mount point inside the CT for": "Geben Sie den Mount-Punkt innerhalb des CT ein", "Enter the number or type the interface name:": "Geben Sie die Nummer ein oder geben Sie den Schnittstellennamen ein:", "Enter the password for Samba user:": "Geben Sie das Passwort für den Samba-Benutzer ein:", + "Enter the recovery passphrase set when the keyfile was created:": "Geben Sie die Wiederherstellungspassphrase ein, die beim Erstellen der Schlüsseldatei festgelegt wurde:", "Enter username for Samba server:": "Geben Sie den Benutzernamen für den Samba-Server ein:", "Enter username:": "Benutzernamen eingeben:", "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Enterprise Proxmox Ceph-Repository deaktiviert", @@ -1380,7 +1391,6 @@ "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Äquivalenter manueller Ablauf, der von Local Shared Manager verwendet wird.", "Error": "Fehler", "Error applying patch. Backups preserved at": "Fehler beim Anwenden des Patches. Backups werden aufbewahrt unter", - "Error creating encryption key.": "Fehler beim Erstellen des Verschlüsselungsschlüssels.", "Error details:": "Fehlerdetails:", "Error installing": "Fehler bei der Installation", "Error installing build dependencies. Check": "Fehler beim Installieren von Build-Abhängigkeiten. Überprüfen", @@ -1394,6 +1404,7 @@ "Every 12 hours": "Alle 12 Stunden", "Every 3 hours": "Alle 3 Stunden", "Every 6 hours": "Alle 6 Stunden", + "Every PBS backup from now on will also upload the encrypted recovery copy to PBS — automatically, no extra steps from you.": "Von nun an lädt jedes PBS-Backup auch die verschlüsselte Wiederherstellungskopie auf PBS hoch – automatisch, ohne zusätzliche Schritte Ihrerseits.", "Every hour": "Stündlich", "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Beispielausgabe: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", "Example target: /dev/sdb": "Beispielziel: /dev/sdb", @@ -1436,6 +1447,7 @@ "Export completed. The running system has not been modified.": "Export abgeschlossen. Das laufende System wurde nicht verändert.", "Export completed:": "Export abgeschlossen:", "Export deleted and NFS service restarted.": "Export gelöscht und NFS-Dienst neu gestartet.", + "Export error log": "Fehlerprotokoll exportieren", "Export exists:": "Export existiert:", "Export failed.": "Der Export ist fehlgeschlagen.", "Export list test": "Listentest exportieren", @@ -1451,6 +1463,7 @@ "Exports cleared.": "Exporte freigegeben.", "Exports:": "Exporte:", "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Erweitertes Dateisystem 4 (empfohlen)", + "External disk for backup": "Externe Festplatte zur Sicherung", "Extracting NVIDIA installer on host...": "NVIDIA-Installationsprogramm auf Host extrahieren...", "Extracting OVA archive...": "OVA-Archiv wird extrahiert...", "Extracting archive...": "Archiv wird extrahiert...", @@ -1489,7 +1502,6 @@ "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Das Klonen des log2ram-Repositorys ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie /tmp/log2ram_install.log", "Failed to configure EFI disk": "Die EFI-Festplatte konnte nicht konfiguriert werden", "Failed to configure IOMMU automatically.": "IOMMU konnte nicht automatisch konfiguriert werden.", - "Failed to configure PBS connection": "Die PBS-Verbindung konnte nicht konfiguriert werden", "Failed to configure TPM device in VM": "Das TPM-Gerät konnte in der VM nicht konfiguriert werden", "Failed to configure repositories.": "Die Repositorys konnten nicht konfiguriert werden.", "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Die Repositorys konnten nicht konfiguriert werden. Installation abgebrochen.", @@ -1498,7 +1510,6 @@ "Failed to copy sources into": "Quellen konnten nicht kopiert werden", "Failed to create EFI disk": "Fehler beim Erstellen des EFI-Datenträgers", "Failed to create OVA archive.": "Das OVA-Archiv konnte nicht erstellt werden.", - "Failed to create SSH key": "Fehler beim Erstellen des SSH-Schlüssels", "Failed to create TPM state disk": "Fehler beim Erstellen der TPM-Statusfestplatte", "Failed to create VM": "VM konnte nicht erstellt werden", "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Basis-VM konnte nicht erstellt werden. Überprüfen Sie die VM-ID und die Hostkonfiguration.", @@ -1509,7 +1520,6 @@ "Failed to create group:": "Gruppe konnte nicht erstellt werden:", "Failed to create mount point.": "Mountpunkt konnte nicht erstellt werden.", "Failed to create mount point:": "Mountpunkt konnte nicht erstellt werden:", - "Failed to create partition on disk": "Die Partition auf der Festplatte konnte nicht erstellt werden", "Failed to create partition table": "Die Partitionstabelle konnte nicht erstellt werden", "Failed to create partition table on disk": "Die Partitionstabelle auf der Festplatte konnte nicht erstellt werden", "Failed to create partition.": "Partition konnte nicht erstellt werden.", @@ -1548,7 +1558,6 @@ "Failed to get shares": "Es konnten keine Freigaben abgerufen werden", "Failed to get shares from": "Es konnten keine Freigaben abgerufen werden", "Failed to import": "Import fehlgeschlagen", - "Failed to initialize Borg repo at": "Borg-Repo konnte nicht initialisiert werden", "Failed to initialize Borg repository at:": "Fehler beim Initialisieren des Borg-Repositorys unter:", "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Der Coral TPU-Treiber konnte nicht im Container installiert werden.", "Failed to install Fail2Ban": "Fail2Ban konnte nicht installiert werden", @@ -1570,7 +1579,6 @@ "Failed to mount Samba share.": "Die Samba-Freigabe konnte nicht gemountet werden.", "Failed to mount container filesystem.": "Das Mounten des Container-Dateisystems ist fehlgeschlagen.", "Failed to mount disk": "Das Mounten der Festplatte ist fehlgeschlagen", - "Failed to mount the disk at": "Die Festplatte konnte nicht gemountet werden", "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Es konnte keine öffentliche IP-Adresse abgerufen werden. Die aktuellen Zeitzoneneinstellungen werden beibehalten", "Failed to refresh boot configuration": "Die Aktualisierung der Startkonfiguration ist fehlgeschlagen", "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Das Aktualisieren des Proxmox-Boot-Tools ist fehlgeschlagen", @@ -1642,7 +1650,6 @@ "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Schließen Sie zunächst die DSM-Einrichtung ab und überprüfen Sie den Web-UI-/SSH-Zugriff.", "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Schließen Sie zunächst das ZimaOS-Setup ab und überprüfen Sie den Fernzugriff (Web/SSH).", "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Installieren Sie zunächst die GPU-Treiber im Gast und überprüfen Sie den Remotezugriff (RDP/SSH).", - "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Erstmalige Verbindung (Akzeptieren des Fingerabdrucks erforderlich)", "Fix CIFS Permissions": "Korrigieren Sie die CIFS-Berechtigungen", "Fix Ceph version:": "Ceph-Version reparieren:", "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Korrigieren Sie den NFS-Zugriff für nicht privilegiertes LXC", @@ -1676,19 +1683,20 @@ "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Erzwingen Sie das Stoppen einer virtuellen Maschine. Verwenden Sie die richtige ", "Forcing removal...": "Entfernung erzwingen...", "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Physische Festplatte formatieren/löschen (sicher)", - "Format Cancelled": "Formatierung abgebrochen", - "Format Failed": "Formatierung fehlgeschlagen", "Format Mode": "Formatmodus", + "Format USB disk?": "USB-Datenträger formatieren?", "Format disk (ERASE all data)": "Festplatte formatieren (alle Daten LÖSCHEN)", + "Format failed": "Formatierung fehlgeschlagen", "Format filesystem": "Dateisystem formatieren", - "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Formatierungsvorgang abgebrochen. Der Datenträger wird nicht hinzugefügt.", "Format partition:": "Partition formatieren:", "Format — erase and create new filesystem": "Formatieren – Dateisystem löschen und neues erstellen", "Format:": "Format:", "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Format: Alle Daten LÖSCHEN und neues Dateisystem erstellen", + "Formatted and mounted": "Formatiert und gemountet", "Formatting": "Formatierung", "Formatting as": "Formatieren als", "Formatting partition": "Partition formatieren", + "Found": "Gefunden", "Found guest-accessible shares:": "Für Gäste zugängliche Freigaben gefunden:", "Free public Proxmox repository enabled": "Kostenloses öffentliches Proxmox-Repository aktiviert", "Free space OK:": "Freier Speicherplatz OK:", @@ -1697,15 +1705,10 @@ "French": "Französisch", "Full SMART Report": "Vollständiger SMART-Bericht", "Full SMART info and attributes": "Vollständige SMART-Informationen und -Attribute", - "Full backup process completed successfully": "Der vollständige Sicherungsvorgang wurde erfolgreich abgeschlossen", - "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Vollständige Sicherung auf Proxmox Backup Server (PBS)", - "Full backup to local .tar.gz": "Vollständige Sicherung auf lokales .tar.gz", - "Full backup with BorgBackup": "Vollständige Sicherung mit BorgBackup", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Vollformat – neue GPT-Partition + Dateisystem", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Vollformat – neue GPT-Partition + Dateisystem", "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Vollformat: sauber + neue GPT-Partition + Dateisystem", "Full log:": "Vollständiges Protokoll:", - "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Jetzt voll: Alle Pfade anwenden (erweitert – möglicherweise wird SSH gelöscht)", "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Vollständiger Bericht – vollständige SMART-Daten (scrollbar)", "Full system upgrade, including dependencies": "Vollständiges System-Upgrade, einschließlich Abhängigkeiten", "Function Level Reset (FLR) not available": "Function Level Reset (FLR) nicht verfügbar", @@ -1770,6 +1773,9 @@ "Gateway started.": "Gateway gestartet.", "Gateway stopped.": "Gateway gestoppt.", "Gathering container privilege information...": "Informationen zu Containerprivilegien werden gesammelt...", + "Generate a new key and authorize it on the server now (one-time password)": "Generieren Sie einen neuen Schlüssel und autorisieren Sie ihn jetzt auf dem Server (Einmalpasswort).", + "Generate a new key, show me the line to paste on the server": "Generieren Sie einen neuen Schlüssel und zeigen Sie mir die Zeile zum Einfügen auf dem Server", + "Generate a new keyfile?": "Eine neue Schlüsseldatei generieren?", "Generated helper script:": "Generiertes Hilfsskript:", "Generating OVF descriptor...": "OVF-Deskriptor wird generiert...", "Generating dkms.conf...": "dkms.conf wird generiert...", @@ -1781,7 +1787,8 @@ "Get the container's storage information:": "Rufen Sie die Speicherinformationen des Containers ab:", "Git installed": "Git installiert", "Global settings and SSH jail configured": "Globale Einstellungen und SSH-Gefängnis konfiguriert", - "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Gehen Sie zum PBS-host.de-Panel → Ihr Datenspeicher → Verbinden", + "Go to \"Manage custom paths\" and remove your custom entry that includes the destination": "Gehen Sie zu „Benutzerdefinierte Pfade verwalten“ und entfernen Sie Ihren benutzerdefinierten Eintrag, der das Ziel enthält", + "Google only ships an official libedgetpu APT repository for Debian/Ubuntu. Hardware passthrough is already written to": "Google liefert nur ein offizielles libedgetpu APT-Repository für Debian/Ubuntu. Auf Hardware-Passthrough wurde bereits geschrieben", "Graceful shutdown timed out.": "Zeitüberschreitung beim ordnungsgemäßen Herunterfahren.", "Group": "Gruppe", "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Die Gruppe „sharedfiles“ existiert bereits im CT", @@ -1809,12 +1816,14 @@ "Guest agent detection completed": "Die Erkennung des Gastagenten ist abgeschlossen", "Guest agent installation process completed": "Der Installationsprozess des Gastagenten ist abgeschlossen", "Guest agent packages removed": "Gastagentenpakete entfernt", + "Guest configs restored:": "Gastkonfigurationen wiederhergestellt:", "Guest share listing successful": "Auflistung der Gastfreigabe erfolgreich", "Guided Cleanup Available": "Geführte Bereinigung verfügbar", "Guided Repair Available": "Geführte Reparatur verfügbar", "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "HA-Gruppen werden automatisch zu HA-Regeln migriert", "HA services disabled (configs preserved)": "HA-Dienste deaktiviert (Konfigurationen bleiben erhalten)", "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "SSH härten: MaxAuthTries auf 3 setzen ...", + "Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Hardware-Passthrough ist bereits konfiguriert – das Coral-Gerät ist im Container als /dev/apex_0 (M.2) und/oder /dev/bus/usb (USB) sichtbar.", "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs und Coral-TPU", "Have valid backups of all VMs and containers": "Verfügen Sie über gültige Backups aller VMs und Container", "Help & Info (commands)": "Hilfe & Info (Befehle)", @@ -1823,16 +1832,17 @@ "Help and Info Commands": "Hilfe- und Infobefehle", "Helper-Scripts logo applied": "Helper-Scripts-Logo angewendet", "Hidden for safety": "Aus Sicherheitsgründen versteckt", + "Hidden:": "Versteckt:", "High Availability services have been enabled successfully": "Hochverfügbarkeitsdienste wurden erfolgreich aktiviert", "High Availability setup completed": "Hochverfügbarkeitseinrichtung abgeschlossen", "High risk confirmation": "Bestätigung mit hohem Risiko", "High-Risk GPU Power State": "GPU-Energiezustand mit hohem Risiko", "Home-Lab-Club logo applied": "Logo des Home-Lab-Clubs angebracht", "Host": "Gastgeber", - "Host Backup": "Host-Backup", "Host Backup → Borg": "Host-Backup → Borg", "Host Backup → Local archive": "Host-Backup → Lokales Archiv", "Host Backup → PBS": "Host-Backup → PBS", + "Host Backup & Restore": "Host-Sicherung und -Wiederherstellung", "Host Config Backup": "Sicherung der Hostkonfiguration", "Host Config Backup / Restore": "Sicherung/Wiederherstellung der Host-Konfiguration", "Host Config Restore": "Wiederherstellung der Hostkonfiguration", @@ -1870,6 +1880,7 @@ "Hostname": "Hostname", "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Heiße Änderungen angewendet. Für diese Pfade ist kein Neustart erforderlich.", "How do you want to add it?": "Wie möchten Sie es hinzufügen?", + "How do you want to authenticate this backup target?": "Wie möchten Sie dieses Sicherungsziel authentifizieren?", "How do you want to select the": "Wie möchten Sie das auswählen?", "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Wie möchten Sie den HOST-Ordner zum Mounten auswählen?", "How do you want to select the NFS server?": "Wie möchten Sie den NFS-Server auswählen?", @@ -1884,9 +1895,6 @@ "IMPORTANT": "WICHTIG", "IMPORTANT NOTES:": "WICHTIGE HINWEISE:", "IMPORTANT PREREQUISITES:": "WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN:", - "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "WICHTIG: Sichern Sie diese Schlüsseldatei. Ohne sie kann das Backup nicht wiederhergestellt werden.", - "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "WICHTIG: Speichern Sie die Schlüsseldatei. Ohne sie können Sie Ihre Backups nicht wiederherstellen!", - "INSTRUCTIONS:": "ANWEISUNGEN:", "IOMMU Group": "IOMMU-Gruppe", "IOMMU Group Error": "IOMMU-Gruppenfehler", "IOMMU Group Pending": "IOMMU-Gruppe ausstehend", @@ -1924,6 +1932,7 @@ "ISO image — installation images": "ISO-Image – Installationsimages", "ISO image downloaded": "ISO-Image heruntergeladen", "ISO not found to mount on device": "ISO zum Mounten auf dem Gerät nicht gefunden", + "Identical:": "Identisch:", "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifizieren Sie den Kandidatendatenträger (verwenden Sie niemals den Systemdatenträger):", "Identify persistent disk paths": "Identifizieren Sie persistente Festplattenpfade", "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Wenn Warnung zum Entfernen von „proxmox-ve“:", @@ -1940,6 +1949,7 @@ "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Bei Bedarf erneut GPU zu LXC hinzufügen über GPUs und Coral-TPU-Menü → GPU zu LXC hinzufügen.", "If network does not work:": "Wenn das Netzwerk nicht funktioniert:", "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Wenn nicht 19.x, aktualisieren Sie zuerst Ceph (Reef→Squid) gemäß der offiziellen Anleitung:", + "If notifications are enabled (Telegram/Discord/ntfy/...), you will receive a \"Host restore finished\" message when all background tasks complete.": "Wenn Benachrichtigungen aktiviert sind (Telegram/Discord/ntfy/...), erhalten Sie die Meldung „Host-Wiederherstellung abgeschlossen“, wenn alle Hintergrundaufgaben abgeschlossen sind.", "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Wenn Passthrough unter Windows fehlschlägt: Installieren Sie RadeonResetBugFix.", "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Wenn der Pfad nicht zugänglich ist (ZFS/BTRFS):", "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Wenn der pvesm-Pfad ein GERÄT (LVM) zurückgegeben hat:", @@ -1953,6 +1963,7 @@ "If you choose No, install": "Wenn Sie „Nein“ wählen, installieren Sie es", "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Wenn Sie fortfahren, werden möglicherweise einige Anpassungen dupliziert oder stehen in Konflikt mit den bereits von xshok vorgenommenen.", "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Wenn die Verbindung unterbrochen wird, können Sie über die Konsole eine Wiederherstellung aus dem Backup durchführen.", + "If you lose this host: install ProxMenux on a fresh PVE host, point it at the same PBS, and the restore flow will offer to recover the keyfile using your passphrase.": "Wenn Sie diesen Host verlieren: Installieren Sie ProxMenux auf einem neuen PVE-Host, verweisen Sie ihn auf denselben PBS, und der Wiederherstellungsablauf bietet an, die Schlüsseldatei mit Ihrer Passphrase wiederherzustellen.", "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Wenn Sie HDMI/analoges Audio innerhalb der VM wünschen, wählen Sie die Audio-Controller aus, die zusammen mit der GPU weitergeleitet werden sollen.", "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Wenn Sie einen physischen Monitor auf der Passthrough-GPU verwenden möchten:", "Image Source Directory": "Bildquellenverzeichnis", @@ -1985,11 +1996,8 @@ "Inaccessible device during VM startup": "Während des VM-Starts ist kein Zugriff auf das Gerät möglich", "Inactive": "Inaktiv", "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inaktiv (Eintrag in fstab, derzeit nicht gemountet)", - "Included directories:": "Enthaltene Verzeichnisse:", - "Included:": "Im Lieferumfang enthalten:", "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Enthält /etc/network (kann SSH sofort löschen)", - "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Beinhaltet /etc/zfs: DEAKTIVIERT, sofern Sie es nicht aktivieren", - "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Beinhaltet /etc/zfs: AKTIVIERT für die Wiederherstellung", + "Includes /etc/zfs": "Enthält /etc/zfs", "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Enthält Clusterdaten (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", "Incompatible GPU for VM Passthrough": "Inkompatible GPU für VM-Passthrough", "Incompatible Machine Type": "Inkompatibler Maschinentyp", @@ -2002,7 +2010,6 @@ "Increasing maximum file system open files...": "Die maximale Anzahl geöffneter Dateien im Dateisystem wird erhöht...", "Increasing various system limits...": "Verschiedene Systemgrenzen erhöhen...", "Initializing Borg repository if needed...": "Initialisierung des Borg-Repositorys bei Bedarf ...", - "Initializing Borg repository...": "Borg-Repository wird initialisiert...", "Initiator IQN is authorised on the target": "Der Initiator-IQN ist auf dem Ziel autorisiert", "Initiator IQN:": "Initiator-IQN:", "Inspect disks before any action": "Überprüfen Sie die Datenträger vor jeder Aktion", @@ -2055,6 +2062,7 @@ "Installation type:": "Installationsart:", "Installed": "Installiert", "Installed components:": "Installierte Komponenten:", + "Installed:": "Installiert:", "Installer already downloaded and verified.": "Das Installationsprogramm wurde bereits heruntergeladen und überprüft.", "Installer copied to container.": "Installer in Container kopiert.", "Installer downloaded.": "Installer heruntergeladen.", @@ -2132,10 +2140,8 @@ "Interfaces configured": "Schnittstellen konfiguriert", "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Schnittstellen, die mit „auto“, aber ohne „iface“-Block definiert sind", "Interfaces to Remove": "Zu entfernende Schnittstellen", - "Internal": "Intern", "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Interner Fehler: Der NVIDIA-Installationspfad ist leer oder die Datei wurde nicht gefunden.", "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Interner Fehler: fehlende Argumente in pmx_prepare_host_shared_dir", - "Internal/External dedicated disk": "Interne/externe dedizierte Festplatte", "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Ungültiger „proxmox-ve“-Kandidat (nicht 9.x oder keiner). Bitte überprüfen Sie Ihre Repository-Konfiguration und Ihr Netzwerk und versuchen Sie es dann erneut.", "Invalid ID": "Ungültige ID", "Invalid Option": "Ungültige Option", @@ -2170,6 +2176,7 @@ "Job deleted:": "Job gelöscht:", "Job executed successfully.": "Job erfolgreich ausgeführt.", "Job execution finished with errors. Check logs.": "Die Auftragsausführung wurde mit Fehlern abgeschlossen. Protokolle prüfen.", + "Job selection returned empty id — aborting.": "Die Jobauswahl hat eine leere ID zurückgegeben – Abbruch.", "Job timer disabled:": "Job-Timer deaktiviert:", "Job timer enabled:": "Job-Timer aktiviert:", "Journald configuration adjusted to": "Journald-Konfiguration angepasst an", @@ -2197,9 +2204,11 @@ "Kernel panic configuration removed": "Kernel-Panic-Konfiguration entfernt", "Kernel panic configuration updated and applied": "Kernel-Panic-Konfiguration aktualisiert und angewendet", "Kernel, modules and boot config": "Kernel, Module und Bootkonfiguration", - "Key file location:": "Speicherort der Schlüsseldatei:", - "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Der Schlüssel wurde noch nicht in das PBS-host.de-Panel hochgeladen", - "Key:": "Schlüssel:", + "Keyfile recovered": "Schlüsseldatei wiederhergestellt", + "Keyfile recovered successfully.": "Schlüsseldatei erfolgreich wiederhergestellt.", + "Keyfile recovery available": "Schlüsseldateiwiederherstellung verfügbar", + "Keyfile recovery setup": "Einrichtung der Schlüsseldatei-Wiederherstellung", + "Keyfile recovery — pick source host": "Wiederherstellung der Schlüsseldatei – Quellhost auswählen", "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "Keyrings-Methode fehlgeschlagen; Ich versuche einen Apt-Key-Fallback", "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "LUNs erscheinen als Blockgeräte, die VMs zugewiesen werden können", "LVM PV headers check completed": "Prüfung der LVM-PV-Header abgeschlossen", @@ -2219,6 +2228,7 @@ "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "LXC-Konvertierung von unprivilegiert zu privilegiert erfolgreich abgeschlossen!", "LXC stopped": "LXC hat angehalten", "LXC update skipped by user.": "LXC-Update vom Benutzer übersprungen.", + "Label:": "Etikett:", "Language Change": "Sprachwechsel", "Language changed to": "Sprache geändert zu", "Language:": "Sprache:", @@ -2235,6 +2245,7 @@ "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Wahrscheinliche Ursache: Hostverzeichnisberechtigungen verweigern die zugeordnete UID des Containers.", "Limiting size and optimizing journald": "Begrenzung der Größe und Optimierung des Journals", "Limiting size and optimizing journald...": "Größe begrenzen und Journal optimieren...", + "Line to paste (single line, including \"command=...\" prefix):": "Einzufügende Zeile (einzelne Zeile, einschließlich „command=…“-Präfix):", "Linux Installation Options": "Linux-Installationsoptionen", "Linux/Mac path:": "Linux/Mac-Pfad:", "List Available Disks": "Verfügbare Festplatten auflisten", @@ -2262,20 +2273,24 @@ "Listening on:": "Anhören:", "Listening ports:": "Abhörports:", "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Auflistung relevanter CT-Benutzer und ihrer zugeordneten UID/GID auf dem Host ...", - "Listing snapshots from PBS...": "Auflistung von Schnappschüssen von PBS...", + "Listing snapshots from PBS": "Auflistung von Schnappschüssen von PBS", "Loading modules...": "Module werden geladen...", "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Lokaler Festplattenmanager – Proxmox-Host", "Local Disk Storages": "Lokale Festplattenspeicher", "Local Shared Directory on Host": "Lokales freigegebenes Verzeichnis auf dem Host", + "Local archive destinations": "Lokale Archivziele", + "Local archive destinations (mounted USBs, mount, unmount)": "Lokale Archivziele (gemountete USBs, mounten, unmounten)", "Local backup error log": "Lokales Backup-Fehlerprotokoll", "Local backup failed.": "Die lokale Sicherung ist fehlgeschlagen.", - "Local directory": "Lokales Verzeichnis", + "Local destinations are file paths — they are NOT registered as Proxmox storage.": "Lokale Ziele sind Dateipfade – sie sind NICHT als Proxmox-Speicher registriert.", + "Local directory (single-machine — only use if it is a SEPARATE disk)": "Lokales Verzeichnis (einzelne Maschine – nur verwenden, wenn es sich um eine SEPARATE Festplatte handelt)", + "Local keyfile is missing but a recovery copy was found in PBS.": "Die lokale Schlüsseldatei fehlt, aber in PBS wurde eine Wiederherstellungskopie gefunden.", "Local network only (192.168.0.0/16)": "Nur lokales Netzwerk (192.168.0.0/16)", "Local restore error log": "Fehlerprotokoll für die lokale Wiederherstellung", "Locale generated": "Gebietsschema generiert", + "Location:": "Standort:", "Log": "Protokoll", "Log file": "Protokolldatei", - "Log file:": "Protokolldatei:", "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM bereits registriert – Aktualisierung auf die neueste Konfiguration", "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "Die Installation und Konfiguration von Log2RAM wurde erfolgreich abgeschlossen.", "Log2RAM installation cancelled by user": "Die Log2RAM-Installation wurde vom Benutzer abgebrochen", @@ -2317,6 +2332,7 @@ "Machine Type": "Maschinentyp", "Machine type: q35": "Maschinentyp: q35", "Machine: q35": "Maschine: q35", + "Major version mismatch:": "Nichtübereinstimmung der Hauptversion:", "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Stellen Sie sicher, dass IOMMU ordnungsgemäß aktiviert ist und das System nach der Aktivierung neu gestartet wurde.", "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Stellen Sie sicher, dass keine kritischen Dienste ausgeführt werden, da diese unterbrochen werden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Server sicher neu gestartet werden kann.", "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Stellen Sie vor dem Neustart sicher, dass Sie über SSH- oder Web-UI-Zugriff verfügen.", @@ -2324,6 +2340,8 @@ "Malformed repository entries cleaned": "Fehlerhafte Repository-Einträge wurden bereinigt", "Manage Secure Gateway": "Secure Gateway verwalten", "Manage and inspect VM disk images": "Verwalten und überprüfen Sie VM-Festplatten-Images", + "Manage custom backup paths": "Benutzerdefinierte Sicherungspfade verwalten", + "Manage custom paths (add / remove your folders)": "Benutzerdefinierte Pfade verwalten (Ordner hinzufügen/entfernen)", "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Manueller CLI-Leitfaden (Disk and Storage Manager)", "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Manueller CLI-Leitfaden (GPU/TPU)", "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Manuelle Anleitung: Konvertieren Sie LXC Privileged in Unprivileged", @@ -2357,6 +2375,7 @@ "Missing": "Fehlen", "Missing commands after installation:": "Fehlende Befehle nach der Installation:", "Missing dependency": "Fehlende Abhängigkeit", + "Missing on target:": "Ziel verfehlt:", "Missing or invalid parameter": "Fehlender oder ungültiger Parameter", "Missing required parameter": "Fehlender erforderlicher Parameter", "Mixed GPU Modes": "Gemischte GPU-Modi", @@ -2372,6 +2391,8 @@ "Monitor Deactivated": "Monitor deaktiviert", "Monitor URL": "Überwachen Sie die URL", "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Überwachen Sie die E/A-Nutzung der Festplatte (drücken Sie q, um den Vorgang zu beenden)", + "Monitor progress:": "Fortschritt überwachen:", + "Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Häufigste Ursache: Das Archiv ist beschädigt (unterbrochener Schreibvorgang, teilweises Kopieren oder Speicherproblem).", "Mount Added Successfully:": "Mount erfolgreich hinzugefügt:", "Mount CIFS share:": "CIFS-Freigabe bereitstellen:", "Mount Configuration Summary:": "Zusammenfassung der Mount-Konfiguration:", @@ -2396,9 +2417,12 @@ "Mount Point:": "Einhängepunkt:", "Mount Samba Share": "Mount Samba Share", "Mount Samba Share on Host": "Mounten Sie die Samba-Freigabe auf dem Host", + "Mount USB disk?": "USB-Datenträger mounten?", + "Mount a USB drive now": "Mounten Sie jetzt ein USB-Laufwerk", "Mount all datasets": "Hängen Sie alle Datensätze ein", "Mount already exists for this path in container": "Für diesen Pfad im Container ist bereits ein Mount vorhanden", "Mount and persist with UUID:": "Mounten und mit UUID beibehalten:", + "Mount failed": "Die Montage ist fehlgeschlagen", "Mount options:": "Montageoptionen:", "Mount path must be an absolute path starting with /": "Der Mount-Pfad muss ein absoluter Pfad sein, der mit / beginnt.", "Mount path:": "Mount-Pfad:", @@ -2413,11 +2437,14 @@ "Mount shares on HOST first": "Mounten Sie zuerst Freigaben auf HOST", "Mount specific dataset": "Mounten Sie einen bestimmten Datensatz", "Mount status:": "Mount-Status:", + "Mount this device and use it as the backup destination?": "Dieses Gerät mounten und als Backup-Ziel verwenden?", "Mount was busy — performed lazy unmount": "Mount war beschäftigt – träges Unmounten wurde durchgeführt", "Mounted": "Montiert", "Mounted ISO on device": "ISO auf dem Gerät installiert", - "Mounted disk path": "Pfad der gemounteten Festplatte", + "Mounted USB drives:": "Gemountete USB-Laufwerke:", + "Mounted at": "Montiert bei", "Mounted external disk": "Externe Festplatte gemountet", + "Mounted external disk (offline-safe, single-machine dedup)": "Gemountete externe Festplatte (offlinesicher, Einzelmaschinen-Deduplizierung)", "Mounted filesystem detected": "Gemountetes Dateisystem erkannt", "Mounting CIFS share...": "CIFS-Freigabe wird gemountet...", "Mounting NFS share...": "NFS-Freigabe wird gemountet...", @@ -2426,6 +2453,7 @@ "Mounting existing": "Montage vorhanden", "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Beim Mounten hier werden vorhandene Dateien ausgeblendet, bis die Bereitstellung aufgehoben wird.", "Move to target VM (remove from source VM config)": "Zur Ziel-VM verschieben (aus der Quell-VM-Konfiguration entfernen)", + "Multiple recovery groups found in PBS. Pick the one that originally created the keyfile:": "In PBS wurden mehrere Wiederherstellungsgruppen gefunden. Wählen Sie diejenige aus, die ursprünglich die Schlüsseldatei erstellt hat:", "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "In diesem Archiv wurden mehrere Rootfs-Verzeichnisse gefunden. Die Wiederherstellung kann nicht automatisch fortgesetzt werden.", "NAS Systems": "NAS-Systeme", "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "NETZWERKKONFIGURATIONSANALYSE", @@ -2534,6 +2562,7 @@ "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "NVMe-Gesundheitsstatus: WARNUNG (critical_warning =", "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe übersprungen (zum Hinzufügen als PCIe verwenden Sie „Controller oder NVMe PCIe zur VM hinzufügen“):", "NVMe-specific SMART log": "NVMe-spezifisches SMART-Protokoll", + "Name for this target:": "Name für dieses Ziel:", "Name:": "Name:", "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Weder /etc/kernel/cmdline noch /etc/default/grub gefunden.", "Nesting feature enabled": "Verschachtelungsfunktion aktiviert", @@ -2562,7 +2591,6 @@ "Network configuration has been restored from backup.": "Die Netzwerkkonfiguration wurde aus der Sicherung wiederhergestellt.", "Network connection failed to": "Die Netzwerkverbindung konnte nicht hergestellt werden", "Network connectivity": "Netzwerkkonnektivität", - "Network connectivity issues": "Probleme mit der Netzwerkverbindung", "Network connectivity to": "Netzwerkkonnektivität zu", "Network interfaces added:": "Netzwerkschnittstellen hinzugefügt:", "Network optimization completed": "Netzwerkoptimierung abgeschlossen", @@ -2586,12 +2614,13 @@ "New version:": "Neue Version:", "Next Step Required": "Nächster Schritt erforderlich", "Next Steps:": "Nächste Schritte:", + "Next step will offer a recovery passphrase so the keyfile can be retrieved from PBS if you lose this host.": "Im nächsten Schritt wird eine Wiederherstellungspassphrase angeboten, damit die Schlüsseldatei von PBS abgerufen werden kann, wenn Sie diesen Host verlieren.", "Next step: stop that VM first, then run": "Nächster Schritt: Stoppen Sie zuerst die VM und führen Sie sie dann aus", "No": "NEIN", "No .link files found in": "Es wurden keine .link-Dateien gefunden", "No .ova or .ovf files found in:": "Keine .ova- oder .ovf-Dateien gefunden in:", "No .ovf descriptor found inside OVA.": "In OVA wurde kein .ovf-Deskriptor gefunden.", - "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Im ausgewählten Snapshot wurden keine .pxar-Archive gefunden.", + "No .pxar archives were found in this snapshot:": "In diesem Snapshot wurden keine .pxar-Archive gefunden:", "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Keine AMD-CPU erkannt. Überspringen von AMD-Korrekturen.", "No AMD GPU detected on this system.": "Auf diesem System wurde keine AMD-GPU erkannt.", "No Available Exports": "Keine verfügbaren Exporte", @@ -2647,11 +2676,10 @@ "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Auf diesem System wurde keine NVIDIA-GPU erkannt.", "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Auf diesem System wurde keine NVIDIA-GPU erkannt. Das Installationsprogramm wird nun beendet.", "No NVIDIA driver installed.": "Kein NVIDIA-Treiber installiert.", - "No PBS authentication found!": "Keine PBS-Authentifizierung gefunden!", "No PVs with old headers found.": "Keine PVs mit alten Headern gefunden.", "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Keine ProxMenux ZFS-Autotrim-Statusdatei gefunden.", + "No ProxMenux host-backup archives were found in:": "Es wurden keine ProxMenux-Host-Backup-Archive gefunden in:", "No Recent Servers": "Keine aktuellen Server", - "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Keine SSH-Schlüssel gefunden. Möchten Sie jetzt eines erstellen?", "No Samba mounts found.": "Keine Samba-Mounts gefunden.", "No Samba ports found": "Keine Samba-Ports gefunden", "No Samba servers configured to test.": "Keine Samba-Server zum Testen konfiguriert.", @@ -2664,6 +2692,8 @@ "No Shares Available": "Keine Aktien verfügbar", "No Shares Found": "Keine Aktien gefunden", "No Storage Found": "Kein Speicher gefunden", + "No USB drives are currently mounted by ProxMenux.": "Derzeit werden von ProxMenux keine USB-Laufwerke gemountet.", + "No USB drives detected. Enter the mountpoint path manually:": "Keine USB-Laufwerke erkannt. Geben Sie den Mountpoint-Pfad manuell ein:", "No UUP folder found.": "Kein UUP-Ordner gefunden.", "No VM was selected.": "Es wurde keine VM ausgewählt.", "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Keine VMID definiert. Gast-Agent-Konfiguration kann nicht angewendet werden.", @@ -2671,7 +2701,6 @@ "No VMs available in the system.": "Im System sind keine VMs verfügbar.", "No VMs available on this host.": "Auf diesem Host sind keine VMs verfügbar.", "No VMs found": "Keine VMs gefunden", - "No Valid Partitions": "Keine gültigen Partitionen", "No Valid Servers": "Keine gültigen Server", "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Keine VirtIO-ISO gefunden. Bitte laden Sie eines herunter.", "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Kein VirtIO ISO ausgewählt. Bitte wählen Sie erneut.", @@ -2686,11 +2715,10 @@ "No active session": "Keine aktive Sitzung", "No additional GPU can be added.": "Es kann keine zusätzliche GPU hinzugefügt werden.", "No additional device needs to be added.": "Es muss kein zusätzliches Gerät hinzugefügt werden.", + "No archives": "Keine Archive", "No archives found in this Borg repository.": "In diesem Borg-Repository wurden keine Archive gefunden.", "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Es wurden keine verfügbaren Controller/NVMe-Geräte gefunden.", - "No available disks found on the host.": "Auf dem Host wurden keine verfügbaren Festplatten gefunden.", "No available disks found.": "Keine verfügbaren Datenträger gefunden.", - "No backup archives were found in:": "Es wurden keine Backup-Archive gefunden in:", "No backup found, logrotate configuration not changed": "Kein Backup gefunden, Logrotate-Konfiguration nicht geändert", "No backups found": "Keine Backups gefunden", "No bridge configuration issues found": "Es wurden keine Probleme mit der Bridge-Konfiguration gefunden", @@ -2712,13 +2740,11 @@ "No container selected. Exiting.": "Kein Container ausgewählt. Verlassen.", "No controller/NVMe selected.": "Kein Controller/NVMe ausgewählt.", "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nach der Konfliktlösung sind keine Verantwortlichen mehr übrig.", + "No custom key (rely on default SSH config)": "Kein benutzerdefinierter Schlüssel (verlassen Sie sich auf die Standard-SSH-Konfiguration)", "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "In /usr/local/share/fastfetch/logos/ wurden keine benutzerdefinierten Logos gefunden.\n\nBitte fügen Sie ein Logo hinzu und versuchen Sie es erneut.", "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Es wurde keine Sicherung der Desktop-Benutzeroberfläche gefunden. Die Pakete werden neu installiert", "No directories found in": "Keine Verzeichnisse gefunden in", - "No directories specified for backup.": "Keine Verzeichnisse für die Sicherung angegeben.", "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "In /var/lib/vz/images/ wurden keine Disk-Images gefunden. Bitte fügen Sie zuerst ein Bild hinzu.", - "No disk mounted.": "Kein Datenträger gemountet.", - "No disk was selected.": "Es wurde kein Datenträger ausgewählt.", "No disks available for this CT.": "Für diesen CT sind keine Datenträger verfügbar.", "No disks available for this VM.": "Für diese VM sind keine Festplatten verfügbar.", "No disks were added.": "Es wurden keine Datenträger hinzugefügt.", @@ -2728,14 +2754,12 @@ "No duplicate repositories found": "Keine doppelten Repositorys gefunden", "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Nach der SR-IOV-Filterung bleiben keine berechtigten Controller/NVMe-Geräte übrig. Überspringen.", "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Nach der SR-IOV-Filterung bleiben keine berechtigten Controller übrig.", - "No encryption key found. Create one now?": "Kein Verschlüsselungsschlüssel gefunden. Jetzt eins erstellen?", "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Es wurden keine exportierbaren VM-Festplatten gefunden (CD-ROM/Cloud-Init sind ausgeschlossen).", "No exportable disks": "Keine exportierbaren Datenträger", "No exports configured.": "Keine Exporte konfiguriert.", "No exports file found.": "Keine Exportdatei gefunden.", "No exports found in /etc/exports.": "Keine Exporte in /etc/exports gefunden.", "No exports found on server": "Auf dem Server wurden keine Exporte gefunden", - "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Keine externe Festplatte erkannt oder gemountet. Möchten Sie es noch einmal versuchen?", "No files found": "Keine Dateien gefunden", "No folders found in /mnt.": "Keine Ordner in /mnt gefunden.", "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Keine Ordner in /mnt gefunden. Bitte erstellen Sie einen neuen Ordner.", @@ -2745,7 +2769,7 @@ "No host VFIO reconfiguration expected": "Keine Host-VFIO-Neukonfiguration erwartet", "No host VFIO/native binding changes were required.": "Es waren keine Host-VFIO/native Bindungsänderungen erforderlich.", "No host reboot expected": "Kein Neustart des Hosts erwartet", - "No host snapshots found in this PBS repository.": "In diesem PBS-Repository wurden keine Host-Snapshots gefunden.", + "No host snapshots were found in this PBS repository:": "In diesem PBS-Repository wurden keine Host-Snapshots gefunden:", "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Kein Host-Schreibzugriff – serverseitige ACL oder root_squash. Trotzdem weitermachen.", "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Kein Host-Schreibzugriff – serverseitige ACL. Trotzdem weitermachen.", "No iSCSI Storage": "Kein iSCSI-Speicher", @@ -2758,6 +2782,7 @@ "No installation information available.": "Keine Installationsinformationen verfügbar.", "No interface type was selected for the disks.": "Für die Festplatten wurde kein Schnittstellentyp ausgewählt.", "No jobs": "Keine Jobs", + "No keyfile recovery copy was found in PBS for this snapshot — it was created before the recovery feature existed. The encrypted content cannot be recovered.": "Für diesen Snapshot wurde in PBS keine Schlüsseldatei-Wiederherstellungskopie gefunden – er wurde erstellt, bevor die Wiederherstellungsfunktion verfügbar war. Der verschlüsselte Inhalt kann nicht wiederhergestellt werden.", "No language selected.": "Keine Sprache ausgewählt.", "No local disk storage configured.": "Kein lokaler Festplattenspeicher konfiguriert.", "No main sources.list present (skipped)": "Keine Hauptquellenliste vorhanden (übersprungen)", @@ -2797,6 +2822,7 @@ "No shares found in smb.conf.": "In smb.conf wurden keine Freigaben gefunden.", "No shares found on server": "Auf dem Server wurden keine Freigaben gefunden", "No smb.conf file found.": "Keine smb.conf-Datei gefunden.", + "No snapshots": "Keine Schnappschüsse", "No specific LXC action selected": "Keine bestimmte LXC-Aktion ausgewählt", "No specific VM action selected": "Keine spezifische VM-Aktion ausgewählt", "No storage": "Keine Lagerung", @@ -2821,6 +2847,7 @@ "No virtual machines were found on this host.": "Auf diesem Host wurden keine virtuellen Maschinen gefunden.", "No write permissions on:": "Keine Schreibrechte für:", "No-subscription repository present": "Kein Abonnement-Repository vorhanden", + "Non-Debian container detected": "Nicht-Debian-Container erkannt", "Non-free firmware warnings disabled": "Warnungen zu nicht kostenloser Firmware deaktiviert", "None": "Keiner", "Normal Version (English only - Lightweight)": "Normale Version (nur Englisch – Lightweight)", @@ -2863,18 +2890,19 @@ "OVH server detection and RTM installation process completed": "OVH-Servererkennung und RTM-Installationsprozess abgeschlossen", "Offer as exit node?": "Angebot als Exit-Knoten?", "Official Linux Distributions": "Offizielle Linux-Distributionen", + "Offsite copy (optional):": "Offsite-Kopie (optional):", "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Alte debian.sources-Datei entfernt, um Duplikate zu verhindern", "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Alte Speicherkonfiguration erkannt. Ersetzen durch ausgewogene Optimierung...", "Old time services removed successfully": "Alte Dienste erfolgreich entfernt", "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Bei einem privilegierten CT sind die Mount-Optionen die einzigen Berechtigungen.", "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Auf einigen Systemen kann es beim Starten der VM dazu kommen, dass der Host mehrere Minuten lang langsamer wird, bis er sich stabilisiert, oder vollständig einfriert.", + "On the Borg server, append the following line to:": "Hängen Sie auf dem Borg-Server die folgende Zeile an:", "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie die „PVE 8 bis 9-Überprüfung“ erneut aus, um sicherzustellen, dass alle Probleme behoben sind \n bevor Sie das PVE 8 → PVE 9-Upgrade durchführen.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie das Skript „PVE 8 to 9 check“ erneut aus, um zu überprüfen, ob alle Probleme behoben sind \n vor dem Neustart.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Wenn Sie fertig sind, führen Sie das Skript „PVE 8 to 9 check“ erneut aus, um zu überprüfen, ob alle Probleme vorliegen.", "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Öffnen Sie nach der Installation die VirtIO-ISO und führen Sie das Installationsprogramm aus, um die Treibereinrichtung abzuschließen.", "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Eine oder mehrere NVIDIA-GPUs sind derzeit für VM-Passthrough (vfio-pci) konfiguriert:", "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Konvertieren Sie nur dann in privilegiert, wenn dies für Ihren Anwendungsfall unbedingt erforderlich ist.", - "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Aktivieren Sie dies nur, wenn die Namen des Zielhosts und des ZFS-Pools genau übereinstimmen.", "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Es werden nur vollständig freie Festplatten angezeigt (nicht vom System verwendet und nicht von VM/LXC referenziert).", "Only if using enterprise subscription": "Nur bei Verwendung eines Unternehmensabonnements", "Only if using no-subscription repository": "Nur bei Verwendung eines Repositorys ohne Abonnement", @@ -2922,14 +2950,11 @@ "Owner:": "Eigentümer:", "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Eigentümerschaft auf root:sharedfiles mit 2775 gesetzt auf:", "PAM limits configured": "PAM-Grenzwerte konfiguriert", - "PBS Repository:": "PBS-Repository:", "PBS backup error log": "PBS-Backup-Fehlerprotokoll", "PBS backup failed.": "PBS-Sicherung fehlgeschlagen.", - "PBS extraction failed.": "Die PBS-Extraktion ist fehlgeschlagen.", + "PBS extraction failed": "Die PBS-Extraktion ist fehlgeschlagen", "PBS host or IP address:": "PBS-Host oder IP-Adresse:", "PBS restore error log": "PBS-Wiederherstellungsfehlerprotokoll", - "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", - "PBS-host.de Configuration": "PBS-host.de Konfiguration", "PCI Address": "PCI-Adresse", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "PCI-Passthrough, TPM-Status, Cloud-Init-Konfiguration, Proxmox-Hooks", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "PCI-Passthrough, TPM-Status, Cloud-Init, Snapshots, Proxmox-spezifische Hooks", @@ -2955,11 +2980,10 @@ "Parsing OVF descriptor...": "OVF-Deskriptor wird geparst...", "Partial VM removed": "Teilweise VM entfernt", "Partition": "Partition", - "Partition Error": "Partitionsfehler", "Partition created": "Partition erstellt", "Partition created:": "Partition erstellt:", "Partition table wiped": "Partitionstabelle gelöscht", - "Passphrases do not match! Please try again.": "Passphrasen stimmen nicht überein! Bitte versuchen Sie es erneut.", + "Passphrase for:": "Passphrase für:", "Passphrases do not match.": "Passphrasen stimmen nicht überein.", "Passphrases do not match. Try again.": "Passphrasen stimmen nicht überein. Versuchen Sie es erneut.", "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Passthrough kann je nach Hardware-/Firmware-Implementierung fehlschlagen.", @@ -2970,21 +2994,18 @@ "Password cannot be empty.": "Das Passwort darf nicht leer sein.", "Password confirmation cannot be empty.": "Die Passwortbestätigung darf nicht leer sein.", "Password confirmation is required.": "Eine Passwortbestätigung ist erforderlich.", + "Password for": "Passwort für", "Password for:": "Passwort für:", "Password is correct": "Das Passwort ist korrekt", - "Password not found for:": "Passwort nicht gefunden für:", "Password or API token secret:": "Passwort oder API-Token-Geheimnis:", "Password reset completed.": "Passwort-Reset abgeschlossen.", - "Password:": "Passwort:", - "Passwords do not match! Please try again.": "Passwörter stimmen nicht überein! Bitte versuchen Sie es erneut.", "Passwords do not match. Please try again.": "Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.", "Paste the UUP Dump URL here": "Fügen Sie hier die UUP-Dump-URL ein", - "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Fügen Sie den Schlüssel in den Abschnitt „SSH-Schlüssel speichern“ ein", "Patching source for kernel compatibility...": "Patch-Quelle für Kernel-Kompatibilität...", "Path does not exist.": "Pfad existiert nicht.", "Path must be absolute (start with /)": "Der Pfad muss absolut sein (mit / beginnen)", "Path must be absolute (start with /).": "Der Pfad muss absolut sein (beginnen Sie mit /).", - "Path where the external disk is mounted:": "Pfad, in dem die externe Festplatte gemountet ist:", + "Path not found": "Pfad nicht gefunden", "Path:": "Weg:", "Paths applied:": "Angewandte Pfade:", "Paths included in backup": "Im Backup enthaltene Pfade", @@ -2993,6 +3014,7 @@ "Paths:": "Pfade:", "Pending restore ID:": "Ausstehende Wiederherstellungs-ID:", "Pending restore dir:": "Ausstehendes Wiederherstellungsverzeichnis:", + "Pending restore prepared. A reboot is required to complete it.": "Ausstehende Wiederherstellung vorbereitet. Zum Abschließen ist ein Neustart erforderlich.", "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Ausstehende Wiederherstellung vorbereitet. Es wird beim nächsten Start automatisch ausgeführt.", "Pending restore script not found or not executable:": "Ausstehendes Wiederherstellungsskript nicht gefunden oder nicht ausführbar:", "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Ausstehende Upgrades wurden auf einem geclusterten Knoten erkannt.\n\nUm sicher vorzugehen, aktualisieren Sie diesen Knoten auf die neueste Proxmox VE 8.x, bevor Sie auf Trixie/PVE 9 umsteigen.\n\nWählen Sie „Ja“ für AUTOMATISCHES Upgrade (empfohlen) oder „Nein“ für MANUELLE Anweisungen.", @@ -3006,6 +3028,8 @@ "Permanent Mount": "Permanente Halterung", "Permanent Mounts (fstab):": "Permanente Mounts (fstab):", "Permanent:": "Dauerhaft:", + "Permanently delete saved target:": "Gespeichertes Ziel dauerhaft löschen:", + "Permanently delete this archive and its sidecar?": "Dieses Archiv und seinen Sidecar dauerhaft löschen?", "Permission error": "Berechtigungsfehler", "Permissions:": "Berechtigungen:", "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Mounten in CT /etc/fstab beibehalten (optional):", @@ -3013,13 +3037,15 @@ "Physical Function with": "Körperliche Funktion mit", "Physical interface": "Physische Schnittstelle", "Physical interfaces available": "Physikalische Schnittstellen verfügbar", + "Pick a USB disk:": "Wählen Sie ein USB-Laufwerk aus:", + "Pick a drive to unmount:": "Wählen Sie ein Laufwerk zum Aufheben der Bereitstellung aus:", + "Pick a target to remove:": "Wählen Sie ein Ziel zum Entfernen aus:", "Please check network connectivity.": "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkkonnektivität.", "Please check permissions and try again.": "Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen und versuchen Sie es erneut.", "Please check the installation.": "Bitte überprüfen Sie die Installation.", "Please check:": "Überprüfen Sie bitte:", "Please choose another path.": "Bitte wählen Sie einen anderen Pfad.", "Please configure it manually and reboot.": "Bitte konfigurieren Sie es manuell und starten Sie neu.", - "Please enter the password.": "Bitte geben Sie das Passwort ein.", "Please expand the container disk and run this option again.": "Bitte erweitern Sie die Containerfestplatte und führen Sie diese Option erneut aus.", "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Bitte installieren Sie zuerst die NVIDIA-Treiber mit der Option:", "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Bitte markieren Sie mindestens eine Option oder klicken Sie auf „Abbrechen“, um den Vorgang zu beenden.", @@ -3046,13 +3072,13 @@ "Potential QEMU startup/assertion failures": "Potenzielle QEMU-Start-/Behauptungsfehler", "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Auf die Übergänge des Energiezustands D3cold/D0 kann möglicherweise nicht zugegriffen werden", "Pre-check found": "Vorabprüfung gefunden", + "Pre-configure destinations so you don't have to enter them every time you back up.": "Konfigurieren Sie Ziele vorab, damit Sie sie nicht bei jedem Backup erneut eingeben müssen.", "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Vorhandenes „gasket-dkms“-Paket entfernt.", "Pre-restore backup:": "Sicherung vor der Wiederherstellung:", "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Überprüfung vor dem Upgrade fehlgeschlagen: Die Simulation zeigt, dass „proxmox-ve“ ENTFERNT würde.\n Dies weist auf ein Repository- oder Abhängigkeitsproblem hin und ein Upgrade jetzt könnte Ihre Proxmox-Installation beschädigen.", "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulation vor dem Upgrade bestanden: „proxmox-ve“ wird sicher beibehalten oder aktualisiert.", "Preparing Log2RAM configuration": "Vorbereiten der Log2RAM-Konfiguration", "Preparing files for backup...": "Dateien werden für die Sicherung vorbereitet...", - "Preparing full pending restore": "Vollständige ausstehende Wiederherstellung wird vorbereitet", "Preparing host mount...": "Host-Mount wird vorbereitet...", "Preparing pending restore (network-safe)": "Ausstehende Wiederherstellung vorbereiten (netzwerksicher)", "Preparing selected pending restore": "Ausgewählte ausstehende Wiederherstellung wird vorbereitet", @@ -3071,7 +3097,6 @@ "Press Enter to return to menu...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Menü zurückzukehren...", "Press Enter to return to the main menu...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zum Hauptmenü zurückzukehren...", "Press Enter to return...": "Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzukehren...", - "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie den Schlüssel in das PBS-host.de-Panel hochgeladen haben ...", "Press OK to see the preview, then confirm": "Drücken Sie OK, um die Vorschau anzuzeigen, und bestätigen Sie dann", "Pretty uptime format": "Hübsches Uptime-Format", "Preview Backup": "Vorschau des Backups", @@ -3082,7 +3107,6 @@ "Previous installation cleaned": "Vorherige Installation gereinigt", "Previous installation removed": "Vorherige Installation entfernt", "Previous shutdowns": "Frühere Abschaltungen", - "Previously saved": "Zuvor gespeichert", "Privileged": "Privilegiert", "Privileged Container": "Privilegierter Container", "Privileged Container Required": "Privilegierter Container erforderlich", @@ -3103,6 +3127,7 @@ "Processes using NVIDIA:": "Prozesse mit NVIDIA:", "Profile": "Profil", "Proposed Changes": "Vorgeschlagene Änderungen", + "Protection: chmod 600 (no passphrase on the keyfile itself)": "Schutz: chmod 600 (keine Passphrase in der Schlüsseldatei selbst)", "ProxMenux Information": "ProxMenux-Informationen", "ProxMenux Monitor": "ProxMenux-Monitor", "ProxMenux Monitor Service Verification": "Überprüfung des ProxMenux Monitor-Dienstes", @@ -3122,6 +3147,7 @@ "ProxMenux logo applied": "ProxMenux-Logo angewendet", "Proxmology logo applied": "Proxmology-Logo angewendet", "Proxmox 9 system update allready": "Proxmox 9 Systemupdate bereits", + "Proxmox Backup Server (PBS) destinations": "Proxmox Backup Server (PBS)-Ziele", "Proxmox CIFS Storage Status:": "Proxmox CIFS-Speicherstatus:", "Proxmox NFS Storage Status:": "Proxmox NFS-Speicherstatus:", "Proxmox System Update": "Proxmox-Systemupdate", @@ -3152,9 +3178,9 @@ "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Proxmox-Weboberfläche: Rechenzentrum > Speicher > Hinzufügen > SMB/CIFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Proxmox-Weboberfläche: Datencenter > Speicher > Hinzufügen > ZFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Proxmox-Weboberfläche: Rechenzentrum > Speicher > Hinzufügen > iSCSI", - "Public key copied to clipboard!": "Öffentlicher Schlüssel in Zwischenablage kopiert!", "Pulling latest changes from GitHub...": "Aktuelle Änderungen von GitHub abrufen...", "Purging log2ram apt package...": "Log2ram-Apt-Paket wird gelöscht...", + "Querying repository:": "Repository abfragen:", "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Schneller Gesundheitscheck (bestanden / nicht bestanden)", "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Schneller Gesundheitszustand – Gesamt-SMART-Ergebnis + Schlüsselattribute", "RAID Detected": "RAID erkannt", @@ -3206,7 +3232,7 @@ "Recent logs:": "Aktuelle Protokolle:", "Recent test results:": "Aktuelle Testergebnisse:", "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Empfehlung: Formatieren Sie die Festplatte für ein stabiles Setup auf ext4 neu – siehe Dokumentation.", - "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Empfehlung: Beginnen Sie mit der vollständigen Wiederherstellung (geführt – empfohlen).", + "Recommendation: start with Complete restore.": "Empfehlung: Beginnen Sie mit der vollständigen Wiederherstellung.", "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Empfehlung: Verwenden Sie für diese Pfade „In Datei exportieren“ und wenden Sie sie während eines Wartungsfensters manuell an.", "Recommended diagnostic commands": "Empfohlene Diagnosebefehle", "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Empfohlen: Installieren Sie den QEMU Guest Agent in der VM", @@ -3214,6 +3240,13 @@ "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Empfohlen: Planen Sie diese Pfade für den nächsten Start ein, um eine sofortige SSH-Trennung zu vermeiden.", "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Empfohlen: Verwenden Sie für diese Geräte den GPU->LXC-Modus.", "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Empfohlen: Verwenden Sie auf dieser Hardware eine GPU mit LXC-Workloads anstelle von VM-Passthrough.", + "Recover the keyfile using your recovery passphrase?": "Die Schlüsseldatei mit Ihrer Wiederherstellungspassphrase wiederherstellen?", + "Recovery blob upload failed — main backup is OK, but keyfile recovery from PBS will not be available for this snapshot.": "Das Hochladen des Wiederherstellungs-Blobs ist fehlgeschlagen. Die Hauptsicherung ist in Ordnung, aber die Wiederherstellung der Schlüsseldatei von PBS ist für diesen Snapshot nicht verfügbar.", + "Recovery configured.": "Wiederherstellung konfiguriert.", + "Recovery failed": "Die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen", + "Recovery passphrase": "Wiederherstellungspassphrase", + "Recovery ready": "Wiederherstellung bereit", + "Recovery setup failed": "Die Wiederherstellungseinrichtung ist fehlgeschlagen", "Refresh APT index and verify repositories:": "APT-Index aktualisieren und Repositorys überprüfen:", "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Aktualisieren Sie Ihren Browser (Strg+Umschalt+R), um die Änderungen anzuzeigen", "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Aktualisieren Sie Ihren Browser, um Änderungen zu sehen (möglicherweise ist ein Neustart des Servers erforderlich).", @@ -3240,9 +3273,7 @@ "Remapped users:": "Neu zugeordnete Benutzer:", "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Erinnerung: Sie müssen den QEMU-Gastagenten in der Windows-VM installieren", "Remote repository path:": "Remote-Repository-Pfad:", - "Remote server": "Remote-Server", - "Remote server (SSH)": "Remote-Server (SSH)", - "Remote server via SSH": "Remote-Server über SSH", + "Remote server via SSH (recommended — off-host, dedup across machines)": "Remote-Server über SSH (empfohlen – Off-Host, maschinenübergreifende Deduplizierung)", "Remounting CIFS share with open permissions...": "CIFS-Freigabe wird mit offenen Berechtigungen erneut bereitgestellt ...", "Remove CIFS Mount": "Entfernen Sie den CIFS-Mount", "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "CIFS-Mount entfernen (pvesm oder fstab)", @@ -3274,6 +3305,7 @@ "Remove Proxmox NFS storage:": "Entfernen Sie den Proxmox NFS-Speicher:", "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Entfernen Sie den Proxmox iSCSI-Speicher:", "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Secure Gateway entfernen? Der Zustand bleibt erhalten.", + "Remove custom paths": "Benutzerdefinierte Pfade entfernen", "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Entfernen Sie Festplattenverweise aus der Konfiguration der betroffenen VM(s)/CT(s).", "Remove iSCSI Storage": "Entfernen Sie den iSCSI-Speicher", "Remove iSCSI storage definition:": "Entfernen Sie die iSCSI-Speicherdefinition:", @@ -3348,7 +3380,6 @@ "Replace with your actual path from step 5": "Ersetzen Sie ihn durch Ihren tatsächlichen Pfad aus Schritt 5", "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Ersetzen von gzip durch pigz Wrapper ...", "Repositories switched to no-subscription": "Repositorys wurden auf „Kein Abonnement“ umgestellt", - "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Das Repository existiert nicht oder ist nicht zugänglich. Initialisieren?", "Repository ready.": "Repository bereit.", "Repository:": "Repository:", "Require reboot": "Neustart erforderlich", @@ -3383,6 +3414,8 @@ "Restore a VM from backup": "Stellen Sie eine VM aus einem Backup wieder her", "Restore actions": "Aktionen wiederherstellen", "Restore applied:": "Wiederherstellung angewendet:", + "Restore can now proceed.": "Die Wiederherstellung kann nun fortgesetzt werden.", + "Restore failed": "Wiederherstellung fehlgeschlagen", "Restore from Borg → staging": "Von Borg wiederherstellen → Staging", "Restore from Borg repository": "Aus dem Borg-Repository wiederherstellen", "Restore from PBS → staging": "Wiederherstellung von PBS → Staging", @@ -3390,6 +3423,7 @@ "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Wiederherstellung aus lokalem Archiv (.tar.gz / .tar.zst)", "Restore from local archive → staging": "Wiederherstellung aus lokalem Archiv → Staging", "Restore host configuration": "Hostkonfiguration wiederherstellen", + "Restore it ONLY if the target host has the same pools and disks as the source. Otherwise Proxmox may try to import non-existent pools at next boot.": "Stellen Sie es NUR wieder her, wenn der Zielhost über dieselben Pools und Festplatten wie die Quelle verfügt. Andernfalls versucht Proxmox möglicherweise beim nächsten Start, nicht vorhandene Pools zu importieren.", "Restore plan": "Plan wiederherstellen", "Restore plan summary": "Zusammenfassung des Wiederherstellungsplans", "Restore source location": "Quellspeicherort wiederherstellen", @@ -3400,6 +3434,7 @@ "Restoring container memory to": "Containerspeicher wird wiederhergestellt", "Restoring default journald configuration...": "Standard-Journald-Konfiguration wird wiederhergestellt...", "Restoring enterprise repositories...": "Unternehmensrepositorys werden wiederhergestellt...", + "Restoring guest configs (LXC + QEMU)...": "Gastkonfigurationen werden wiederhergestellt (LXC + QEMU)...", "Restoring original bashrc...": "Original-bashrc wird wiederhergestellt...", "Restoring original logrotate configuration...": "Die ursprüngliche Logrotate-Konfiguration wird wiederhergestellt...", "Restoring subscription banner...": "Abonnementbanner wird wiederhergestellt...", @@ -3418,10 +3453,7 @@ "Reverting vzdump speed tuning...": "vzdump-Geschwindigkeitsoptimierung wird zurückgesetzt...", "Review passthrough config files": "Überprüfen Sie die Passthrough-Konfigurationsdateien", "Review what will be removed": "Überprüfen Sie, was entfernt wird", - "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Riskante Live-Pfade (zum Beispiel /etc/network) werden in diesem Modus NICHT angewendet.", - "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Riskante Live-Pfade wurden im geführten Modus übersprungen. Verwenden Sie die benutzerdefinierte Wiederherstellung, wenn Sie sie anwenden müssen.", "Risky live paths will be skipped.": "Riskante Live-Pfade werden übersprungen.", - "Risky on running system": "Riskant bei laufendem System", "Risky selected paths were skipped in this mode.": "In diesem Modus wurden riskante ausgewählte Pfade übersprungen.", "Root SSH keys/config": "Root-SSH-Schlüssel/Konfiguration", "Root inside container = root on host system": "Root im Container = Root auf dem Hostsystem", @@ -3452,6 +3484,7 @@ "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "NVIDIA-Installationsprogramm im Container ausführen. Dies kann einige Minuten dauern...", "Running NVIDIA uninstaller...": "NVIDIA-Deinstallationsprogramm ausführen...", "Running VM detected": "Laufende VM erkannt", + "Running backup job:": "Sicherungsjob ausführen:", "Running containers detected": "Laufende Container erkannt", "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Führen Sie eine Simulation vor dem Upgrade durch, um zu überprüfen, ob „proxmox-ve“ installiert bleibt ...", "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (Standard – hohe Kompatibilität)", @@ -3470,12 +3503,11 @@ "SMB ports:": "SMB-Ports:", "SR-IOV Configuration Detected": "SR-IOV-Konfiguration erkannt", "SSD Emulation": "SSD-Emulation", - "SSH Key:": "SSH-Schlüssel:", "SSH access (host + root)": "SSH-Zugriff (Host + Root)", "SSH auth logger service created and started": "SSH-Authentifizierungsprotokollierungsdienst erstellt und gestartet", "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "SSH-Härtung: MaxAuthTries auf 3 gesetzt (Lynis-Empfehlung)", "SSH host or IP:": "SSH-Host oder IP:", - "SSH key created successfully!": "SSH-Schlüssel erfolgreich erstellt!", + "SSH key strategy": "SSH-Schlüsselstrategie", "SSH network risk": "SSH-Netzwerkrisiko", "SSH protection (aggressive mode)": "SSH-Schutz (aggressiver Modus)", "SSH user:": "SSH-Benutzer:", @@ -3532,14 +3564,16 @@ "Samba/CIFS mounts in CT": "Samba/CIFS wird in CT bereitgestellt", "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Samba/NFS-Clients werden wahrscheinlich die Meldung „Berechtigung verweigert“ erhalten. Überprüfen Sie die oben genannten Schritte.", "Same Version Detected": "Gleiche Version erkannt", + "Same host:": "Gleicher Gastgeber:", + "Same major series:": "Gleiche Hauptserie:", + "Same major.minor:": "Gleiches Dur.Moll:", "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Bereinigen der NVIDIA-Hostdienste für den VFIO-Modus ...", + "Save this Borg target so you don't need to enter the details again?": "Dieses Borg-Ziel speichern, damit Sie die Details nicht erneut eingeben müssen?", "Scan storage for new content": "Durchsuchen Sie den Speicher nach neuen Inhalten", "Scanning available physical disks...": "Verfügbare physische Festplatten werden gescannt...", "Scanning network for NFS servers...": "Netzwerk nach NFS-Servern durchsuchen...", "Scanning network for Samba servers...": "Netzwerk nach Samba-Servern durchsuchen...", "Schedule": "Zeitplan", - "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Vollständige Wiederherstellung für den nächsten Start planen (jetzt keine Live-Anwendung)", - "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Vollständige Wiederherstellung für den nächsten Start planen, ohne jetzt Live-Änderungen anzuwenden?", "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Ausgewählte Komponentenpfade für den nächsten Start planen, ohne jetzt Live-Änderungen anzuwenden?", "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Ausgewählte Komponenten für den nächsten Start planen (keine Live-Anwendung)", "Schedule:": "Zeitplan:", @@ -3560,9 +3594,9 @@ "Security": "Sicherheit", "Security Updates": "Sicherheitsupdates", "Security Warning — read before applying": "Sicherheitswarnung – vor der Bewerbung lesen", + "See /tmp/proxmenux-mount.log for details.": "Weitere Informationen finden Sie unter /tmp/proxmenux-mount.log.", "Select": "Wählen", - "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Wählen Sie die Registerkarte „rsync/borg/sftp“.", - "Select Borg backup destination:": "Wählen Sie das Borg-Backup-Ziel aus:", + "Select Borg target": "Wählen Sie das Borg-Ziel aus", "Select CPU model": "Wählen Sie das CPU-Modell aus", "Select CT": "Wählen Sie CT", "Select CT for destination disk": "Wählen Sie CT als Zielfestplatte", @@ -3573,7 +3607,6 @@ "Select Existing Folder": "Wählen Sie Vorhandenen Ordner aus", "Select Filesystem": "Wählen Sie Dateisystem", "Select Folder": "Wählen Sie Ordner aus", - "Select Format Type": "Wählen Sie Formattyp", "Select GPU for VM Passthrough": "Wählen Sie GPU für VM-Passthrough aus", "Select GPU(s)": "GPU(s) auswählen", "Select Host Directory": "Wählen Sie Hostverzeichnis aus", @@ -3585,9 +3618,8 @@ "Select NFS Server": "Wählen Sie NFS-Server", "Select OVA/OVF file": "Wählen Sie eine OVA/OVF-Datei", "Select PBS repository": "Wählen Sie das PBS-Repository aus", - "Select PBS server for this backup:": "Wählen Sie den PBS-Server für dieses Backup aus:", "Select Privileged Container": "Wählen Sie Privilegierter Container aus", - "Select SSH key to use:": "Wählen Sie den zu verwendenden SSH-Schlüssel aus:", + "Select SSH private key file": "Wählen Sie die private SSH-Schlüsseldatei aus", "Select Samba Server": "Wählen Sie Samba-Server", "Select Samba Share": "Wählen Sie Samba-Freigabe", "Select Shared Directory Location": "Wählen Sie den Speicherort des freigegebenen Verzeichnisses aus", @@ -3626,9 +3658,7 @@ "Select backup archive": "Backup-Archiv auswählen", "Select backup archive to restore": "Wählen Sie das wiederherzustellende Sicherungsarchiv aus", "Select backup backend:": "Backup-Backend auswählen:", - "Select backup destination:": "Wählen Sie das Backup-Ziel:", "Select backup method and profile:": "Wählen Sie Backup-Methode und Profil:", - "Select backup option:": "Wählen Sie die Sicherungsoption:", "Select backup profile:": "Backup-Profil auswählen:", "Select backup to restore:": "Wählen Sie die wiederherzustellende Sicherung aus:", "Select bridge for network interface(s):": "Wählen Sie eine Bridge für die Netzwerkschnittstelle(n):", @@ -3638,7 +3668,6 @@ "Select conversion guide:": "Konvertierungsleitfaden auswählen:", "Select conversion option:": "Konvertierungsoption auswählen:", "Select destination": "Ziel auswählen", - "Select directories to backup:": "Wählen Sie die zu sichernden Verzeichnisse aus:", "Select disk interface type:": "Wählen Sie den Typ der Festplattenschnittstelle:", "Select driver version": "Wählen Sie die Treiberversion aus", "Select export format:": "Exportformat auswählen:", @@ -3666,7 +3695,6 @@ "Select option": "Option auswählen", "Select option [1-2] (default: 2):": "Wählen Sie Option [1-2] (Standard: 2):", "Select option [1-3] (default: 3):": "Wählen Sie Option [1-3] (Standard: 3):", - "Select paths to include:": "Wählen Sie die einzuschließenden Pfade aus:", "Select repository destination:": "Repository-Ziel auswählen:", "Select restore source:": "Wählen Sie die Wiederherstellungsquelle:", "Select run mode": "Wählen Sie den Ausführungsmodus", @@ -3693,14 +3721,12 @@ "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie als Proxmox-Speicher hinzufügen möchten:", "Select the disk to test or inspect:": "Wählen Sie die Festplatte zum Testen oder Überprüfen aus:", "Select the disk you want to format:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie formatieren möchten:", - "Select the disk you want to mount on the host:": "Wählen Sie die Festplatte aus, die Sie auf dem Host bereitstellen möchten:", "Select the disks you want to add:": "Wählen Sie die Festplatten aus, die Sie hinzufügen möchten:", "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Wählen Sie die Datenträger aus, die Sie importieren möchten (zum Umschalten die Leertaste verwenden):", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Wählen Sie den zu entfernenden Eintrag aus. [pvesm]-Einträge werden aus dem Proxmox-Speicher entfernt; [fstab]-Einträge werden ausgehängt und aus /etc/fstab entfernt.", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Wählen Sie den zu entfernenden Eintrag aus. [pvesm]-Einträge werden aus dem Proxmox-Speicher entfernt; [fstab]-Einträge werden ausgehängt, aus /etc/fstab entfernt und ihre Anmeldeinformationsdatei wird gelöscht.", "Select the file to import:": "Wählen Sie die zu importierende Datei aus:", "Select the filesystem for": "Wählen Sie das Dateisystem für aus", - "Select the filesystem type for": "Wählen Sie den Dateisystemtyp für aus", "Select the folder to mount:": "Wählen Sie den Ordner zum Mounten aus:", "Select the interface type for all disks:": "Wählen Sie den Schnittstellentyp für alle Festplatten aus:", "Select the interface type for:": "Wählen Sie den Schnittstellentyp für:", @@ -3761,6 +3787,7 @@ "Set a Bridge": "Setzen Sie eine Brücke", "Set a MAC Address": "Legen Sie eine MAC-Adresse fest", "Set a Vlan(leave blank for default)": "Legen Sie ein VLAN fest (standardmäßig leer lassen)", + "Set a recovery passphrase for this keyfile? (Strongly recommended)": "Eine Wiederherstellungspassphrase für diese Schlüsseldatei festlegen? (Dringend empfohlen)", "Set network bridge (default: vmbr0)": "Netzwerkbrücke festlegen (Standard: vmbr0)", "Set ownership and permissions:": "Besitz und Berechtigungen festlegen:", "Set this disk as the primary boot disk?": "Diese Festplatte als primäre Startfestplatte festlegen?", @@ -3851,11 +3878,11 @@ "Skip — I will add it as PCIe device": "Überspringen – Ich werde es als PCIe-Gerät hinzufügen", "Skip — leave as-is": "Überspringen – unverändert lassen", "Skipped device": "Übersprungenes Gerät", + "Skipped, not in apt cache:": "Übersprungen, nicht im Apt-Cache:", "Skipping LXC": "LXC überspringen", "Skipping SR-IOV device": "SR-IOV-Gerät wird übersprungen", "Skipping installation.": "Installation überspringen.", "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Manuelle Patches überspringen – Feranick Fork unterstützt diesen Kernel bereits.", - "Snapshot list retrieved.": "Snapshot-Liste abgerufen.", "Snapshot:": "Schnappschuss:", "Snippets — hook scripts / config": "Snippets – Hook-Skripte/Konfiguration", "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "SoC-integrierte GPU: enge Kopplung mit anderen SoC-Komponenten", @@ -3916,23 +3943,14 @@ "Starting Proxmox system repair...": "Proxmox-Systemreparatur wird gestartet...", "Starting SMART long self-test...": "Langer SMART-Selbsttest wird gestartet...", "Starting SMART short self-test...": "SMART-Kurzselbsttest wird gestartet...", - "Starting backup to PBS": "Sicherung auf PBS wird gestartet", - "Starting backup with BorgBackup...": "Backup mit BorgBackup starten...", - "Starting backup with tar...": "Backup mit tar starten...", "Starting container": "Startcontainer", "Starting container...": "Startcontainer...", "Starting direct conversion of container": "Direkte Konvertierung des Containers starten", - "Starting encrypted full backup with API Token...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit API-Token starten...", - "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit PBS Cloud starten...", - "Starting encrypted full backup with password...": "Verschlüsseltes Voll-Backup mit Passwort starten...", "Starting gateway...": "Gateway wird gestartet...", "Starting installation...": "Installation wird gestartet...", "Starting installer...": "Installationsprogramm starten...", "Starting privileged container...": "Privilegierter Container wird gestartet...", "Starting rpcbind service...": "Rpcbind-Dienst wird gestartet...", - "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit API-Token starten...", - "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit PBS Cloud starten...", - "Starting unencrypted full backup with password...": "Unverschlüsseltes Voll-Backup mit Passwort starten...", "Starting unprivileged container...": "Unprivilegierter Container wird gestartet...", "Status": "Status", "Status:": "Status:", @@ -4042,7 +4060,6 @@ "Testing": "Testen", "Testing NFS connection...": "NFS-Verbindung wird getestet...", "Testing comprehensive guest access to server": "Testen eines umfassenden Gastzugriffs auf den Server", - "Testing connection to PBS-host.de...": "Verbindung zu PBS-host.de testen...", "Testing connectivity to portal...": "Verbindung zum Portal wird getestet...", "Testing network connectivity...": "Netzwerkkonnektivität testen...", "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Vielen Dank, dass Sie ProxMenux verwenden. Auf Wiedersehen!", @@ -4051,17 +4068,20 @@ "The GPU is being detached from VM": "Die GPU wird von der VM getrennt", "The NVIDIA installer needs at least": "Das NVIDIA-Installationsprogramm benötigt mindestens", "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "Die URL enthält nicht die erforderlichen Parameter (ID, Pack, Edition).", + "The USB disk has been mounted.": "Der USB-Datenträger wurde gemountet.", "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "Der VM werden diese Audiogeräte auch über PCI-Passthrough zugewiesen – normalerweise zusammen mit der GPU hinzugefügt. Auch entfernen?", "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "Der VM-Gast hat exklusiven Zugriff auf die GPU.", "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "Die VM ist eingeschaltet. Schalten Sie es aus, bevor Sie Festplatten hinzufügen.", "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "Nach der Formatierung verliert die VM/LXC den Zugriff auf diese Festplatte.", + "The archive could not be extracted.": "Das Archiv konnte nicht extrahiert werden.", + "The archive destination directory is INSIDE one of the paths you are about to back up. Writing the archive there would copy the backup into itself — producing a corrupted archive, or growing without limit until the disk fills up.": "Das Zielverzeichnis des Archivs befindet sich INNERHALB eines der Pfade, die Sie sichern möchten. Wenn Sie das Archiv dorthin schreiben, wird das Backup in sich selbst kopiert – was zu einem beschädigten Archiv führt oder unbegrenzt wächst, bis die Festplatte voll ist.", + "The compatibility check raised failures that may break the system after restore.": "Bei der Kompatibilitätsprüfung sind Fehler aufgetreten, die das System nach der Wiederherstellung beschädigen können.", "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Der Container ist derzeit gestoppt. Möchten Sie es jetzt starten, um das Paket zu installieren?", "The container should now start as privileged": "Der Container sollte nun als privilegiert starten", "The container should now start as unprivileged": "Der Container sollte nun als unprivilegiert starten", "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Der aktuelle Treiber wird vor der Installation der neuen Version vollständig deinstalliert. Weitermachen?", "The directory does not exist in the CT.": "Das Verzeichnis ist im CT nicht vorhanden.", "The disk": "Die Festplatte", - "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Die Festplatte hat keine Partitionen und kein gültiges Dateisystem. Möchten Sie eine neue Partition erstellen und formatieren?", "The filesystem": "Das Dateisystem", "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Für die folgenden LXC-Container ist NVIDIA-Passthrough konfiguriert:", "The following changes will be applied": "Die folgenden Änderungen werden angewendet", @@ -4076,8 +4096,8 @@ "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "Die Installation erfordert einen Serverneustart, um die Änderungen zu übernehmen. Möchten Sie jetzt neu starten?", "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "Die Installation/Änderungen erfordern einen Serverneustart, um korrekt angewendet zu werden. Möchten Sie jetzt neu starten?", "The long test runs directly on the disk hardware.": "Der Langzeittest läuft direkt auf der Festplatten-Hardware.", + "The new SSH key was installed and is now authorized on the server.\nKey file:": "Der neue SSH-Schlüssel wurde installiert und ist nun auf dem Server autorisiert.\nSchlüsseldatei:", "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "Beim nächsten Besuch des Dashboards wird der Ersteinrichtungsassistent angezeigt.", - "The partition": "Die Partition", "The passwords do not match. Please try again.": "Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es erneut.", "The preselected VMID does not exist on this host:": "Die vorausgewählte VMID ist auf diesem Host nicht vorhanden:", "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Die gleiche GPU kann nicht von zwei VMs gleichzeitig verwendet werden.", @@ -4129,19 +4149,19 @@ "These are the changes that will be made": "Dies sind die Änderungen, die vorgenommen werden", "These interface configurations will be removed": "Diese Schnittstellenkonfigurationen werden entfernt", "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Diese Pfade werden nicht live wiederhergestellt und zur manuellen Wiederherstellung extrahiert.", + "These were marked manual on the source host but apt-cache cannot resolve them now (typo, removed pkg, third-party repo not configured yet).": "Diese wurden auf dem Quellhost als manuell markiert, aber apt-cache kann sie jetzt nicht auflösen (Tippfehler, Paket entfernt, Drittanbieter-Repository noch nicht konfiguriert).", "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Diese CIFS-Freigabe wird mit restriktiven Berechtigungen gemountet.", "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Diese GPU gilt als inkompatibel mit GPU-Passthrough zu einer VM in ProxMenux.", "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Diese NFS-Freigabe ist vollständig eingeschränkt – selbst der Host-Root kann nicht darauf schreiben.", "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Für diese VM sind zusätzliche Installationsschritte erforderlich. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch unter:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", "This action will:": "Diese Aktion wird:", "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Dieses Archiv enthält kein anerkanntes Backup-Layout.", - "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Dieses Backup enthält /etc/zfs. In die Wiederherstellung einbeziehen?", + "This backup includes /etc/zfs/zpool.cache (host-specific ZFS state).": "Dieses Backup umfasst /etc/zfs/zpool.cache (hostspezifischer ZFS-Status).", "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Dieser Container verfügt nicht über apt-get. Die NFS-Client-Installation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Dieser Container verfügt nicht über apt-get. Die Samba-Client-Installation unterstützt nur Debian/Ubuntu-Container.", "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Für diesen Container ist keine GPU konfiguriert. Coral TPU funktioniert am besten zusammen mit der Hardware-Videodekodierung (Quick Sync, VA-API, NVENC) für Apps wie Frigate.", "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Dadurch werden alle Verzeichnis-UIDs/GIDs konvertiert, indem 100000 hinzugefügt wird", "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Dadurch werden alle Datei-UIDs/GIDs durch Addition von 100000 konvertiert", - "This could be normal if:": "Dies könnte normal sein, wenn:", "This creates a backup in case you need to revert changes": "Dadurch wird ein Backup erstellt, falls Sie Änderungen rückgängig machen müssen", "This erases existing metadata.": "Dadurch werden vorhandene Metadaten gelöscht.", "This explicitly marks the container as privileged": "Dadurch wird der Container explizit als privilegiert gekennzeichnet", @@ -4151,11 +4171,9 @@ "This interface is configured but doesn't exist physically": "Diese Schnittstelle ist konfiguriert, aber physisch nicht vorhanden", "This is a simple configuration change": "Dies ist eine einfache Konfigurationsänderung", "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Hierbei handelt es sich um ein externes Skript, das in wenigen Schritten eine macOS VM in Proxmox VE erstellt, egal ob Sie AMD- oder Intel-Hardware verwenden.", - "This is recommended when connected by SSH.": "Dies wird bei einer SSH-Verbindung empfohlen.", "This is unexpected since credentials were validated.": "Dies ist unerwartet, da die Anmeldeinformationen validiert wurden.", "This marks the container as unprivileged": "Dadurch wird der Container als nicht privilegiert markiert", "This may be normal for a fresh installation": "Dies kann bei einer Neuinstallation normal sein", - "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Dies kann dazu führen, dass SSH sofort unterbrochen wird. Ein Neustart wird empfohlen.", "This may take a few seconds...": "Dies kann einige Sekunden dauern...", "This may take several minutes...": "Dies kann einige Minuten dauern...", "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Das bedeutet, dass Proxmox den Mount-Lebenszyklus nativ verwaltet (für NFS/CIFS-Hostspeicher ist kein manuelles /etc/fstab erforderlich).", @@ -4175,6 +4193,7 @@ "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Dieses Skript wendet die folgenden Optimierungen und erweiterten Anpassungen auf Ihren Proxmox VE-Server an", "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Dieses Skript aktualisiert Ihr Proxmox VE-System mit erweiterten Optionen:", "This shows the storage type and disk identifier": "Hier werden der Speichertyp und die Festplattenkennung angezeigt", + "This snapshot is encrypted but no keyfile is available on this host.": "Dieser Snapshot ist verschlüsselt, aber auf diesem Host ist keine Schlüsseldatei verfügbar.", "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "In diesem Zustand besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit für VM-Start-/Reset-Fehler.", "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Dieser Zustand weist auf ein hohes Risiko eines Passthrough-Fehlers hin", "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Dieses Tool ist für Systeme mit AMD-GPUs konzipiert.", @@ -4199,9 +4218,10 @@ "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Dadurch wird der Netzwerkdienst neu gestartet und es kann zu einer kurzen Unterbrechung der Verbindung kommen. Weitermachen?", "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Das wird einige Zeit dauern. Beantworten Sie die Fragen sorgfältig – siehe Hinweise unten.", "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Dadurch wird dieser Knoten auf Proxmox VE 9 unter Debian Trixie aktualisiert.", + "Tick the paths to include in this backup. Press \"Add custom path\" to add a folder or file of your own to the list.": "Markieren Sie die Pfade, die in diese Sicherung einbezogen werden sollen. Klicken Sie auf „Benutzerdefinierten Pfad hinzufügen“, um der Liste einen eigenen Ordner oder eine eigene Datei hinzuzufügen.", + "Tick the paths to remove (they will not be deleted from disk — only from this list):": "Markieren Sie die zu entfernenden Pfade (sie werden nicht von der Festplatte gelöscht, sondern nur aus dieser Liste):", "Time settings configured - Timezone:": "Konfigurierte Zeiteinstellungen – Zeitzone:", "Time synchronization reset to UTC": "Zeitsynchronisation auf UTC zurückgesetzt", - "Tip:": "Tipp:", "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Tipp: Mounten Sie auch die VirtIO-ISO für Treiber und Gast-Agent-Installationsprogramm", "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Tipp: Sie können den QEMU Guest Agent in der VM installieren mit:", "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Tipp: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / aktiviert die vollständige ACL-Unterstützung.", @@ -4210,6 +4230,7 @@ "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Um mit „GPU zu LXC hinzufügen“ fortzufahren, schalten Sie zunächst den Host in den GPU->LXC-Modus und starten Sie ihn neu.", "To exit iftop, press q": "Um iftop zu verlassen, drücken Sie q", "To exit iptraf-ng, press x": "Um iptraf-ng zu beenden, drücken Sie x", + "To fix this, do ONE of the following:": "Um dies zu beheben, führen Sie EINEN der folgenden Schritte aus:", "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Um Hosttreiber zu installieren, entfernen Sie zunächst die GPU aus der VM-Passthrough-Konfiguration und starten Sie neu.", "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Um den Monitor zu installieren, installieren Sie ProxMenux mit der neuesten Version neu", "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Um virtuelle SR-IOV-Funktionen an eine VM zu übergeben, bearbeiten Sie die VM-Konfiguration manuell über die Proxmox-Weboberfläche.", @@ -4219,12 +4240,14 @@ "To revert changes:": "So machen Sie Änderungen rückgängig:", "To start the VM:": "So starten Sie die VM:", "To stop:": "Zum Stoppen:", + "To use Coral from a regular app, install the libedgetpu runtime via the usual method for your distro (community package or build from source). The simplest path is to run an app container that bundles the runtime — e.g. the Frigate Docker image — passing the device through with": "Um Coral über eine reguläre App zu verwenden, installieren Sie die libedgetpu-Laufzeitumgebung über die für Ihre Distribution übliche Methode (Community-Paket oder Build aus dem Quellcode). Der einfachste Weg besteht darin, einen App-Container auszuführen, der die Laufzeit bündelt – z. B. das Frigate Docker-Image – Weiterleitung des Geräts mit", "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Um GPU-Passthrough zu verwenden, erstellen Sie bitte eine neue VM, konfiguriert mit:", "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Um ein benutzerdefiniertes Fastfetch-Logo zu verwenden, platzieren Sie Ihre ASCII-Logodatei in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nDie Datei sollte 35 Zeilen nicht überschreiten, damit sie richtig in das Terminal passt.\n\nDrücken Sie OK, um fortzufahren und Ihr Logo auszuwählen.", "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Um die GPU wieder in LXC zu verwenden, führen Sie „GPU zu LXC hinzufügen“ über „GPUs“ und „Coral-TPU-Menü“ aus", "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Um die VM problemlos nutzen zu können, muss der Host vor dem Start neu gestartet werden.", "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Um diese Freigabe von einem LXC aus zu verwenden, mounten Sie sie per Bind-Mount:", - "Token ID:": "Token-ID:", + "Tool exit code:": "Tool-Exit-Code:", + "Tool output:": "Werkzeugausgabe:", "Top memory processes in CT": "Top-Gedächtnisprozesse in der CT", "Total": "Gesamt", "Total members:": "Gesamtzahl der Mitglieder:", @@ -4235,15 +4258,18 @@ "Try Again": "Versuchen Sie es erneut", "Try a different search term.": "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff.", "Try accessing": "Versuchen Sie, darauf zuzugreifen", + "Try another archive": "Versuchen Sie es mit einem anderen Archiv", "Try automatic repair of detected issues": "Versuchen Sie, erkannte Probleme automatisch zu reparieren", "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung und Backup-Codes werden entfernt.", "Type": "Typ", + "Type the device path EXACTLY to confirm formatting:": "Geben Sie den Gerätepfad GENAU ein, um die Formatierung zu bestätigen:", "Type the full disk path to confirm": "Geben Sie zur Bestätigung den vollständigen Festplattenpfad ein", "Type:": "Typ:", "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "Der eingegebene Wert stimmt nicht mit der ausgewählten Festplatte überein. Vorgang abgebrochen.", "UID in CT": "UID im CT", "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "UPGRADE-AUFFORDERUNGEN – EMPFOHLENE ANTWORTEN:", "USB Accelerators:": "USB-Beschleuniger:", + "USB disk mounted": "USB-Datenträger gemountet", "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", "UUP Dump script not found.": "UUP-Dump-Skript nicht gefunden.", "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump ISO-Ersteller Benutzerdefiniert", @@ -4286,7 +4312,10 @@ "Unknown storage controller": "Unbekannter Speichercontroller", "Unmount NFS Share": "Hängen Sie die NFS-Freigabe aus", "Unmount Samba Share": "Hängen Sie die Samba-Freigabe aus", + "Unmount USB drive": "USB-Laufwerk aushängen", + "Unmount a USB drive": "Hängen Sie ein USB-Laufwerk aus", "Unmount and cleanup (LVM only):": "Unmounten und Bereinigen (nur LVM):", + "Unmount failed": "Das Aufheben der Bereitstellung ist fehlgeschlagen", "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Demontieren Sie es, bevor Sie fortfahren. Das Skript wird dies bei der Ausführung überprüfen.", "Unmounted": "Unmontiert", "Unmounted successfully": "Erfolgreich ausgehängt", @@ -4301,7 +4330,6 @@ "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Unprivilegierte Container ordnen ihre UIDs hohen Host-UIDs (z. B. 100000+) zu, die im Host-Dateisystem als „Andere“ angezeigt werden.", "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Unprivilegiert: Begrenzter Zugriff (sicherer)", "Unreachable": "Unerreichbar", - "Unsupported Filesystem": "Nicht unterstütztes Dateisystem", "Unsupported Terminal": "Nicht unterstütztes Terminal", "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Nicht unterstütztes Format. Es werden nur .ova- und .ovf-Dateien unterstützt.", "Unsupported output format:": "Nicht unterstütztes Ausgabeformat:", @@ -4350,13 +4378,15 @@ "Uptime and who is logged in": "Betriebszeit und wer angemeldet ist", "Use \"Check test progress\" to see results.": "Verwenden Sie „Testfortschritt prüfen“, um die Ergebnisse anzuzeigen.", "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Verwenden Sie „In Datei exportieren“, um es zu speichern und manuell zu überprüfen.", + "Use 'pct restore' / 'qmrestore' to recover their disks from your VM backups.": "Verwenden Sie „pct restart“ / „qmrestore“, um ihre Festplatten aus Ihren VM-Backups wiederherzustellen.", + "Use Custom backup and uncheck the conflicting path from the list": "Verwenden Sie die benutzerdefinierte Sicherung und deaktivieren Sie den in Konflikt stehenden Pfad aus der Liste", "Use Default Settings?": "Standardeinstellungen verwenden?", "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Benutzen Sie die Leertaste zur Auswahl und ENTER zur Bestätigung", "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Benutzen Sie die LEERTASTE zum Auswählen/Abwählen, ENTER zum Bestätigen", "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Verwenden Sie SSH oder Terminalzugriff (SSH empfohlen)", - "Use a custom SSH key?": "Einen benutzerdefinierten SSH-Schlüssel verwenden?", "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Verwenden Sie einen privilegierten LXC für NFS-Server-/Client-Workflows.", "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Verwenden Sie einen privilegierten LXC für Samba-Client/Server-Workflows.", + "Use an existing SSH private key file on this host": "Verwenden Sie eine vorhandene private SSH-Schlüsseldatei auf diesem Host", "Use as-is — keep data and filesystem": "So verwenden, wie es ist – Daten und Dateisystem beibehalten", "Use content types according to your use case.": "Verwenden Sie Inhaltstypen entsprechend Ihrem Anwendungsfall.", "Use default (Yes)": "Standard verwenden (Ja)", @@ -4373,7 +4403,6 @@ "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Bereinigung“, um Probleme sicher zu beheben", "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Reparatur“, um Probleme sicher zu beheben", "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Verwenden Sie diese Befehle auf Ihrem Proxmox-Host, um auf das Terminal eines LXC-Containers zuzugreifen:", - "Use this disk for backup?": "Diesen Datenträger als Backup verwenden?", "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Verwenden Sie tmux oder screen, um Unterbrechungen zu vermeiden", "Use:": "Verwenden:", "Useful System Commands": "Nützliche Systembefehle", @@ -4391,12 +4420,10 @@ "Username is correct": "Der Benutzername ist korrekt", "Username:": "Benutzername:", "Users:": "Benutzer:", - "Using Proxmox PBS:": "Verwendung von Proxmox PBS:", "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Die Verwendung von UUID wird gegenüber /dev/sdX empfohlen.", "Using advanced configuration": "Verwenden der erweiterten Konfiguration", "Using default Proxmox logo...": "Standardmäßiges Proxmox-Logo wird verwendet...", "Using existing encryption key:": "Verwendung des vorhandenen Verschlüsselungsschlüssels:", - "Using manual PBS:": "Mit manuellem PBS:", "Utilities Installation Menu": "Installationsmenü für Dienstprogramme", "Utilities Menu": "Menü „Dienstprogramme“.", "Utilities Verification": "Überprüfung der Dienstprogramme", @@ -4509,7 +4536,6 @@ "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "WARNUNG: Auf diesen Datenträger wird in einer gestoppten VM/LXC-Konfiguration verwiesen.", "WARNING: This is a single GPU system": "WARNUNG: Dies ist ein Einzel-GPU-System", "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "WARNUNG: Dies kann zu einer kurzen Unterbrechung der Verbindung führen.", - "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ACHTUNG: Durch diesen Vorgang wird die Festplatte FORMATIERT", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ACHTUNG: Dadurch wird der Speicher von Proxmox entfernt. Der NFS-Server ist nicht betroffen.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ACHTUNG: Dadurch wird der Speicher von Proxmox entfernt. Der Samba-Server ist nicht betroffen.", "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ACHTUNG: Dadurch werden alle Daten auf dieser Festplatte gelöscht.", @@ -4518,6 +4544,7 @@ "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "WARNUNG: Dadurch wird der Samba-Server vollständig vom CT entfernt.", "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ACHTUNG: Sie sind dabei, diesen Proxmox-Speicher zu entfernen:", "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "WARNUNG: Sie sind dabei, diese Festplattenhalterung zu entfernen:", + "WARNING: this will ERASE EVERYTHING on the disk.": "ACHTUNG: Dadurch wird ALLES auf der Festplatte GELÖSCHT.", "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "WIRD DAUERHAFT GELÖSCHT.", "Wait for each node to complete before starting next": "Warten Sie, bis jeder Knoten abgeschlossen ist, bevor Sie mit dem nächsten beginnen", "Warning": "Warnung", @@ -4547,18 +4574,22 @@ "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Alte Signaturen und Partitionstabelle löschen (DESTRUKTIV):", "Wiping existing partition table...": "Vorhandene Partitionstabelle wird gelöscht...", "Wiping partitions and metadata...": "Partitionen und Metadaten löschen...", + "Wired NICs in backup missing on target:": "Kabelgebundene Netzwerkkarten im Backup fehlen auf dem Ziel:", + "With a recovery passphrase, an encrypted copy of the keyfile is uploaded to PBS with every backup. If you lose this host, you can recover the keyfile on a fresh install using only the passphrase.": "Mit einer Wiederherstellungspassphrase wird bei jedem Backup eine verschlüsselte Kopie der Schlüsseldatei auf PBS hochgeladen. Wenn Sie diesen Host verlieren, können Sie die Schlüsseldatei bei einer Neuinstallation nur mit der Passphrase wiederherstellen.", "With warnings": "Mit Warnungen", "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Ohne Function Level Reset (FLR) gilt Passthrough nicht als zuverlässig", + "Without a recovery passphrase, losing the keyfile means the encrypted backups become unrecoverable forever.": "Ohne eine Wiederherstellungs-Passphrase bedeutet der Verlust der Schlüsseldatei, dass die verschlüsselten Backups für immer nicht wiederhergestellt werden können.", "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Ohne einen nutzbaren Reset-Pfad ist die Passthrough-Zuverlässigkeit schlecht und VM", "Working directory:": "Arbeitsverzeichnis:", "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funktioniert mit LVM-, ZFS- und BTRFS-Speichertypen", + "Would you like to continue in passthrough-only mode? The libedgetpu APT install will be skipped, the Coral device will still be visible inside the container (e.g. /dev/apex_0), and you can install the runtime yourself or use an app container that bundles it (e.g. the Frigate Docker image).": "Möchten Sie im Nur-Passthrough-Modus fortfahren? Die Installation von libedgetpu APT wird übersprungen, das Coral-Gerät ist weiterhin im Container sichtbar (z. B. /dev/apex_0) und Sie können die Laufzeit selbst installieren oder einen App-Container verwenden, der sie bündelt (z. B. das Frigate Docker-Image).", "Would you like to see the current": "Möchten Sie den aktuellen Stand sehen?", "Write access confirmed for user:": "Schreibzugriff für Benutzer bestätigt:", "Write access confirmed.": "Schreibzugriff bestätigt.", "Write access test FAILED for user:": "Schreibzugriffstest für Benutzer fehlgeschlagen:", "Write access verified for user:": "Schreibzugriff für Benutzer bestätigt:", + "Wrong passphrase": "Falsche Passphrase", "Yes": "Ja", - "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Sie sind dabei, ALLE Änderungen vorzunehmen, auch riskante Pfade.", "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Die Verbindung erfolgt über SSH und ausgewählte netzwerkbezogene Wiederherstellungspfade.", "You can add it manually through:": "Sie können es manuell hinzufügen über:", "You can add servers manually.": "Sie können Server manuell hinzufügen.", @@ -4567,6 +4598,7 @@ "You can now monitor your AMD GPU using:": "Sie können Ihre AMD-GPU jetzt überwachen mit:", "You can now monitor your Intel GPU using:": "Sie können Ihre Intel-GPU jetzt überwachen mit:", "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Sie können jetzt Controller/NVMe-Geräte im Speicherplan auswählen.", + "You can reboot later manually with: reboot": "Sie können später manuell neu starten mit: reboot", "You can reboot later manually.": "Sie können später manuell neu starten.", "You can restore it anytime with": "Sie können es jederzeit mit wiederherstellen", "You can restore the backup with": "Sie können das Backup mit wiederherstellen", @@ -4575,14 +4607,15 @@ "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Sie können bei Bedarf weiterhin Intel-GPU-Tools installieren.", "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Sie können diese Freigabe weiterhin für den schreibgeschützten Zugriff bereitstellen.", "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Sie können die folgenden Anmeldeinformationen verwenden, um sich bei der Nextcloud-VM anzumelden:", + "You haven't added any custom paths yet.": "Sie haben noch keine benutzerdefinierten Pfade hinzugefügt.", "You may need to run 'pveceph install' manually": "Möglicherweise müssen Sie „pveceph install“ manuell ausführen", "You must select a logo to continue.": "Sie müssen ein Logo auswählen, um fortzufahren.", "You must select at least one mount method to continue.": "Sie müssen mindestens eine Mount-Methode auswählen, um fortzufahren.", "You need to use username and password authentication.": "Sie müssen die Authentifizierung mit Benutzername und Passwort verwenden.", + "You picked a directory or a missing file. Select the SSH private key file itself (e.g. ~/.ssh/id_ed25519), not its parent folder.": "Sie haben ein Verzeichnis oder eine fehlende Datei ausgewählt. Wählen Sie die private SSH-Schlüsseldatei selbst aus (z. B. ~/.ssh/id_ed25519), nicht den übergeordneten Ordner.", "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Sie haben „Disk-Image“-Inhalt auf einem CIFS/SMB-Speicher ausgewählt.", "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Sie sollten nun auf die Proxmox-Weboberfläche zugreifen können.", "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Sie benötigen einen Tailscale-Authentifizierungsschlüssel von: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", - "Your SSH Public Key:": "Ihr öffentlicher SSH-Schlüssel:", "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "ZFS ARC-Konfiguration entfernt (Kernel-Standardeinstellungen gelten beim Neustart)", "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "ZFS ARC-Konfigurationsdatei erfolgreich erstellt/aktualisiert", "ZFS ARC configuration is up to date": "Die ZFS ARC-Konfiguration ist auf dem neuesten Stand", @@ -4636,6 +4669,8 @@ "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Das Apex-Kernelmodul ist nicht auf dem Host geladen. Führen Sie zuerst „Install Coral on Host“ aus, sonst wird der Container /dev/apex_0 nicht sehen.", "appears to be part of a": "scheint Teil von a zu sein", "applying minimal banner patch": "Anwenden eines minimalen Banner-Patches", + "apt-get exited": "apt-get exited", + "apt-get install sshpass failed. Falling back to manual mode.": "apt-get install sshpass fehlgeschlagen. Zurück zum manuellen Modus.", "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update hat Warnungen zurückgegeben. Trotzdem weitermachen; überprüfen", "as": "als", "automatically. Install it manually inside the container.": "automatisch. Installieren Sie es manuell im Container.", @@ -4648,10 +4683,12 @@ "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs – Proxmox-Verzeichnisspeicher (Snapshots, Komprimierung)", "btrfs — snapshots and compression": "btrfs – Snapshots und Komprimierung", "bytes": "Bytes", + "can write to": "kann schreiben", "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (auf die NFS-Freigabe von diesem Host angewendet)", "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod fehlgeschlagen – Der NFS-Server schränkt möglicherweise Änderungen vom Root aus ein", "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod fehlgeschlagen – wahrscheinlich unprivilegierter CT gegen Host-Bind-Mount. Zurückgreifen auf ACL.", "content:": "Inhalt:", + "custom path(s) saved.": "Benutzerdefinierte(r) Pfad(e) gespeichert.", "default": "Standard", "delete the credentials file (if any)": "Löschen Sie die Anmeldeinformationsdatei (falls vorhanden).", "delete the matching line from /etc/fstab": "Löschen Sie die entsprechende Zeile aus /etc/fstab", @@ -4662,6 +4699,7 @@ "disk(s) added to CT": "Festplatte(n) zu CT hinzugefügt", "disk(s) added to VM": "Festplatte(n) zur VM hinzugefügt", "dkms.conf generated.": "dkms.conf generiert.", + "does not exist on this host. Path not added.": "existiert auf diesem Host nicht. Pfad nicht hinzugefügt.", "does not exist. Exiting.": "existiert nicht. Verlassen.", "driver:": "Treiber:", "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (tragbar: Windows/Linux/macOS)", @@ -4681,6 +4719,7 @@ "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "für diese Richtlinie und kann nach der ersten Verwendung oder bei nachfolgenden VM-Starts fehlschlagen.", "formatted as": "formatiert als", "found": "gefunden", + "free": "frei", "from Proxmox web interface (you will be asked)": "über die Proxmox-Weboberfläche (Sie werden gefragt)", "from container": "aus Container", "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "Wählen Sie zunächst das Menü „GPUs und Coral-TPU“ aus und führen Sie dann diese Option erneut aus.", @@ -4751,6 +4790,7 @@ "is mounted at": "ist montiert bei", "is not configured as machine type q35.": "ist nicht als Maschinentyp q35 konfiguriert.", "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "ist nicht in der von patch.sh unterstützten Liste enthalten. Der Patch funktioniert möglicherweise nicht oder schlägt fehl. Lesen Sie die README-Datei zu keylase/nvidia-patch, bevor Sie fortfahren.", + "is not supported by the official Google libedgetpu APT repository.": "wird vom offiziellen Google libedgetpu APT-Repository nicht unterstützt.", "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "wird in den folgenden gestoppten VM(s)/CT(s) referenziert:", "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "„journald MaxLevelStore“ ist für die Authentifizierungsprotokollierung ausreichend", "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Journald-Drop-In erstellt: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", @@ -4777,11 +4817,14 @@ "maximum performance": "maximale Leistung", "may be closed — trying discovery anyway...": "möglicherweise geschlossen – versuchen Sie es trotzdem ...", "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs nicht gefunden. Installieren Sie btrfs-progs und versuchen Sie es erneut.", + "more": "mehr", "mount.cifs command not found after installation.": "Der Befehl mount.cifs wurde nach der Installation nicht gefunden.", "mount.nfs command not found after installation.": "Der Befehl mount.nfs wurde nach der Installation nicht gefunden.", "nftables not available - using iptables ban action": "nftables nicht verfügbar – iptables-Verbotsaktion wird verwendet", + "no passphrase": "keine Passphrase", "no password": "kein Passwort", "no_root_squash": "no_root_squash", + "non-ProxMenux .tar archive(s) in this path": "Nicht-ProxMenux-.tar-Archive in diesem Pfad", "not found.": "nicht gefunden.", "not installed": "nicht installiert", "not reliable on this hardware due to the following limitations": "Aufgrund der folgenden Einschränkungen ist die Funktion auf dieser Hardware nicht zuverlässig", @@ -4797,10 +4840,16 @@ "of free disk space.": "freien Speicherplatz.", "older firmware may increase passthrough instability": "Ältere Firmware kann die Passthrough-Instabilität erhöhen", "on SSD/NVMe pools that support discard": "auf SSD/NVMe-Pools, die das Verwerfen unterstützen", + "openssl encryption failed.": "Die OpenSSL-Verschlüsselung ist fehlgeschlagen.", + "openssl is not installed — cannot create recovery copy. Install openssl and retry.": "OpenSSL ist nicht installiert – Wiederherstellungskopie kann nicht erstellt werden. Installieren Sie OpenSSL und versuchen Sie es erneut.", "or format it manually using external tools.": "oder formatieren Sie es manuell mit externen Tools.", "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "oder verwenden Sie den ProxMenux LXC Mount Manager.", + "orphan iface lines, no impact on restore": "Verwaiste Iface-Zeilen, keine Auswirkung auf die Wiederherstellung", + "other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "andere .tar-Archive – keine ProxMenux-Host-Backups (z. B. PVE vzdump oder nicht verwandte Tarballs).", + "packages": "Pakete", "parent PF:": "Eltern-PF:", "partition(s). Partition table preserved.": "Partition(en). Partitionstabelle bleibt erhalten.", + "paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "Pfade für den nächsten Start (/etc/pve, Gäste, Treiber, ...)", "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh fehlt – SR-IOV / Orphan-Audio Guards werden übersprungen", "pct push failed. Check log:": "PCT-Push fehlgeschlagen. Protokoll prüfen:", "pending (reboot required to enumerate full group)": "ausstehend (Neustart erforderlich, um die vollständige Gruppe aufzulisten)", @@ -4821,20 +4870,23 @@ "pvesm not found.": "pvesm nicht gefunden.", "pvesm path failed, trying manual detection...": "pvesm-Pfad fehlgeschlagen, manuelle Erkennung versucht ...", "pvesm status failed": "pvesm-Status fehlgeschlagen", + "raw USB disk — no filesystem (will be FORMATTED)": "Raw-USB-Festplatte – kein Dateisystem (wird FORMATTIERT)", "reboot-quick alias added": "reboot-quick-Alias ​​hinzugefügt", "recommended": "empfohlen", "remapped users": "Benutzer neu zugeordnet", - "remote-backups.com": "remote-backups.com", "remove the (now-empty) directory if possible": "Entfernen Sie nach Möglichkeit das (jetzt leere) Verzeichnis", "removed from Proxmox": "aus Proxmox entfernt", "removed successfully from Proxmox.": "erfolgreich aus Proxmox entfernt.", "requires the package": "erfordert das Paket", "restarted successfully": "erfolgreich neu gestartet", + "restoring /etc/network would lose connectivity": "Das Wiederherstellen von /etc/network würde zum Verlust der Konnektivität führen", + "restoring on:": "Wiederherstellung am:", "retries": "wiederholt", "reverse proxy": "Reverse-Proxy", "root and real users only": "Nur Root- und echte Benutzer", "rpcbind service has been disabled and stopped": "Der Rpcbind-Dienst wurde deaktiviert und gestoppt", "running": "läuft", + "safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "Jetzt sichere Pfade (Konfigurationen, Pakete, /etc, /root, ...)", "seconds (default)": "Sekunden (Standard)", "server": "Server", "server IP or hostname:": "Server-IP oder Hostname:", @@ -4845,10 +4897,14 @@ "showmount command is not working properly.": "Der Befehl showmount funktioniert nicht ordnungsgemäß.", "showmount command not found after installation.": "Der Befehl „showmount“ wurde nach der Installation nicht gefunden.", "single portable archive": "einzelnes tragbares Archiv", + "skipped (already exist)": "übersprungen (existiert bereits)", "smbclient command is not working properly.": "Der smbclient-Befehl funktioniert nicht ordnungsgemäß.", "smbclient command not found after installation.": "Der Befehl smbclient wurde nach der Installation nicht gefunden.", + "some packages may have failed; see output above": "Einige Pakete sind möglicherweise fehlgeschlagen. siehe Ausgabe oben", "sources.list update skipped (no change)": "Aktualisierung der Quellenliste übersprungen (keine Änderung)", "sources.list updated to Trixie": "Quellen.Liste auf Trixie aktualisiert", + "ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen ist fehlgeschlagen. Es kann kein neuer SSH-Schlüssel erstellt werden.", + "sshpass is not installed. Install it now from apt? (Required to push the new SSH key in this mode.)": "sshpass ist nicht installiert. Jetzt von apt installieren? (Erforderlich, um in diesem Modus den neuen SSH-Schlüssel zu drücken.)", "standard performance": "Standardleistung", "start/restart failures and reset instability.": "Start-/Neustartfehler und Reset-Instabilität.", "started successfully.": "erfolgreich gestartet.", @@ -4856,12 +4912,14 @@ "startup/restart errors are likely.": "Start-/Neustartfehler sind wahrscheinlich.", "stop source VM first": "Stoppen Sie zuerst die Quell-VM", "stopped": "gestoppt", + "storage(s) from backup exist on target": "Speicher aus der Sicherung sind auf dem Ziel vorhanden", "successfully formatted with": "erfolgreich formatiert mit", "suggested:": "empfohlen:", "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh wurde nicht gefunden.", "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "sysfs-ROM-Dump fehlgeschlagen – Versuch der ACPI-VFCT-Tabelle ...", "systemctl restart networking failed:": "systemctl-Neustart des Netzwerks fehlgeschlagen:", "systemd OnCalendar expression": "systemd OnCalendar-Ausdruck", + "this distribution": "diese Verteilung", "to": "Zu", "to CT": "zu CT", "to VM": "zu VM", @@ -4871,6 +4929,9 @@ "total": "gesamt", "umount the path if currently mounted": "umount den Pfad, falls aktuell gemountet", "updating NVIDIA userspace libs": "Aktualisieren der NVIDIA-Userspace-Bibliotheken", + "used": "gebraucht", + "user-installed packages from backup are missing here:": "Hier fehlen vom Benutzer installierte Pakete aus dem Backup:", + "user-installed packages from backup...": "Vom Benutzer installierte Pakete aus dem Backup...", "users": "Benutzer", "users (for unprivileged compatibility)": "Benutzer (für unprivilegierte Kompatibilität)", "using": "verwenden", @@ -4893,6 +4954,7 @@ "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool-Befehl nicht gefunden. Installieren Sie zfsutils-linux und versuchen Sie es erneut.", "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool nicht gefunden. Installieren Sie zfsutils-linux und versuchen Sie es erneut.", "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— Die Festplatte ist möglicherweise ausgelastet. Überspringen der fstab-Entfernung.", + "— that part works on any distro and is harmless.": "– Dieser Teil funktioniert in jeder Distribution und ist harmlos.", "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Beide: Mountet zweimal (pvesm + ein unabhängiger fstab-Eintrag)", "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Beides: Registriert sich als Proxmox-Speicher UND hält den Mount für LXC-Bind-Mounts verfügbar", "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Beide: zwei unabhängige CIFS-Mounts (einer für die Proxmox-Benutzeroberfläche, einer für LXC-Bind-Mounts mit offenen Perms)", @@ -4911,14 +4973,14 @@ "• Stop all Samba services": "• Stoppen Sie alle Samba-Dienste", "• Uninstall NFS packages": "• Deinstallieren Sie NFS-Pakete", "• Uninstall Samba packages": "• Samba-Pakete deinstallieren", - "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatisierung ─────────────────────────────────────", + "← Return": "← Zurück", + "− Remove a path": "− Einen Pfad entfernen", + "─── Backup settings ────────────────────────────────": "─── Sicherungseinstellungen ────────────────────────────────", "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Benutzerdefiniertes Profil (Pfade manuell auswählen) ────────", "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Standardprofil (alle kritischen Pfade) ──────────", "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [ Fertig stellen und fortfahren ] ────", "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Festplattendaten werden NICHT gelöscht.", "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Die Festplatte wird ausgehängt und aus /etc/fstab entfernt.", "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ Der /etc/fstab-Eintrag wird entfernt.", - "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Die Festplatte wird ausgehängt.", - "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Verbindung erfolgreich! Borg ist auf dem Server verfügbar.", - "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ Die Verbindung ist fehlgeschlagen oder erfordert einen manuellen Eingriff." + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Die Festplatte wird ausgehängt." } diff --git a/lang/es.json b/lang/es.json index 08828c27..83f68613 100644 --- a/lang/es.json +++ b/lang/es.json @@ -4,18 +4,21 @@ "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Las entradas marcadas se eliminarán. Desmarque para mantener en VM).", "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(Importar está seleccionado de forma predeterminada; es necesario para importar imágenes de disco)", "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Solo se modifica el directorio del host. No se cambia nada dentro del contenedor.", + "(default paths and packages may have changed)": "(Las rutas y paquetes predeterminados pueden haber cambiado)", "(for unprivileged LXCs)": "(para LXC sin privilegios)", "(if only privileged LXCs need write access)": "(si solo los LXC privilegiados necesitan acceso de escritura)", "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log no encontrado; es posible que DKMS haya fallado antes de invocar make)", "(need ≥ 1024MB)": "(necesita ≥ 1024 MB)", "(no credentials file — guest mode)": "(sin archivo de credenciales - modo invitado)", "(none)": "(ninguno)", + "(not mounted — will be mounted)": "(no montado - será montado)", "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(solo en SSD/NVMe) para proteger su disco", "(parent PF:": "(padre PF:", "(recommended)": "(recomendado)", + "+ Add a path": "+ Agregar una ruta", + "+ Add new Borg target": "+ Agregar nuevo objetivo Borg", "+ Add new PBS manually": "+ Agregar nuevo PBS manualmente", - "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- COPIA DE SEGURIDAD PERSONALIZADA ---", - "--- FULL BACKUP ---": "--- RESPALDO COMPLETO ---", + "- Delete a saved target": "- Eliminar un objetivo guardado", "/backup": "/respaldo", "/etc/exports file does not exist.": "El archivo /etc/exports no existe.", "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab actualizado: los permisos persistirán después del reinicio", @@ -31,14 +34,16 @@ "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Ya existe una ISO VirtIO. ¿Quieres sobrescribirlo?", "A ZFS pool with this name already exists.": "Ya existe un grupo ZFS con este nombre.", "A ZFS pool with this name already exists:": "Ya existe un grupo ZFS con este nombre:", + "A complete restore will:": "Una restauración completa:", "A host reboot is required after this change.": "Es necesario reiniciar el host después de este cambio.", "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Es necesario reiniciar el host antes de iniciar la VM. ¿Reiniciar ahora?", "A job with this ID already exists.": "Ya existe un trabajo con este ID.", + "A keyfile is present but doesn't match the one used to create the snapshot. Make sure you have the correct keyfile from the source host.": "Hay un archivo de claves presente pero no coincide con el utilizado para crear la instantánea. Asegúrese de tener el archivo de claves correcto del host de origen.", "A newer version is available:": "Hay una versión más nueva disponible:", "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Es necesario reiniciar después de la instalación para cargar los nuevos módulos del kernel.", "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Es necesario reiniciar para que la vinculación de VFIO surta efecto. ¿Quieres reiniciar ahora?", "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Es necesario reiniciar para aplicar el nuevo modo GPU. ¿Quieres reiniciar ahora?", - "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Existe una frase de contraseña de cifrado guardada. ¿Usarlo?", + "A reboot is required to finish the restore.": "Es necesario reiniciar para finalizar la restauración.", "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Se recomienda reiniciar el servidor para que todos los cambios surtan efecto.", "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Se recomienda reiniciar el sistema para garantizar que todos los cambios surtan efecto.", "ACL Status:": "Estado de la ACL:", @@ -74,6 +79,7 @@ "APT language downloads restored": "Descargas del idioma APT restauradas", "APT package lists updated": "Listas de paquetes APT actualizadas", "Aborted": "Abortado", + "Absolute path to a file or directory you want backed up:": "Ruta absoluta a un archivo o directorio del que desea realizar una copia de seguridad:", "Accept routes from other nodes?": "¿Aceptar rutas de otros nodos?", "Access Scope:": "Ámbito de acceso:", "Access profile:": "Perfil de acceso:", @@ -111,6 +117,7 @@ "Add as disk (standard)": "Agregar como disco (estándar)", "Add bind mount to container:": "Agregue montaje de enlace al contenedor:", "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Agregue indicaciones de color y alias útiles al entorno del terminal", + "Add custom path": "Agregar ruta personalizada", "Add disk to LXC container": "Agregar disco al contenedor LXC", "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Agregue una bandera privilegiada explícita (opcional pero recomendada):", "Add export rule:": "Agregar regla de exportación:", @@ -152,12 +159,16 @@ "After detailed analysis, no changes are needed.": "Después de un análisis detallado, no se necesitan cambios.", "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Después de un análisis detallado, no es necesaria ninguna limpieza.", "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Después de iniciar sesión, ejecute: ip a para obtener la dirección IP.\nLuego, ingrese esa dirección IP en su navegador web de esta manera:\n http://DIRECCIÓN_IP\n\nEsto abrirá el panel de Umbral OS.", + "After pasting, ensure the file is chmod 600 and owned by": "Después de pegar, asegúrese de que el archivo sea chmod 600 y sea propiedad de", + "After reboot the system will be fully accessible (SSH, web UI, login), but the following components will be reinstalled in BACKGROUND — until they finish, commands like nvidia-smi may not yet be available:": "Después de reiniciar, el sistema será completamente accesible (SSH, interfaz de usuario web, inicio de sesión), pero los siguientes componentes se reinstalarán en ANTECEDENTES; hasta que finalicen, es posible que comandos como nvidia-smi aún no estén disponibles:", + "After reboot, these components will reinstall in background:": "Después de reiniciar, estos componentes se reinstalarán en segundo plano:", "After reboot, verify PVE version:": "Después de reiniciar, verifique la versión PVE:", "After switching mode, reboot the host if requested.": "Después de cambiar de modo, reinicie el host si se le solicita.", "After that, run this script again to add it.": "Después de eso, ejecute este script nuevamente para agregarlo.", "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Después del reinicio, solo podrá acceder al host Proxmox a través de:", "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Después de este cambio LXC → VM, reinicie el host para que el nuevo estado de enlace se aplique limpiamente.", "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​agregados a .bashrc", + "All": "Todo", "All Available Scripts": "Todos los scripts disponibles", "All GPUs Already Assigned": "Todas las GPU ya asignadas", "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Todas las optimizaciones de ProxMenux están actualizadas.", @@ -171,7 +182,9 @@ "All images imported and configured successfully": "Todas las imágenes importadas y configuradas correctamente.", "All imports failed": "Todas las importaciones fallaron", "All partitions and metadata removed.": "Se eliminaron todas las particiones y metadatos.", + "All physical interfaces from backup are present on target": "Todas las interfaces físicas de la copia de seguridad están presentes en el objetivo", "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Todo tipo (imágenes, copias de seguridad, iso, vztmpl, fragmentos)", + "All user-installed packages from the backup are present on this host": "Todos los paquetes instalados por el usuario desde la copia de seguridad están presentes en este host", "All users with UID and GID": "Todos los usuarios con UID y GID", "Allocate CPU Cores": "Asignar núcleos de CPU", "Allocate RAM in MiB": "Asignar RAM en MiB", @@ -192,6 +205,7 @@ "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Análisis de la configuración de la red: MODO DE SÓLO LECTURA", "Analyzing selected disks...": "Analizando discos seleccionados...", "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analizando el sistema para dispositivos de almacenamiento PCIe disponibles...", + "Apply": "Aplicar", "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "¿Aplicar TODAS las rutas de los componentes seleccionados ahora? Esto puede incluir caminos riesgosos.", "Apply Available Updates": "Aplicar actualizaciones disponibles", "Apply all selected now (advanced)": "Aplicar todos los seleccionados ahora (avanzado)", @@ -201,14 +215,10 @@ "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "¿Aplicar corrección ahora? (La acción será remontada brevemente)", "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "¿Aplicar acceso de lectura+escritura para 'otros' en el directorio de host?", "Apply safe + reboot-required": "Aplicar seguro + requiere reinicio", - "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Aplicar seguro + es necesario reiniciar ahora (omitir rutas activas riesgosas)", "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "¿Aplicar rutas seguras y que requieren reinicio desde componentes seleccionados ahora?", - "Apply safe + reboot-required restore now?": "¿Aplicar restauración segura y que requiere reinicio ahora?", "Apply safe changes from selected components now?": "¿Aplicar cambios seguros de componentes seleccionados ahora?", "Apply safe changes now": "Aplicar cambios seguros ahora", "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Aplicar seguro ahora + programación restante para el próximo arranque", - "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Aplicar seguro ahora + programación restante para el próximo inicio (recomendado para SSH)", - "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "¿Aplicar rutas seguras ahora y programar las rutas restantes para el próximo arranque?", "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "¿Aplicar rutas seleccionadas seguras ahora y programar las rutas seleccionadas restantes para el próximo arranque?", "Applying AMD-specific fixes...": "Aplicando correcciones específicas de AMD...", "Applying Changes": "Aplicar cambios", @@ -217,8 +227,6 @@ "Applying balanced memory optimization settings...": "Aplicando configuraciones equilibradas de optimización de memoria...", "Applying changes safely...": "Aplicando cambios de forma segura...", "Applying default VM configuration": "Aplicar la configuración predeterminada de VM", - "Applying full restore": "Aplicando restauración completa", - "Applying guided complete restore": "Aplicando restauración completa guiada", "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Aplicando permisos de host para montajes de enlace LXC sin privilegios...", "Applying optimized logrotate configuration...": "Aplicando la configuración optimizada de logrotate...", "Applying passthrough to CT": "Aplicar paso a CT", @@ -227,13 +235,13 @@ "Applying selected LXC switch action": "Aplicar la acción del interruptor LXC seleccionada", "Applying selected safe + reboot changes": "Aplicar cambios seleccionados de seguridad + reinicio", "Applying selected safe changes": "Aplicar cambios seguros seleccionados", + "Archive deleted.": "Archivo eliminado.", "Archive extracted.": "Archivo extraído.", "Archive format": "Formato de archivo", "Archive ready": "Archivo listo", "Archive size:": "Tamaño del archivo:", "Archive:": "Archivo:", "Are you absolutely sure?": "¿Estás absolutamente seguro?", - "Are you sure you want to continue": "¿Estás seguro de que quieres continuar?", "Are you sure you want to continue?": "¿Estás seguro de que quieres continuar?", "Are you sure you want to delete this export?": "¿Está seguro de que desea eliminar esta exportación?", "Are you sure you want to delete this share?": "¿Estás seguro de que deseas eliminar este recurso compartido?", @@ -267,6 +275,9 @@ "Authentication failed.": "La autenticación falló.", "Authentication required:": "Se requiere autenticación:", "Authentication:": "Autenticación:", + "Authorization failed": "Autorización fallida", + "Authorization successful": "Autorización exitosa", + "Authorize this key on the server": "Autorizar esta clave en el servidor", "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend de firewall detectado automáticamente (nftables/iptables)", "Auto-discover servers on network": "Servidores de descubrimiento automático en la red", "Auto-negotiate:": "Negociar automáticamente:", @@ -276,7 +287,8 @@ "Automated Post-Install Script": "Script automatizado posterior a la instalación", "Automatic/Unattended": "Automático/desatendido", "Available": "Disponible", - "Available Borg archives:": "Archivos Borg disponibles:", + "Available Borg archives (newest first):": "Archivos Borg disponibles (los más nuevos primero):", + "Available Borg targets:": "Objetivos Borg disponibles:", "Available Disks on Host": "Discos disponibles en el host", "Available ISO Images": "Imágenes ISO disponibles", "Available PBS repositories:": "Repositorios de PBS disponibles:", @@ -292,7 +304,6 @@ "Available physical disks for passthrough:": "Discos físicos disponibles para transferencia:", "Available shares for guest access:": "Acciones disponibles para acceso de invitados:", "Available space in /mnt:": "Espacio disponible en /mnt:", - "Available space:": "Espacio disponible:", "Available storage information:": "Información de almacenamiento disponible:", "Available storage volumes:": "Volúmenes de almacenamiento disponibles:", "BIOS TYPE": "TIPO DE BIOS", @@ -316,28 +327,26 @@ "Backup all VMs and CTs": "Copia de seguridad de todas las máquinas virtuales y CT", "Backup and Restore Commands": "Comandos de copia de seguridad y restauración", "Backup available at": "Copia de seguridad disponible en", - "Backup completed successfully!": "¡La copia de seguridad se completó con éxito!", "Backup completed successfully.": "La copia de seguridad se completó correctamente.", "Backup completed:": "Copia de seguridad completada:", "Backup created:": "Copia de seguridad creada:", + "Backup declares unused NICs that are not on this host:": "La copia de seguridad declara las NIC no utilizadas que no están en este host:", + "Backup destination is inside the backup": "El destino de la copia de seguridad está dentro de la copia de seguridad.", "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "El archivo de copia de seguridad parece dañado, reinstalará los paquetes", "Backup host configuration": "Configuración del host de respaldo", + "Backup includes /etc/zfs/zpool.cache. Restore it (same host detected)?": "La copia de seguridad incluye /etc/zfs/zpool.cache. ¿Restaurarlo (se detectó el mismo host)?", "Backup information": "Información de respaldo", - "Backup information:": "Información de respaldo:", "Backup location": "Ubicación de la copia de seguridad", "Backup metadata": "Metadatos de copia de seguridad", "Backup of original MOTD created": "Copia de seguridad del MOTD original creado", "Backup origin metadata:": "Metadatos de origen de la copia de seguridad:", - "Backup process failed with error code:": "El proceso de copia de seguridad falló con el código de error:", - "Backup process finished with errors": "Proceso de copia de seguridad finalizado con errores", - "Backup process finished.": "Proceso de copia de seguridad finalizado.", - "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Proceso de copia de seguridad finalizado. Revise el registro arriba o en /tmp/tar-backup.log", "Backup saved to:": "Copia de seguridad guardada en:", "Backup scheduler and retention": "Programador de copias de seguridad y retención", "Backup to Borg repository": "Copia de seguridad en el repositorio Borg", "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Copia de seguridad en el servidor de copia de seguridad Proxmox (PBS)", "Backup to a specific directory": "Copia de seguridad en un directorio específico", "Backup to local archive (.tar.zst)": "Copia de seguridad en archivo local (.tar.zst)", + "Backup will be saved under:": "La copia de seguridad se guardará en:", "Bandwidth limit configured": "Límite de ancho de banda configurado", "Bandwidth test completed successfully": "La prueba de ancho de banda se completó con éxito", "Base VM created with ID": "VM base creada con ID", @@ -361,19 +370,16 @@ "Boot type (grub/zfs):": "Tipo de arranque (grub/zfs):", "Borg backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad de Borg", "Borg backup failed.": "La copia de seguridad de Borg falló.", - "Borg backup will start now. This may take a while.": "La copia de seguridad de los Borg comenzará ahora. Esto puede tardar un poco.", "Borg binary checksum verification failed.": "Error en la verificación de la suma de comprobación binaria de Borg.", "Borg encryption": "Cifrado borg", "Borg extraction failed.": "La extracción de Borg falló.", "Borg not found. Downloading borg": "Borg no encontrado. Descargando borg", - "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Frase de contraseña de Borg (déjela vacía si no está cifrada):", "Borg passphrase:": "Frase de contraseña de Borg:", "Borg ready.": "Borg listo.", + "Borg repositories": "repositorios borg", "Borg repository location": "Ubicación del repositorio Borg", "Borg repository path:": "Ruta del repositorio Borg:", "Borg restore error log": "Registro de errores de restauración de Borg", - "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup descargado y listo.", - "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup no encontrado. Descargando AppImage...", "Bridge": "Puente", "Bridge Analysis": "Análisis de puentes", "Bridge Configuration Analysis": "Análisis de configuración de puente", @@ -408,6 +414,7 @@ "CT": "Connecticut", "CT started successfully.": "La TC se inició con éxito.", "Cancel": "Cancelar", + "Cancel restore": "Cancelar restauración", "Cancelled by user or empty URL.": "Cancelado por usuario o URL vacía.", "Cancelled by user.": "Cancelado por el usuario.", "Cannot connect to server": "No se puede conectar al servidor", @@ -495,12 +502,14 @@ "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Verificación previa de la lista de verificación finalizada. Advertencias:", "Checks for LVM and storage issues": "Comprueba si hay problemas de almacenamiento y LVM", "Choose BIOS type": "Elija el tipo de BIOS", + "Choose No to abort and roll back to the legacy refuse behaviour.": "Elija No para cancelar y volver al comportamiento de rechazo heredado.", "Choose ZimaOS image option:": "Elija la opción de imagen de ZimaOS:", "Choose a Samba server:": "Elija un servidor Samba:", "Choose a Windows ISO to use:": "Elija una ISO de Windows para usar:", "Choose a ZimaOS image:": "Elija una imagen de ZimaOS:", "Choose a custom image:": "Elija una imagen personalizada:", "Choose a custom logo:": "Elija un logotipo personalizado:", + "Choose a destination directory OUTSIDE of": "Elija un directorio de destino FUERA de", "Choose a different path or unmount it first.": "Elija una ruta diferente o desmóntela primero.", "Choose a folder to export:": "Elija una carpeta para exportar:", "Choose a folder to mount the export:": "Elija una carpeta para montar la exportación:", @@ -511,6 +520,7 @@ "Choose a loader for Synology DSM:": "Elija un cargador para Synology DSM:", "Choose a logo for Fastfetch:": "Elija un logotipo para Fastfetch:", "Choose a recent server:": "Elija un servidor reciente:", + "Choose a recovery passphrase (write it down somewhere safe):": "Elija una frase de contraseña de recuperación (escríbala en un lugar seguro):", "Choose a script to execute:": "Elija un script para ejecutar:", "Choose a server:": "Elija un servidor:", "Choose a share to mount:": "Elija un recurso compartido para montar:", @@ -534,7 +544,6 @@ "Choose how to run the script:": "Elija cómo ejecutar el script:", "Choose iperf3 mode:": "Elija el modo iperf3:", "Choose options to configure:": "Elija opciones para configurar:", - "Choose strategy:": "Elige estrategia:", "Choose the driver version for Coral M.2:": "Elija la versión del controlador para Coral M.2:", "Choose the filesystem for the new partition:": "Elija el sistema de archivos para la nueva partición:", "Choose the release channel to use:": "Elija el canal de lanzamiento a utilizar:", @@ -561,7 +570,6 @@ "Clear pool error state": "Borrar estado de error del grupo", "Cleared": "Borrado", "Clearing login credentials...": "Borrando credenciales de inicio de sesión...", - "Click 'Save'": "Haga clic en 'Guardar'", "Client (run a bandwidth test to a server)": "Cliente (ejecute una prueba de ancho de banda en un servidor)", "Client determines best version to use": "El cliente determina la mejor versión para usar", "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonación del repositorio de controladores de Coral (fork feranick)...", @@ -579,6 +587,10 @@ "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Comentando ceph.list heredado (si está presente)...", "Common Issues Check": "Verificación de problemas comunes", "Community Scripts": "Guiones comunitarios", + "Compatibility check": "verificación de compatibilidad", + "Compatibility check — OK": "Comprobación de compatibilidad: OK", + "Compatibility check — issues detected": "Comprobación de compatibilidad: problemas detectados", + "Compatibility check — review warnings": "Verificación de compatibilidad: revisar las advertencias", "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatible con contenedores LXC privilegiados y no privilegiados", "Compatible with:": "Compatible con:", "Compile firewall rules for all nodes": "Compile reglas de firewall para todos los nodos", @@ -586,8 +598,7 @@ "Complete": "Completo", "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Completa la desinstalación de NVIDIA finalizada.", "Complete post-installation optimization finished!": "¡Optimización completa posterior a la instalación finalizada!", - "Complete restore (guided — recommended)": "Restauración completa (guiada, recomendada)", - "Complete restore (guided)": "Restauración completa (guiada)", + "Complete restore": "restauración completa", "Complete the DSM installation wizard": "Complete el asistente de instalación de DSM", "Complete the ZimaOS installation wizard": "Complete el asistente de instalación de ZimaOS", "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "¡Completado exitosamente con el paso a través de GPU configurado!", @@ -597,6 +608,7 @@ "Completed. Press Enter to return to menu...": "Terminado. Presione Enter para regresar al menú...", "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Comprobación de cumplimiento (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", "Compressed size:": "Tamaño comprimido:", + "Compressing": "Apresamiento", "Compression Tools": "Herramientas de compresión", "Concise output of logical volumes": "Salida concisa de volúmenes lógicos", "Concise output of physical volumes": "Salida concisa de volúmenes físicos.", @@ -627,7 +639,8 @@ "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurar el Cliente Samba en LXC (solo privilegiado)", "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configurar Samba Server en LXC (solo privilegiado)", "Configure as guest (no authentication)": "Configurar como invitado (sin autenticación)", - "Configure new PBS": "Configurar nuevo PBS", + "Configure backup destinations": "Configurar destinos de copia de seguridad", + "Configure backup destinations (PBS, Borg, local)": "Configurar destinos de copia de seguridad (PBS, Borg, local)", "Configure the Google Coral APT repository": "Configurar el repositorio de Google Coral APT", "Configure with username and password": "Configurar con nombre de usuario y contraseña", "Configured Ports": "Puertos configurados", @@ -685,22 +698,21 @@ "Confirm Restore": "Confirmar restauración", "Confirm Uninstallation": "Confirmar la desinstalación", "Confirm Unmount": "Confirmar desmontar", + "Confirm complete restore": "Confirmar restauración completa", "Confirm delete": "Confirmar eliminación", - "Confirm encryption passphrase:": "Confirmar la contraseña de cifrado:", - "Confirm encryption password:": "Confirmar contraseña de cifrado:", "Confirm export": "Confirmar exportación", - "Confirm guided restore": "Confirmar restauración guiada", "Confirm password for": "Confirmar contraseña para", + "Confirm recovery passphrase:": "Confirmar la contraseña de recuperación:", "Confirm the mount path is visible.": "Confirme que la ruta de montaje sea visible.", "Confirm the password:": "Confirme la contraseña:", "Confirmation": "Confirmación", "Confirmation Failed": "Error de confirmación", "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Los conductores en conflicto se incluyeron exitosamente en la lista negra.", + "Conflicting path included in backup:": "Ruta conflictiva incluida en la copia de seguridad:", "Conflicting utilities removed": "Se eliminaron las utilidades conflictivas", "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Conecte un Coral Accelerator y vuelva a intentarlo.", "Connected": "Conectado", "Connecting to PBS and starting backup...": "Conectándose a PBS e iniciando la copia de seguridad...", - "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Conectando... (es posible que tengas que escribir \"sí\" para aceptar la huella digital del servidor)", "Connection Details:": "Detalles de conexión:", "Connection Error": "Error de conexión", "Connection details:": "Detalles de conexión:", @@ -721,6 +733,7 @@ "Container configuration not found": "Configuración del contenedor no encontrada", "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "El contenedor no estuvo listo a tiempo. Saltarse la instalación del controlador.", "Container did not start in time.": "El contenedor no arrancó a tiempo.", + "Container distro": "Distribución de contenedores", "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "El contenedor no tiene apt-get disponible. La instalación del controlador Coral solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", "Container is already stopped.": "El contenedor ya está detenido.", "Container is running. Restart to apply changes?": "El contenedor está funcionando. ¿Reiniciar para aplicar cambios?", @@ -745,6 +758,8 @@ "Content type is fixed to:": "El tipo de contenido se fija en:", "Content:": "Contenido:", "Continue": "Continuar", + "Continue anyway?": "¿Continuar de todos modos?", + "Continue despite failures?": "¿Continuar a pesar de los fracasos?", "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continúe con el asistente de VM y reinicie el host al final.", "Continue the Windows installation as usual.": "Continúe la instalación de Windows como de costumbre.", "Continue with Coral TPU configuration only?": "¿Continuar solo con la configuración Coral TPU?", @@ -781,10 +796,8 @@ "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Convirtiendo la propiedad del archivo (esto puede tardar varios minutos)...", "Converting image using command:": "Convertir imagen usando el comando:", "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Se convierte a deb822; mantiene las copias de seguridad .list como .bak", - "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copie la clave de arriba (o use el portapapeles si está disponible)", "Copying installer to container": "Copiando el instalador al contenedor", "Copying sources to": "Copiar fuentes a", - "Copying to clipboard...": "Copiando al portapapeles...", "Coral APT repository ready.": "Repositorio Coral APT listo.", "Coral Actions": "Acciones coralinas", "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Se detectó Coral M.2/PCIe: instalación de módulos de junta y kernel apex...", @@ -825,12 +838,15 @@ "Could not determine a valid ISO storage directory.": "No se pudo determinar un directorio de almacenamiento ISO válido.", "Could not determine disk path for:": "No se pudo determinar la ruta del disco para:", "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "No se pudo determinar el grupo IOMMU para la GPU seleccionada.", + "Could not download recovery blob from PBS.": "No se pudo descargar el blob de recuperación de PBS.", "Could not download the installer.": "No se pudo descargar el instalador.", "Could not enable on-boot restore service.": "No se pudo habilitar el servicio de restauración al arrancar.", "Could not export ZFS pool": "No se pudo exportar el grupo ZFS", + "Could not extract from PBS.": "No se pudo extraer de PBS.", "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "No se pudo recuperar la lista compatible con keylase/nvidia-patch: no se ha verificado la compatibilidad con la reaplicación del parche.", "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "No se pudo encontrar un candidato válido para 'proxmox-ve' 9.x después de cambiar a sin suscripción. Verifique la configuración y la red de su repositorio y luego vuelva a intentarlo.", "Could not find rootfs configuration for container.": "No se pudo encontrar la configuración de rootfs para el contenedor.", + "Could not format the disk.": "No se pudo formatear el disco.", "Could not fully zero": "No se pudo poner completamente a cero", "Could not identify the imported disk in VM config": "No se pudo identificar el disco importado en la configuración de VM", "Could not install": "No se pudo instalar", @@ -838,8 +854,10 @@ "Could not install exFAT tools automatically.": "No se pudieron instalar las herramientas exFAT automáticamente.", "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "No se pudieron cargar funciones compartidas. El guión no puede continuar.", "Could not locate imported disk in VM config.": "No se pudo ubicar el disco importado en la configuración de VM.", + "Could not mount": "No se pudo montar", "Could not mount ISO on device": "No se pudo montar ISO en el dispositivo", "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "No se pudo analizar el archivo OVF o no se encontraron referencias de imágenes de disco.", + "Could not push the key. Check the password and that": "No se pudo presionar la tecla. Verifique la contraseña y eso", "Could not read SMART data from": "No se pudieron leer los datos SMART de", "Could not read VM configuration.": "No se pudo leer la configuración de la VM.", "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "No se pudo volver a montar automáticamente. Pruebe manualmente o verifique las credenciales.", @@ -870,10 +888,12 @@ "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Primero cree una máquina virtual (tipo de máquina q35 + UEFI BIOS), luego ejecute esta opción nuevamente.", "Create a backup of the container configuration:": "Cree una copia de seguridad de la configuración del contenedor:", "Create a backup of your container before proceeding": "Cree una copia de seguridad de su contenedor antes de continuar", + "Create a fresh GPT + ext4 partition and mount it?": "¿Crear una nueva partición GPT + ext4 y montarla?", "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crear un nuevo conjunto de datos en un grupo ZFS", "Create a new group for isolation": "Crear un nuevo grupo para aislamiento", "Create credentials file (recommended):": "Crear archivo de credenciales (recomendado):", "Create directory": "Crear directorio", + "Create encryption key": "Crear clave de cifrado", "Create export directory:": "Crear directorio de exportación:", "Create mount point:": "Crear punto de montaje:", "Create new directory in /mnt": "Crear nuevo directorio en /mnt", @@ -894,15 +914,13 @@ "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Creando repositorio sin suscripción Proxmox VE 9.x...", "Creating Proxmox auth logger service...": "Creando el servicio de registro de autenticación Proxmox...", "Creating SSH auth logger service...": "Creando servicio de registro de autenticación SSH...", - "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Creando clave SSH para PBS-host.de...", "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Creando reasignación de UID para compatibilidad con contenedores sin privilegios...", "Creating VM with the above configuration": "Creando VM con la configuración anterior", "Creating VM...": "Creando máquina virtual...", "Creating backup of configuration file...": "Creando copia de seguridad del archivo de configuración...", "Creating backup of network interfaces configuration...": "Creando copia de seguridad de la configuración de las interfaces de red...", "Creating compressed archive...": "Creando archivo comprimido...", - "Creating encryption key...": "Creando clave de cifrado...", - "Creating export archive...": "Creando archivo de exportación...", + "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Creando un archivo de exportación (instale 'pv' para obtener una barra de progreso en vivo)...", "Creating mount point...": "Creando punto de montaje...", "Creating new ZFS ARC configuration...": "Creando nueva configuración ZFS ARC...", "Creating partition table and partition...": "Creando tabla de particiones y partición...", @@ -914,6 +932,7 @@ "Credentials file removed.": "Archivo de credenciales eliminado.", "Credentials file:": "Archivo de credenciales:", "Credentials validated successfully": "Credenciales validadas exitosamente", + "Cross-host restore: guest IDs in backup overlap live IDs on target:": "Restauración entre hosts: los ID de invitados en la copia de seguridad se superponen a los ID activos en el destino:", "Current": "Actual", "Current CIFS mounts:": "Montajes CIFS actuales:", "Current Configuration": "Configuración actual", @@ -943,6 +962,7 @@ "Current user": "Usuario actual", "Current user UID, GID and groups": "UID, GID y grupos del usuario actual", "Current version:": "Versión actual:", + "Currently": "Actualmente", "Currently Mounted:": "Actualmente montado:", "Currently mounted:": "Actualmente montado:", "Custom": "Costumbre", @@ -955,21 +975,20 @@ "Custom backup profile": "Perfil de copia de seguridad personalizado", "Custom backup to Borg": "Copia de seguridad personalizada en Borg", "Custom backup to PBS": "Copia de seguridad personalizada en PBS", - "Custom backup to local .tar.gz": "Copia de seguridad personalizada en .tar.gz local", "Custom backup to local archive": "Copia de seguridad personalizada en archivo local", - "Custom backup with BorgBackup": "Copia de seguridad personalizada con BorgBackup", "Custom local directory": "Directorio local personalizado", "Custom message added to MOTD": "Mensaje personalizado agregado a MOTD", "Custom options": "Opciones personalizadas", "Custom path": "Ruta personalizada", "Custom path...": "Ruta personalizada...", + "Custom paths are included in BOTH default and custom backup profiles.": "Las rutas personalizadas se incluyen tanto en los perfiles de copia de seguridad predeterminados como en los personalizados.", "Custom restore": "Restauración personalizada", "Custom restore by components": "Restauración personalizada por componentes", "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personalizados y archivos ProxMenux", "Custom selection": "Selección personalizada", "Custom systemd units": "Unidades de sistema personalizadas", - "Customer ID:": "Identificación del cliente:", "Customizing bashrc for root user...": "Personalizando bashrc para usuario root...", + "DISABLED unless you enable it": "DESHABILITADO a menos que lo habilites", "DKMS add failed. Check": "Error al agregar DKMS. Controlar", "DKMS build failed.": "Error en la compilación de DKMS.", "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Error en la compilación de DKMS. Últimas líneas de make.log:", @@ -985,7 +1004,7 @@ "Deactivate ProxMenux Monitor": "Desactivar Monitor ProxMenux", "Debian repositories missing; creating default source file": "Faltan repositorios de Debian; creando un archivo fuente predeterminado", "Decompress backup manually": "Descomprimir la copia de seguridad manualmente", - "Dedicated Backup Disk": "Disco de respaldo dedicado", + "Decryption failed. The passphrase may be wrong, or the blob is corrupt. Try again?": "Error de descifrado. La frase de contraseña puede ser incorrecta o el blob está dañado. ¿Intentar otra vez?", "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACL predeterminadas aplicadas para la herencia de grupo.", "Default Credentials": "Credenciales predeterminadas", "Default Gateway": "Puerta de enlace predeterminada", @@ -999,12 +1018,15 @@ "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La ubicación predeterminada es /mnt/. El recurso compartido se montará aquí en el host. Utilice esta ruta en /etc/fstab. Para acceder a LXC, vincule esta ruta con LXC Mount Manager.", "Default options": "Opciones predeterminadas", "Default options read/write": "Opciones predeterminadas lectura/escritura", + "Delete Borg target": "Eliminar objetivo Borg", "Delete Export": "Eliminar Exportar", "Delete Share": "Eliminar Compartir", "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eliminar un CT (irreversible). Utilice el correcto", "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Eliminar una VM (irreversible). Utilice el correcto", + "Delete archive": "Eliminar archivo", "Delete job": "Eliminar trabajo", "Delete scheduled backup job?": "¿Eliminar el trabajo de copia de seguridad programado?", + "Delete this corrupt archive and pick another": "Elimina este archivo corrupto y elige otro", "Dependencies installed successfully": "Dependencias instaladas exitosamente", "Deploy with this configuration?": "¿Implementar con esta configuración?", "Deploying Secure Gateway...": "Implementando puerta de enlace segura...", @@ -1044,6 +1066,7 @@ "Detected reset method": "Método de reinicio detectado", "Detected risk factor": "Factor de riesgo detectado", "Detected subtype": "Subtipo detectado", + "Detected:": "Detectado:", "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Detectando CPU AMD y aplicando correcciones si es necesario...", "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Detectando controladores de almacenamiento PCI y dispositivos NVMe...", "Detecting available disks...": "Detectando discos disponibles...", @@ -1057,9 +1080,12 @@ "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo ya presente en la máquina virtual de destino: se reutiliza la entrada hostpci existente", "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Las asignaciones de dispositivos se escribirán ahora y se activarán después del reinicio.", "Device hostname": "Nombre de host del dispositivo", + "Device path mismatch. Format cancelled.": "La ruta del dispositivo no coincide. Formato cancelado.", "Device:": "Dispositivo:", "Devices to add to VM": "Dispositivos para agregar a VM", "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diferencia: sistema actual vs copia de seguridad (--- sistema +++ copia de seguridad)", + "Different host. Backup from:": "Anfitrión diferente. Copia de seguridad desde:", + "Different kernel:": "Núcleo diferente:", "Direct conversion completed for container": "Conversión directa completada para contenedor.", "Directory Exists": "El directorio existe", "Directory Not Empty": "Directorio no vacío", @@ -1118,7 +1144,6 @@ "Disk is ready for VM passthrough.": "El disco está listo para el paso de VM.", "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "El disco está listo para agregarse al almacenamiento de Proxmox.", "Disk metadata cleaned.": "Metadatos del disco limpios.", - "Disk model:": "Modelo de disco:", "Disk mounted at": "Disco montado en", "Disk path resolved via pvesm:": "Ruta del disco resuelta mediante pvesm:", "Disk path:": "Ruta del disco:", @@ -1145,7 +1170,6 @@ "Do you want to apply these optimizations now?": "¿Quieres aplicar estas optimizaciones ahora?", "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "¿Quiere configurar el paso de GPU para esta máquina virtual ahora?", "Do you want to continue anyway?": "¿Quieres continuar de todos modos?", - "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "¿Quieres continuar de todos modos? La copia de seguridad probará la conexión nuevamente.", "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "¿Quiere continuar con la conversión ahora o salir para crear una copia de seguridad primero?", "Do you want to continue?": "¿Quieres continuar?", "Do you want to convert it to a privileged container now?": "¿Quieres convertirlo en un contenedor privilegiado ahora?", @@ -1155,7 +1179,6 @@ "Do you want to disable and remove it now?": "¿Quieres desactivarlo y eliminarlo ahora?", "Do you want to enable IOMMU now?": "¿Quieres habilitar IOMMU ahora?", "Do you want to enable the serial port": "¿Quieres habilitar el puerto serie?", - "Do you want to encrypt the backup?": "¿Quieres cifrar la copia de seguridad?", "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "¿Quiere instalar Log2RAM de todos modos para reducir la carga de escritura de registros?", "Do you want to make this mount permanent?": "¿Quieres que este soporte sea permanente?", "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "¿Quieres abrir el modo Cambiar GPU ahora?", @@ -1176,7 +1199,6 @@ "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "¿Quiere actualizar las bibliotecas del espacio de usuario de NVIDIA dentro de estos contenedores para que coincidan con el host?", "Do you want to update the existing export?": "¿Quiere actualizar la exportación existente?", "Do you want to update the existing share?": "¿Quieres actualizar el recurso compartido existente?", - "Do you want to use SSH key authentication?": "¿Quieres utilizar la autenticación de clave SSH?", "Do you want to view the selected backup before restoring?": "¿Quieres ver la copia de seguridad seleccionada antes de restaurar?", "Download failed for all attempted URLs": "La descarga falló en todos los intentos de URL", "Download latest VirtIO ISO automatically": "Descargue la última ISO de VirtIO automáticamente", @@ -1205,6 +1227,7 @@ "EFI storage selection cancelled.": "Se canceló la selección de almacenamiento EFI.", "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selección de almacenamiento EFI falló o se canceló. Se canceló la creación de la máquina virtual.", "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "REPARACIÓN DE EMERGENCIA SISTEMA PROXMOX", + "ENABLED for restore": "HABILITADO para restaurar", "EXISTS": "EXISTE", "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Cada LUN aparecerá como un dispositivo de bloque asignable a las VM.", "Edge TPU runtime installed.": "Tiempo de ejecución de Edge TPU instalado.", @@ -1240,9 +1263,7 @@ "Encrypt this backup with a keyfile?": "¿Cifrar esta copia de seguridad con un archivo de claves?", "Encryption": "Cifrado", "Encryption key created:": "Clave de cifrado creada:", - "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Clave de cifrado generada. ¡Guárdalo en un lugar seguro!", - "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Frase de contraseña de cifrado (separada de la contraseña de PBS):", - "Encryption password saved successfully!": "¡La contraseña de cifrado se guardó correctamente!", + "Encryption key creation failed": "Error al crear la clave de cifrado", "Encryption:": "Cifrado:", "English": "Inglés", "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Asegúrese de que no haya errores y que el candidato proxmox-ve muestre 9.x", @@ -1252,20 +1273,14 @@ "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Garantizar que proxmox.sources (PVE 9, sin suscripción, deb822) esté presente...", "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Garantizar que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) esté presente...", "Enter": "Ingresar", - "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Ingrese la frase de contraseña de cifrado Borg (se guardará):", - "Enter Borg encryption passphrase:": "Ingrese la contraseña de cifrado Borg:", "Enter CT ID:": "Ingrese el ID de CT:", "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Ingrese el registro MSR (por ejemplo, 0x10):", "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Ingrese la ruta de exportación NFS (por ejemplo, /mnt/shared):", "Enter NFS server IP or hostname:": "Ingrese la IP o el nombre de host del servidor NFS:", "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Ingrese el dispositivo NVMe (por ejemplo, nvme0):", - "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Ingrese el ID de cliente de PBS (desde el panel Connect):", - "Enter PBS server (from Connect panel):": "Ingrese al servidor PBS (desde el panel de Conexión):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Ingrese PCI BDF (por ejemplo, 0000:01:00.0):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Ingrese PCI BDF (por ejemplo, 0000:04:00.0):", "Enter Path": "Ingresar ruta", - "Enter SSH host:": "Ingrese al servidor SSH:", - "Enter SSH user for remote:": "Ingrese el usuario SSH para control remoto:", "Enter Samba server IP:": "Ingrese la IP del servidor Samba:", "Enter Samba share name:": "Ingrese el nombre del recurso compartido de Samba:", "Enter Tailscale Auth Key": "Ingrese la clave de autenticación de Tailscale", @@ -1293,13 +1308,11 @@ "Enter destination path:": "Introduzca la ruta de destino:", "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Ingrese el dispositivo (por ejemplo, sda o nvme0):", "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Ingrese al directorio que contiene los archivos OVA/OVF:", - "Enter directory for backup:": "Ingrese al directorio para la copia de seguridad:", "Enter directory path:": "Introduzca la ruta del directorio:", "Enter disk image path:": "Ingrese la ruta de la imagen del disco:", "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Ingrese la ruta del disco o la partición (prefiera /dev/disk/by-id/...):", "Enter domain name:": "Introduzca el nombre de dominio:", "Enter domain:": "Introduzca el dominio:", - "Enter encryption password (different from PBS login):": "Ingrese la contraseña de cifrado (diferente del inicio de sesión de PBS):", "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Ingrese al sistema de archivos (ext4/xfs/btrfs):", "Enter folder name for /mnt:": "Ingrese el nombre de la carpeta para /mnt:", "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Ingrese la ruta completa del disco como se muestra arriba (comenzando con /dev/disk/by-id/xxx...):", @@ -1316,7 +1329,6 @@ "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Ingrese la referencia del disco importado (por ejemplo, local-lvm:vm-100-disk-0):", "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Ingrese a la interfaz (sata/scsi/virtio/ide):", "Enter interface name (e.g. eth0):": "Ingrese el nombre de la interfaz (por ejemplo, eth0):", - "Enter local directory for backup:": "Ingrese al directorio local para realizar la copia de seguridad:", "Enter mount path on host:": "Ingrese la ruta de montaje en el host:", "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Ingrese el punto de montaje en CT (por ejemplo, /mnt/data):", "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Ingrese el número de ranura mp (por ejemplo, 0):", @@ -1337,7 +1349,6 @@ "Enter pool/dataset name:": "Ingrese el nombre del grupo/conjunto de datos:", "Enter pool/dataset to destroy:": "Ingrese el grupo/conjunto de datos para destruir:", "Enter pool/dataset to mount:": "Ingrese el grupo/conjunto de datos para montar:", - "Enter remote path:": "Ingrese la ruta remota:", "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Ingrese el término de búsqueda (déjelo vacío para mostrar todos los scripts):", "Enter server IP": "Ingrese la IP del servidor", "Enter server IP/hostname manually": "Ingrese la IP/nombre de host del servidor manualmente", @@ -1361,11 +1372,11 @@ "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Ingrese la IP o el nombre de host del servidor iperf3:", "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Ingrese el tamaño máximo (en MB) para asignar para /var/log en la RAM (por ejemplo, 128, 256, 512):", "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Ingrese el punto de montaje para la exportación NFS (por ejemplo, /mnt/mynfs):", - "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Ingrese el punto de montaje del disco (por ejemplo, /mnt/backup):", "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Ingrese el punto de montaje para la carpeta compartida (por ejemplo, /mnt/myshare):", "Enter the mount point inside the CT for": "Introduzca el punto de montaje dentro del CT para", "Enter the number or type the interface name:": "Ingrese el número o escriba el nombre de la interfaz:", "Enter the password for Samba user:": "Ingrese la contraseña para el usuario de Samba:", + "Enter the recovery passphrase set when the keyfile was created:": "Ingrese la frase de contraseña de recuperación establecida cuando se creó el archivo de claves:", "Enter username for Samba server:": "Ingrese el nombre de usuario para el servidor Samba:", "Enter username:": "Introduzca nombre de usuario:", "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repositorio Enterprise Proxmox Ceph deshabilitado", @@ -1380,7 +1391,6 @@ "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flujo manual equivalente utilizado por Local Shared Manager.", "Error": "Error", "Error applying patch. Backups preserved at": "Error al aplicar el parche. Copias de seguridad conservadas en", - "Error creating encryption key.": "Error al crear la clave de cifrado.", "Error details:": "Detalles del error:", "Error installing": "Error al instalar", "Error installing build dependencies. Check": "Error al instalar las dependencias de compilación. Controlar", @@ -1394,6 +1404,7 @@ "Every 12 hours": "Cada 12 horas", "Every 3 hours": "Cada 3 horas", "Every 6 hours": "Cada 6 horas", + "Every PBS backup from now on will also upload the encrypted recovery copy to PBS — automatically, no extra steps from you.": "Cada copia de seguridad de PBS a partir de ahora también cargará la copia de recuperación cifrada en PBS, automáticamente, sin necesidad de realizar pasos adicionales.", "Every hour": "Cada hora", "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Salida de ejemplo: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", "Example target: /dev/sdb": "Destino de ejemplo: /dev/sdb", @@ -1436,6 +1447,7 @@ "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportación completada. El sistema en ejecución no ha sido modificado.", "Export completed:": "Exportación completada:", "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportación eliminada y servicio NFS reiniciado.", + "Export error log": "Exportar registro de errores", "Export exists:": "Existe exportación:", "Export failed.": "La exportación falló.", "Export list test": "Prueba de lista de exportación", @@ -1451,6 +1463,7 @@ "Exports cleared.": "Exportaciones liquidadas.", "Exports:": "Exportaciones:", "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Sistema de archivos extendido 4 (recomendado)", + "External disk for backup": "Disco externo para respaldo", "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extrayendo el instalador de NVIDIA en el host...", "Extracting OVA archive...": "Extrayendo archivo OVA...", "Extracting archive...": "Extrayendo archivo...", @@ -1489,7 +1502,6 @@ "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "No se pudo clonar el repositorio log2ram. Compruebe /tmp/log2ram_install.log", "Failed to configure EFI disk": "No se pudo configurar el disco EFI", "Failed to configure IOMMU automatically.": "No se pudo configurar IOMMU automáticamente.", - "Failed to configure PBS connection": "No se pudo configurar la conexión PBS", "Failed to configure TPM device in VM": "No se pudo configurar el dispositivo TPM en VM", "Failed to configure repositories.": "No se pudieron configurar los repositorios.", "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "No se pudieron configurar los repositorios. Instalación cancelada.", @@ -1498,7 +1510,6 @@ "Failed to copy sources into": "No se pudieron copiar las fuentes en", "Failed to create EFI disk": "No se pudo crear el disco EFI", "Failed to create OVA archive.": "No se pudo crear el archivo OVA.", - "Failed to create SSH key": "No se pudo crear la clave SSH", "Failed to create TPM state disk": "No se pudo crear el disco de estado TPM", "Failed to create VM": "No se pudo crear la máquina virtual", "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "No se pudo crear la máquina virtual base. Verifique la ID de VM y la configuración del host.", @@ -1509,7 +1520,6 @@ "Failed to create group:": "No se pudo crear el grupo:", "Failed to create mount point.": "No se pudo crear el punto de montaje.", "Failed to create mount point:": "No se pudo crear el punto de montaje:", - "Failed to create partition on disk": "No se pudo crear la partición en el disco", "Failed to create partition table": "No se pudo crear la tabla de particiones", "Failed to create partition table on disk": "No se pudo crear la tabla de particiones en el disco", "Failed to create partition.": "No se pudo crear la partición.", @@ -1548,7 +1558,6 @@ "Failed to get shares": "No se pudieron obtener acciones", "Failed to get shares from": "No se pudieron obtener acciones de", "Failed to import": "No se pudo importar", - "Failed to initialize Borg repo at": "No se pudo inicializar el repositorio de Borg en", "Failed to initialize Borg repository at:": "No se pudo inicializar el repositorio Borg en:", "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "No se pudo instalar el controlador Coral TPU dentro del contenedor.", "Failed to install Fail2Ban": "No se pudo instalar Fail2Ban", @@ -1570,7 +1579,6 @@ "Failed to mount Samba share.": "No se pudo montar el recurso compartido de Samba.", "Failed to mount container filesystem.": "No se pudo montar el sistema de archivos del contenedor.", "Failed to mount disk": "No se pudo montar el disco", - "Failed to mount the disk at": "No se pudo montar el disco en", "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "No se pudo obtener la dirección IP pública: se mantiene la configuración de zona horaria actual", "Failed to refresh boot configuration": "No se pudo actualizar la configuración de inicio", "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "No se pudo actualizar la herramienta de arranque proxmox", @@ -1642,7 +1650,6 @@ "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Primero complete la configuración de DSM y verifique el acceso a la interfaz de usuario web/SSH.", "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Primero complete la configuración de ZimaOS y verifique el acceso remoto (web/SSH).", "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Primero instale los controladores de GPU dentro del invitado y verifique el acceso remoto (RDP/SSH).", - "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Primera conexión (es necesario aceptar la huella digital)", "Fix CIFS Permissions": "Reparar permisos CIFS", "Fix Ceph version:": "Reparar la versión de Ceph:", "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Reparar el acceso NFS para LXC sin privilegios", @@ -1676,19 +1683,20 @@ "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forzar la detención de una máquina virtual. Utilice el correcto", "Forcing removal...": "Forzando la eliminación...", "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatear/borrar disco físico (seguro)", - "Format Cancelled": "Formato cancelado", - "Format Failed": "Formato fallido", "Format Mode": "Modo de formato", + "Format USB disk?": "¿Formatear disco USB?", "Format disk (ERASE all data)": "Formatear disco (BORRAR todos los datos)", + "Format failed": "Error de formato", "Format filesystem": "Formatear sistema de archivos", - "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operación de formato cancelada. El disco no se agregará.", "Format partition:": "Formatear partición:", "Format — erase and create new filesystem": "Formatear: borrar y crear un nuevo sistema de archivos", "Format:": "Formato:", "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: BORRAR todos los datos y crear un nuevo sistema de archivos", + "Formatted and mounted": "Formateado y montado", "Formatting": "Formato", "Formatting as": "Formatear como", "Formatting partition": "Formatear partición", + "Found": "Encontró", "Found guest-accessible shares:": "Acciones encontradas accesibles para invitados:", "Free public Proxmox repository enabled": "Repositorio público gratuito de Proxmox habilitado", "Free space OK:": "Espacio libre Aceptar:", @@ -1697,15 +1705,10 @@ "French": "Francés", "Full SMART Report": "Informe SMART completo", "Full SMART info and attributes": "Información y atributos SMART completos", - "Full backup process completed successfully": "El proceso de copia de seguridad completo se completó con éxito", - "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Copia de seguridad completa en Proxmox Backup Server (PBS)", - "Full backup to local .tar.gz": "Copia de seguridad completa en .tar.gz local", - "Full backup with BorgBackup": "Copia de seguridad completa con BorgBackup", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nueva partición GPT + sistema de archivos", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nueva partición GPT + sistema de archivos", "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: limpio + nueva partición GPT + sistema de archivos", "Full log:": "Registro completo:", - "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Completo ahora: aplique todas las rutas (avanzado; puede eliminar SSH)", "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Informe completo: datos SMART completos (desplazables)", "Full system upgrade, including dependencies": "Actualización completa del sistema, incluidas las dependencias.", "Function Level Reset (FLR) not available": "Restablecimiento del nivel de función (FLR) no disponible", @@ -1770,6 +1773,9 @@ "Gateway started.": "Se inició la puerta de enlace.", "Gateway stopped.": "La puerta de enlace se detuvo.", "Gathering container privilege information...": "Recopilando información sobre privilegios del contenedor...", + "Generate a new key and authorize it on the server now (one-time password)": "Genere una nueva clave y autorícela en el servidor ahora (contraseña de un solo uso)", + "Generate a new key, show me the line to paste on the server": "Genera una nueva clave, muéstrame la línea para pegar en el servidor.", + "Generate a new keyfile?": "¿Generar un nuevo archivo de claves?", "Generated helper script:": "Script de ayuda generado:", "Generating OVF descriptor...": "Generando descriptor OVF...", "Generating dkms.conf...": "Generando dkms.conf...", @@ -1781,7 +1787,8 @@ "Get the container's storage information:": "Obtenga la información de almacenamiento del contenedor:", "Git installed": "git instalado", "Global settings and SSH jail configured": "Configuración global y cárcel SSH configurada", - "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vaya al panel PBS-host.de → Su almacén de datos → Conectar", + "Go to \"Manage custom paths\" and remove your custom entry that includes the destination": "Vaya a \"Administrar rutas personalizadas\" y elimine la entrada personalizada que incluye el destino.", + "Google only ships an official libedgetpu APT repository for Debian/Ubuntu. Hardware passthrough is already written to": "Google sólo envía un repositorio APT oficial de libedgetpu para Debian/Ubuntu. La transferencia de hardware ya está escrita en", "Graceful shutdown timed out.": "Se agotó el tiempo de cierre elegante.", "Group": "Grupo", "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "El grupo 'archivos compartidos' ya existe dentro del CT", @@ -1809,12 +1816,14 @@ "Guest agent detection completed": "Detección del agente invitado completada", "Guest agent installation process completed": "Proceso de instalación del agente invitado completado", "Guest agent packages removed": "Paquetes de agente invitado eliminados", + "Guest configs restored:": "Configuraciones de invitados restauradas:", "Guest share listing successful": "Listado de acciones de invitados exitoso", "Guided Cleanup Available": "Limpieza guiada disponible", "Guided Repair Available": "Reparación guiada disponible", "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Los grupos de HA se migrarán a reglas de HA automáticamente", "HA services disabled (configs preserved)": "Servicios HA deshabilitados (configuraciones preservadas)", "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Endurecimiento de SSH: configuración de MaxAuthTries en 3...", + "Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "La transferencia de hardware ya está configurada: el dispositivo Coral es visible dentro del contenedor como /dev/apex_0 (M.2) y/o /dev/bus/usb (USB).", "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPU y Coral-TPU", "Have valid backups of all VMs and containers": "Tener copias de seguridad válidas de todas las máquinas virtuales y contenedores", "Help & Info (commands)": "Ayuda e información (comandos)", @@ -1823,16 +1832,17 @@ "Help and Info Commands": "Comandos de ayuda e información", "Helper-Scripts logo applied": "Logotipo de Helper-Scripts aplicado", "Hidden for safety": "Escondido por seguridad", + "Hidden:": "Oculto:", "High Availability services have been enabled successfully": "Los servicios de alta disponibilidad se han habilitado correctamente", "High Availability setup completed": "Configuración de alta disponibilidad completada", "High risk confirmation": "Confirmación de alto riesgo", "High-Risk GPU Power State": "Estado de energía de la GPU de alto riesgo", "Home-Lab-Club logo applied": "Logotipo de Home-Lab-Club aplicado", "Host": "Anfitrión", - "Host Backup": "Copia de seguridad del host", "Host Backup → Borg": "Copia de seguridad del host → Borg", "Host Backup → Local archive": "Copia de seguridad del host → Archivo local", "Host Backup → PBS": "Copia de seguridad del host → PBS", + "Host Backup & Restore": "Copia de seguridad y restauración del host", "Host Config Backup": "Copia de seguridad de la configuración del host", "Host Config Backup / Restore": "Copia de seguridad/restauración de la configuración del host", "Host Config Restore": "Restauración de configuración del host", @@ -1870,6 +1880,7 @@ "Hostname": "Nombre de host", "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Se aplicaron cambios importantes. No es necesario reiniciar para estas rutas.", "How do you want to add it?": "¿Cómo quieres agregarlo?", + "How do you want to authenticate this backup target?": "¿Cómo desea autenticar este destino de respaldo?", "How do you want to select the": "¿Cómo desea seleccionar el", "How do you want to select the HOST folder to mount?": "¿Cómo desea seleccionar la carpeta HOST para montar?", "How do you want to select the NFS server?": "¿Cómo desea seleccionar el servidor NFS?", @@ -1884,9 +1895,6 @@ "IMPORTANT": "IMPORTANTE", "IMPORTANT NOTES:": "NOTAS IMPORTANTES:", "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRERREQUISITOS IMPORTANTES:", - "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: haga una copia de seguridad de este archivo clave. Sin él, la copia de seguridad no se puede restaurar.", - "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: Guarde el archivo de clave. ¡Sin él no podrás restaurar tus copias de seguridad!", - "INSTRUCTIONS:": "INSTRUCCIONES:", "IOMMU Group": "Grupo IOMMU", "IOMMU Group Error": "Error del grupo IOMMU", "IOMMU Group Pending": "Grupo IOMMU Pendiente", @@ -1924,6 +1932,7 @@ "ISO image — installation images": "Imagen ISO: imágenes de instalación", "ISO image downloaded": "imagen ISO descargada", "ISO not found to mount on device": "ISO no encontrado para montar en el dispositivo", + "Identical:": "Idéntico:", "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifique el disco candidato (nunca use el disco del sistema):", "Identify persistent disk paths": "Identificar rutas de disco persistentes", "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Si hay advertencia de eliminación de 'proxmox-ve':", @@ -1940,6 +1949,7 @@ "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Si es necesario nuevamente, vuelva a agregar GPU a LXC desde el menú GPU y Coral-TPU → Agregar GPU a LXC.", "If network does not work:": "Si la red no funciona:", "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Si no es 19.x, actualice Ceph (Reef→Squid) primero según la guía oficial:", + "If notifications are enabled (Telegram/Discord/ntfy/...), you will receive a \"Host restore finished\" message when all background tasks complete.": "Si las notificaciones están habilitadas (Telegram/Discord/ntfy/...), recibirá un mensaje de \"Restauración del host finalizada\" cuando se completen todas las tareas en segundo plano.", "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Si el paso a través falla en Windows: instale RadeonResetBugFix.", "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Si la ruta no es accesible (ZFS/BTRFS):", "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Si la ruta pvesm devolvió un DISPOSITIVO (LVM):", @@ -1953,6 +1963,7 @@ "If you choose No, install": "Si elige No, instale", "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Si continúa, es posible que algunos ajustes se dupliquen o entren en conflicto con los que ya realizó xshok.", "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Si pierde la conectividad, puede restaurar desde la copia de seguridad usando la consola.", + "If you lose this host: install ProxMenux on a fresh PVE host, point it at the same PBS, and the restore flow will offer to recover the keyfile using your passphrase.": "Si pierde este host: instale ProxMenux en un host PVE nuevo, apúntelo al mismo PBS y el flujo de restauración le ofrecerá recuperar el archivo clave usando su frase de contraseña.", "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Si desea audio HDMI/analógico dentro de la VM, seleccione los controladores de audio para pasar junto con la GPU.", "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Si desea utilizar un monitor físico en la GPU de paso:", "Image Source Directory": "Directorio de origen de imágenes", @@ -1985,11 +1996,8 @@ "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inaccesible durante el inicio de la VM", "Inactive": "Inactivo", "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inactivo (entrada en fstab, no montado actualmente)", - "Included directories:": "Directorios incluidos:", - "Included:": "Incluido:", "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Incluye /etc/network (puede eliminar SSH inmediatamente)", - "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Incluye /etc/zfs: DESACTIVADO a menos que lo habilites", - "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Incluye /etc/zfs: HABILITADO para restauración", + "Includes /etc/zfs": "Incluye /etc/zfs", "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Incluye datos del clúster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatible para paso de VM", "Incompatible Machine Type": "Tipo de máquina incompatible", @@ -2002,7 +2010,6 @@ "Increasing maximum file system open files...": "Aumentando el número máximo de archivos abiertos en el sistema de archivos...", "Increasing various system limits...": "Aumentando varios límites del sistema...", "Initializing Borg repository if needed...": "Inicializando el repositorio de Borg si es necesario...", - "Initializing Borg repository...": "Inicializando el repositorio de Borg...", "Initiator IQN is authorised on the target": "El iniciador IQN está autorizado en el objetivo.", "Initiator IQN:": "IQN del iniciador:", "Inspect disks before any action": "Inspeccionar los discos antes de cualquier acción.", @@ -2055,6 +2062,7 @@ "Installation type:": "Tipo de instalación:", "Installed": "Instalado", "Installed components:": "Componentes instalados:", + "Installed:": "Instalado:", "Installer already downloaded and verified.": "Instalador ya descargado y verificado.", "Installer copied to container.": "Instalador copiado al contenedor.", "Installer downloaded.": "Instalador descargado.", @@ -2132,10 +2140,8 @@ "Interfaces configured": "Interfaces configuradas", "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces definidas con el bloque 'auto' pero sin 'iface'", "Interfaces to Remove": "Interfaces para eliminar", - "Internal": "Interno", "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Error interno: la ruta del instalador de NVIDIA está vacía o no se encuentra el archivo.", "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Error interno: faltan argumentos en pmx_prepare_host_shared_dir", - "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicado interno/externo", "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' no válido (ni 9.x ni ninguno). Verifique la configuración y la red de su repositorio y luego vuelva a intentarlo.", "Invalid ID": "ID no válida", "Invalid Option": "Opción no válida", @@ -2170,6 +2176,7 @@ "Job deleted:": "Trabajo eliminado:", "Job executed successfully.": "Trabajo ejecutado exitosamente.", "Job execution finished with errors. Check logs.": "La ejecución del trabajo finalizó con errores. Verifique los registros.", + "Job selection returned empty id — aborting.": "La selección de trabajo devolvió una identificación vacía: abortando.", "Job timer disabled:": "Temporizador de trabajos desactivado:", "Job timer enabled:": "Temporizador de trabajos habilitado:", "Journald configuration adjusted to": "Configuración de diario ajustada a", @@ -2197,9 +2204,11 @@ "Kernel panic configuration removed": "Se eliminó la configuración de pánico del kernel", "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuración de pánico del kernel actualizada y aplicada", "Kernel, modules and boot config": "Kernel, módulos y configuración de arranque", - "Key file location:": "Ubicación del archivo clave:", - "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "La clave aún no se ha subido al panel de PBS-host.de", - "Key:": "Llave:", + "Keyfile recovered": "Archivo clave recuperado", + "Keyfile recovered successfully.": "El archivo de claves se recuperó exitosamente.", + "Keyfile recovery available": "Recuperación de archivos clave disponible", + "Keyfile recovery setup": "Configuración de recuperación de archivos clave", + "Keyfile recovery — pick source host": "Recuperación de archivos clave: elija el host de origen", "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "El método de llaveros falló; probando el respaldo de clave apta", "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "Los LUN aparecen como dispositivos de bloque asignables a VM", "LVM PV headers check completed": "Se completó la verificación de los encabezados fotovoltaicos de LVM", @@ -2219,6 +2228,7 @@ "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "¡La conversión de LXC de no privilegiado a privilegiado se completó con éxito!", "LXC stopped": "LXC se detuvo", "LXC update skipped by user.": "Actualización de LXC omitida por el usuario.", + "Label:": "Etiqueta:", "Language Change": "Cambio de idioma", "Language changed to": "Idioma cambiado a", "Language:": "Idioma:", @@ -2235,6 +2245,7 @@ "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa probable: los permisos del directorio del host niegan el UID asignado del contenedor.", "Limiting size and optimizing journald": "Limitar el tamaño y optimizar el diario", "Limiting size and optimizing journald...": "Limitar el tamaño y optimizar el diario...", + "Line to paste (single line, including \"command=...\" prefix):": "Línea para pegar (una sola línea, incluido el prefijo \"command=...\"):", "Linux Installation Options": "Opciones de instalación de Linux", "Linux/Mac path:": "Ruta Linux/Mac:", "List Available Disks": "Listar discos disponibles", @@ -2262,20 +2273,24 @@ "Listening on:": "Escuchando en:", "Listening ports:": "Puertos de escucha:", "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Listado de usuarios CT relevantes y su UID/GID asignado en el host...", - "Listing snapshots from PBS...": "Listado de instantáneas de PBS...", + "Listing snapshots from PBS": "Listado de instantáneas de PBS", "Loading modules...": "Cargando módulos...", "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Administrador de discos locales - Proxmox Host", "Local Disk Storages": "Almacenamientos en disco local", "Local Shared Directory on Host": "Directorio compartido local en el host", + "Local archive destinations": "Destinos de archivos locales", + "Local archive destinations (mounted USBs, mount, unmount)": "Destinos de archivos locales (USB montados, montar, desmontar)", "Local backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad local", "Local backup failed.": "Error en la copia de seguridad local.", - "Local directory": "directorio local", + "Local destinations are file paths — they are NOT registered as Proxmox storage.": "Los destinos locales son rutas de archivos; NO están registrados como almacenamiento de Proxmox.", + "Local directory (single-machine — only use if it is a SEPARATE disk)": "Directorio local (una sola máquina; utilícelo solo si es un disco SEPARADO)", + "Local keyfile is missing but a recovery copy was found in PBS.": "Falta el archivo de claves local, pero se encontró una copia de recuperación en PBS.", "Local network only (192.168.0.0/16)": "Sólo red local (192.168.0.0/16)", "Local restore error log": "Registro de errores de restauración local", "Locale generated": "Configuración regional generada", + "Location:": "Ubicación:", "Log": "Registro", "Log file": "Archivo de registro", - "Log file:": "Archivo de registro:", "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM ya registrado: actualizando a la última configuración", "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "La instalación y configuración de Log2RAM se completó con éxito.", "Log2RAM installation cancelled by user": "Instalación de Log2RAM cancelada por el usuario", @@ -2317,6 +2332,7 @@ "Machine Type": "Tipo de máquina", "Machine type: q35": "Tipo de máquina: q35", "Machine: q35": "Máquina: q35", + "Major version mismatch:": "La versión principal no coincide:", "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Asegúrese de que IOMMU esté habilitado correctamente y que el sistema se haya reiniciado después de la activación.", "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Asegúrese de que no haya servicios críticos en ejecución, ya que se interrumpirán. Asegúrese de que su servidor pueda reiniciarse de forma segura.", "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Asegúrese de tener acceso SSH o UI web antes de reiniciar.", @@ -2324,6 +2340,8 @@ "Malformed repository entries cleaned": "Se limpiaron las entradas del repositorio con formato incorrecto", "Manage Secure Gateway": "Administrar puerta de enlace segura", "Manage and inspect VM disk images": "Administrar e inspeccionar imágenes de disco de VM", + "Manage custom backup paths": "Administrar rutas de respaldo personalizadas", + "Manage custom paths (add / remove your folders)": "Administrar rutas personalizadas (agregar/eliminar sus carpetas)", "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guía CLI manual (Administrador de discos y almacenamiento)", "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guía CLI manual (GPU/TPU)", "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guía manual: convertir LXC privilegiado a no privilegiado", @@ -2357,6 +2375,7 @@ "Missing": "Desaparecido", "Missing commands after installation:": "Comandos que faltan después de la instalación:", "Missing dependency": "Dependencia faltante", + "Missing on target:": "Falta en el objetivo:", "Missing or invalid parameter": "Parámetro faltante o no válido", "Missing required parameter": "Falta el parámetro requerido", "Mixed GPU Modes": "Modos de GPU mixtos", @@ -2372,6 +2391,8 @@ "Monitor Deactivated": "Monitor desactivado", "Monitor URL": "URL del monitor", "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitorear el uso de E/S del disco (presione q para salir)", + "Monitor progress:": "Monitorear el progreso:", + "Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Causa más común: el archivo está dañado (escritura interrumpida, copia parcial o problema de almacenamiento).", "Mount Added Successfully:": "Montaje agregado con éxito:", "Mount CIFS share:": "Monte el recurso compartido CIFS:", "Mount Configuration Summary:": "Resumen de configuración de montaje:", @@ -2396,9 +2417,12 @@ "Mount Point:": "Punto de montaje:", "Mount Samba Share": "Monte Samba Compartir", "Mount Samba Share on Host": "Monte Samba Compartir en el anfitrión", + "Mount USB disk?": "¿Montar disco USB?", + "Mount a USB drive now": "Monte una unidad USB ahora", "Mount all datasets": "Montar todos los conjuntos de datos", "Mount already exists for this path in container": "El montaje ya existe para esta ruta en el contenedor", "Mount and persist with UUID:": "Montar y persistir con UUID:", + "Mount failed": "Montaje fallido", "Mount options:": "Opciones de montaje:", "Mount path must be an absolute path starting with /": "La ruta de montaje debe ser una ruta absoluta que comience con /", "Mount path:": "Ruta de montaje:", @@ -2413,11 +2437,14 @@ "Mount shares on HOST first": "Montar acciones en HOST primero", "Mount specific dataset": "Montar conjunto de datos específico", "Mount status:": "Estado de montaje:", + "Mount this device and use it as the backup destination?": "¿Montar este dispositivo y utilizarlo como destino de la copia de seguridad?", "Mount was busy — performed lazy unmount": "El montaje estaba ocupado: se realizó un desmontaje diferido", "Mounted": "Montado", "Mounted ISO on device": "ISO montado en el dispositivo", - "Mounted disk path": "Ruta del disco montado", + "Mounted USB drives:": "Unidades USB montadas:", + "Mounted at": "Montado en", "Mounted external disk": "Disco externo montado", + "Mounted external disk (offline-safe, single-machine dedup)": "Disco externo montado (desduplicación de una sola máquina, segura sin conexión)", "Mounted filesystem detected": "Sistema de archivos montado detectado", "Mounting CIFS share...": "Montando recurso compartido CIFS...", "Mounting NFS share...": "Montando recurso compartido NFS...", @@ -2426,6 +2453,7 @@ "Mounting existing": "Montaje existente", "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Montar aquí ocultará los archivos existentes hasta que se desmonten.", "Move to target VM (remove from source VM config)": "Mover a la VM de destino (eliminar de la configuración de la VM de origen)", + "Multiple recovery groups found in PBS. Pick the one that originally created the keyfile:": "Múltiples grupos de recuperación encontrados en PBS. Elija el que creó originalmente el archivo de claves:", "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Se encontraron varios directorios rootfs en este archivo. La restauración no puede continuar automáticamente.", "NAS Systems": "Sistemas NAS", "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISIS DE CONFIGURACIÓN DE RED", @@ -2534,6 +2562,7 @@ "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Estado de salud de NVMe: ADVERTENCIA (advertencia_crítica =", "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe omitido (para agregar como PCIe use 'Agregar controlador o NVMe PCIe a VM'):", "NVMe-specific SMART log": "Registro SMART específico de NVMe", + "Name for this target:": "Nombre para este objetivo:", "Name:": "Nombre:", "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "No se encontraron /etc/kernel/cmdline ni /etc/default/grub.", "Nesting feature enabled": "Función de anidamiento habilitada", @@ -2562,7 +2591,6 @@ "Network configuration has been restored from backup.": "La configuración de red se ha restaurado desde la copia de seguridad.", "Network connection failed to": "La conexión de red no pudo", "Network connectivity": "Conectividad de red", - "Network connectivity issues": "Problemas de conectividad de red", "Network connectivity to": "Conectividad de red a", "Network interfaces added:": "Se agregaron interfaces de red:", "Network optimization completed": "Optimización de la red completada", @@ -2586,12 +2614,13 @@ "New version:": "Nueva versión:", "Next Step Required": "Se requiere el siguiente paso", "Next Steps:": "Próximos pasos:", + "Next step will offer a recovery passphrase so the keyfile can be retrieved from PBS if you lose this host.": "El siguiente paso ofrecerá una frase de contraseña de recuperación para que el archivo clave pueda recuperarse de PBS si pierde este host.", "Next step: stop that VM first, then run": "Siguiente paso: detenga esa VM primero y luego ejecútela", "No": "No", "No .link files found in": "No se encontraron archivos .link en", "No .ova or .ovf files found in:": "No se encontraron archivos .ova o .ovf en:", "No .ovf descriptor found inside OVA.": "No se encontró ningún descriptor .ovf dentro de OVA.", - "No .pxar archives found in selected snapshot.": "No se encontraron archivos .pxar en la instantánea seleccionada.", + "No .pxar archives were found in this snapshot:": "No se encontraron archivos .pxar en esta instantánea:", "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "No se detectó ninguna CPU AMD. Saltarse las correcciones de AMD.", "No AMD GPU detected on this system.": "No se detectó ninguna GPU AMD en este sistema.", "No Available Exports": "No hay exportaciones disponibles", @@ -2647,11 +2676,10 @@ "No NVIDIA GPU detected on this system.": "No se detectó ninguna GPU NVIDIA en este sistema.", "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "No se ha detectado ninguna GPU NVIDIA en este sistema. El instalador ahora saldrá.", "No NVIDIA driver installed.": "No hay ningún controlador NVIDIA instalado.", - "No PBS authentication found!": "¡No se encontró autenticación de PBS!", "No PVs with old headers found.": "No se encontraron PV con encabezados antiguos.", "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "No se encontró ningún archivo de estado de recorte automático de ProxMenux ZFS.", + "No ProxMenux host-backup archives were found in:": "No se encontraron archivos de copia de seguridad del host de ProxMenux en:", "No Recent Servers": "No hay servidores recientes", - "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "No se encontraron claves SSH. ¿Quieres crear uno ahora?", "No Samba mounts found.": "No se encontraron monturas Samba.", "No Samba ports found": "No se encontraron puertos Samba", "No Samba servers configured to test.": "No hay servidores Samba configurados para realizar pruebas.", @@ -2664,6 +2692,8 @@ "No Shares Available": "No hay acciones disponibles", "No Shares Found": "No se encontraron acciones", "No Storage Found": "No se encontró almacenamiento", + "No USB drives are currently mounted by ProxMenux.": "ProxMenux no monta actualmente ninguna unidad USB.", + "No USB drives detected. Enter the mountpoint path manually:": "No se detectaron unidades USB. Ingrese la ruta del punto de montaje manualmente:", "No UUP folder found.": "No se encontró ninguna carpeta UUP.", "No VM was selected.": "No se seleccionó ninguna máquina virtual.", "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "No hay VMID definido. No se puede aplicar la configuración del agente invitado.", @@ -2671,7 +2701,6 @@ "No VMs available in the system.": "No hay máquinas virtuales disponibles en el sistema.", "No VMs available on this host.": "No hay máquinas virtuales disponibles en este host.", "No VMs found": "No se encontraron máquinas virtuales", - "No Valid Partitions": "No hay particiones válidas", "No Valid Servers": "No hay servidores válidos", "No VirtIO ISO found. Please download one.": "No se encontró ningún ISO de VirtIO. Descargue uno.", "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "No se seleccionó ningún ISO de VirtIO. Por favor elige de nuevo.", @@ -2686,11 +2715,10 @@ "No active session": "Ninguna sesión activa", "No additional GPU can be added.": "No se puede agregar ninguna GPU adicional.", "No additional device needs to be added.": "No es necesario agregar ningún dispositivo adicional.", + "No archives": "Sin archivos", "No archives found in this Borg repository.": "No se encontraron archivos en este repositorio Borg.", "No available Controllers/NVMe devices were found.": "No se encontraron controladores/dispositivos NVMe disponibles.", - "No available disks found on the host.": "No se encontraron discos disponibles en el host.", "No available disks found.": "No se encontraron discos disponibles.", - "No backup archives were found in:": "No se encontraron archivos de respaldo en:", "No backup found, logrotate configuration not changed": "No se encontró ninguna copia de seguridad, la configuración de logrotate no cambió", "No backups found": "No se encontraron copias de seguridad", "No bridge configuration issues found": "No se encontraron problemas de configuración del puente", @@ -2712,13 +2740,11 @@ "No container selected. Exiting.": "No se seleccionó ningún contenedor. Saliendo.", "No controller/NVMe selected.": "No se seleccionó ningún controlador/NVMe.", "No controllers remaining after conflict resolution.": "No quedan controladores después de la resolución del conflicto.", + "No custom key (rely on default SSH config)": "Sin clave personalizada (confía en la configuración SSH predeterminada)", "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "No se encontraron logotipos personalizados en /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAgregue un logotipo e inténtelo nuevamente.", "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "No se encontró ninguna copia de seguridad de la interfaz de usuario del escritorio; se reinstalarán los paquetes", "No directories found in": "No se encontraron directorios en", - "No directories specified for backup.": "No se han especificado directorios para la copia de seguridad.", "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "No se encontraron imágenes de disco en /var/lib/vz/images/. Primero agregue una imagen.", - "No disk mounted.": "Sin disco montado.", - "No disk was selected.": "No se seleccionó ningún disco.", "No disks available for this CT.": "No hay discos disponibles para este CT.", "No disks available for this VM.": "No hay discos disponibles para esta máquina virtual.", "No disks were added.": "No se agregaron discos.", @@ -2728,14 +2754,12 @@ "No duplicate repositories found": "No se encontraron repositorios duplicados", "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "No quedan dispositivos de controlador/NVMe elegibles después del filtrado SR-IOV. Salto a la comba.", "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "No quedan controladores elegibles después del filtrado SR-IOV.", - "No encryption key found. Create one now?": "No se encontró ninguna clave de cifrado. ¿Crear uno ahora?", "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "No se encontraron discos de VM exportables (se excluyen CD-ROM/cloud-init).", "No exportable disks": "No hay discos exportables", "No exports configured.": "No hay exportaciones configuradas.", "No exports file found.": "No se encontró ningún archivo de exportación.", "No exports found in /etc/exports.": "No se encontraron exportaciones en /etc/exports.", "No exports found on server": "No se encontraron exportaciones en el servidor", - "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "No se detectó ni montó ningún disco externo. ¿Quieres volver a intentarlo?", "No files found": "No se encontraron archivos", "No folders found in /mnt.": "No se encontraron carpetas en /mnt.", "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "No se encontraron carpetas en /mnt. Por favor cree una nueva carpeta.", @@ -2745,7 +2769,7 @@ "No host VFIO reconfiguration expected": "No se espera reconfiguración del VFIO del host", "No host VFIO/native binding changes were required.": "No se requirieron cambios de enlace nativo/VFIO del host.", "No host reboot expected": "No se espera reiniciar el host", - "No host snapshots found in this PBS repository.": "No se encontraron instantáneas del host en este repositorio de PBS.", + "No host snapshots were found in this PBS repository:": "No se encontraron instantáneas del host en este repositorio de PBS:", "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Sin acceso de escritura al host: ACL del lado del servidor o root_squash. Continuando de todos modos.", "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Sin acceso de escritura al host: ACL del lado del servidor. Continuando de todos modos.", "No iSCSI Storage": "Sin almacenamiento iSCSI", @@ -2758,6 +2782,7 @@ "No installation information available.": "No hay información de instalación disponible.", "No interface type was selected for the disks.": "No se seleccionó ningún tipo de interfaz para los discos.", "No jobs": "Sin trabajos", + "No keyfile recovery copy was found in PBS for this snapshot — it was created before the recovery feature existed. The encrypted content cannot be recovered.": "No se encontró ninguna copia de recuperación del archivo clave en PBS para esta instantánea; se creó antes de que existiera la función de recuperación. El contenido cifrado no se puede recuperar.", "No language selected.": "No se seleccionó ningún idioma.", "No local disk storage configured.": "No hay almacenamiento en disco local configurado.", "No main sources.list present (skipped)": "No hay ninguna lista de fuentes principales presente (omitida)", @@ -2797,6 +2822,7 @@ "No shares found in smb.conf.": "No se encontraron acciones en smb.conf.", "No shares found on server": "No se encontraron recursos compartidos en el servidor", "No smb.conf file found.": "No se encontró ningún archivo smb.conf.", + "No snapshots": "Sin instantáneas", "No specific LXC action selected": "No se seleccionó ninguna acción LXC específica", "No specific VM action selected": "No se seleccionó ninguna acción de VM específica", "No storage": "Sin almacenamiento", @@ -2821,6 +2847,7 @@ "No virtual machines were found on this host.": "No se encontraron máquinas virtuales en este host.", "No write permissions on:": "Sin permisos de escritura en:", "No-subscription repository present": "Repositorio sin suscripción presente", + "Non-Debian container detected": "Se detectó un contenedor que no es Debian", "Non-free firmware warnings disabled": "Advertencias de firmware no libre deshabilitadas", "None": "Ninguno", "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versión normal (solo en inglés, ligera)", @@ -2863,18 +2890,19 @@ "OVH server detection and RTM installation process completed": "Finalizado el proceso de detección del servidor OVH e instalación de RTM", "Offer as exit node?": "¿Oferta como nodo de salida?", "Official Linux Distributions": "Distribuciones oficiales de Linux", + "Offsite copy (optional):": "Copia externa (opcional):", "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Se eliminó el antiguo archivo debian.sources para evitar la duplicación", "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Se detectó una configuración de memoria antigua. Reemplazando con optimización equilibrada...", "Old time services removed successfully": "Servicios antiguos eliminados con éxito", "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "En un CT privilegiado, las opciones de montaje tienen los únicos permisos.", "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "En algunos sistemas, al iniciar la máquina virtual, el host puede ralentizarse durante varios minutos hasta que se estabilice o se congele por completo.", + "On the Borg server, append the following line to:": "En el servidor Borg, agregue la siguiente línea a:", "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar la 'verificación PVE 8 a 9' para verificar que todos los problemas estén resueltos. \n antes de ejecutar la actualización PVE 8 → PVE 9.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar el script 'PVE 8 to 9 check' para verificar que todos los problemas estén resueltos. \n antes de reiniciar.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Una vez terminado, vuelva a ejecutar el script 'PVE 8 to 9 check' para verificar que todos los problemas.", "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Una vez instalado, abra VirtIO ISO y ejecute el instalador para completar la configuración del controlador.", "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Actualmente, una o más GPU NVIDIA están configuradas para el paso a través de VM (vfio-pci):", "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Convierta a privilegiado solo si es absolutamente necesario para su caso de uso.", - "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Habilite esto solo si los nombres del host de destino y del grupo ZFS coinciden exactamente.", "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Solo se muestran los discos completamente libres (no utilizados por el sistema y a los que VM/LXC no hace referencia).", "Only if using enterprise subscription": "Solo si usa una suscripción empresarial", "Only if using no-subscription repository": "Sólo si se utiliza un repositorio sin suscripción", @@ -2922,14 +2950,11 @@ "Owner:": "Dueño:", "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propiedad establecida en root:sharedfiles con 2775 en:", "PAM limits configured": "Límites PAM configurados", - "PBS Repository:": "Repositorio de PBS:", "PBS backup error log": "Registro de errores de copia de seguridad de PBS", "PBS backup failed.": "La copia de seguridad de PBS falló.", - "PBS extraction failed.": "La extracción de PBS falló.", + "PBS extraction failed": "La extracción de PBS falló", "PBS host or IP address:": "Host de PBS o dirección IP:", "PBS restore error log": "Registro de errores de restauración de PBS", - "PBS-host.de Cloud": "Nube PBS-host.de", - "PBS-host.de Configuration": "Configuración de PBS-host.de", "PCI Address": "Dirección PCI", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Transferencia de PCI, estado de TPM, configuración de inicio en la nube, enlaces Proxmox", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Transferencia de PCI, estado de TPM, inicio de nube, instantáneas, enlaces específicos de Proxmox", @@ -2955,11 +2980,10 @@ "Parsing OVF descriptor...": "Analizando el descriptor OVF...", "Partial VM removed": "Máquina virtual eliminada parcialmente", "Partition": "Dividir", - "Partition Error": "Error de partición", "Partition created": "Partición creada", "Partition created:": "Partición creada:", "Partition table wiped": "Tabla de particiones limpiada", - "Passphrases do not match! Please try again.": "¡Las frases de contraseña no coinciden! Por favor inténtalo de nuevo.", + "Passphrase for:": "Frase de contraseña para:", "Passphrases do not match.": "Las frases de contraseña no coinciden.", "Passphrases do not match. Try again.": "Las frases de contraseña no coinciden. Intentar otra vez.", "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "El paso a través puede fallar dependiendo de la implementación del hardware/firmware.", @@ -2970,21 +2994,18 @@ "Password cannot be empty.": "La contraseña no puede estar vacía.", "Password confirmation cannot be empty.": "La confirmación de contraseña no puede estar vacía.", "Password confirmation is required.": "Se requiere confirmación de contraseña.", + "Password for": "Contraseña para", "Password for:": "Contraseña para:", "Password is correct": "La contraseña es correcta", - "Password not found for:": "Contraseña no encontrada para:", "Password or API token secret:": "Contraseña o token secreto de API:", "Password reset completed.": "Restablecimiento de contraseña completado.", - "Password:": "Contraseña:", - "Passwords do not match! Please try again.": "¡Las contraseñas no coinciden! Por favor inténtalo de nuevo.", "Passwords do not match. Please try again.": "Las contraseñas no coinciden. Por favor inténtalo de nuevo.", "Paste the UUP Dump URL here": "Pegue la URL del volcado UUP aquí", - "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Pegue la clave en la sección 'Guardar clave SSH'", "Patching source for kernel compatibility...": "Fuente de parcheo para compatibilidad del kernel...", "Path does not exist.": "El camino no existe.", "Path must be absolute (start with /)": "La ruta debe ser absoluta (comenzar con /)", "Path must be absolute (start with /).": "La ruta debe ser absoluta (comenzar con /).", - "Path where the external disk is mounted:": "Ruta donde está montado el disco externo:", + "Path not found": "Ruta no encontrada", "Path:": "Camino:", "Paths applied:": "Caminos aplicados:", "Paths included in backup": "Rutas incluidas en la copia de seguridad", @@ -2993,6 +3014,7 @@ "Paths:": "Caminos:", "Pending restore ID:": "ID de restauración pendiente:", "Pending restore dir:": "Directorio de restauración pendiente:", + "Pending restore prepared. A reboot is required to complete it.": "Pendiente de restauración preparada. Es necesario reiniciar para completarlo.", "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Pendiente de restauración preparada. Se ejecutará automáticamente en el próximo arranque.", "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauración pendiente no encontrado o no ejecutable:", "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Actualizaciones pendientes detectadas en un nodo agrupado.\n\nPara proceder de forma segura, actualice este nodo a la última versión de Proxmox VE 8.x antes de cambiar a Trixie/PVE 9.\n\nSeleccione Sí para actualización AUTOMÁTICA (recomendado) o No para instrucciones MANUALES.", @@ -3006,6 +3028,8 @@ "Permanent Mount": "Montaje permanente", "Permanent Mounts (fstab):": "Montajes permanentes (fstab):", "Permanent:": "Permanente:", + "Permanently delete saved target:": "Eliminar permanentemente el objetivo guardado:", + "Permanently delete this archive and its sidecar?": "¿Eliminar permanentemente este archivo y su sidecar?", "Permission error": "error de permiso", "Permissions:": "Permisos:", "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Montaje persistente en CT /etc/fstab (opcional):", @@ -3013,13 +3037,15 @@ "Physical Function with": "Función física con", "Physical interface": "Interfaz física", "Physical interfaces available": "Interfaces físicas disponibles", + "Pick a USB disk:": "Elija un disco USB:", + "Pick a drive to unmount:": "Elija una unidad para desmontar:", + "Pick a target to remove:": "Elige un objetivo para eliminar:", "Please check network connectivity.": "Por favor verifique la conectividad de la red.", "Please check permissions and try again.": "Por favor verifique los permisos e inténtelo nuevamente.", "Please check the installation.": "Por favor verifique la instalación.", "Please check:": "Por favor, compruebe:", "Please choose another path.": "Por favor elige otro camino.", "Please configure it manually and reboot.": "Configúrelo manualmente y reinicie.", - "Please enter the password.": "Por favor ingrese la contraseña.", "Please expand the container disk and run this option again.": "Expanda el disco contenedor y ejecute esta opción nuevamente.", "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Primero instale los controladores NVIDIA usando la opción:", "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Marque al menos una opción o presione Cancelar para salir.", @@ -3046,13 +3072,13 @@ "Potential QEMU startup/assertion failures": "Posibles fallos de inicio/afirmación de QEMU", "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Las transiciones del estado de energía D3cold/D0 pueden ser inaccesibles", "Pre-check found": "Pre-comprobación encontrada", + "Pre-configure destinations so you don't have to enter them every time you back up.": "Preconfigure los destinos para que no tenga que ingresarlos cada vez que realice una copia de seguridad.", "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Se eliminó el paquete de junta-dkms preexistente.", "Pre-restore backup:": "Copia de seguridad previa a la restauración:", "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "La verificación previa a la actualización FALLÓ: la simulación muestra que 'proxmox-ve' sería ELIMINADO.\n Esto indica un problema de repositorio o dependencia y actualizar ahora podría interrumpir la instalación de Proxmox.", "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Se pasó la simulación previa a la actualización: 'proxmox-ve' se mantendrá o se actualizará de forma segura.", "Preparing Log2RAM configuration": "Preparando la configuración de Log2RAM", "Preparing files for backup...": "Preparando archivos para copia de seguridad...", - "Preparing full pending restore": "Preparando restauración pendiente completa", "Preparing host mount...": "Preparando el montaje del host...", "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparando restauración pendiente (segura para la red)", "Preparing selected pending restore": "Preparando la restauración pendiente seleccionada", @@ -3071,7 +3097,6 @@ "Press Enter to return to menu...": "Presione Enter para regresar al menú...", "Press Enter to return to the main menu...": "Presione Enter para regresar al menú principal...", "Press Enter to return...": "Presione Entrar para regresar...", - "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Presione Enter cuando haya cargado la clave en el panel de PBS-host.de...", "Press OK to see the preview, then confirm": "Presione OK para ver la vista previa, luego confirme", "Pretty uptime format": "Formato bastante tiempo de actividad", "Preview Backup": "Vista previa de copia de seguridad", @@ -3082,7 +3107,6 @@ "Previous installation cleaned": "Instalación anterior limpia", "Previous installation removed": "Instalación anterior eliminada", "Previous shutdowns": "Paradas anteriores", - "Previously saved": "previamente guardado", "Privileged": "Privilegiado", "Privileged Container": "Contenedor privilegiado", "Privileged Container Required": "Se requiere contenedor privilegiado", @@ -3103,6 +3127,7 @@ "Processes using NVIDIA:": "Procesos usando NVIDIA:", "Profile": "Perfil", "Proposed Changes": "Cambios propuestos", + "Protection: chmod 600 (no passphrase on the keyfile itself)": "Protección: chmod 600 (sin frase de contraseña en el archivo de claves)", "ProxMenux Information": "Información de ProxMenux", "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verificación del servicio de monitor ProxMenux", @@ -3122,6 +3147,7 @@ "ProxMenux logo applied": "Logotipo de ProxMenux aplicado", "Proxmology logo applied": "Logotipo de Proxmología aplicado.", "Proxmox 9 system update allready": "Actualización del sistema Proxmox 9 ya", + "Proxmox Backup Server (PBS) destinations": "Destinos del servidor de respaldo Proxmox (PBS)", "Proxmox CIFS Storage Status:": "Estado de almacenamiento CIFS de Proxmox:", "Proxmox NFS Storage Status:": "Estado de almacenamiento NFS de Proxmox:", "Proxmox System Update": "Actualización del sistema Proxmox", @@ -3152,9 +3178,9 @@ "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > SMB/CIFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > ZFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interfaz web de Proxmox: Centro de datos > Almacenamiento > Agregar > iSCSI", - "Public key copied to clipboard!": "¡Clave pública copiada al portapapeles!", "Pulling latest changes from GitHub...": "Sacando los últimos cambios de GitHub...", "Purging log2ram apt package...": "Purgando el paquete log2ram apt...", + "Querying repository:": "Consultando repositorio:", "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Chequeo de salud rápido (APROBADO / FALLADO)", "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Estado de salud rápido: resultado SMART general + atributos clave", "RAID Detected": "RAID detectado", @@ -3206,7 +3232,7 @@ "Recent logs:": "Registros recientes:", "Recent test results:": "Resultados de pruebas recientes:", "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recomendación: vuelva a formatear el disco a ext4 para una configuración sólida; consulte los documentos.", - "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recomendación: comience con la restauración completa (guiada, recomendada).", + "Recommendation: start with Complete restore.": "Recomendación: comience con la restauración completa.", "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recomendación: use 'Exportar a archivo' para estas rutas y aplíquelo manualmente durante una ventana de mantenimiento.", "Recommended diagnostic commands": "Comandos de diagnóstico recomendados", "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recomendado: Instale el agente invitado QEMU en la VM", @@ -3214,6 +3240,13 @@ "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recomendado: programe estas rutas para el próximo inicio para evitar la desconexión SSH inmediata.", "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recomendado: use GPU -> modo LXC para estos dispositivos.", "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recomendado: use GPU con cargas de trabajo LXC en lugar de transferencia de VM en este hardware.", + "Recover the keyfile using your recovery passphrase?": "¿Recuperar el archivo clave usando su frase de contraseña de recuperación?", + "Recovery blob upload failed — main backup is OK, but keyfile recovery from PBS will not be available for this snapshot.": "Error al cargar el blob de recuperación: la copia de seguridad principal está bien, pero la recuperación del archivo clave desde PBS no estará disponible para esta instantánea.", + "Recovery configured.": "Recuperación configurada.", + "Recovery failed": "La recuperación falló", + "Recovery passphrase": "Frase de contraseña de recuperación", + "Recovery ready": "Recuperación lista", + "Recovery setup failed": "Error en la configuración de recuperación", "Refresh APT index and verify repositories:": "Actualizar el índice APT y verificar los repositorios:", "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Actualiza tu navegador (Ctrl+Shift+R) para ver los cambios", "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Actualice su navegador para ver los cambios (es posible que sea necesario reiniciar el servidor)", @@ -3240,9 +3273,7 @@ "Remapped users:": "Usuarios reasignados:", "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Recordatorio: debe instalar el agente invitado QEMU dentro de la máquina virtual de Windows", "Remote repository path:": "Ruta del repositorio remoto:", - "Remote server": "Servidor remoto", - "Remote server (SSH)": "Servidor remoto (SSH)", - "Remote server via SSH": "Servidor remoto vía SSH", + "Remote server via SSH (recommended — off-host, dedup across machines)": "Servidor remoto a través de SSH (recomendado: fuera del host, desduplicación entre máquinas)", "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontando el recurso compartido CIFS con permisos abiertos...", "Remove CIFS Mount": "Quitar montaje CIFS", "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Quitar montaje CIFS (pvesm o fstab)", @@ -3274,6 +3305,7 @@ "Remove Proxmox NFS storage:": "Eliminar el almacenamiento Proxmox NFS:", "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Eliminar el almacenamiento iSCSI de Proxmox:", "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "¿Quitar puerta de enlace segura? Se preservará el estado.", + "Remove custom paths": "Eliminar rutas personalizadas", "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Eliminar referencias de disco de la configuración de VM/CT(s) afectados", "Remove iSCSI Storage": "Eliminar almacenamiento iSCSI", "Remove iSCSI storage definition:": "Eliminar la definición de almacenamiento iSCSI:", @@ -3348,7 +3380,6 @@ "Replace with your actual path from step 5": "Reemplace con su ruta real del paso 5", "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Reemplazo de gzip con envoltorio pigz...", "Repositories switched to no-subscription": "Los repositorios cambiaron a sin suscripción", - "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "El repositorio no existe o no es accesible. ¿Inicializarlo?", "Repository ready.": "Repositorio listo.", "Repository:": "Repositorio:", "Require reboot": "Requerir reinicio", @@ -3383,6 +3414,8 @@ "Restore a VM from backup": "Restaurar una VM desde la copia de seguridad", "Restore actions": "Restaurar acciones", "Restore applied:": "Restauración aplicada:", + "Restore can now proceed.": "La restauración ahora puede continuar.", + "Restore failed": "Restauración fallida", "Restore from Borg → staging": "Restaurar desde Borg → puesta en escena", "Restore from Borg repository": "Restaurar desde el repositorio Borg", "Restore from PBS → staging": "Restaurar desde PBS → puesta en escena", @@ -3390,6 +3423,7 @@ "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurar desde un archivo local (.tar.gz / .tar.zst)", "Restore from local archive → staging": "Restaurar desde archivo local → puesta en escena", "Restore host configuration": "Restaurar la configuración del host", + "Restore it ONLY if the target host has the same pools and disks as the source. Otherwise Proxmox may try to import non-existent pools at next boot.": "Restáurelo SÓLO si el host de destino tiene los mismos grupos y discos que el de origen. De lo contrario, Proxmox puede intentar importar grupos inexistentes en el próximo arranque.", "Restore plan": "plan de restauración", "Restore plan summary": "Resumen del plan de restauración", "Restore source location": "Restaurar ubicación de origen", @@ -3400,6 +3434,7 @@ "Restoring container memory to": "Restaurar la memoria del contenedor a", "Restoring default journald configuration...": "Restaurando la configuración predeterminada del diario...", "Restoring enterprise repositories...": "Restaurando repositorios empresariales...", + "Restoring guest configs (LXC + QEMU)...": "Restaurando configuraciones de invitados (LXC + QEMU)...", "Restoring original bashrc...": "Restaurando bashrc original...", "Restoring original logrotate configuration...": "Restaurando la configuración original de logrotate...", "Restoring subscription banner...": "Restaurando el banner de suscripción...", @@ -3418,10 +3453,7 @@ "Reverting vzdump speed tuning...": "Revertir el ajuste de velocidad de vzdump...", "Review passthrough config files": "Revisar los archivos de configuración de paso a través", "Review what will be removed": "Revisa lo que se eliminará", - "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Las rutas activas riesgosas (por ejemplo /etc/network) NO se aplicarán en este modo.", - "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "En el modo guiado se omitieron rutas en vivo riesgosas. Utilice la restauración personalizada si necesita aplicarlas.", "Risky live paths will be skipped.": "Se omitirán los caminos en vivo riesgosos.", - "Risky on running system": "Arriesgado en el sistema en ejecución", "Risky selected paths were skipped in this mode.": "En este modo se omitieron los caminos seleccionados de riesgo.", "Root SSH keys/config": "Configuración/claves SSH raíz", "Root inside container = root on host system": "Raíz dentro del contenedor = raíz en el sistema host", @@ -3452,6 +3484,7 @@ "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Ejecutando el instalador de NVIDIA en un contenedor. Esto puede tardar varios minutos...", "Running NVIDIA uninstaller...": "Ejecutando el desinstalador de NVIDIA...", "Running VM detected": "VM en ejecución detectada", + "Running backup job:": "Ejecutando trabajo de respaldo:", "Running containers detected": "Contenedores en ejecución detectados", "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Ejecutando una simulación previa a la actualización para verificar que 'proxmox-ve' permanecerá instalado...", "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (estándar - alta compatibilidad)", @@ -3470,12 +3503,11 @@ "SMB ports:": "Puertos PYME:", "SR-IOV Configuration Detected": "Configuración SR-IOV detectada", "SSD Emulation": "Emulación de SSD", - "SSH Key:": "Clave SSH:", "SSH access (host + root)": "Acceso SSH (host + raíz)", "SSH auth logger service created and started": "Servicio de registro de autenticación SSH creado e iniciado", "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Endurecimiento SSH: MaxAuthTries establecido en 3 (recomendación de Lynis)", "SSH host or IP:": "Host SSH o IP:", - "SSH key created successfully!": "¡La clave SSH se creó correctamente!", + "SSH key strategy": "Estrategia clave SSH", "SSH network risk": "Riesgo de red SSH", "SSH protection (aggressive mode)": "Protección SSH (modo agresivo)", "SSH user:": "Usuario SSH:", @@ -3532,14 +3564,16 @@ "Samba/CIFS mounts in CT": "Montajes Samba/CIFS en CT", "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Los clientes Samba/NFS probablemente recibirán un \"permiso denegado\". Revise los pasos anteriores.", "Same Version Detected": "Misma versión detectada", + "Same host:": "Mismo anfitrión:", + "Same major series:": "Misma serie principal:", + "Same major.minor:": "Mismo mayor.menor:", "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Desinfectando los servicios de host de NVIDIA para el modo VFIO...", + "Save this Borg target so you don't need to enter the details again?": "¿Guardar este objetivo Borg para no tener que volver a introducir los detalles?", "Scan storage for new content": "Escanear el almacenamiento en busca de contenido nuevo", "Scanning available physical disks...": "Escaneando discos físicos disponibles...", "Scanning network for NFS servers...": "Escaneando la red en busca de servidores NFS...", "Scanning network for Samba servers...": "Escaneando red en busca de servidores Samba...", "Schedule": "Cronograma", - "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Programe la restauración completa para el próximo inicio (no se aplica en vivo ahora)", - "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "¿Programar una restauración completa para el próximo arranque sin aplicar cambios en vivo ahora?", "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "¿Programar rutas de componentes seleccionadas para el próximo arranque sin aplicar cambios en vivo ahora?", "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Programe los componentes seleccionados para el próximo inicio (sin aplicación en vivo)", "Schedule:": "Cronograma:", @@ -3560,9 +3594,9 @@ "Security": "Seguridad", "Security Updates": "Actualizaciones de seguridad", "Security Warning — read before applying": "Advertencia de seguridad: lea antes de aplicar", + "See /tmp/proxmenux-mount.log for details.": "Consulte /tmp/proxmenux-mount.log para obtener más detalles.", "Select": "Seleccionar", - "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Seleccione la pestaña 'rsync/borg/sftp'", - "Select Borg backup destination:": "Seleccione el destino de la copia de seguridad de Borg:", + "Select Borg target": "Seleccionar objetivo Borg", "Select CPU model": "Seleccione el modelo de CPU", "Select CT": "Seleccione TC", "Select CT for destination disk": "Seleccione CT para el disco de destino", @@ -3573,7 +3607,6 @@ "Select Existing Folder": "Seleccionar carpeta existente", "Select Filesystem": "Seleccionar sistema de archivos", "Select Folder": "Seleccionar carpeta", - "Select Format Type": "Seleccionar tipo de formato", "Select GPU for VM Passthrough": "Seleccione GPU para paso a través de VM", "Select GPU(s)": "Seleccionar GPU(s)", "Select Host Directory": "Seleccionar directorio de host", @@ -3585,9 +3618,8 @@ "Select NFS Server": "Seleccione el servidor NFS", "Select OVA/OVF file": "Seleccione el archivo OVA/OVF", "Select PBS repository": "Seleccione el repositorio de PBS", - "Select PBS server for this backup:": "Seleccione el servidor PBS para esta copia de seguridad:", "Select Privileged Container": "Seleccionar contenedor privilegiado", - "Select SSH key to use:": "Seleccione la clave SSH para usar:", + "Select SSH private key file": "Seleccione el archivo de clave privada SSH", "Select Samba Server": "Seleccione el servidor Samba", "Select Samba Share": "Seleccione Samba Compartir", "Select Shared Directory Location": "Seleccione la ubicación del directorio compartido", @@ -3626,9 +3658,7 @@ "Select backup archive": "Seleccionar archivo de copia de seguridad", "Select backup archive to restore": "Seleccione el archivo de copia de seguridad para restaurar", "Select backup backend:": "Seleccione el backend de respaldo:", - "Select backup destination:": "Seleccione el destino de la copia de seguridad:", "Select backup method and profile:": "Seleccione el método de copia de seguridad y el perfil:", - "Select backup option:": "Seleccione la opción de copia de seguridad:", "Select backup profile:": "Seleccione el perfil de respaldo:", "Select backup to restore:": "Seleccione copia de seguridad para restaurar:", "Select bridge for network interface(s):": "Seleccione el puente para las interfaces de red:", @@ -3638,7 +3668,6 @@ "Select conversion guide:": "Seleccione la guía de conversión:", "Select conversion option:": "Seleccione la opción de conversión:", "Select destination": "Seleccionar destino", - "Select directories to backup:": "Seleccione directorios para respaldar:", "Select disk interface type:": "Seleccione el tipo de interfaz de disco:", "Select driver version": "Seleccione la versión del controlador", "Select export format:": "Seleccione el formato de exportación:", @@ -3666,7 +3695,6 @@ "Select option": "Seleccionar opción", "Select option [1-2] (default: 2):": "Seleccione la opción [1-2] (predeterminado: 2):", "Select option [1-3] (default: 3):": "Seleccione la opción [1-3] (predeterminado: 3):", - "Select paths to include:": "Seleccione rutas para incluir:", "Select repository destination:": "Seleccione el destino del repositorio:", "Select restore source:": "Seleccione la fuente de restauración:", "Select run mode": "Seleccione el modo de ejecución", @@ -3693,14 +3721,12 @@ "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Seleccione el disco para agregar como almacenamiento Proxmox:", "Select the disk to test or inspect:": "Seleccione el disco para probar o inspeccionar:", "Select the disk you want to format:": "Seleccione el disco que desea formatear:", - "Select the disk you want to mount on the host:": "Seleccione el disco que desea montar en el host:", "Select the disks you want to add:": "Seleccione los discos que desea agregar:", "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Seleccione los discos que desea importar (use la barra espaciadora para alternar):", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Seleccione la entrada para eliminar. Las entradas [pvesm] se eliminan del almacenamiento de Proxmox; Las entradas [fstab] se desmontan y eliminan de /etc/fstab.", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Seleccione la entrada para eliminar. Las entradas [pvesm] se eliminan del almacenamiento de Proxmox; Las entradas [fstab] se desmontan, se eliminan de /etc/fstab y se elimina su archivo de credenciales.", "Select the file to import:": "Seleccione el archivo a importar:", "Select the filesystem for": "Seleccione el sistema de archivos para", - "Select the filesystem type for": "Seleccione el tipo de sistema de archivos para", "Select the folder to mount:": "Seleccione la carpeta a montar:", "Select the interface type for all disks:": "Seleccione el tipo de interfaz para todos los discos:", "Select the interface type for:": "Seleccione el tipo de interfaz para:", @@ -3761,6 +3787,7 @@ "Set a Bridge": "Establecer un puente", "Set a MAC Address": "Establecer una dirección MAC", "Set a Vlan(leave blank for default)": "Configure una Vlan (déjela en blanco por defecto)", + "Set a recovery passphrase for this keyfile? (Strongly recommended)": "¿Establecer una frase de contraseña de recuperación para este archivo de claves? (Muy recomendable)", "Set network bridge (default: vmbr0)": "Establecer puente de red (predeterminado: vmbr0)", "Set ownership and permissions:": "Establecer propiedad y permisos:", "Set this disk as the primary boot disk?": "¿Configurar este disco como disco de arranque principal?", @@ -3851,11 +3878,11 @@ "Skip — I will add it as PCIe device": "Saltar: lo agregaré como dispositivo PCIe", "Skip — leave as-is": "Saltar: dejar como está", "Skipped device": "Dispositivo omitido", + "Skipped, not in apt cache:": "Omitido, no en caché apto:", "Skipping LXC": "Saltarse LXC", "Skipping SR-IOV device": "Saltar el dispositivo SR-IOV", "Skipping installation.": "Saltarse la instalación.", "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Saltarse parches manuales: feranick fork ya es compatible con este kernel.", - "Snapshot list retrieved.": "Lista de instantáneas recuperada.", "Snapshot:": "Instantánea:", "Snippets — hook scripts / config": "Fragmentos: scripts de enlace/configuración", "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrada en SoC: estrecho acoplamiento con otros componentes de SoC", @@ -3916,23 +3943,14 @@ "Starting Proxmox system repair...": "Iniciando la reparación del sistema Proxmox...", "Starting SMART long self-test...": "Iniciando la autoprueba larga SMART...", "Starting SMART short self-test...": "Iniciando la autoprueba corta SMART...", - "Starting backup to PBS": "Iniciando copia de seguridad en PBS", - "Starting backup with BorgBackup...": "Iniciando copia de seguridad con BorgBackup...", - "Starting backup with tar...": "Iniciando copia de seguridad con tar...", "Starting container": "Contenedor inicial", "Starting container...": "Contenedor inicial...", "Starting direct conversion of container": "Iniciar la conversión directa del contenedor", - "Starting encrypted full backup with API Token...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con API Token...", - "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con PBS Cloud...", - "Starting encrypted full backup with password...": "Iniciando copia de seguridad completa cifrada con contraseña...", "Starting gateway...": "Iniciando puerta de enlace...", "Starting installation...": "Iniciando instalación...", "Starting installer...": "Iniciando el instalador...", "Starting privileged container...": "Iniciando contenedor privilegiado...", "Starting rpcbind service...": "Iniciando el servicio rpcbind...", - "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con API Token...", - "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con PBS Cloud...", - "Starting unencrypted full backup with password...": "Iniciando copia de seguridad completa sin cifrar con contraseña...", "Starting unprivileged container...": "Iniciando contenedor sin privilegios...", "Status": "Estado", "Status:": "Estado:", @@ -4042,7 +4060,6 @@ "Testing": "Pruebas", "Testing NFS connection...": "Probando conexión NFS...", "Testing comprehensive guest access to server": "Probando el acceso integral de invitados al servidor", - "Testing connection to PBS-host.de...": "Probando conexión con PBS-host.de...", "Testing connectivity to portal...": "Probando la conectividad al portal...", "Testing network connectivity...": "Probando la conectividad de la red...", "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Gracias por utilizar ProxMenux. ¡Adiós!", @@ -4051,17 +4068,20 @@ "The GPU is being detached from VM": "La GPU se está desconectando de la VM", "The NVIDIA installer needs at least": "El instalador de NVIDIA necesita al menos", "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "La URL no contiene los parámetros requeridos (id, paquete, edición).", + "The USB disk has been mounted.": "El disco USB ha sido montado.", "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "La VM también tiene estos dispositivos de audio asignados mediante transferencia PCI, que generalmente se agregan junto con la GPU. ¿Quitarlos también?", "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "El invitado de la VM tendrá acceso exclusivo a la GPU.", "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La máquina virtual está encendida. Apáguelo antes de agregar discos.", "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "El VM/LXC perderá el acceso a este disco después de formatear.", + "The archive could not be extracted.": "No se pudo extraer el archivo.", + "The archive destination directory is INSIDE one of the paths you are about to back up. Writing the archive there would copy the backup into itself — producing a corrupted archive, or growing without limit until the disk fills up.": "El directorio de destino del archivo está DENTRO de una de las rutas de las que está a punto de realizar una copia de seguridad. Escribir el archivo allí copiaría la copia de seguridad en sí mismo, lo que produciría un archivo corrupto o crecería sin límite hasta que el disco se llenara.", + "The compatibility check raised failures that may break the system after restore.": "La verificación de compatibilidad generó fallas que pueden dañar el sistema después de la restauración.", "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "El contenedor se encuentra actualmente detenido. ¿Quieres iniciarlo ahora para instalar el paquete?", "The container should now start as privileged": "El contenedor ahora debería comenzar como privilegiado.", "The container should now start as unprivileged": "El contenedor ahora debería comenzar sin privilegios.", "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "El controlador actual se desinstalará por completo antes de instalar la nueva versión. ¿Continuar?", "The directory does not exist in the CT.": "El directorio no existe en el CT.", "The disk": "el disco", - "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "El disco no tiene particiones ni un sistema de archivos válido. ¿Quieres crear una nueva partición y formatearla?", "The filesystem": "El sistema de archivos", "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Los siguientes contenedores LXC tienen configurado el paso a través de NVIDIA:", "The following changes will be applied": "Se aplicarán los siguientes cambios.", @@ -4076,8 +4096,8 @@ "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "La instalación requiere reiniciar el servidor para aplicar los cambios. ¿Quieres reiniciar ahora?", "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "La instalación/los cambios requieren un reinicio del servidor para que se apliquen correctamente. ¿Quieres reiniciar ahora?", "The long test runs directly on the disk hardware.": "La prueba larga se ejecuta directamente en el hardware del disco.", + "The new SSH key was installed and is now authorized on the server.\nKey file:": "La nueva clave SSH se instaló y ahora está autorizada en el servidor.\nArchivo clave:", "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La próxima visita al panel mostrará el asistente de configuración inicial.", - "The partition": "la partición", "The passwords do not match. Please try again.": "Las contraseñas no coinciden. Por favor inténtalo de nuevo.", "The preselected VMID does not exist on this host:": "El VMID preseleccionado no existe en este host:", "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Dos máquinas virtuales no pueden utilizar la misma GPU al mismo tiempo.", @@ -4129,19 +4149,19 @@ "These are the changes that will be made": "Estos son los cambios que se harán", "These interface configurations will be removed": "Estas configuraciones de interfaz serán eliminadas.", "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Estas rutas no se restaurarán en vivo y se extraerán para su recuperación manual.", + "These were marked manual on the source host but apt-cache cannot resolve them now (typo, removed pkg, third-party repo not configured yet).": "Estos se marcaron como manuales en el host de origen, pero apt-cache no puede resolverlos ahora (error tipográfico, paquete eliminado, repositorio de terceros aún no configurado).", "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Este recurso compartido CIFS está montado con permisos restrictivos.", "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Esta GPU se considera incompatible con el paso de GPU a una VM en ProxMenux.", "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Este recurso compartido NFS está completamente restringido: ni siquiera la raíz del host puede escribir en él.", "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Esta máquina virtual requiere pasos de instalación adicionales; consulte la guía de instalación en:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", "This action will:": "Esta acción:", "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Este archivo no contiene un diseño de copia de seguridad reconocido.", - "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Esta copia de seguridad incluye /etc/zfs. ¿Incluirlo en restauración?", + "This backup includes /etc/zfs/zpool.cache (host-specific ZFS state).": "Esta copia de seguridad incluye /etc/zfs/zpool.cache (estado ZFS específico del host).", "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contenedor no tiene apt-get. La instalación del cliente NFS solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contenedor no tiene apt-get. La instalación del cliente Samba solo admite contenedores Debian/Ubuntu.", "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Este contenedor no tiene GPU configurada. Coral TPU funciona mejor junto con la decodificación de video por hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) para aplicaciones como Frigate.", "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Esto convierte todos los UID/GID del directorio agregando 100000", "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Esto convierte todos los archivos UID/GID agregando 100000", - "This could be normal if:": "Esto podría ser normal si:", "This creates a backup in case you need to revert changes": "Esto crea una copia de seguridad en caso de que necesite revertir los cambios.", "This erases existing metadata.": "Esto borra los metadatos existentes.", "This explicitly marks the container as privileged": "Esto marca explícitamente el contenedor como privilegiado.", @@ -4151,11 +4171,9 @@ "This interface is configured but doesn't exist physically": "Esta interfaz está configurada pero no existe físicamente.", "This is a simple configuration change": "Este es un cambio de configuración simple.", "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Este es un script externo que crea una máquina virtual macOS en Proxmox VE en solo unos pocos pasos, ya sea que esté utilizando hardware AMD o Intel.", - "This is recommended when connected by SSH.": "Esto se recomienda cuando se conecta por SSH.", "This is unexpected since credentials were validated.": "Esto es inesperado ya que se validaron las credenciales.", "This marks the container as unprivileged": "Esto marca el contenedor como sin privilegios.", "This may be normal for a fresh installation": "Esto puede ser normal para una instalación nueva.", - "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Esto puede interrumpir SSH inmediatamente y se recomienda reiniciar.", "This may take a few seconds...": "Esto puede tardar unos segundos...", "This may take several minutes...": "Esto puede tardar varios minutos...", "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Esto significa que Proxmox maneja el ciclo de vida del montaje de forma nativa (no se necesita /etc/fstab manual para almacenamientos de host NFS/CIFS).", @@ -4175,6 +4193,7 @@ "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Este script aplicará las siguientes optimizaciones y ajustes avanzados a su servidor Proxmox VE", "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Este script actualizará su sistema Proxmox VE con opciones avanzadas:", "This shows the storage type and disk identifier": "Esto muestra el tipo de almacenamiento y el identificador del disco.", + "This snapshot is encrypted but no keyfile is available on this host.": "Esta instantánea está cifrada pero no hay ningún archivo de claves disponible en este host.", "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Este estado tiene una alta probabilidad de que se produzcan errores de inicio/reinicio de la máquina virtual.", "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Este estado indica un alto riesgo de fallo de paso debido a", "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Esta herramienta está diseñada para sistemas con GPU AMD.", @@ -4199,9 +4218,10 @@ "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Esto reiniciará el servicio de red y puede provocar una breve desconexión. ¿Continuar?", "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Esto llevará tiempo. Responda las indicaciones con atención; consulte las notas a continuación.", "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Esto actualizará este nodo a Proxmox VE 9 en Debian Trixie.", + "Tick the paths to include in this backup. Press \"Add custom path\" to add a folder or file of your own to the list.": "Marque las rutas para incluir en esta copia de seguridad. Presione \"Agregar ruta personalizada\" para agregar una carpeta o archivo propio a la lista.", + "Tick the paths to remove (they will not be deleted from disk — only from this list):": "Marque las rutas a eliminar (no se eliminarán del disco, solo de esta lista):", "Time settings configured - Timezone:": "Configuración de hora configurada - Zona horaria:", "Time synchronization reset to UTC": "Restablecimiento de la sincronización horaria a UTC", - "Tip:": "Consejo:", "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Consejo: monte también VirtIO ISO para controladores y el instalador del agente invitado", "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Consejo: Puede instalar el Agente Invitado QEMU dentro de la VM con:", "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Consejo: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / habilita la compatibilidad total con ACL.", @@ -4210,6 +4230,7 @@ "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Para continuar con Agregar GPU a LXC, primero cambie el host a GPU -> modo LXC y reinicie.", "To exit iftop, press q": "Para salir de iftop, presione q", "To exit iptraf-ng, press x": "Para salir de iptraf-ng, presione x", + "To fix this, do ONE of the following:": "Para solucionar este problema, haga UNO de los siguientes:", "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Para instalar los controladores del host, primero elimine la GPU de la configuración de paso a través de la VM y reinicie.", "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Para instalar el monitor, reinstale ProxMenux con la última versión", "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Para pasar funciones virtuales SR-IOV a una VM, edite la configuración de la VM manualmente a través de la interfaz web de Proxmox.", @@ -4219,12 +4240,14 @@ "To revert changes:": "Para revertir cambios:", "To start the VM:": "Para iniciar la máquina virtual:", "To stop:": "Para parar:", + "To use Coral from a regular app, install the libedgetpu runtime via the usual method for your distro (community package or build from source). The simplest path is to run an app container that bundles the runtime — e.g. the Frigate Docker image — passing the device through with": "Para usar Coral desde una aplicación normal, instale el tiempo de ejecución libedgetpu mediante el método habitual para su distribución (paquete comunitario o compilación desde el código fuente). La ruta más sencilla es ejecutar un contenedor de aplicaciones que incluya el tiempo de ejecución, p. la imagen de Fragate Docker: pasando el dispositivo con", "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Para utilizar la transferencia de GPU, cree una nueva máquina virtual configurada con:", "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Para utilizar un logotipo Fastfetch personalizado, coloque su archivo de logotipo ASCII en:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nEl archivo no debe exceder las 35 líneas para que quepa correctamente en la terminal.\n\nPresione OK para continuar y seleccionar su logotipo.", "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Para usar la GPU nuevamente en LXC, ejecute Agregar GPU a LXC desde GPU y Menú Coral-TPU", "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Para utilizar la VM sin problemas, se debe reiniciar el host antes de iniciarlo.", "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Para usar este recurso compartido desde un LXC, móntelo mediante enlace:", - "Token ID:": "ID de token:", + "Tool exit code:": "Código de salida de la herramienta:", + "Tool output:": "Salida de herramienta:", "Top memory processes in CT": "Principales procesos de memoria en CT", "Total": "Total", "Total members:": "Total de miembros:", @@ -4235,15 +4258,18 @@ "Try Again": "Intentar otra vez", "Try a different search term.": "Pruebe con un término de búsqueda diferente.", "Try accessing": "Intenta acceder", + "Try another archive": "Prueba con otro archivo", "Try automatic repair of detected issues": "Pruebe la reparación automática de los problemas detectados", "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "Se eliminarán la autenticación de dos factores y los códigos de respaldo.", "Type": "Tipo", + "Type the device path EXACTLY to confirm formatting:": "Escriba la ruta del dispositivo EXACTAMENTE para confirmar el formato:", "Type the full disk path to confirm": "Escriba la ruta completa del disco para confirmar", "Type:": "Tipo:", "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "El valor escrito no coincide con el disco seleccionado. Operación cancelada.", "UID in CT": "UID en TC", "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "INDICACIONES DE ACTUALIZACIÓN - RESPUESTAS RECOMENDADAS:", "USB Accelerators:": "Aceleradores USB:", + "USB disk mounted": "Disco USB montado", "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", "UUP Dump script not found.": "No se encontró el script de volcado UUP.", "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Creador de ISO Personalizado", @@ -4286,7 +4312,10 @@ "Unknown storage controller": "Controlador de almacenamiento desconocido", "Unmount NFS Share": "Desmontar recurso compartido NFS", "Unmount Samba Share": "Desmontar Samba Compartir", + "Unmount USB drive": "Desmontar unidad USB", + "Unmount a USB drive": "Desmontar una unidad USB", "Unmount and cleanup (LVM only):": "Desmontar y limpiar (solo LVM):", + "Unmount failed": "Error al desmontar", "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Desmontarlo antes de continuar. El script verificará esto durante la ejecución.", "Unmounted": "Desmontado", "Unmounted successfully": "Desmontado exitosamente", @@ -4301,7 +4330,6 @@ "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Los contenedores sin privilegios asignan sus UID a UID de host altos (por ejemplo, 100000+), que aparecen como \"otros\" en el sistema de archivos del host.", "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Sin privilegios: acceso limitado (más seguro)", "Unreachable": "Inalcanzable", - "Unsupported Filesystem": "Sistema de archivos no compatible", "Unsupported Terminal": "Terminal no compatible", "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato no compatible. Sólo se admiten archivos .ova y .ovf.", "Unsupported output format:": "Formato de salida no admitido:", @@ -4350,13 +4378,15 @@ "Uptime and who is logged in": "Tiempo de actividad y quién ha iniciado sesión", "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilice \"Verificar el progreso de la prueba\" para ver los resultados.", "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilice 'Exportar a archivo' para guardarlo e inspeccionarlo manualmente.", + "Use 'pct restore' / 'qmrestore' to recover their disks from your VM backups.": "Utilice 'pct restaurar'/'qmrestore' para recuperar sus discos desde las copias de seguridad de su VM.", + "Use Custom backup and uncheck the conflicting path from the list": "Utilice una copia de seguridad personalizada y desmarque la ruta conflictiva de la lista", "Use Default Settings?": "¿Usar configuración predeterminada?", "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Utilice ESPACIO para seleccionar, ENTRAR para confirmar", "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilice ESPACIO para seleccionar/deseleccionar, ENTER para confirmar", "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilice SSH o acceso a terminal (se recomienda SSH)", - "Use a custom SSH key?": "¿Usar una clave SSH personalizada?", "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilice un LXC privilegiado para flujos de trabajo de servidor/cliente NFS.", "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilice un LXC privilegiado para flujos de trabajo de cliente/servidor Samba.", + "Use an existing SSH private key file on this host": "Utilice un archivo de clave privada SSH existente en este host", "Use as-is — keep data and filesystem": "Úselo tal cual: mantenga los datos y el sistema de archivos", "Use content types according to your use case.": "Utilice tipos de contenido según su caso de uso.", "Use default (Yes)": "Usar predeterminado (Sí)", @@ -4373,7 +4403,6 @@ "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilice la opción Limpieza guiada para solucionar problemas de forma segura", "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilice la opción Reparación guiada para solucionar problemas de forma segura", "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilice estos comandos en su host Proxmox para acceder a la terminal de un contenedor LXC:", - "Use this disk for backup?": "¿Usar este disco para respaldo?", "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilice tmux o screen para evitar interrupciones", "Use:": "Usar:", "Useful System Commands": "Comandos útiles del sistema", @@ -4391,12 +4420,10 @@ "Username is correct": "El nombre de usuario es correcto", "Username:": "Nombre de usuario:", "Users:": "Usuarios:", - "Using Proxmox PBS:": "Usando Proxmox PBS:", "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Se recomienda usar UUID en lugar de /dev/sdX.", "Using advanced configuration": "Usando configuración avanzada", "Using default Proxmox logo...": "Usando el logotipo predeterminado de Proxmox...", "Using existing encryption key:": "Usando la clave de cifrado existente:", - "Using manual PBS:": "Usando PBS manual:", "Utilities Installation Menu": "Menú de instalación de utilidades", "Utilities Menu": "Menú de utilidades", "Utilities Verification": "Verificación de servicios públicos", @@ -4509,7 +4536,6 @@ "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "ADVERTENCIA: Se hace referencia a este disco en una configuración de VM/LXC detenida.", "WARNING: This is a single GPU system": "ADVERTENCIA: Este es un sistema de GPU única", "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "ADVERTENCIA: Esto puede provocar una breve desconexión.", - "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ADVERTENCIA: Esta operación formateará el disco.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ADVERTENCIA: Esto elimina el almacenamiento de Proxmox. El servidor NFS no se ve afectado.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ADVERTENCIA: Esto elimina el almacenamiento de Proxmox. El servidor Samba no se ve afectado.", "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ADVERTENCIA: Esto BORRARÁ todos los datos de este disco.", @@ -4518,6 +4544,7 @@ "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "ADVERTENCIA: Esto eliminará completamente el servidor Samba del CT.", "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ADVERTENCIA: Está a punto de eliminar este almacenamiento de Proxmox:", "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "ADVERTENCIA: Está a punto de quitar este soporte de disco:", + "WARNING: this will ERASE EVERYTHING on the disk.": "ADVERTENCIA: esto BORRARÁ TODO lo que hay en el disco.", "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SE BORRARÁN PERMANENTEMENTE.", "Wait for each node to complete before starting next": "Espere a que se complete cada nodo antes de comenzar el siguiente", "Warning": "Advertencia", @@ -4547,18 +4574,22 @@ "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Limpiar firmas antiguas y tabla de particiones (DESTRUCTIVO):", "Wiping existing partition table...": "Limpiando la tabla de particiones existente...", "Wiping partitions and metadata...": "Limpiando particiones y metadatos...", + "Wired NICs in backup missing on target:": "Faltan NIC cableadas en la copia de seguridad en el objetivo:", + "With a recovery passphrase, an encrypted copy of the keyfile is uploaded to PBS with every backup. If you lose this host, you can recover the keyfile on a fresh install using only the passphrase.": "Con una frase de contraseña de recuperación, se carga una copia cifrada del archivo clave en PBS con cada copia de seguridad. Si pierde este host, puede recuperar el archivo clave en una instalación nueva usando solo la frase de contraseña.", "With warnings": "Con advertencias", "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sin reinicio del nivel de función (FLR), el paso a través no se considera confiable", + "Without a recovery passphrase, losing the keyfile means the encrypted backups become unrecoverable forever.": "Sin una frase de contraseña de recuperación, perder el archivo de claves significa que las copias de seguridad cifradas se vuelven irrecuperables para siempre.", "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sin una ruta de reinicio utilizable, la confiabilidad del paso a través es pobre y la VM", "Working directory:": "Directorio de trabajo:", "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funciona con tipos de almacenamiento LVM, ZFS y BTRFS", + "Would you like to continue in passthrough-only mode? The libedgetpu APT install will be skipped, the Coral device will still be visible inside the container (e.g. /dev/apex_0), and you can install the runtime yourself or use an app container that bundles it (e.g. the Frigate Docker image).": "¿Le gustaría continuar en modo de solo paso? Se omitirá la instalación de libedgetpu APT, el dispositivo Coral seguirá siendo visible dentro del contenedor (por ejemplo, /dev/apex_0) y podrá instalar el tiempo de ejecución usted mismo o usar un contenedor de aplicaciones que lo incluya (por ejemplo, la imagen de Frigate Docker).", "Would you like to see the current": "¿Quieres ver la actualidad?", "Write access confirmed for user:": "Acceso de escritura confirmado para el usuario:", "Write access confirmed.": "Acceso de escritura confirmado.", "Write access test FAILED for user:": "La prueba de acceso de escritura FALLÓ para el usuario:", "Write access verified for user:": "Acceso de escritura verificado para el usuario:", + "Wrong passphrase": "Frase de contraseña incorrecta", "Yes": "Sí", - "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Está a punto de aplicar TODOS los cambios, incluidos los caminos riesgosos.", "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Está conectado a través de SSH y rutas de restauración relacionadas con la red seleccionadas.", "You can add it manually through:": "Puedes agregarlo manualmente a través de:", "You can add servers manually.": "Puede agregar servidores manualmente.", @@ -4567,6 +4598,7 @@ "You can now monitor your AMD GPU using:": "Ahora puedes monitorear tu GPU AMD usando:", "You can now monitor your Intel GPU using:": "Ahora puedes monitorear tu GPU Intel usando:", "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Ahora puede seleccionar dispositivos Controlador/NVMe en el Plan de almacenamiento.", + "You can reboot later manually with: reboot": "Puedes reiniciar más tarde manualmente con: reiniciar", "You can reboot later manually.": "Puede reiniciar más tarde manualmente.", "You can restore it anytime with": "Puedes restaurarlo en cualquier momento con", "You can restore the backup with": "Puede restaurar la copia de seguridad con", @@ -4575,14 +4607,15 @@ "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Aún puede instalar intel-gpu-tools si es necesario.", "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Aún puedes montar este recurso compartido para acceso de SÓLO LECTURA.", "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Puede utilizar las siguientes credenciales para iniciar sesión en la máquina virtual de Nextcloud:", + "You haven't added any custom paths yet.": "Aún no has agregado ninguna ruta personalizada.", "You may need to run 'pveceph install' manually": "Es posible que tengas que ejecutar 'pveceph install' manualmente", "You must select a logo to continue.": "Debes seleccionar un logotipo para continuar.", "You must select at least one mount method to continue.": "Debe seleccionar al menos un método de montaje para continuar.", "You need to use username and password authentication.": "Debe utilizar la autenticación de nombre de usuario y contraseña.", + "You picked a directory or a missing file. Select the SSH private key file itself (e.g. ~/.ssh/id_ed25519), not its parent folder.": "Elegiste un directorio o un archivo faltante. Seleccione el archivo de clave privada SSH (por ejemplo, ~/.ssh/id_ed25519), no su carpeta principal.", "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Seleccionó el contenido de 'Imagen de disco' en un almacenamiento CIFS/SMB.", "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Ahora debería poder acceder a la interfaz web de Proxmox.", "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Necesitará una clave de autenticación de Tailscale de: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", - "Your SSH Public Key:": "Su clave pública SSH:", "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Se eliminó la configuración de ZFS ARC (los valores predeterminados del kernel se aplicarán al reiniciar)", "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Archivo de configuración ZFS ARC creado/actualizado correctamente", "ZFS ARC configuration is up to date": "La configuración de ZFS ARC está actualizada", @@ -4636,6 +4669,8 @@ "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "El módulo del kernel de Apex no está cargado en el host. Primero ejecute \"Instalar Coral en el host\" o el contenedor no verá /dev/apex_0.", "appears to be part of a": "parece ser parte de un", "applying minimal banner patch": "aplicando un parche de banner mínimo", + "apt-get exited": "apt-salir", + "apt-get install sshpass failed. Falling back to manual mode.": "apt-get install sshpass falló. Volviendo al modo manual.", "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update devolvió advertencias. Continuando de todos modos; controlar", "as": "como", "automatically. Install it manually inside the container.": "automáticamente. Instálelo manualmente dentro del contenedor.", @@ -4648,10 +4683,12 @@ "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs: almacenamiento de directorios de Proxmox (instantáneas, compresión)", "btrfs — snapshots and compression": "btrfs: instantáneas y compresión", "bytes": "bytes", + "can write to": "puede escribir a", "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (aplicado en el recurso compartido NFS de este host)", "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod falló: el servidor NFS puede estar restringiendo los cambios desde la raíz", "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod falló: probablemente CT sin privilegios contra el montaje de enlace del host. Regresando a ACL.", "content:": "contenido:", + "custom path(s) saved.": "rutas personalizadas guardadas.", "default": "por defecto", "delete the credentials file (if any)": "eliminar el archivo de credenciales (si corresponde)", "delete the matching line from /etc/fstab": "elimine la línea coincidente de /etc/fstab", @@ -4662,6 +4699,7 @@ "disk(s) added to CT": "disco(s) agregado(s) a CT", "disk(s) added to VM": "discos agregados a la VM", "dkms.conf generated.": "dkms.conf generado.", + "does not exist on this host. Path not added.": "no existe en este host. Ruta no agregada.", "does not exist. Exiting.": "no existe. Saliendo.", "driver:": "conductor:", "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portátil: Windows/Linux/macOS)", @@ -4681,6 +4719,7 @@ "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "para esta política y puede fallar después del primer uso o en inicios posteriores de la máquina virtual.", "formatted as": "formateado como", "found": "encontró", + "free": "gratis", "from Proxmox web interface (you will be asked)": "desde la interfaz web de Proxmox (se le preguntará)", "from container": "del contenedor", "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "Primero desde el menú GPU y Coral-TPU, luego ejecute esta opción nuevamente.", @@ -4751,6 +4790,7 @@ "is mounted at": "está montado en", "is not configured as machine type q35.": "no está configurado como tipo de máquina q35.", "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "no está en la lista compatible con patch.sh. Es posible que el parche no funcione o falle; revise el archivo README de keylase/nvidia-patch antes de continuar.", + "is not supported by the official Google libedgetpu APT repository.": "no es compatible con el repositorio oficial de Google libedgetpu APT.", "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "se hace referencia en las siguientes VM/CT detenidas:", "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore es adecuado para el registro de autenticación", "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "drop-in de diario creado: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", @@ -4777,11 +4817,14 @@ "maximum performance": "máximo rendimiento", "may be closed — trying discovery anyway...": "puede estar cerrado; intentando el descubrimiento de todos modos...", "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs no encontrado. Instale btrfs-progs y vuelva a intentarlo.", + "more": "más", "mount.cifs command not found after installation.": "El comando mount.cifs no se encuentra después de la instalación.", "mount.nfs command not found after installation.": "El comando mount.nfs no se encuentra después de la instalación.", "nftables not available - using iptables ban action": "nftables no disponible - usando la acción de prohibición de iptables", + "no passphrase": "sin contraseña", "no password": "sin contraseña", "no_root_squash": "no_root_squash", + "non-ProxMenux .tar archive(s) in this path": "Archivo(s) .tar que no son ProxMenux en esta ruta", "not found.": "extraviado.", "not installed": "no instalado", "not reliable on this hardware due to the following limitations": "No es confiable en este hardware debido a las siguientes limitaciones.", @@ -4797,10 +4840,16 @@ "of free disk space.": "de espacio libre en disco.", "older firmware may increase passthrough instability": "el firmware más antiguo puede aumentar la inestabilidad del paso", "on SSD/NVMe pools that support discard": "en grupos de SSD/NVMe que admiten descarte", + "openssl encryption failed.": "El cifrado de openssl falló.", + "openssl is not installed — cannot create recovery copy. Install openssl and retry.": "openssl no está instalado: no se puede crear una copia de recuperación. Instale openssl y vuelva a intentarlo.", "or format it manually using external tools.": "o formatéelo manualmente utilizando herramientas externas.", "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "o utilice el Administrador de montaje ProxMenux LXC.", + "orphan iface lines, no impact on restore": "Líneas de iface huérfanas, sin impacto en la restauración", + "other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "otros archivos .tar, no copias de seguridad del host ProxMenux (por ejemplo, PVE vzdump o archivos tar no relacionados).", + "packages": "paquetes", "parent PF:": "padre PF:", "partition(s). Partition table preserved.": "partición(es). Se conserva la tabla de particiones.", + "paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "rutas para el próximo arranque (/etc/pve, invitados, controladores, ...)", "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "Falta pci_passthrough_helpers.sh: se omitirán las protecciones SR-IOV/orphan-audio", "pct push failed. Check log:": "Error al enviar el PCT. Registro de verificación:", "pending (reboot required to enumerate full group)": "pendiente (es necesario reiniciar para enumerar el grupo completo)", @@ -4821,20 +4870,23 @@ "pvesm not found.": "pvesm no encontrado.", "pvesm path failed, trying manual detection...": "La ruta pvesm falló, intentando la detección manual...", "pvesm status failed": "el estado de pvesm falló", + "raw USB disk — no filesystem (will be FORMATTED)": "disco USB sin formato: sin sistema de archivos (se FORMATEARÁ)", "reboot-quick alias added": "alias de reinicio rápido agregado", "recommended": "recomendado", "remapped users": "usuarios reasignados", - "remote-backups.com": "copias de seguridad remotas.com", "remove the (now-empty) directory if possible": "elimine el directorio (ahora vacío) si es posible", "removed from Proxmox": "eliminado de Proxmox", "removed successfully from Proxmox.": "eliminado exitosamente de Proxmox.", "requires the package": "requiere el paquete", "restarted successfully": "reiniciado exitosamente", + "restoring /etc/network would lose connectivity": "restaurar /etc/network perdería conectividad", + "restoring on:": "restaurando en:", "retries": "reintentos", "reverse proxy": "proxy inverso", "root and real users only": "Sólo usuarios root y reales.", "rpcbind service has been disabled and stopped": "El servicio rpcbind ha sido deshabilitado y detenido", "running": "correr", + "safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "rutas seguras ahora (configuraciones, paquetes, /etc, /root, ...)", "seconds (default)": "segundos (predeterminado)", "server": "servidor", "server IP or hostname:": "IP del servidor o nombre de host:", @@ -4845,10 +4897,14 @@ "showmount command is not working properly.": "El comando showmount no funciona correctamente.", "showmount command not found after installation.": "El comando showmount no se encuentra después de la instalación.", "single portable archive": "archivo portátil único", + "skipped (already exist)": "omitido (ya existe)", "smbclient command is not working properly.": "El comando smbclient no funciona correctamente.", "smbclient command not found after installation.": "El comando smbclient no se encuentra después de la instalación.", + "some packages may have failed; see output above": "es posible que algunos paquetes hayan fallado; ver el resultado arriba", "sources.list update skipped (no change)": "Actualización de fuentes.list omitida (sin cambios)", "sources.list updated to Trixie": "fuentes.lista actualizada a Trixie", + "ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen falló. No se puede crear una nueva clave SSH.", + "sshpass is not installed. Install it now from apt? (Required to push the new SSH key in this mode.)": "sshpass no está instalado. ¿Instalarlo ahora desde apt? (Es necesario presionar la nueva clave SSH en este modo).", "standard performance": "rendimiento estándar", "start/restart failures and reset instability.": "fallos de inicio/reinicio y reinicio de inestabilidad.", "started successfully.": "comenzó exitosamente.", @@ -4856,12 +4912,14 @@ "startup/restart errors are likely.": "Es probable que se produzcan errores de inicio/reinicio.", "stop source VM first": "detener la VM de origen primero", "stopped": "interrumpido", + "storage(s) from backup exist on target": "Los almacenamientos de la copia de seguridad existen en el destino.", "successfully formatted with": "formateado exitosamente con", "suggested:": "sugerido:", "switch_gpu_mode.sh was not found.": "No se encontró switch_gpu_mode.sh.", "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Error en el volcado de ROM de sysfs: al intentar la tabla ACPI VFCT...", "systemctl restart networking failed:": "El reinicio de red systemctl falló:", "systemd OnCalendar expression": "expresión systemd OnCalendar", + "this distribution": "esta distribución", "to": "a", "to CT": "a TC", "to VM": "a la máquina virtual", @@ -4871,6 +4929,9 @@ "total": "total", "umount the path if currently mounted": "desmontar la ruta si actualmente está montada", "updating NVIDIA userspace libs": "actualizando las bibliotecas del espacio de usuario de NVIDIA", + "used": "usado", + "user-installed packages from backup are missing here:": "Aquí faltan los paquetes instalados por el usuario desde la copia de seguridad:", + "user-installed packages from backup...": "paquetes instalados por el usuario desde la copia de seguridad...", "users": "usuarios", "users (for unprivileged compatibility)": "usuarios (para compatibilidad sin privilegios)", "using": "usando", @@ -4893,6 +4954,7 @@ "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool no encontrado. Instale zfsutils-linux y vuelva a intentarlo.", "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool no encontrado. Instale zfsutils-linux y vuelva a intentarlo.", "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— el disco puede estar ocupado. Saltarse la eliminación de fstab.", + "— that part works on any distro and is harmless.": "— esa parte funciona en cualquier distribución y es inofensiva.", "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Ambos: se monta dos veces (pvesm + una entrada fstab independiente)", "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Ambos: se registra como almacenamiento Proxmox Y mantiene la montura disponible para montajes enlazados de LXC", "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Ambos: dos montajes CIFS independientes (uno para Proxmox UI, otro para montajes enlazados LXC con permisos abiertos)", @@ -4911,14 +4973,14 @@ "• Stop all Samba services": "• Detener todos los servicios de Samba", "• Uninstall NFS packages": "• Desinstalar paquetes NFS", "• Uninstall Samba packages": "• Desinstalar paquetes de Samba", - "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatización ─────────────────────────────────────", + "← Return": "← Volver", + "− Remove a path": "− Eliminar una ruta", + "─── Backup settings ────────────────────────────────": "─── Configuración de copia de seguridad ────────────────────────────────", "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Perfil personalizado (elegir rutas manualmente) ────────", "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Perfil predeterminado (todas las rutas críticas) ──────────", "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Terminar y continuar] ────", "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Los datos del disco NO se borrarán.", "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ El disco se desmontará y se eliminará de /etc/fstab.", "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ Se eliminará la entrada /etc/fstab.", - "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ El disco se desmontará.", - "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ ¡Conexión exitosa! Borg está disponible en el servidor.", - "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La conexión falló o requiere intervención manual." + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ El disco se desmontará." } diff --git a/lang/fr.json b/lang/fr.json index 7e622e72..92c47e2b 100644 --- a/lang/fr.json +++ b/lang/fr.json @@ -4,18 +4,21 @@ "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Les entrées cochées seront supprimées. Décochez pour conserver dans la VM.)", "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(L'importation est sélectionnée par défaut - requise pour les importations d'images disque)", "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Seul le répertoire hôte est modifié. Rien à l’intérieur du conteneur n’est modifié.", + "(default paths and packages may have changed)": "(les chemins et packages par défaut peuvent avoir changé)", "(for unprivileged LXCs)": "(pour les LXC non privilégiés)", "(if only privileged LXCs need write access)": "(si seuls les LXC privilégiés ont besoin d'un accès en écriture)", "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log introuvable — DKMS a peut-être échoué avant d'invoquer make)", "(need ≥ 1024MB)": "(besoin ≥ 1024 Mo)", "(no credentials file — guest mode)": "(pas de fichier d'informations d'identification - mode invité)", "(none)": "(aucun)", + "(not mounted — will be mounted)": "(non monté – sera monté)", "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(uniquement sur SSD/NVMe) pour protéger votre disque", "(parent PF:": "(PF parent :", "(recommended)": "(recommandé)", + "+ Add a path": "+ Ajouter un chemin", + "+ Add new Borg target": "+ Ajouter une nouvelle cible Borg", "+ Add new PBS manually": "+ Ajouter un nouveau PBS manuellement", - "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- SAUVEGARDE PERSONNALISÉE ---", - "--- FULL BACKUP ---": "--- SAUVEGARDE COMPLÈTE ---", + "- Delete a saved target": "- Supprimer une cible enregistrée", "/backup": "/sauvegarde", "/etc/exports file does not exist.": "Le fichier /etc/exports n'existe pas.", "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab mis à jour — les autorisations persisteront après le redémarrage", @@ -31,14 +34,16 @@ "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Un ISO VirtIO existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?", "A ZFS pool with this name already exists.": "Un pool ZFS portant ce nom existe déjà.", "A ZFS pool with this name already exists:": "Un pool ZFS portant ce nom existe déjà :", + "A complete restore will:": "Une restauration complète :", "A host reboot is required after this change.": "Un redémarrage de l'hôte est requis après cette modification.", "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "Un redémarrage de l'hôte est requis avant de démarrer la VM. Redémarrer maintenant ?", "A job with this ID already exists.": "Une tâche avec cet ID existe déjà.", + "A keyfile is present but doesn't match the one used to create the snapshot. Make sure you have the correct keyfile from the source host.": "Un fichier clé est présent mais ne correspond pas à celui utilisé pour créer l'instantané. Assurez-vous que vous disposez du fichier de clés correct de l'hôte source.", "A newer version is available:": "Une version plus récente est disponible :", "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Un redémarrage est requis après l'installation pour charger les nouveaux modules du noyau.", "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "Un redémarrage est requis pour que la liaison VFIO prenne effet. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "Un redémarrage est nécessaire pour appliquer le nouveau mode GPU. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", - "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Une phrase secrète de chiffrement enregistrée existe. L'utiliser ?", + "A reboot is required to finish the restore.": "Un redémarrage est nécessaire pour terminer la restauration.", "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Un redémarrage du serveur est recommandé pour que toutes les modifications prennent pleinement effet.", "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Un redémarrage du système est recommandé pour garantir que toutes les modifications prennent effet.", "ACL Status:": "Statut de la liste de contrôle d'accès :", @@ -74,6 +79,7 @@ "APT language downloads restored": "Téléchargements de langues APT restaurés", "APT package lists updated": "Listes de packages APT mises à jour", "Aborted": "Avorté", + "Absolute path to a file or directory you want backed up:": "Chemin absolu vers un fichier ou un répertoire que vous souhaitez sauvegarder :", "Accept routes from other nodes?": "Accepter les routes d'autres nœuds ?", "Access Scope:": "Portée d'accès :", "Access profile:": "Profil d'accès :", @@ -111,6 +117,7 @@ "Add as disk (standard)": "Ajouter en tant que disque (standard)", "Add bind mount to container:": "Ajoutez un montage de liaison au conteneur :", "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Ajoutez des invites de couleur et des alias utiles à l'environnement du terminal", + "Add custom path": "Ajouter un chemin personnalisé", "Add disk to LXC container": "Ajouter un disque au conteneur LXC", "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Ajoutez un indicateur privilégié explicite (facultatif mais recommandé) :", "Add export rule:": "Ajouter une règle d'exportation :", @@ -152,12 +159,16 @@ "After detailed analysis, no changes are needed.": "Après une analyse détaillée, aucune modification n’est nécessaire.", "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Après une analyse détaillée, aucun nettoyage n’est nécessaire.", "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Après vous être connecté, exécutez : ip a pour obtenir l'adresse IP.\nEnsuite, saisissez cette adresse IP dans votre navigateur Web comme ceci :\n http://ADRESSE_IP\n\nCela ouvrira le tableau de bord Umbral OS.", + "After pasting, ensure the file is chmod 600 and owned by": "Après le collage, assurez-vous que le fichier est chmod 600 et appartient à", + "After reboot the system will be fully accessible (SSH, web UI, login), but the following components will be reinstalled in BACKGROUND — until they finish, commands like nvidia-smi may not yet be available:": "Après le redémarrage, le système sera entièrement accessible (SSH, interface utilisateur Web, connexion), mais les composants suivants seront réinstallés en ARRIÈRE-PLAN — jusqu'à ce qu'ils soient terminés, des commandes comme nvidia-smi peuvent ne pas encore être disponibles :", + "After reboot, these components will reinstall in background:": "Après le redémarrage, ces composants seront réinstallés en arrière-plan :", "After reboot, verify PVE version:": "Après le redémarrage, vérifiez la version PVE :", "After switching mode, reboot the host if requested.": "Après avoir changé de mode, redémarrez l'hôte si demandé.", "After that, run this script again to add it.": "Après cela, exécutez à nouveau ce script pour l'ajouter.", "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Après le redémarrage, vous ne pourrez accéder à l'hôte Proxmox que via :", "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Après ce commutateur LXC → VM, redémarrez l'hôte afin que le nouvel état de liaison soit appliqué proprement.", "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​ajoutés à .bashrc", + "All": "Tous", "All Available Scripts": "Tous les scripts disponibles", "All GPUs Already Assigned": "Tous les GPU déjà attribués", "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Toutes les optimisations de ProxMenux sont à jour.", @@ -171,7 +182,9 @@ "All images imported and configured successfully": "Toutes les images importées et configurées avec succès", "All imports failed": "Toutes les importations ont échoué", "All partitions and metadata removed.": "Toutes les partitions et métadonnées supprimées.", + "All physical interfaces from backup are present on target": "Toutes les interfaces physiques de la sauvegarde sont présentes sur la cible", "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Tous types (images, sauvegarde, iso, vztmpl, snippets)", + "All user-installed packages from the backup are present on this host": "Tous les packages installés par l'utilisateur à partir de la sauvegarde sont présents sur cet hôte", "All users with UID and GID": "Tous les utilisateurs avec UID et GID", "Allocate CPU Cores": "Allouer des cœurs de processeur", "Allocate RAM in MiB": "Allouer de la RAM en MiB", @@ -192,6 +205,7 @@ "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analyse de la configuration réseau - MODE LECTURE SEULE", "Analyzing selected disks...": "Analyse des disques sélectionnés...", "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Système d'analyse des périphériques de stockage PCIe disponibles...", + "Apply": "Appliquer", "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Appliquer TOUS les chemins de composants sélectionnés maintenant ? Cela peut inclure des chemins risqués.", "Apply Available Updates": "Appliquer les mises à jour disponibles", "Apply all selected now (advanced)": "Appliquer toutes les sélections maintenant (avancé)", @@ -201,14 +215,10 @@ "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Appliquer le correctif maintenant ? (Le partage sera brièvement remonté)", "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Appliquer un accès en lecture et en écriture aux « autres » sur le répertoire hôte ?", "Apply safe + reboot-required": "Appliquer sécurisé + redémarrage requis", - "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Appliquer sécurisé + redémarrage requis maintenant (ignorer les chemins en direct à risque)", "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Appliquer maintenant les chemins sécurisés + requis pour le redémarrage à partir des composants sélectionnés ?", - "Apply safe + reboot-required restore now?": "Appliquer la restauration sécurisée + redémarrage requis maintenant ?", "Apply safe changes from selected components now?": "Appliquer les modifications sécurisées des composants sélectionnés maintenant ?", "Apply safe changes now": "Appliquez les modifications sécurisées maintenant", "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Appliquer en toute sécurité maintenant + calendrier restant pour le prochain démarrage", - "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Appliquer Safe Now + planification restante pour le prochain démarrage (recommandé pour SSH)", - "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Appliquer les chemins sécurisés maintenant et planifier les chemins restants pour le prochain démarrage ?", "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Appliquer les chemins sélectionnés sécurisés maintenant et planifier les chemins sélectionnés restants pour le prochain démarrage ?", "Applying AMD-specific fixes...": "Application de correctifs spécifiques à AMD...", "Applying Changes": "Application des modifications", @@ -217,8 +227,6 @@ "Applying balanced memory optimization settings...": "Application des paramètres d'optimisation de la mémoire équilibrée...", "Applying changes safely...": "Appliquer les modifications en toute sécurité...", "Applying default VM configuration": "Application de la configuration de VM par défaut", - "Applying full restore": "Application de la restauration complète", - "Applying guided complete restore": "Application de la restauration complète guidée", "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Application des autorisations d'hôte pour les montages de liaison LXC non privilégiés...", "Applying optimized logrotate configuration...": "Application de la configuration de rotation optimisée...", "Applying passthrough to CT": "Application du relais au CT", @@ -227,13 +235,13 @@ "Applying selected LXC switch action": "Application de l'action du commutateur LXC sélectionnée", "Applying selected safe + reboot changes": "Application des modifications sélectionnées de sécurité et de redémarrage", "Applying selected safe changes": "Application des modifications sécurisées sélectionnées", + "Archive deleted.": "Archive supprimée.", "Archive extracted.": "Archive extraite.", "Archive format": "Format d'archives", "Archive ready": "Archiver prêt", "Archive size:": "Taille des archives :", "Archive:": "Archive:", "Are you absolutely sure?": "Etes-vous absolument sûr ?", - "Are you sure you want to continue": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer", "Are you sure you want to continue?": "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?", "Are you sure you want to delete this export?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette exportation ?", "Are you sure you want to delete this share?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce partage ?", @@ -267,6 +275,9 @@ "Authentication failed.": "L'authentification a échoué.", "Authentication required:": "Authentification requise :", "Authentication:": "Authentification:", + "Authorization failed": "L'autorisation a échoué", + "Authorization successful": "Autorisation réussie", + "Authorize this key on the server": "Autoriser cette clé sur le serveur", "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend de pare-feu détecté automatiquement (nftables/iptables)", "Auto-discover servers on network": "Détection automatique des serveurs sur le réseau", "Auto-negotiate:": "Négociation automatique :", @@ -276,7 +287,8 @@ "Automated Post-Install Script": "Script de post-installation automatisé", "Automatic/Unattended": "Automatique/sans surveillance", "Available": "Disponible", - "Available Borg archives:": "Archives Borg disponibles :", + "Available Borg archives (newest first):": "Archives Borg disponibles (les plus récentes en premier) :", + "Available Borg targets:": "Cibles Borg disponibles :", "Available Disks on Host": "Disques disponibles sur l'hôte", "Available ISO Images": "Images ISO disponibles", "Available PBS repositories:": "Dépôts PBS disponibles :", @@ -292,7 +304,6 @@ "Available physical disks for passthrough:": "Disques physiques disponibles pour le relais :", "Available shares for guest access:": "Partages disponibles pour l'accès invité :", "Available space in /mnt:": "Espace disponible en /mnt :", - "Available space:": "Espace disponible :", "Available storage information:": "Informations de stockage disponibles :", "Available storage volumes:": "Volumes de stockage disponibles :", "BIOS TYPE": "TYPE DE BIOS", @@ -316,28 +327,26 @@ "Backup all VMs and CTs": "Sauvegarder toutes les machines virtuelles et CT", "Backup and Restore Commands": "Commandes de sauvegarde et de restauration", "Backup available at": "Sauvegarde disponible sur", - "Backup completed successfully!": "Sauvegarde terminée avec succès !", "Backup completed successfully.": "Sauvegarde terminée avec succès.", "Backup completed:": "Sauvegarde terminée :", "Backup created:": "Sauvegarde créée :", + "Backup declares unused NICs that are not on this host:": "La sauvegarde déclare les cartes réseau inutilisées qui ne se trouvent pas sur cet hôte :", + "Backup destination is inside the backup": "La destination de la sauvegarde se trouve à l'intérieur de la sauvegarde", "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Le fichier de sauvegarde semble corrompu, réinstallera les packages", "Backup host configuration": "Configuration de l'hôte de sauvegarde", + "Backup includes /etc/zfs/zpool.cache. Restore it (same host detected)?": "La sauvegarde inclut /etc/zfs/zpool.cache. Le restaurer (même hôte détecté) ?", "Backup information": "Informations de sauvegarde", - "Backup information:": "Informations de sauvegarde :", "Backup location": "Emplacement de sauvegarde", "Backup metadata": "Métadonnées de sauvegarde", "Backup of original MOTD created": "Sauvegarde du MOTD original créé", "Backup origin metadata:": "Métadonnées d'origine de la sauvegarde :", - "Backup process failed with error code:": "Le processus de sauvegarde a échoué avec le code d'erreur :", - "Backup process finished with errors": "Processus de sauvegarde terminé avec des erreurs", - "Backup process finished.": "Processus de sauvegarde terminé.", - "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processus de sauvegarde terminé. Consultez le journal ci-dessus ou dans /tmp/tar-backup.log", "Backup saved to:": "Sauvegarde enregistrée dans :", "Backup scheduler and retention": "Planificateur et conservation des sauvegardes", "Backup to Borg repository": "Sauvegarde sur le référentiel Borg", "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Sauvegarde sur le serveur de sauvegarde Proxmox (PBS)", "Backup to a specific directory": "Sauvegarde dans un répertoire spécifique", "Backup to local archive (.tar.zst)": "Sauvegarde vers une archive locale (.tar.zst)", + "Backup will be saved under:": "La sauvegarde sera enregistrée sous :", "Bandwidth limit configured": "Limite de bande passante configurée", "Bandwidth test completed successfully": "Test de bande passante terminé avec succès", "Base VM created with ID": "VM de base créée avec l'ID", @@ -361,19 +370,16 @@ "Boot type (grub/zfs):": "Type de démarrage (grub/zfs) :", "Borg backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde Borg", "Borg backup failed.": "La sauvegarde Borg a échoué.", - "Borg backup will start now. This may take a while.": "La sauvegarde Borg va commencer maintenant. Cela peut prendre un certain temps.", "Borg binary checksum verification failed.": "La vérification de la somme de contrôle binaire Borg a échoué.", "Borg encryption": "Cryptage Borg", "Borg extraction failed.": "L'extraction des Borgs a échoué.", "Borg not found. Downloading borg": "Borg introuvable. Téléchargement de Borg", - "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Phrase secrète Borg (laissez vide si elle n'est pas chiffrée) :", "Borg passphrase:": "Phrase secrète de Borg :", "Borg ready.": "Borg prêt.", + "Borg repositories": "Dépôts Borg", "Borg repository location": "Emplacement du référentiel Borg", "Borg repository path:": "Chemin du référentiel Borg :", "Borg restore error log": "Journal des erreurs de restauration Borg", - "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup téléchargé et prêt.", - "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup introuvable. Téléchargement d'AppImage...", "Bridge": "Pont", "Bridge Analysis": "Analyse des ponts", "Bridge Configuration Analysis": "Analyse de la configuration du pont", @@ -408,6 +414,7 @@ "CT": "CT", "CT started successfully.": "CT a démarré avec succès.", "Cancel": "Annuler", + "Cancel restore": "Annuler la restauration", "Cancelled by user or empty URL.": "Annulé par l'utilisateur ou URL vide.", "Cancelled by user.": "Annulé par l'utilisateur.", "Cannot connect to server": "Impossible de se connecter au serveur", @@ -495,12 +502,14 @@ "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Pré-vérification de la liste de contrôle terminée. Avertissements :", "Checks for LVM and storage issues": "Vérifie les problèmes de LVM et de stockage", "Choose BIOS type": "Choisissez le type de BIOS", + "Choose No to abort and roll back to the legacy refuse behaviour.": "Choisissez Non pour abandonner et revenir au comportement de refus hérité.", "Choose ZimaOS image option:": "Choisissez l'option d'image ZimaOS :", "Choose a Samba server:": "Choisissez un serveur Samba :", "Choose a Windows ISO to use:": "Choisissez un ISO Windows à utiliser :", "Choose a ZimaOS image:": "Choisissez une image ZimaOS :", "Choose a custom image:": "Choisissez une image personnalisée :", "Choose a custom logo:": "Choisissez un logo personnalisé :", + "Choose a destination directory OUTSIDE of": "Choisissez un répertoire de destination EN DEHORS de", "Choose a different path or unmount it first.": "Choisissez un autre chemin ou démontez-le d’abord.", "Choose a folder to export:": "Choisissez un dossier à exporter :", "Choose a folder to mount the export:": "Choisissez un dossier pour monter l'exportation :", @@ -511,6 +520,7 @@ "Choose a loader for Synology DSM:": "Choisissez un chargeur pour Synology DSM :", "Choose a logo for Fastfetch:": "Choisissez un logo pour Fastfetch :", "Choose a recent server:": "Choisissez un serveur récent :", + "Choose a recovery passphrase (write it down somewhere safe):": "Choisissez une phrase secrète de récupération (notez-la dans un endroit sûr) :", "Choose a script to execute:": "Choisissez un script à exécuter :", "Choose a server:": "Choisissez un serveur :", "Choose a share to mount:": "Choisissez un partage à monter :", @@ -534,7 +544,6 @@ "Choose how to run the script:": "Choisissez comment exécuter le script :", "Choose iperf3 mode:": "Choisissez le mode iperf3 :", "Choose options to configure:": "Choisissez les options à configurer :", - "Choose strategy:": "Choisissez une stratégie :", "Choose the driver version for Coral M.2:": "Choisissez la version du pilote pour Coral M.2 :", "Choose the filesystem for the new partition:": "Choisissez le système de fichiers pour la nouvelle partition :", "Choose the release channel to use:": "Choisissez le canal de publication à utiliser :", @@ -561,7 +570,6 @@ "Clear pool error state": "Effacer l'état d'erreur du pool", "Cleared": "Effacé", "Clearing login credentials...": "Effacement des identifiants de connexion...", - "Click 'Save'": "Cliquez sur \"Enregistrer\"", "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (exécuter un test de bande passante sur un serveur)", "Client determines best version to use": "Le client détermine la meilleure version à utiliser", "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonage du référentiel de pilotes Coral (feranick fork)...", @@ -579,6 +587,10 @@ "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Commentaire de l'héritage ceph.list (si présent)...", "Common Issues Check": "Vérification des problèmes courants", "Community Scripts": "Scripts communautaires", + "Compatibility check": "Vérification de compatibilité", + "Compatibility check — OK": "Vérification de compatibilité - OK", + "Compatibility check — issues detected": "Vérification de compatibilité : problèmes détectés", + "Compatibility check — review warnings": "Vérification de compatibilité : consultez les avertissements", "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatible avec les conteneurs LXC privilégiés et non privilégiés", "Compatible with:": "Compatible avec :", "Compile firewall rules for all nodes": "Compiler les règles de pare-feu pour tous les nœuds", @@ -586,8 +598,7 @@ "Complete": "Complet", "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Désinstallation complète de NVIDIA terminée.", "Complete post-installation optimization finished!": "Optimisation complète post-installation terminée !", - "Complete restore (guided — recommended)": "Restauration complète (guidée – recommandée)", - "Complete restore (guided)": "Restauration complète (guidée)", + "Complete restore": "Restauration complète", "Complete the DSM installation wizard": "Terminez l'assistant d'installation de DSM", "Complete the ZimaOS installation wizard": "Terminez l'assistant d'installation de ZimaOS", "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Terminé avec succès avec le passthrough GPU configuré !", @@ -597,6 +608,7 @@ "Completed. Press Enter to return to menu...": "Complété. Appuyez sur Entrée pour revenir au menu...", "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Vérification de la conformité (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", "Compressed size:": "Taille compressée :", + "Compressing": "Compression", "Compression Tools": "Outils de compression", "Concise output of logical volumes": "Sortie concise des volumes logiques", "Concise output of physical volumes": "Sortie concise des volumes physiques", @@ -627,7 +639,8 @@ "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurer le client Samba dans LXC (uniquement privilégié)", "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configurer le serveur Samba dans LXC (uniquement privilégié)", "Configure as guest (no authentication)": "Configurer en tant qu'invité (pas d'authentification)", - "Configure new PBS": "Configurer un nouveau PBS", + "Configure backup destinations": "Configurer les destinations de sauvegarde", + "Configure backup destinations (PBS, Borg, local)": "Configurer les destinations de sauvegarde (PBS, Borg, local)", "Configure the Google Coral APT repository": "Configurer le référentiel Google Coral APT", "Configure with username and password": "Configurer avec nom d'utilisateur et mot de passe", "Configured Ports": "Ports configurés", @@ -685,22 +698,21 @@ "Confirm Restore": "Confirmer la restauration", "Confirm Uninstallation": "Confirmer la désinstallation", "Confirm Unmount": "Confirmer le démontage", + "Confirm complete restore": "Confirmer la restauration complète", "Confirm delete": "Confirmer la suppression", - "Confirm encryption passphrase:": "Confirmez la phrase secrète de cryptage :", - "Confirm encryption password:": "Confirmez le mot de passe de cryptage :", "Confirm export": "Confirmer l'exportation", - "Confirm guided restore": "Confirmer la restauration guidée", "Confirm password for": "Confirmer le mot de passe pour", + "Confirm recovery passphrase:": "Confirmez la phrase secrète de récupération :", "Confirm the mount path is visible.": "Confirmez que le chemin de montage est visible.", "Confirm the password:": "Confirmez le mot de passe :", "Confirmation": "Confirmation", "Confirmation Failed": "Échec de la confirmation", "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Pilotes en conflit mis sur liste noire avec succès.", + "Conflicting path included in backup:": "Chemin d'accès en conflit inclus dans la sauvegarde :", "Conflicting utilities removed": "Utilitaires en conflit supprimés", "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Connectez un accélérateur de corail et réessayez.", "Connected": "Connecté", "Connecting to PBS and starting backup...": "Connexion à PBS et démarrage de la sauvegarde...", - "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Connexion en cours... (vous devrez peut-être taper « oui » pour accepter l'empreinte digitale du serveur)", "Connection Details:": "Détails de connexion :", "Connection Error": "Erreur de connexion", "Connection details:": "Détails de connexion :", @@ -721,6 +733,7 @@ "Container configuration not found": "Configuration du conteneur introuvable", "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Le conteneur n’est pas prêt à temps. Ignorer l'installation du pilote.", "Container did not start in time.": "Le conteneur n'a pas démarré à temps.", + "Container distro": "Distribution de conteneurs", "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Le conteneur n’a pas apt-get disponible. L'installation du pilote Coral prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", "Container is already stopped.": "Le conteneur est déjà arrêté.", "Container is running. Restart to apply changes?": "Le conteneur est en cours d'exécution. Redémarrer pour appliquer les modifications ?", @@ -745,6 +758,8 @@ "Content type is fixed to:": "Le type de contenu est fixé à :", "Content:": "Contenu:", "Continue": "Continuer", + "Continue anyway?": "Continuer quand même ?", + "Continue despite failures?": "Continuer malgré les échecs ?", "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continuez l'assistant VM et redémarrez l'hôte à la fin.", "Continue the Windows installation as usual.": "Continuez l'installation de Windows comme d'habitude.", "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuer avec la configuration Coral TPU uniquement ?", @@ -781,10 +796,8 @@ "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Conversion de la propriété du fichier (cela peut prendre plusieurs minutes)...", "Converting image using command:": "Conversion d'image à l'aide de la commande :", "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Convertit en deb822 ; conserve les sauvegardes .list au format .bak", - "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copiez la clé ci-dessus (ou utilisez le presse-papiers si disponible)", "Copying installer to container": "Copie du programme d'installation dans le conteneur", "Copying sources to": "Copie des sources vers", - "Copying to clipboard...": "Copie dans le presse-papiers...", "Coral APT repository ready.": "Le référentiel Coral APT est prêt.", "Coral Actions": "Actions de corail", "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe détecté — installation des modules de joint et de noyau apex...", @@ -825,12 +838,15 @@ "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Impossible de déterminer un répertoire de stockage ISO valide.", "Could not determine disk path for:": "Impossible de déterminer le chemin du disque pour :", "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Impossible de déterminer le groupe IOMMU pour le GPU sélectionné.", + "Could not download recovery blob from PBS.": "Impossible de télécharger le blob de récupération depuis PBS.", "Could not download the installer.": "Impossible de télécharger le programme d'installation.", "Could not enable on-boot restore service.": "Impossible d'activer le service de restauration au démarrage.", "Could not export ZFS pool": "Impossible d'exporter le pool ZFS", + "Could not extract from PBS.": "Impossible d'extraire du PBS.", "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Impossible de récupérer la liste des correctifs keylase/nvidia pris en charge : la compatibilité de la réapplication du correctif n'est pas vérifiée.", "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Impossible de trouver un candidat 9.x « proxmox-ve » valide après le passage à l'option sans abonnement. Veuillez vérifier la configuration et le réseau de votre référentiel, puis réessayez.", "Could not find rootfs configuration for container.": "Impossible de trouver la configuration rootfs pour le conteneur.", + "Could not format the disk.": "Impossible de formater le disque.", "Could not fully zero": "Impossible de mettre complètement à zéro", "Could not identify the imported disk in VM config": "Impossible d'identifier le disque importé dans la configuration de la VM", "Could not install": "Impossible d'installer", @@ -838,8 +854,10 @@ "Could not install exFAT tools automatically.": "Impossible d'installer automatiquement les outils exFAT.", "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Impossible de charger les fonctions partagées. Le script ne peut pas continuer.", "Could not locate imported disk in VM config.": "Impossible de localiser le disque importé dans la configuration de la VM.", + "Could not mount": "Impossible de monter", "Could not mount ISO on device": "Impossible de monter l'ISO sur l'appareil", "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Impossible d'analyser le fichier OVF ou aucune référence d'image disque n'a été trouvée.", + "Could not push the key. Check the password and that": "Impossible d'appuyer sur la clé. Vérifiez le mot de passe et cela", "Could not read SMART data from": "Impossible de lire les données SMART de", "Could not read VM configuration.": "Impossible de lire la configuration de la VM.", "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Impossible de remonter automatiquement. Essayez manuellement ou vérifiez les informations d'identification.", @@ -870,10 +888,12 @@ "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Créez d’abord une VM (type de machine q35 + BIOS UEFI), puis réexécutez cette option.", "Create a backup of the container configuration:": "Créez une sauvegarde de la configuration du conteneur :", "Create a backup of your container before proceeding": "Créez une sauvegarde de votre conteneur avant de continuer", + "Create a fresh GPT + ext4 partition and mount it?": "Créer une nouvelle partition GPT + ext4 et la monter ?", "Create a new dataset in a ZFS pool": "Créer un nouvel ensemble de données dans un pool ZFS", "Create a new group for isolation": "Créer un nouveau groupe pour l'isolement", "Create credentials file (recommended):": "Créer un fichier d'informations d'identification (recommandé) :", "Create directory": "Créer un répertoire", + "Create encryption key": "Créer une clé de chiffrement", "Create export directory:": "Créer un répertoire d'exportation :", "Create mount point:": "Créer un point de montage :", "Create new directory in /mnt": "Créer un nouveau répertoire dans /mnt", @@ -894,15 +914,13 @@ "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Création du référentiel sans abonnement Proxmox VE 9.x...", "Creating Proxmox auth logger service...": "Création du service d'enregistrement d'authentification Proxmox...", "Creating SSH auth logger service...": "Création du service d'enregistrement d'authentification SSH...", - "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Création d'une clé SSH pour PBS-host.de...", "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Création d'un remappage UID pour une compatibilité de conteneurs non privilégiés...", "Creating VM with the above configuration": "Création d'une VM avec la configuration ci-dessus", "Creating VM...": "Création d'une VM...", "Creating backup of configuration file...": "Création d'une sauvegarde du fichier de configuration...", "Creating backup of network interfaces configuration...": "Création d'une sauvegarde de la configuration des interfaces réseau...", "Creating compressed archive...": "Création d'une archive compressée...", - "Creating encryption key...": "Création d'une clé de chiffrement...", - "Creating export archive...": "Création d'une archive d'exportation...", + "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Création d'une archive d'exportation (installez 'pv' pour une barre de progression en direct)...", "Creating mount point...": "Création du point de montage...", "Creating new ZFS ARC configuration...": "Création d'une nouvelle configuration ZFS ARC...", "Creating partition table and partition...": "Création d'une table de partition et d'une partition...", @@ -914,6 +932,7 @@ "Credentials file removed.": "Fichier d'informations d'identification supprimé.", "Credentials file:": "Fichier d'informations d'identification :", "Credentials validated successfully": "Identifiants validés avec succès", + "Cross-host restore: guest IDs in backup overlap live IDs on target:": "Restauration entre hôtes : les ID d'invité dans la sauvegarde chevauchent les ID actifs sur la cible :", "Current": "Actuel", "Current CIFS mounts:": "Montages CIFS actuels :", "Current Configuration": "Configuration actuelle", @@ -943,6 +962,7 @@ "Current user": "Utilisateur actuel", "Current user UID, GID and groups": "UID, GID et groupes de l'utilisateur actuel", "Current version:": "Version actuelle :", + "Currently": "Actuellement", "Currently Mounted:": "Actuellement monté :", "Currently mounted:": "Actuellement monté :", "Custom": "Coutume", @@ -955,21 +975,20 @@ "Custom backup profile": "Profil de sauvegarde personnalisé", "Custom backup to Borg": "Sauvegarde personnalisée sur Borg", "Custom backup to PBS": "Sauvegarde personnalisée sur PBS", - "Custom backup to local .tar.gz": "Sauvegarde personnalisée sur .tar.gz local", "Custom backup to local archive": "Sauvegarde personnalisée vers une archive locale", - "Custom backup with BorgBackup": "Sauvegarde personnalisée avec BorgBackup", "Custom local directory": "Répertoire local personnalisé", "Custom message added to MOTD": "Message personnalisé ajouté à MOTD", "Custom options": "Options personnalisées", "Custom path": "Chemin personnalisé", "Custom path...": "Chemin personnalisé...", + "Custom paths are included in BOTH default and custom backup profiles.": "Les chemins personnalisés sont inclus dans les profils de sauvegarde par défaut et personnalisés.", "Custom restore": "Restauration personnalisée", "Custom restore by components": "Restauration personnalisée par composants", "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personnalisés et fichiers ProxMenux", "Custom selection": "Sélection personnalisée", "Custom systemd units": "Unités systemd personnalisées", - "Customer ID:": "Numéro client :", "Customizing bashrc for root user...": "Personnalisation de bashrc pour l'utilisateur root...", + "DISABLED unless you enable it": "DÉSACTIVÉ sauf si vous l'activez", "DKMS add failed. Check": "L'ajout de DKMS a échoué. Vérifier", "DKMS build failed.": "La construction de DKMS a échoué.", "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "La construction de DKMS a échoué. Dernières lignes de make.log :", @@ -985,7 +1004,7 @@ "Deactivate ProxMenux Monitor": "Désactiver le moniteur ProxMenux", "Debian repositories missing; creating default source file": "Dépôts Debian manquants ; création du fichier source par défaut", "Decompress backup manually": "Décompresser la sauvegarde manuellement", - "Dedicated Backup Disk": "Disque de sauvegarde dédié", + "Decryption failed. The passphrase may be wrong, or the blob is corrupt. Try again?": "Le décryptage a échoué. La phrase secrète est peut-être erronée ou le blob est corrompu. Essayer à nouveau?", "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACL par défaut appliquées pour l’héritage de groupe.", "Default Credentials": "Informations d'identification par défaut", "Default Gateway": "Passerelle par défaut", @@ -999,12 +1018,15 @@ "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "L'emplacement par défaut est /mnt/. Le partage sera monté ici sur l'hôte. Utilisez ce chemin dans /etc/fstab. Pour l'accès LXC, montez en liaison ce chemin avec le gestionnaire de montage LXC.", "Default options": "Options par défaut", "Default options read/write": "Options par défaut lecture/écriture", + "Delete Borg target": "Supprimer la cible Borg", "Delete Export": "Supprimer l'exportation", "Delete Share": "Supprimer le partage", "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Supprimer un CT (irréversible). Utilisez le bon ", "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Supprimer une VM (irréversible). Utilisez le bon ", + "Delete archive": "Supprimer les archives", "Delete job": "Supprimer le travail", "Delete scheduled backup job?": "Supprimer la tâche de sauvegarde planifiée ?", + "Delete this corrupt archive and pick another": "Supprimez cette archive corrompue et choisissez-en une autre", "Dependencies installed successfully": "Dépendances installées avec succès", "Deploy with this configuration?": "Déployer avec cette configuration ?", "Deploying Secure Gateway...": "Déploiement de Secure Gateway...", @@ -1044,6 +1066,7 @@ "Detected reset method": "Méthode de réinitialisation détectée", "Detected risk factor": "Facteur de risque détecté", "Detected subtype": "Sous-type détecté", + "Detected:": "Détecté :", "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Détection du processeur AMD et application de correctifs si nécessaire...", "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Détection des contrôleurs de stockage PCI et des périphériques NVMe...", "Detecting available disks...": "Détection des disques disponibles...", @@ -1057,9 +1080,12 @@ "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Périphérique déjà présent dans la VM cible — entrée hostpci existante réutilisée", "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Les affectations de périphériques seront écrites maintenant et deviendront actives après le redémarrage.", "Device hostname": "Nom d'hôte de l'appareil", + "Device path mismatch. Format cancelled.": "Incohérence du chemin du périphérique. Format annulé.", "Device:": "Appareil:", "Devices to add to VM": "Appareils à ajouter à la VM", "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diff : système actuel vs sauvegarde (--- système +++ sauvegarde)", + "Different host. Backup from:": "Hôte différent. Sauvegarde depuis :", + "Different kernel:": "Noyau différent :", "Direct conversion completed for container": "Conversion directe terminée pour le conteneur", "Directory Exists": "Le répertoire existe", "Directory Not Empty": "Répertoire non vide", @@ -1118,7 +1144,6 @@ "Disk is ready for VM passthrough.": "Le disque est prêt pour le relais de la VM.", "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Le disque est prêt à être ajouté au stockage Proxmox.", "Disk metadata cleaned.": "Métadonnées du disque nettoyées.", - "Disk model:": "Modèle de disque :", "Disk mounted at": "Disque monté sur", "Disk path resolved via pvesm:": "Chemin du disque résolu via pvesm :", "Disk path:": "Chemin du disque :", @@ -1145,7 +1170,6 @@ "Do you want to apply these optimizations now?": "Voulez-vous appliquer ces optimisations maintenant ?", "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Voulez-vous configurer le relais GPU pour cette VM maintenant ?", "Do you want to continue anyway?": "Voulez-vous quand même continuer ?", - "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Voulez-vous quand même continuer ? La sauvegarde testera à nouveau la connexion.", "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Voulez-vous poursuivre la conversion maintenant ou quitter pour créer d'abord une sauvegarde ?", "Do you want to continue?": "Voulez-vous continuer ?", "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Voulez-vous le convertir en conteneur privilégié maintenant ?", @@ -1155,7 +1179,6 @@ "Do you want to disable and remove it now?": "Voulez-vous le désactiver et le supprimer maintenant ?", "Do you want to enable IOMMU now?": "Voulez-vous activer IOMMU maintenant ?", "Do you want to enable the serial port": "Voulez-vous activer le port série", - "Do you want to encrypt the backup?": "Voulez-vous chiffrer la sauvegarde ?", "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Voulez-vous quand même installer Log2RAM pour réduire la charge d’écriture du journal ?", "Do you want to make this mount permanent?": "Voulez-vous rendre ce montage permanent ?", "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Voulez-vous ouvrir le mode Switch GPU maintenant ?", @@ -1176,7 +1199,6 @@ "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Souhaitez-vous mettre à jour les bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA à l'intérieur de ces conteneurs pour qu'elles correspondent à l'hôte ?", "Do you want to update the existing export?": "Voulez-vous mettre à jour l’export existant ?", "Do you want to update the existing share?": "Voulez-vous mettre à jour le partage existant ?", - "Do you want to use SSH key authentication?": "Voulez-vous utiliser l'authentification par clé SSH ?", "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Voulez-vous afficher la sauvegarde sélectionnée avant de la restaurer ?", "Download failed for all attempted URLs": "Le téléchargement a échoué pour toutes les tentatives d'URL", "Download latest VirtIO ISO automatically": "Téléchargez automatiquement la dernière version ISO de VirtIO", @@ -1205,6 +1227,7 @@ "EFI storage selection cancelled.": "Sélection de stockage EFI annulée.", "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La sélection du stockage EFI a échoué ou a été annulée. Création de VM abandonnée.", "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "RÉPARATION D'URGENCE DU SYSTÈME PROXMOX", + "ENABLED for restore": "ACTIVÉ pour la restauration", "EXISTS": "EXISTE", "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Chaque LUN apparaîtra comme un périphérique bloc attribuable aux machines virtuelles.", "Edge TPU runtime installed.": "Le runtime Edge TPU est installé.", @@ -1240,9 +1263,7 @@ "Encrypt this backup with a keyfile?": "Chiffrer cette sauvegarde avec un fichier de clés ?", "Encryption": "Cryptage", "Encryption key created:": "Clé de chiffrement créée :", - "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Clé de chiffrement générée. Conservez-le dans un endroit sûr !", - "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Phrase secrète de cryptage (distincte du mot de passe PBS) :", - "Encryption password saved successfully!": "Mot de passe de cryptage enregistré avec succès !", + "Encryption key creation failed": "La création de la clé de chiffrement a échoué", "Encryption:": "Cryptage :", "English": "Anglais", "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Assurez-vous qu'il n'y a pas d'erreurs et que le candidat proxmox-ve affiche 9.x", @@ -1252,20 +1273,14 @@ "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "S'assurer que proxmox.sources (PVE 9, sans abonnement, deb822) est présent...", "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "S'assurer que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) est présent...", "Enter": "Entrer", - "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Entrez la phrase secrète de cryptage Borg (sera enregistrée) :", - "Enter Borg encryption passphrase:": "Saisissez la phrase secrète de cryptage Borg :", "Enter CT ID:": "Entrez l'ID CT :", "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Entrez le registre MSR (par exemple 0x10) :", "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Entrez le chemin d'exportation NFS (par exemple, /mnt/shared) :", "Enter NFS server IP or hostname:": "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur NFS :", "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Entrez le périphérique NVMe (par exemple, nvme0) :", - "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Entrez l'ID client PBS (à partir du panneau Connect) :", - "Enter PBS server (from Connect panel):": "Entrez le serveur PBS (à partir du panneau Connecter) :", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Entrez PCI BDF (par exemple 0000:01:00.0) :", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Entrez PCI BDF (par exemple 0000:04:00.0) :", "Enter Path": "Entrez le chemin", - "Enter SSH host:": "Entrez l'hôte SSH :", - "Enter SSH user for remote:": "Entrez l'utilisateur SSH pour la télécommande :", "Enter Samba server IP:": "Entrez l'adresse IP du serveur Samba :", "Enter Samba share name:": "Entrez le nom du partage Samba :", "Enter Tailscale Auth Key": "Entrez la clé d'authentification Tailscale", @@ -1293,13 +1308,11 @@ "Enter destination path:": "Entrez le chemin de destination :", "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Saisissez le périphérique (par exemple, sda ou nvme0) :", "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Entrez le répertoire contenant les fichiers OVA/OVF :", - "Enter directory for backup:": "Entrez le répertoire pour la sauvegarde :", "Enter directory path:": "Entrez le chemin du répertoire :", "Enter disk image path:": "Entrez le chemin de l'image disque :", "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Entrez le chemin du disque ou de la partition (préférez /dev/disk/by-id/...) :", "Enter domain name:": "Entrez le nom de domaine :", "Enter domain:": "Entrez le domaine :", - "Enter encryption password (different from PBS login):": "Entrez le mot de passe de cryptage (différent de la connexion PBS) :", "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Entrez le système de fichiers (ext4/xfs/btrfs) :", "Enter folder name for /mnt:": "Entrez le nom du dossier pour /mnt :", "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Entrez le chemin complet du disque comme indiqué ci-dessus (en commençant par /dev/disk/by-id/xxx...) :", @@ -1316,7 +1329,6 @@ "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Entrez la référence du disque importé (par exemple local-lvm:vm-100-disk-0) :", "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Entrez l'interface (sata/scsi/virtio/ide) :", "Enter interface name (e.g. eth0):": "Entrez le nom de l'interface (par exemple eth0) :", - "Enter local directory for backup:": "Entrez le répertoire local pour la sauvegarde :", "Enter mount path on host:": "Entrez le chemin de montage sur l'hôte :", "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Entrez le point de montage dans CT (par exemple /mnt/data) :", "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Entrez le numéro d'emplacement MP (par exemple 0) :", @@ -1337,7 +1349,6 @@ "Enter pool/dataset name:": "Entrez le nom du pool/ensemble de données :", "Enter pool/dataset to destroy:": "Entrez le pool/ensemble de données à détruire :", "Enter pool/dataset to mount:": "Entrez le pool/ensemble de données à monter :", - "Enter remote path:": "Entrez le chemin distant :", "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Saisissez le terme de recherche (laissez vide pour afficher tous les scripts) :", "Enter server IP": "Entrez l'adresse IP du serveur", "Enter server IP/hostname manually": "Entrez manuellement l'adresse IP/le nom d'hôte du serveur", @@ -1361,11 +1372,11 @@ "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Entrez l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur iperf3 :", "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Entrez la taille maximale (en Mo) à allouer pour /var/log dans la RAM (par exemple 128, 256, 512) :", "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Entrez le point de montage pour l'exportation NFS (par exemple, /mnt/mynfs) :", - "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Entrez le point de montage du disque (par exemple, /mnt/backup) :", "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Entrez le point de montage du dossier partagé (par exemple, /mnt/myshare) :", "Enter the mount point inside the CT for": "Entrez le point de montage à l'intérieur du CT pour", "Enter the number or type the interface name:": "Entrez le numéro ou tapez le nom de l'interface :", "Enter the password for Samba user:": "Entrez le mot de passe de l'utilisateur Samba :", + "Enter the recovery passphrase set when the keyfile was created:": "Saisissez la phrase secrète de récupération définie lors de la création du fichier de clés :", "Enter username for Samba server:": "Entrez le nom d'utilisateur pour le serveur Samba :", "Enter username:": "Entrez le nom d'utilisateur :", "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Référentiel Enterprise Proxmox Ceph désactivé", @@ -1380,7 +1391,6 @@ "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flux manuel équivalent utilisé par Local Shared Manager.", "Error": "Erreur", "Error applying patch. Backups preserved at": "Erreur lors de l'application du correctif. Sauvegardes conservées à", - "Error creating encryption key.": "Erreur lors de la création de la clé de cryptage.", "Error details:": "Détails de l'erreur :", "Error installing": "Erreur d'installation", "Error installing build dependencies. Check": "Erreur lors de l'installation des dépendances de build. Vérifier", @@ -1394,6 +1404,7 @@ "Every 12 hours": "Toutes les 12 heures", "Every 3 hours": "Toutes les 3 heures", "Every 6 hours": "Toutes les 6 heures", + "Every PBS backup from now on will also upload the encrypted recovery copy to PBS — automatically, no extra steps from you.": "À partir de maintenant, chaque sauvegarde PBS téléchargera également la copie de récupération cryptée sur PBS – automatiquement, sans aucune étape supplémentaire de votre part.", "Every hour": "Toutes les heures", "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Exemple de sortie : rootfs : local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", "Example target: /dev/sdb": "Exemple de cible : /dev/sdb", @@ -1436,6 +1447,7 @@ "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportation terminée. Le système en cours d'exécution n'a pas été modifié.", "Export completed:": "Exportation terminée :", "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportation supprimée et service NFS redémarré.", + "Export error log": "Exporter le journal des erreurs", "Export exists:": "L'export existe :", "Export failed.": "L'exportation a échoué.", "Export list test": "Test de liste d'exportation", @@ -1451,6 +1463,7 @@ "Exports cleared.": "Exportations autorisées.", "Exports:": "Exportations:", "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Système de fichiers étendu 4 (recommandé)", + "External disk for backup": "Disque externe pour la sauvegarde", "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extraction du programme d'installation NVIDIA sur l'hôte...", "Extracting OVA archive...": "Extraction de l'archive OVA...", "Extracting archive...": "Extraction des archives...", @@ -1489,7 +1502,6 @@ "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Échec du clonage du référentiel log2ram. Vérifiez /tmp/log2ram_install.log", "Failed to configure EFI disk": "Échec de la configuration du disque EFI", "Failed to configure IOMMU automatically.": "Échec de la configuration automatique d'IOMMU.", - "Failed to configure PBS connection": "Échec de la configuration de la connexion PBS", "Failed to configure TPM device in VM": "Échec de la configuration du périphérique TPM dans la VM", "Failed to configure repositories.": "Échec de la configuration des référentiels.", "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Échec de la configuration des référentiels. Installation interrompue.", @@ -1498,7 +1510,6 @@ "Failed to copy sources into": "Échec de la copie des sources dans", "Failed to create EFI disk": "Échec de la création du disque EFI", "Failed to create OVA archive.": "Échec de la création de l'archive OVA.", - "Failed to create SSH key": "Échec de la création de la clé SSH", "Failed to create TPM state disk": "Échec de la création du disque d'état TPM", "Failed to create VM": "Échec de la création de la VM", "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Échec de la création de la VM de base. Vérifiez l'ID de la VM et la configuration de l'hôte.", @@ -1509,7 +1520,6 @@ "Failed to create group:": "Échec de la création du groupe :", "Failed to create mount point.": "Échec de la création du point de montage.", "Failed to create mount point:": "Échec de la création du point de montage :", - "Failed to create partition on disk": "Échec de la création d'une partition sur le disque", "Failed to create partition table": "Échec de la création de la table de partition", "Failed to create partition table on disk": "Échec de la création de la table de partition sur le disque", "Failed to create partition.": "Échec de la création de la partition.", @@ -1548,7 +1558,6 @@ "Failed to get shares": "Impossible d'obtenir des partages", "Failed to get shares from": "Échec de l'obtention des partages de", "Failed to import": "Échec de l'importation", - "Failed to initialize Borg repo at": "Échec de l'initialisation du dépôt Borg à", "Failed to initialize Borg repository at:": "Échec de l'initialisation du référentiel Borg à :", "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Échec de l'installation du pilote Coral TPU à l'intérieur du conteneur.", "Failed to install Fail2Ban": "Échec de l'installation de Fail2Ban", @@ -1570,7 +1579,6 @@ "Failed to mount Samba share.": "Échec du montage du partage Samba.", "Failed to mount container filesystem.": "Échec du montage du système de fichiers du conteneur.", "Failed to mount disk": "Échec du montage du disque", - "Failed to mount the disk at": "Échec du montage du disque sur", "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Échec de l'obtention de l'adresse IP publique - conservation des paramètres de fuseau horaire actuels", "Failed to refresh boot configuration": "Échec de l'actualisation de la configuration de démarrage", "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Échec de l'actualisation de proxmox-boot-tool", @@ -1642,7 +1650,6 @@ "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Terminez d’abord la configuration de DSM et vérifiez l’accès à l’interface utilisateur Web/SSH.", "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Terminez d’abord la configuration de ZimaOS et vérifiez l’accès à distance (web/SSH).", "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Installez d'abord les pilotes GPU à l'intérieur de l'invité et vérifiez l'accès à distance (RDP/SSH).", - "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Première connexion (besoin d'accepter l'empreinte digitale)", "Fix CIFS Permissions": "Corriger les autorisations CIFS", "Fix Ceph version:": "Correction de la version de Ceph :", "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Correction de l'accès NFS pour LXC non privilégié", @@ -1676,19 +1683,20 @@ "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forcer l'arrêt d'une machine virtuelle. Utilisez le bon ", "Forcing removal...": "Forcer la suppression...", "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formater/effacer le disque physique (sûr)", - "Format Cancelled": "Format annulé", - "Format Failed": "Échec du formatage", "Format Mode": "Mode Formatage", + "Format USB disk?": "Formater le disque USB ?", "Format disk (ERASE all data)": "Formater le disque (EFFACER toutes les données)", + "Format failed": "Échec du formatage", "Format filesystem": "Formater le système de fichiers", - "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Opération de formatage annulée. Le disque ne sera pas ajouté.", "Format partition:": "Formater une partition :", "Format — erase and create new filesystem": "Formater - effacer et créer un nouveau système de fichiers", "Format:": "Format:", "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Format : EFFACER toutes les données et créer un nouveau système de fichiers", + "Formatted and mounted": "Formaté et monté", "Formatting": "Formatage", "Formatting as": "Formatage comme", "Formatting partition": "Formatage d'une partition", + "Found": "Trouvé", "Found guest-accessible shares:": "Partages trouvés accessibles aux invités :", "Free public Proxmox repository enabled": "Dépôt public Proxmox gratuit activé", "Free space OK:": "Espace libre OK :", @@ -1697,15 +1705,10 @@ "French": "Français", "Full SMART Report": "Rapport SMART complet", "Full SMART info and attributes": "Informations et attributs SMART complets", - "Full backup process completed successfully": "Processus de sauvegarde complète terminé avec succès", - "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Sauvegarde complète sur Proxmox Backup Server (PBS)", - "Full backup to local .tar.gz": "Sauvegarde complète sur .tar.gz local", - "Full backup with BorgBackup": "Sauvegarde complète avec BorgBackup", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Format complet – nouvelle partition GPT + système de fichiers", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Format complet – nouvelle partition GPT + système de fichiers", "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Format complet : nettoyage + nouvelle partition GPT + système de fichiers", "Full log:": "Journal complet :", - "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Complet maintenant : appliquer tous les chemins (avancé – peut supprimer SSH)", "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Rapport complet – données SMART complètes (défilement)", "Full system upgrade, including dependencies": "Mise à niveau complète du système, y compris les dépendances", "Function Level Reset (FLR) not available": "Réinitialisation du niveau de fonction (FLR) non disponible", @@ -1770,6 +1773,9 @@ "Gateway started.": "La passerelle a démarré.", "Gateway stopped.": "La passerelle s'est arrêtée.", "Gathering container privilege information...": "Collecte d'informations sur les privilèges du conteneur...", + "Generate a new key and authorize it on the server now (one-time password)": "Générez une nouvelle clé et autorisez-la sur le serveur maintenant (mot de passe à usage unique)", + "Generate a new key, show me the line to paste on the server": "Générez une nouvelle clé, montrez-moi la ligne à coller sur le serveur", + "Generate a new keyfile?": "Générer un nouveau fichier de clés ?", "Generated helper script:": "Script d'assistance généré :", "Generating OVF descriptor...": "Génération du descripteur OVF...", "Generating dkms.conf...": "Génération de dkms.conf...", @@ -1781,7 +1787,8 @@ "Get the container's storage information:": "Obtenez les informations de stockage du conteneur :", "Git installed": "Git installé", "Global settings and SSH jail configured": "Paramètres globaux et prison SSH configurés", - "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Accédez au panneau PBS-host.de → Votre banque de données → Connectez-vous", + "Go to \"Manage custom paths\" and remove your custom entry that includes the destination": "Accédez à \"Gérer les chemins personnalisés\" et supprimez votre entrée personnalisée qui inclut la destination", + "Google only ships an official libedgetpu APT repository for Debian/Ubuntu. Hardware passthrough is already written to": "Google fournit uniquement un référentiel officiel libedgetpu APT pour Debian/Ubuntu. Le relais matériel est déjà écrit dans", "Graceful shutdown timed out.": "L'arrêt progressif a expiré.", "Group": "Groupe", "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Le groupe « fichiers partagés » existe déjà dans le CT", @@ -1809,12 +1816,14 @@ "Guest agent detection completed": "Détection de l'agent invité terminée", "Guest agent installation process completed": "Processus d'installation de l'agent invité terminé", "Guest agent packages removed": "Packages d'agent invité supprimés", + "Guest configs restored:": "Configurations invité restaurées :", "Guest share listing successful": "Liste de partage d'invités réussie", "Guided Cleanup Available": "Nettoyage guidé disponible", "Guided Repair Available": "Réparation guidée disponible", "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Les groupes HA seront automatiquement migrés vers les règles HA.", "HA services disabled (configs preserved)": "Services HA désactivés (configurations préservées)", "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Renforcement de SSH : définition de MaxAuthTries sur 3...", + "Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Le relais matériel est déjà configuré — le périphérique Coral est visible à l'intérieur du conteneur sous le nom /dev/apex_0 (M.2) et/ou /dev/bus/usb (USB).", "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Matériel : GPU et Coral-TPU", "Have valid backups of all VMs and containers": "Avoir des sauvegardes valides de toutes les VM et conteneurs", "Help & Info (commands)": "Aide et informations (commandes)", @@ -1823,16 +1832,17 @@ "Help and Info Commands": "Commandes d'aide et d'informations", "Helper-Scripts logo applied": "Logo Helper-Scripts appliqué", "Hidden for safety": "Caché pour plus de sécurité", + "Hidden:": "Caché:", "High Availability services have been enabled successfully": "Les services haute disponibilité ont été activés avec succès", "High Availability setup completed": "Configuration de la haute disponibilité terminée", "High risk confirmation": "Confirmation de risque élevé", "High-Risk GPU Power State": "État d'alimentation du GPU à haut risque", "Home-Lab-Club logo applied": "Logo Home-Lab-Club appliqué", "Host": "Hôte", - "Host Backup": "Sauvegarde de l'hôte", "Host Backup → Borg": "Sauvegarde de l'hôte → Borg", "Host Backup → Local archive": "Sauvegarde de l'hôte → Archive locale", "Host Backup → PBS": "Sauvegarde de l'hôte → PBS", + "Host Backup & Restore": "Sauvegarde et restauration de l'hôte", "Host Config Backup": "Sauvegarde de la configuration de l'hôte", "Host Config Backup / Restore": "Sauvegarde/restauration de la configuration de l'hôte", "Host Config Restore": "Restauration de la configuration de l'hôte", @@ -1870,6 +1880,7 @@ "Hostname": "Nom d'hôte", "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Modifications à chaud appliquées. Aucun redémarrage n'est nécessaire pour ces chemins.", "How do you want to add it?": "Comment veux-tu l’ajouter ?", + "How do you want to authenticate this backup target?": "Comment souhaitez-vous authentifier cette cible de sauvegarde ?", "How do you want to select the": "Comment voulez-vous sélectionner le", "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Comment souhaitez-vous sélectionner le dossier HOST à ​​monter ?", "How do you want to select the NFS server?": "Comment voulez-vous sélectionner le serveur NFS ?", @@ -1884,9 +1895,6 @@ "IMPORTANT": "IMPORTANT", "IMPORTANT NOTES:": "REMARQUES IMPORTANTES :", "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRÉREQUIS IMPORTANTS :", - "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANT : sauvegardez ce fichier de clé. Sans cela, la sauvegarde ne peut pas être restaurée.", - "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANT : Enregistrez le fichier de clé. Sans cela, vous ne pourrez pas restaurer vos sauvegardes !", - "INSTRUCTIONS:": "INSTRUCTIONS:", "IOMMU Group": "Groupe IOMMU", "IOMMU Group Error": "Erreur du groupe IOMMU", "IOMMU Group Pending": "Groupe IOMMU en attente", @@ -1924,6 +1932,7 @@ "ISO image — installation images": "Image ISO – images d'installation", "ISO image downloaded": "Image ISO téléchargée", "ISO not found to mount on device": "ISO introuvable à monter sur l'appareil", + "Identical:": "Identique:", "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifiez le disque candidat (n'utilisez jamais le disque système) :", "Identify persistent disk paths": "Identifier les chemins de disque persistants", "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Si l'avertissement de suppression de « proxmox-ve » :", @@ -1940,6 +1949,7 @@ "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Si nécessaire à nouveau, ajoutez à nouveau le GPU à LXC à partir du menu GPU et Coral-TPU → Ajouter un GPU à LXC.", "If network does not work:": "Si le réseau ne fonctionne pas :", "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Si ce n'est pas 19.x, mettez d'abord à niveau Ceph (Reef → Squid) selon le guide officiel :", + "If notifications are enabled (Telegram/Discord/ntfy/...), you will receive a \"Host restore finished\" message when all background tasks complete.": "Si les notifications sont activées (Telegram/Discord/ntfy/...), vous recevrez un message « Restauration de l'hôte terminée » lorsque toutes les tâches en arrière-plan seront terminées.", "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Si le relais échoue sous Windows : installez RadeonResetBugFix.", "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Si chemin non accessible (ZFS/BTRFS) :", "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Si le chemin pvesm a renvoyé un DEVICE (LVM) :", @@ -1953,6 +1963,7 @@ "If you choose No, install": "Si vous choisissez Non, installez", "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Si vous continuez, certains ajustements peuvent être dupliqués ou entrer en conflit avec ceux déjà effectués par xshok.", "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Si vous perdez la connectivité, vous pouvez restaurer à partir d'une sauvegarde à l'aide de la console.", + "If you lose this host: install ProxMenux on a fresh PVE host, point it at the same PBS, and the restore flow will offer to recover the keyfile using your passphrase.": "Si vous perdez cet hôte : installez ProxMenux sur un nouvel hôte PVE, pointez-le vers le même PBS et le flux de restauration vous proposera de récupérer le fichier de clés à l'aide de votre phrase secrète.", "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Si vous souhaitez que l'audio HDMI/analogique soit intégré à la VM, sélectionnez le(s) contrôleur(s) audio à transmettre avec le GPU.", "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Si vous souhaitez utiliser un moniteur physique sur le GPU passthrough :", "Image Source Directory": "Répertoire des sources d'images", @@ -1985,11 +1996,8 @@ "Inaccessible device during VM startup": "Périphérique inaccessible lors du démarrage de la VM", "Inactive": "Inactif", "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inactif (entrée dans fstab, non monté actuellement)", - "Included directories:": "Répertoires inclus :", - "Included:": "Compris:", "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Inclut /etc/network (peut supprimer SSH immédiatement)", - "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Inclut /etc/zfs : DÉSACTIVÉ sauf si vous l'activez", - "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Inclut /etc/zfs : ACTIVÉ pour la restauration", + "Includes /etc/zfs": "Inclut /etc/zfs", "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Inclut les données du cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatible pour VM Passthrough", "Incompatible Machine Type": "Type de machine incompatible", @@ -2002,7 +2010,6 @@ "Increasing maximum file system open files...": "Augmentation du nombre maximal de fichiers ouverts dans le système de fichiers...", "Increasing various system limits...": "Augmentation de diverses limites du système...", "Initializing Borg repository if needed...": "Initialisation du référentiel Borg si nécessaire...", - "Initializing Borg repository...": "Initialisation du référentiel Borg...", "Initiator IQN is authorised on the target": "L'IQN initiateur est autorisé sur la cible", "Initiator IQN:": "IQN initiateur :", "Inspect disks before any action": "Inspecter les disques avant toute action", @@ -2055,6 +2062,7 @@ "Installation type:": "Type d'installation :", "Installed": "Installé", "Installed components:": "Composants installés :", + "Installed:": "Installé:", "Installer already downloaded and verified.": "Installateur déjà téléchargé et vérifié.", "Installer copied to container.": "Programme d'installation copié dans le conteneur.", "Installer downloaded.": "Installateur téléchargé.", @@ -2132,10 +2140,8 @@ "Interfaces configured": "Interfaces configurées", "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces définies avec 'auto' mais pas de bloc 'iface'", "Interfaces to Remove": "Interfaces à supprimer", - "Internal": "Interne", "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Erreur interne : le chemin du programme d'installation NVIDIA est vide ou le fichier est introuvable.", "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Erreur interne : arguments manquants dans pmx_prepare_host_shared_dir", - "Internal/External dedicated disk": "Disque dédié interne/externe", "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidat 'proxmox-ve' invalide (pas 9.x ou aucun). Veuillez vérifier la configuration et le réseau de votre référentiel, puis réessayez.", "Invalid ID": "Pièce d'identité invalide", "Invalid Option": "Option invalide", @@ -2170,6 +2176,7 @@ "Job deleted:": "Tâche supprimée :", "Job executed successfully.": "Travail exécuté avec succès.", "Job execution finished with errors. Check logs.": "L'exécution du travail s'est terminée avec des erreurs. Vérifiez les journaux.", + "Job selection returned empty id — aborting.": "La sélection de tâches a renvoyé un identifiant vide – abandon.", "Job timer disabled:": "Minuterie de travail désactivée :", "Job timer enabled:": "Minuterie de travail activée :", "Journald configuration adjusted to": "Configuration du journal ajustée à", @@ -2197,9 +2204,11 @@ "Kernel panic configuration removed": "Configuration de panique du noyau supprimée", "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuration de panique du noyau mise à jour et appliquée", "Kernel, modules and boot config": "Noyau, modules et configuration de démarrage", - "Key file location:": "Emplacement du fichier clé :", - "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Clé pas encore téléchargée sur le panneau PBS-host.de", - "Key:": "Clé:", + "Keyfile recovered": "Fichier clé récupéré", + "Keyfile recovered successfully.": "Le fichier clé a été récupéré avec succès.", + "Keyfile recovery available": "Récupération de fichier clé disponible", + "Keyfile recovery setup": "Configuration de la récupération des fichiers clés", + "Keyfile recovery — pick source host": "Récupération du fichier de clés – choisissez l'hôte source", "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "La méthode des porte-clés a échoué ; essayer la solution de secours apt-key", "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "Les LUN apparaissent sous forme de périphériques de bloc attribuables aux machines virtuelles", "LVM PV headers check completed": "Vérification des en-têtes PV LVM terminée", @@ -2219,6 +2228,7 @@ "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversion LXC de non privilégié à privilégié terminée avec succès !", "LXC stopped": "LXC arrêté", "LXC update skipped by user.": "Mise à jour LXC ignorée par l'utilisateur.", + "Label:": "Étiquette:", "Language Change": "Changement de langue", "Language changed to": "La langue a été modifiée en", "Language:": "Langue:", @@ -2235,6 +2245,7 @@ "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Cause probable : les autorisations du répertoire hôte refusent l'UID mappé du conteneur.", "Limiting size and optimizing journald": "Limiter la taille et optimiser journald", "Limiting size and optimizing journald...": "Limiter la taille et optimiser le journal...", + "Line to paste (single line, including \"command=...\" prefix):": "Ligne à coller (une seule ligne, incluant le préfixe \"command=...\") :", "Linux Installation Options": "Options d'installation Linux", "Linux/Mac path:": "Chemin Linux/Mac :", "List Available Disks": "Liste des disques disponibles", @@ -2262,20 +2273,24 @@ "Listening on:": "En écoute sur :", "Listening ports:": "Ports d'écoute :", "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Liste des utilisateurs CT concernés et de leur UID/GID mappé sur l'hôte...", - "Listing snapshots from PBS...": "Liste des instantanés de PBS...", + "Listing snapshots from PBS": "Liste des instantanés de PBS", "Loading modules...": "Chargement des modules...", "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire de disque local - Hôte Proxmox", "Local Disk Storages": "Stockages sur disque local", "Local Shared Directory on Host": "Répertoire partagé local sur l'hôte", + "Local archive destinations": "Destinations des archives locales", + "Local archive destinations (mounted USBs, mount, unmount)": "Destinations d'archives locales (USB montés, montage, démontage)", "Local backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde locale", "Local backup failed.": "La sauvegarde locale a échoué.", - "Local directory": "Annuaire local", + "Local destinations are file paths — they are NOT registered as Proxmox storage.": "Les destinations locales sont des chemins de fichiers — elles ne sont PAS enregistrées comme stockage Proxmox.", + "Local directory (single-machine — only use if it is a SEPARATE disk)": "Répertoire local (machine unique — à utiliser uniquement s'il s'agit d'un disque SÉPARÉ)", + "Local keyfile is missing but a recovery copy was found in PBS.": "Le fichier de clé local est manquant mais une copie de récupération a été trouvée dans PBS.", "Local network only (192.168.0.0/16)": "Réseau local uniquement (192.168.0.0/16)", "Local restore error log": "Journal des erreurs de restauration locale", "Locale generated": "Paramètres régionaux générés", + "Location:": "Emplacement:", "Log": "Enregistrer", "Log file": "Fichier journal", - "Log file:": "Fichier journal :", "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM déjà enregistré - mise à jour vers la dernière configuration", "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "L'installation et la configuration de Log2RAM se sont terminées avec succès.", "Log2RAM installation cancelled by user": "Installation de Log2RAM annulée par l'utilisateur", @@ -2317,6 +2332,7 @@ "Machine Type": "Type de machine", "Machine type: q35": "Type de machine : q35", "Machine: q35": "Appareil : q35", + "Major version mismatch:": "Incompatibilité majeure de version :", "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Assurez-vous que IOMMU est correctement activé et que le système a été redémarré après l'activation.", "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Assurez-vous qu'aucun service critique n'est en cours d'exécution car ils seront interrompus. Assurez-vous que votre serveur peut être redémarré en toute sécurité.", "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Assurez-vous que vous disposez d'un accès SSH ou Web UI avant de redémarrer.", @@ -2324,6 +2340,8 @@ "Malformed repository entries cleaned": "Entrées de référentiel malformées nettoyées", "Manage Secure Gateway": "Gérer la passerelle sécurisée", "Manage and inspect VM disk images": "Gérer et inspecter les images de disque de VM", + "Manage custom backup paths": "Gérer les chemins de sauvegarde personnalisés", + "Manage custom paths (add / remove your folders)": "Gérer les chemins personnalisés (ajouter/supprimer vos dossiers)", "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guide CLI manuel (Gestionnaire de disques et de stockage)", "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guide CLI manuel (GPU/TPU)", "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guide manuel : Convertir LXC privilégié en non privilégié", @@ -2357,6 +2375,7 @@ "Missing": "Manquant", "Missing commands after installation:": "Commandes manquantes après l'installation :", "Missing dependency": "Dépendance manquante", + "Missing on target:": "Manquant la cible :", "Missing or invalid parameter": "Paramètre manquant ou invalide", "Missing required parameter": "Paramètre obligatoire manquant", "Mixed GPU Modes": "Modes GPU mixtes", @@ -2372,6 +2391,8 @@ "Monitor Deactivated": "Moniteur désactivé", "Monitor URL": "Surveiller l'URL", "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Surveiller l'utilisation des E/S du disque (appuyez sur q pour quitter)", + "Monitor progress:": "Surveiller les progrès :", + "Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Cause la plus courante : l'archive est corrompue (écriture interrompue, copie partielle ou problème de stockage).", "Mount Added Successfully:": "Montage ajouté avec succès :", "Mount CIFS share:": "Montez le partage CIFS :", "Mount Configuration Summary:": "Résumé de la configuration du montage :", @@ -2396,9 +2417,12 @@ "Mount Point:": "Point de montage :", "Mount Samba Share": "Mont Samba Partager", "Mount Samba Share on Host": "Partager Mount Samba sur l'hôte", + "Mount USB disk?": "Monter un disque USB ?", + "Mount a USB drive now": "Montez une clé USB maintenant", "Mount all datasets": "Monter tous les ensembles de données", "Mount already exists for this path in container": "Le support existe déjà pour ce chemin dans le conteneur", "Mount and persist with UUID:": "Montez et conservez avec l'UUID :", + "Mount failed": "Le montage a échoué", "Mount options:": "Options de montage :", "Mount path must be an absolute path starting with /": "Le chemin de montage doit être un chemin absolu commençant par /", "Mount path:": "Chemin de montage :", @@ -2413,11 +2437,14 @@ "Mount shares on HOST first": "Montez d'abord les partages sur HOST", "Mount specific dataset": "Monter un ensemble de données spécifique", "Mount status:": "Statut du montage :", + "Mount this device and use it as the backup destination?": "Monter cet appareil et l'utiliser comme destination de sauvegarde ?", "Mount was busy — performed lazy unmount": "Mount était occupé – effectué un démontage paresseux", "Mounted": "Monté", "Mounted ISO on device": "ISO monté sur l'appareil", - "Mounted disk path": "Chemin du disque monté", + "Mounted USB drives:": "Clés USB montées :", + "Mounted at": "Monté à", "Mounted external disk": "Disque externe monté", + "Mounted external disk (offline-safe, single-machine dedup)": "Disque externe monté (déduplication sécurisée hors ligne sur une seule machine)", "Mounted filesystem detected": "Système de fichiers monté détecté", "Mounting CIFS share...": "Montage du partage CIFS...", "Mounting NFS share...": "Montage du partage NFS...", @@ -2426,6 +2453,7 @@ "Mounting existing": "Montage existant", "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Le montage ici masquera les fichiers existants jusqu'à leur démontage.", "Move to target VM (remove from source VM config)": "Déplacer vers la VM cible (supprimer de la configuration de la VM source)", + "Multiple recovery groups found in PBS. Pick the one that originally created the keyfile:": "Plusieurs groupes de récupération trouvés dans PBS. Choisissez celui qui a initialement créé le fichier de clés :", "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Plusieurs répertoires rootfs ont été trouvés dans cette archive. La restauration ne peut pas continuer automatiquement.", "NAS Systems": "Systèmes NAS", "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALYSE DE LA CONFIGURATION DU RÉSEAU", @@ -2534,6 +2562,7 @@ "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "État de santé NVMe : AVERTISSEMENT (critical_warning =", "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe ignoré (pour ajouter en tant que PCIe, utilisez « Ajouter un contrôleur ou NVMe PCIe à la VM ») :", "NVMe-specific SMART log": "Journal SMART spécifique à NVMe", + "Name for this target:": "Nom de cette cible :", "Name:": "Nom:", "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Ni /etc/kernel/cmdline ni /etc/default/grub n'ont été trouvés.", "Nesting feature enabled": "Fonction d'imbrication activée", @@ -2562,7 +2591,6 @@ "Network configuration has been restored from backup.": "La configuration réseau a été restaurée à partir de la sauvegarde.", "Network connection failed to": "La connexion réseau n'a pas réussi", "Network connectivity": "Connectivité réseau", - "Network connectivity issues": "Problèmes de connectivité réseau", "Network connectivity to": "Connectivité réseau à", "Network interfaces added:": "Interfaces réseau ajoutées :", "Network optimization completed": "Optimisation du réseau terminée", @@ -2586,12 +2614,13 @@ "New version:": "Nouvelle version :", "Next Step Required": "Prochaine étape requise", "Next Steps:": "Prochaines étapes :", + "Next step will offer a recovery passphrase so the keyfile can be retrieved from PBS if you lose this host.": "L'étape suivante proposera une phrase secrète de récupération afin que le fichier de clés puisse être récupéré de PBS si vous perdez cet hôte.", "Next step: stop that VM first, then run": "Étape suivante : arrêtez d'abord cette VM, puis exécutez", "No": "Non", "No .link files found in": "Aucun fichier .link trouvé dans", "No .ova or .ovf files found in:": "Aucun fichier .ova ou .ovf trouvé dans :", "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Aucun descripteur .ovf trouvé dans OVA.", - "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Aucune archive .pxar trouvée dans l'instantané sélectionné.", + "No .pxar archives were found in this snapshot:": "Aucune archive .pxar n'a été trouvée dans cet instantané :", "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Aucun processeur AMD détecté. Ignorer les correctifs AMD.", "No AMD GPU detected on this system.": "Aucun GPU AMD détecté sur ce système.", "No Available Exports": "Aucune exportation disponible", @@ -2647,11 +2676,10 @@ "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Aucun GPU NVIDIA détecté sur ce système.", "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Aucun GPU NVIDIA n'a été détecté sur ce système. Le programme d'installation va maintenant se fermer.", "No NVIDIA driver installed.": "Aucun pilote NVIDIA installé.", - "No PBS authentication found!": "Aucune authentification PBS trouvée !", "No PVs with old headers found.": "Aucun PV avec d'anciens en-têtes trouvé.", "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Aucun fichier d'état de découpage automatique ProxMenux ZFS trouvé.", + "No ProxMenux host-backup archives were found in:": "Aucune archive de sauvegarde d'hôte ProxMenux n'a été trouvée dans :", "No Recent Servers": "Aucun serveur récent", - "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Aucune clé SSH trouvée. Voulez-vous en créer un maintenant ?", "No Samba mounts found.": "Aucune monture Samba trouvée.", "No Samba ports found": "Aucun port Samba trouvé", "No Samba servers configured to test.": "Aucun serveur Samba configuré pour tester.", @@ -2664,6 +2692,8 @@ "No Shares Available": "Aucune action disponible", "No Shares Found": "Aucun partage trouvé", "No Storage Found": "Aucun stockage trouvé", + "No USB drives are currently mounted by ProxMenux.": "Aucune clé USB n'est actuellement montée par ProxMenux.", + "No USB drives detected. Enter the mountpoint path manually:": "Aucune clé USB détectée. Saisissez manuellement le chemin du point de montage :", "No UUP folder found.": "Aucun dossier UUP trouvé.", "No VM was selected.": "Aucune VM n'a été sélectionnée.", "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Aucun VMID défini. Impossible d'appliquer la configuration de l'agent invité.", @@ -2671,7 +2701,6 @@ "No VMs available in the system.": "Aucune machine virtuelle disponible dans le système.", "No VMs available on this host.": "Aucune VM disponible sur cet hôte.", "No VMs found": "Aucune VM trouvée", - "No Valid Partitions": "Aucune partition valide", "No Valid Servers": "Aucun serveur valide", "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Aucun ISO VirtIO trouvé. Veuillez en télécharger un.", "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Aucun ISO VirtIO sélectionné. Veuillez choisir à nouveau.", @@ -2686,11 +2715,10 @@ "No active session": "Aucune session active", "No additional GPU can be added.": "Aucun GPU supplémentaire ne peut être ajouté.", "No additional device needs to be added.": "Aucun appareil supplémentaire ne doit être ajouté.", + "No archives": "Pas d'archives", "No archives found in this Borg repository.": "Aucune archive trouvée dans ce référentiel Borg.", "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Aucun contrôleur/périphérique NVMe disponible n'a été trouvé.", - "No available disks found on the host.": "Aucun disque disponible trouvé sur l'hôte.", "No available disks found.": "Aucun disque disponible trouvé.", - "No backup archives were found in:": "Aucune archive de sauvegarde n'a été trouvée dans :", "No backup found, logrotate configuration not changed": "Aucune sauvegarde trouvée, la configuration de la rotation n'a pas été modifiée", "No backups found": "Aucune sauvegarde trouvée", "No bridge configuration issues found": "Aucun problème de configuration de pont trouvé", @@ -2712,13 +2740,11 @@ "No container selected. Exiting.": "Aucun conteneur sélectionné. Sortir.", "No controller/NVMe selected.": "Aucun contrôleur/NVMe sélectionné.", "No controllers remaining after conflict resolution.": "Il ne reste aucun contrôleur après la résolution du conflit.", + "No custom key (rely on default SSH config)": "Pas de clé personnalisée (comptez sur la configuration SSH par défaut)", "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Aucun logo personnalisé n'a été trouvé dans /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nVeuillez ajouter un logo et réessayer.", "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Aucune sauvegarde de l'interface utilisateur du bureau trouvée, les packages seront réinstallés", "No directories found in": "Aucun répertoire trouvé dans", - "No directories specified for backup.": "Aucun répertoire spécifié pour la sauvegarde.", "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Aucune image disque trouvée dans /var/lib/vz/images/. Veuillez d'abord ajouter une image.", - "No disk mounted.": "Aucun disque monté.", - "No disk was selected.": "Aucun disque n'a été sélectionné.", "No disks available for this CT.": "Aucun disque disponible pour ce CT.", "No disks available for this VM.": "Aucun disque disponible pour cette VM.", "No disks were added.": "Aucun disque n'a été ajouté.", @@ -2728,14 +2754,12 @@ "No duplicate repositories found": "Aucun référentiel en double trouvé", "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Il ne reste aucun périphérique contrôleur/NVMe éligible après le filtrage SR-IOV. Saut.", "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Il ne reste aucun contrôleur éligible après le filtrage SR-IOV.", - "No encryption key found. Create one now?": "Aucune clé de cryptage trouvée. En créer un maintenant ?", "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Aucun disque de VM exportable n'a été trouvé (les CD-ROM/cloud-init sont exclus).", "No exportable disks": "Aucun disque exportable", "No exports configured.": "Aucune exportation configurée.", "No exports file found.": "Aucun fichier d'exportation trouvé.", "No exports found in /etc/exports.": "Aucune exportation trouvée dans /etc/exports.", "No exports found on server": "Aucune exportation trouvée sur le serveur", - "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Aucun disque externe détecté ou monté. Souhaitez-vous réessayer ?", "No files found": "Aucun fichier trouvé", "No folders found in /mnt.": "Aucun dossier trouvé dans /mnt.", "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Aucun dossier trouvé dans /mnt. Veuillez créer un nouveau dossier.", @@ -2745,7 +2769,7 @@ "No host VFIO reconfiguration expected": "Aucune reconfiguration VFIO hôte attendue", "No host VFIO/native binding changes were required.": "Aucune modification de liaison VFIO/native de l’hôte n’a été requise.", "No host reboot expected": "Aucun redémarrage de l'hôte n'est prévu", - "No host snapshots found in this PBS repository.": "Aucun instantané d'hôte trouvé dans ce référentiel PBS.", + "No host snapshots were found in this PBS repository:": "Aucun instantané d'hôte n'a été trouvé dans ce référentiel PBS :", "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Aucun accès en écriture sur l'hôte : ACL côté serveur ou root_squash. On continue quand même.", "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Aucun accès en écriture sur l'hôte – ACL côté serveur. On continue quand même.", "No iSCSI Storage": "Pas de stockage iSCSI", @@ -2758,6 +2782,7 @@ "No installation information available.": "Aucune information d'installation disponible.", "No interface type was selected for the disks.": "Aucun type d'interface n'a été sélectionné pour les disques.", "No jobs": "Aucun emploi", + "No keyfile recovery copy was found in PBS for this snapshot — it was created before the recovery feature existed. The encrypted content cannot be recovered.": "Aucune copie de récupération du fichier de clé n'a été trouvée dans PBS pour cet instantané : elle a été créée avant que la fonctionnalité de récupération n'existe. Le contenu crypté ne peut pas être récupéré.", "No language selected.": "Aucune langue sélectionnée.", "No local disk storage configured.": "Aucun stockage sur disque local configuré.", "No main sources.list present (skipped)": "Aucune liste de sources principale présente (ignorée)", @@ -2797,6 +2822,7 @@ "No shares found in smb.conf.": "Aucun partage trouvé dans smb.conf.", "No shares found on server": "Aucun partage trouvé sur le serveur", "No smb.conf file found.": "Aucun fichier smb.conf trouvé.", + "No snapshots": "Aucun instantané", "No specific LXC action selected": "Aucune action LXC spécifique sélectionnée", "No specific VM action selected": "Aucune action de VM spécifique sélectionnée", "No storage": "Pas de stockage", @@ -2821,6 +2847,7 @@ "No virtual machines were found on this host.": "Aucune machine virtuelle n'a été trouvée sur cet hôte.", "No write permissions on:": "Aucune autorisation en écriture sur :", "No-subscription repository present": "Référentiel sans abonnement présent", + "Non-Debian container detected": "Conteneur non Debian détecté", "Non-free firmware warnings disabled": "Avertissements du micrologiciel non libre désactivés", "None": "Aucun", "Normal Version (English only - Lightweight)": "Version normale (anglais uniquement - Léger)", @@ -2863,18 +2890,19 @@ "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processus de détection du serveur OVH et d'installation de RTM terminé", "Offer as exit node?": "Proposer comme nœud de sortie ?", "Official Linux Distributions": "Distributions Linux officielles", + "Offsite copy (optional):": "Copie hors site (facultatif) :", "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Ancien fichier debian.sources supprimé pour éviter la duplication", "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Ancienne configuration de mémoire détectée. Remplacement par une optimisation équilibrée...", "Old time services removed successfully": "Les anciens services ont été supprimés avec succès", "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Sur un CT privilégié, les options de montage portent les seules autorisations.", "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Sur certains systèmes, lors du démarrage de la VM, l'hôte peut ralentir pendant plusieurs minutes jusqu'à ce qu'il se stabilise, ou se figer complètement.", + "On the Borg server, append the following line to:": "Sur le serveur Borg, ajoutez la ligne suivante à :", "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Une fois terminé, réexécutez la « vérification PVE 8 à 9 » pour vérifier que tous les problèmes sont résolus. \n avant d'exécuter la mise à niveau PVE 8 → PVE 9.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Une fois terminé, réexécutez le script 'PVE 8 to 9 check' pour vérifier que tous les problèmes sont résolus. \n avant de redémarrer.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Une fois terminé, réexécutez le script « PVE 8 to 9 check » pour vérifier que tous les problèmes sont résolus.", "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Une fois installé, ouvrez l'ISO VirtIO et exécutez le programme d'installation pour terminer la configuration du pilote.", "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Un ou plusieurs GPU NVIDIA sont actuellement configurés pour le relais de VM (vfio-pci) :", "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Ne convertissez en privilèges que si cela est absolument nécessaire pour votre cas d'utilisation.", - "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Activez cette option uniquement si les noms de l'hôte cible et du pool ZFS correspondent exactement.", "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Seuls les disques entièrement libres sont affichés (non utilisés par le système et non référencés par VM/LXC).", "Only if using enterprise subscription": "Uniquement si vous utilisez un abonnement entreprise", "Only if using no-subscription repository": "Uniquement si vous utilisez un référentiel sans abonnement", @@ -2922,14 +2950,11 @@ "Owner:": "Propriétaire:", "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propriété définie sur root:sharedfiles avec 2775 sur :", "PAM limits configured": "Limites PAM configurées", - "PBS Repository:": "Référentiel PBS :", "PBS backup error log": "Journal des erreurs de sauvegarde PBS", "PBS backup failed.": "La sauvegarde PBS a échoué.", - "PBS extraction failed.": "L'extraction PBS a échoué.", + "PBS extraction failed": "L'extraction PBS a échoué", "PBS host or IP address:": "Hôte PBS ou adresse IP :", "PBS restore error log": "Journal des erreurs de restauration PBS", - "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", - "PBS-host.de Configuration": "Configuration de PBS-host.de", "PCI Address": "Adresse PCI", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passthrough PCI, état TPM, configuration cloud-init, hooks Proxmox", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passthrough PCI, état TPM, cloud-init, instantanés, hooks spécifiques à Proxmox", @@ -2955,11 +2980,10 @@ "Parsing OVF descriptor...": "Analyse du descripteur OVF...", "Partial VM removed": "VM partielle supprimée", "Partition": "Partition", - "Partition Error": "Erreur de partition", "Partition created": "Partition créée", "Partition created:": "Partition créée :", "Partition table wiped": "Table de partition effacée", - "Passphrases do not match! Please try again.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.", + "Passphrase for:": "Phrase secrète pour :", "Passphrases do not match.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas.", "Passphrases do not match. Try again.": "Les phrases secrètes ne correspondent pas. Essayer à nouveau.", "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Le relais peut échouer en fonction de la mise en œuvre du matériel/micrologiciel.", @@ -2970,21 +2994,18 @@ "Password cannot be empty.": "Le mot de passe ne peut pas être vide.", "Password confirmation cannot be empty.": "La confirmation du mot de passe ne peut pas être vide.", "Password confirmation is required.": "Une confirmation du mot de passe est requise.", + "Password for": "Mot de passe pour", "Password for:": "Mot de passe pour :", "Password is correct": "Le mot de passe est correct", - "Password not found for:": "Mot de passe introuvable pour :", "Password or API token secret:": "Mot de passe ou secret du jeton API :", "Password reset completed.": "Réinitialisation du mot de passe terminée.", - "Password:": "Mot de passe:", - "Passwords do not match! Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.", "Passwords do not match. Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.", "Paste the UUP Dump URL here": "Collez l'URL de vidage UUP ici", - "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Collez la clé dans la section « Enregistrer la clé SSH »", "Patching source for kernel compatibility...": "Source de correctifs pour la compatibilité du noyau...", "Path does not exist.": "Le chemin n'existe pas.", "Path must be absolute (start with /)": "Le chemin doit être absolu (commencer par /)", "Path must be absolute (start with /).": "Le chemin doit être absolu (commencer par /).", - "Path where the external disk is mounted:": "Chemin où le disque externe est monté :", + "Path not found": "Chemin introuvable", "Path:": "Chemin:", "Paths applied:": "Chemins appliqués :", "Paths included in backup": "Chemins inclus dans la sauvegarde", @@ -2993,6 +3014,7 @@ "Paths:": "Chemins :", "Pending restore ID:": "ID de restauration en attente :", "Pending restore dir:": "Répertoire de restauration en attente :", + "Pending restore prepared. A reboot is required to complete it.": "En attente de restauration préparée. Un redémarrage est nécessaire pour le terminer.", "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "En attente de restauration préparée. Il s'exécutera automatiquement au prochain démarrage.", "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauration en attente introuvable ou non exécutable :", "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Mises à niveau en attente détectées sur un nœud en cluster.\n\nPour procéder en toute sécurité, mettez à jour ce nœud avec la dernière version de Proxmox VE 8.x avant de passer à Trixie/PVE 9.\n\nSélectionnez Oui pour la mise à niveau AUTOMATIQUE (recommandée) ou Non pour les instructions MANUELLES.", @@ -3006,6 +3028,8 @@ "Permanent Mount": "Montage permanent", "Permanent Mounts (fstab):": "Montages permanents (fstab) :", "Permanent:": "Permanent:", + "Permanently delete saved target:": "Supprimer définitivement la cible enregistrée :", + "Permanently delete this archive and its sidecar?": "Supprimer définitivement cette archive et son side-car ?", "Permission error": "Erreur d'autorisation", "Permissions:": "Autorisations :", "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Conserver le montage dans CT /etc/fstab (facultatif) :", @@ -3013,13 +3037,15 @@ "Physical Function with": "Fonction physique avec", "Physical interface": "Interface physique", "Physical interfaces available": "Interfaces physiques disponibles", + "Pick a USB disk:": "Choisissez un disque USB :", + "Pick a drive to unmount:": "Choisissez un lecteur à démonter :", + "Pick a target to remove:": "Choisissez une cible à supprimer :", "Please check network connectivity.": "Veuillez vérifier la connectivité réseau.", "Please check permissions and try again.": "Veuillez vérifier les autorisations et réessayer.", "Please check the installation.": "Veuillez vérifier l'installation.", "Please check:": "Vérifiez s'il vous plaît:", "Please choose another path.": "Veuillez choisir un autre chemin.", "Please configure it manually and reboot.": "Veuillez le configurer manuellement et redémarrer.", - "Please enter the password.": "Veuillez entrer le mot de passe.", "Please expand the container disk and run this option again.": "Veuillez développer le disque du conteneur et réexécuter cette option.", "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Veuillez d'abord installer les pilotes NVIDIA en utilisant l'option :", "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Veuillez cocher au moins une option ou appuyer sur Annuler pour quitter.", @@ -3046,13 +3072,13 @@ "Potential QEMU startup/assertion failures": "Échecs potentiels de démarrage/d’assertion de QEMU", "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Les transitions de l'état d'alimentation D3cold/D0 peuvent être inaccessibles", "Pre-check found": "Pré-vérification trouvée", + "Pre-configure destinations so you don't have to enter them every time you back up.": "Préconfigurez les destinations afin de ne pas avoir à les saisir à chaque sauvegarde.", "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Le paquet joint-dkms préexistant a été supprimé.", "Pre-restore backup:": "Sauvegarde avant restauration :", "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "ÉCHEC de la vérification avant la mise à niveau : la simulation montre que « proxmox-ve » serait SUPPRIMÉ.\n Cela indique un problème de référentiel ou de dépendance et une mise à niveau maintenant pourrait interrompre votre installation Proxmox.", "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulation de pré-mise à niveau réussie : « proxmox-ve » sera conservé ou mis à niveau en toute sécurité.", "Preparing Log2RAM configuration": "Préparation de la configuration de Log2RAM", "Preparing files for backup...": "Préparation des fichiers pour la sauvegarde...", - "Preparing full pending restore": "Préparation de la restauration complète en attente", "Preparing host mount...": "Préparation du montage sur l'hôte...", "Preparing pending restore (network-safe)": "Préparation de la restauration en attente (sécurisée sur le réseau)", "Preparing selected pending restore": "Préparation de la restauration en attente sélectionnée", @@ -3071,7 +3097,6 @@ "Press Enter to return to menu...": "Appuyez sur Entrée pour revenir au menu...", "Press Enter to return to the main menu...": "Appuyez sur Entrée pour revenir au menu principal...", "Press Enter to return...": "Appuyez sur Entrée pour revenir...", - "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Appuyez sur Entrée lorsque vous avez téléchargé la clé sur le panneau PBS-host.de...", "Press OK to see the preview, then confirm": "Appuyez sur OK pour voir l'aperçu, puis confirmez", "Pretty uptime format": "Joli format de disponibilité", "Preview Backup": "Aperçu de la sauvegarde", @@ -3082,7 +3107,6 @@ "Previous installation cleaned": "Installation précédente nettoyée", "Previous installation removed": "Installation précédente supprimée", "Previous shutdowns": "Arrêts précédents", - "Previously saved": "Précédemment enregistré", "Privileged": "Privilégié", "Privileged Container": "Conteneur privilégié", "Privileged Container Required": "Conteneur privilégié requis", @@ -3103,6 +3127,7 @@ "Processes using NVIDIA:": "Processus utilisant NVIDIA :", "Profile": "Profil", "Proposed Changes": "Modifications proposées", + "Protection: chmod 600 (no passphrase on the keyfile itself)": "Protection : chmod 600 (pas de phrase secrète sur le fichier de clé lui-même)", "ProxMenux Information": "Informations sur ProxMenux", "ProxMenux Monitor": "Moniteur ProxMenux", "ProxMenux Monitor Service Verification": "Vérification du service de surveillance ProxMenux", @@ -3122,6 +3147,7 @@ "ProxMenux logo applied": "Logo ProxMenux appliqué", "Proxmology logo applied": "Logo Proxmologie appliqué", "Proxmox 9 system update allready": "La mise à jour du système Proxmox 9 est déjà terminée", + "Proxmox Backup Server (PBS) destinations": "Destinations du serveur de sauvegarde Proxmox (PBS)", "Proxmox CIFS Storage Status:": "État de stockage Proxmox CIFS :", "Proxmox NFS Storage Status:": "Statut de stockage Proxmox NFS :", "Proxmox System Update": "Mise à jour du système Proxmox", @@ -3152,9 +3178,9 @@ "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > SMB/CIFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interface web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > ZFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface Web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > iSCSI", - "Public key copied to clipboard!": "Clé publique copiée dans le presse-papier !", "Pulling latest changes from GitHub...": "Extraction des dernières modifications de GitHub...", "Purging log2ram apt package...": "Purge du paquet log2ram apt...", + "Querying repository:": "Dépôt de requête :", "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Bilan de santé rapide (RÉUSSI / ÉCHEC)", "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "État de santé rapide – résultat SMART global + attributs clés", "RAID Detected": "RAID détecté", @@ -3206,7 +3232,7 @@ "Recent logs:": "Journaux récents :", "Recent test results:": "Résultats de tests récents :", "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recommandation : reformatez le disque en ext4 pour une configuration robuste – voir la documentation.", - "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recommandation : commencez par Restauration complète (guidée – recommandée).", + "Recommendation: start with Complete restore.": "Recommandation : commencez par Restauration complète.", "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recommandation : utilisez « Exporter vers un fichier » pour ces chemins et appliquez-le manuellement pendant une fenêtre de maintenance.", "Recommended diagnostic commands": "Commandes de diagnostic recommandées", "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recommandé : installer l'agent invité QEMU dans la VM", @@ -3214,6 +3240,13 @@ "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recommandé : planifiez ces chemins pour le prochain démarrage afin d'éviter une déconnexion SSH immédiate.", "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recommandé : utilisez le mode GPU -> LXC pour ces appareils.", "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recommandé : utilisez le GPU avec les charges de travail LXC au lieu du relais VM sur ce matériel.", + "Recover the keyfile using your recovery passphrase?": "Récupérer le fichier de clés à l'aide de votre phrase secrète de récupération ?", + "Recovery blob upload failed — main backup is OK, but keyfile recovery from PBS will not be available for this snapshot.": "Échec du téléchargement du blob de récupération : la sauvegarde principale est correcte, mais la récupération du fichier de clé à partir de PBS ne sera pas disponible pour cet instantané.", + "Recovery configured.": "Récupération configurée.", + "Recovery failed": "La récupération a échoué", + "Recovery passphrase": "Phrase secrète de récupération", + "Recovery ready": "Prêt pour la récupération", + "Recovery setup failed": "La configuration de la récupération a échoué", "Refresh APT index and verify repositories:": "Actualisez l'index APT et vérifiez les référentiels :", "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Actualisez votre navigateur (Ctrl+Shift+R) pour voir les modifications", "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Actualisez votre navigateur pour voir les modifications (un redémarrage du serveur peut être nécessaire)", @@ -3240,9 +3273,7 @@ "Remapped users:": "Utilisateurs remappés :", "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Rappel : vous devez installer l'agent invité QEMU dans la VM Windows", "Remote repository path:": "Chemin du référentiel distant :", - "Remote server": "Serveur distant", - "Remote server (SSH)": "Serveur distant (SSH)", - "Remote server via SSH": "Serveur distant via SSH", + "Remote server via SSH (recommended — off-host, dedup across machines)": "Serveur distant via SSH (recommandé – hors hôte, déduplication sur plusieurs machines)", "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontage du partage CIFS avec des autorisations ouvertes...", "Remove CIFS Mount": "Supprimer le support CIFS", "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Supprimer le support CIFS (pvesm ou fstab)", @@ -3274,6 +3305,7 @@ "Remove Proxmox NFS storage:": "Supprimez le stockage Proxmox NFS :", "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Supprimez le stockage iSCSI Proxmox :", "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Supprimer la passerelle sécurisée ? L'État sera préservé.", + "Remove custom paths": "Supprimer les chemins personnalisés", "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Supprimer les références de disque de la configuration des VM/CT concernées", "Remove iSCSI Storage": "Supprimer le stockage iSCSI", "Remove iSCSI storage definition:": "Supprimez la définition de stockage iSCSI :", @@ -3348,7 +3380,6 @@ "Replace with your actual path from step 5": "Remplacez par votre chemin réel de l'étape 5", "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Remplacement de gzip par le wrapper pigz...", "Repositories switched to no-subscription": "Les référentiels sont passés au sans abonnement", - "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Le référentiel n'existe pas ou n'est pas accessible. L'initialiser ?", "Repository ready.": "Référentiel prêt.", "Repository:": "Dépôt:", "Require reboot": "Nécessite un redémarrage", @@ -3383,6 +3414,8 @@ "Restore a VM from backup": "Restaurer une VM à partir d'une sauvegarde", "Restore actions": "Actions de restauration", "Restore applied:": "Restauration appliquée :", + "Restore can now proceed.": "La restauration peut maintenant avoir lieu.", + "Restore failed": "La restauration a échoué", "Restore from Borg → staging": "Restaurer depuis Borg → mise en scène", "Restore from Borg repository": "Restaurer à partir du référentiel Borg", "Restore from PBS → staging": "Restauration à partir de PBS → mise en scène", @@ -3390,6 +3423,7 @@ "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurer à partir d'une archive locale (.tar.gz / .tar.zst)", "Restore from local archive → staging": "Restaurer à partir d'une archive locale → mise en scène", "Restore host configuration": "Restaurer la configuration de l'hôte", + "Restore it ONLY if the target host has the same pools and disks as the source. Otherwise Proxmox may try to import non-existent pools at next boot.": "Restaurez-le UNIQUEMENT si l'hôte cible possède les mêmes pools et disques que la source. Sinon, Proxmox pourrait essayer d'importer des pools inexistants au prochain démarrage.", "Restore plan": "Plan de restauration", "Restore plan summary": "Résumé du plan de restauration", "Restore source location": "Restaurer l'emplacement source", @@ -3400,6 +3434,7 @@ "Restoring container memory to": "Restauration de la mémoire du conteneur sur", "Restoring default journald configuration...": "Restauration de la configuration journald par défaut...", "Restoring enterprise repositories...": "Restauration des référentiels d'entreprise...", + "Restoring guest configs (LXC + QEMU)...": "Restauration des configurations invité (LXC + QEMU)...", "Restoring original bashrc...": "Restauration du bashrc d'origine...", "Restoring original logrotate configuration...": "Restauration de la configuration originale de la rotation des logs...", "Restoring subscription banner...": "Restauration de la bannière d'abonnement...", @@ -3418,10 +3453,7 @@ "Reverting vzdump speed tuning...": "Annulation du réglage de la vitesse de vzdump...", "Review passthrough config files": "Examiner les fichiers de configuration relais", "Review what will be removed": "Vérifiez ce qui sera supprimé", - "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Les chemins en direct à risque (par exemple /etc/network) ne seront PAS appliqués dans ce mode.", - "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Les chemins en direct à risque ont été ignorés en mode guidé. Utilisez la restauration personnalisée si vous devez les appliquer.", "Risky live paths will be skipped.": "Les chemins en direct à risque seront ignorés.", - "Risky on running system": "Risqué sur le système en cours d'exécution", "Risky selected paths were skipped in this mode.": "Les chemins sélectionnés à risque ont été ignorés dans ce mode.", "Root SSH keys/config": "Clés/configuration SSH racine", "Root inside container = root on host system": "Racine à l'intérieur du conteneur = racine sur le système hôte", @@ -3452,6 +3484,7 @@ "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Exécution du programme d'installation NVIDIA dans le conteneur. Cela peut prendre plusieurs minutes...", "Running NVIDIA uninstaller...": "Exécution du programme de désinstallation NVIDIA...", "Running VM detected": "VM en cours d'exécution détectée", + "Running backup job:": "Exécution d'une tâche de sauvegarde :", "Running containers detected": "Conteneurs en cours d'exécution détectés", "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Exécution d'une simulation de pré-mise à niveau pour vérifier que « proxmox-ve » restera installé...", "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (standard - haute compatibilité)", @@ -3470,12 +3503,11 @@ "SMB ports:": "Ports PME :", "SR-IOV Configuration Detected": "Configuration SR-IOV détectée", "SSD Emulation": "Émulation SSD", - "SSH Key:": "Clé SSH :", "SSH access (host + root)": "Accès SSH (hôte + root)", "SSH auth logger service created and started": "Service d'enregistrement d'authentification SSH créé et démarré", "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Renforcement SSH : MaxAuthTries défini sur 3 (recommandation Lynis)", "SSH host or IP:": "Hôte SSH ou IP :", - "SSH key created successfully!": "Clé SSH créée avec succès !", + "SSH key strategy": "Stratégie clé SSH", "SSH network risk": "Risque réseau SSH", "SSH protection (aggressive mode)": "Protection SSH (mode agressif)", "SSH user:": "Utilisateur SSH :", @@ -3532,14 +3564,16 @@ "Samba/CIFS mounts in CT": "Montages Samba/CIFS dans CT", "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Les clients Samba/NFS recevront probablement une « autorisation refusée ». Passez en revue les étapes ci-dessus.", "Same Version Detected": "Même version détectée", + "Same host:": "Même hébergeur :", + "Same major series:": "Même grande série :", + "Same major.minor:": "Même majeur.mineur :", "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Désinfection des services hôtes NVIDIA pour le mode VFIO...", + "Save this Borg target so you don't need to enter the details again?": "Enregistrer cette cible Borg pour ne pas avoir à saisir à nouveau les détails ?", "Scan storage for new content": "Analyser le stockage pour trouver du nouveau contenu", "Scanning available physical disks...": "Analyse des disques physiques disponibles...", "Scanning network for NFS servers...": "Réseau d'analyse pour les serveurs NFS...", "Scanning network for Samba servers...": "Réseau de numérisation pour les serveurs Samba...", "Schedule": "Calendrier", - "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Planifier une restauration complète pour le prochain démarrage (pas d'application en direct maintenant)", - "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Planifier une restauration complète pour le prochain démarrage sans appliquer les modifications en direct maintenant ?", "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Planifier les chemins de composants sélectionnés pour le prochain démarrage sans appliquer les modifications en direct maintenant ?", "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Planifier les composants sélectionnés pour le prochain démarrage (pas d'application en direct)", "Schedule:": "Calendrier:", @@ -3560,9 +3594,9 @@ "Security": "Sécurité", "Security Updates": "Mises à jour de sécurité", "Security Warning — read before applying": "Avertissement de sécurité – à lire avant de postuler", + "See /tmp/proxmenux-mount.log for details.": "Voir /tmp/proxmenux-mount.log pour plus de détails.", "Select": "Sélectionner", - "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Sélectionnez l'onglet 'rsync / borg / sftp'", - "Select Borg backup destination:": "Sélectionnez la destination de sauvegarde Borg :", + "Select Borg target": "Sélectionnez la cible Borg", "Select CPU model": "Sélectionnez le modèle de processeur", "Select CT": "Sélectionnez CT", "Select CT for destination disk": "Sélectionnez CT pour le disque de destination", @@ -3573,7 +3607,6 @@ "Select Existing Folder": "Sélectionner un dossier existant", "Select Filesystem": "Sélectionnez le système de fichiers", "Select Folder": "Sélectionner un dossier", - "Select Format Type": "Sélectionnez le type de format", "Select GPU for VM Passthrough": "Sélectionnez le GPU pour le relais de la VM", "Select GPU(s)": "Sélectionnez des GPU", "Select Host Directory": "Sélectionnez le répertoire hôte", @@ -3585,9 +3618,8 @@ "Select NFS Server": "Sélectionnez le serveur NFS", "Select OVA/OVF file": "Sélectionnez le fichier OVA/OVF", "Select PBS repository": "Sélectionnez le référentiel PBS", - "Select PBS server for this backup:": "Sélectionnez le serveur PBS pour cette sauvegarde :", "Select Privileged Container": "Sélectionnez un conteneur privilégié", - "Select SSH key to use:": "Sélectionnez la clé SSH à utiliser :", + "Select SSH private key file": "Sélectionnez le fichier de clé privée SSH", "Select Samba Server": "Sélectionnez le serveur Samba", "Select Samba Share": "Sélectionnez Partager Samba", "Select Shared Directory Location": "Sélectionnez l'emplacement du répertoire partagé", @@ -3626,9 +3658,7 @@ "Select backup archive": "Sélectionnez l'archive de sauvegarde", "Select backup archive to restore": "Sélectionnez l'archive de sauvegarde à restaurer", "Select backup backend:": "Sélectionnez le backend de sauvegarde :", - "Select backup destination:": "Sélectionnez la destination de sauvegarde :", "Select backup method and profile:": "Sélectionnez la méthode de sauvegarde et le profil :", - "Select backup option:": "Sélectionnez l'option de sauvegarde :", "Select backup profile:": "Sélectionnez le profil de sauvegarde :", "Select backup to restore:": "Sélectionnez la sauvegarde à restaurer :", "Select bridge for network interface(s):": "Sélectionnez le pont pour les interfaces réseau :", @@ -3638,7 +3668,6 @@ "Select conversion guide:": "Sélectionnez le guide de conversion :", "Select conversion option:": "Sélectionnez l'option de conversion :", "Select destination": "Sélectionnez une destination", - "Select directories to backup:": "Sélectionnez les répertoires à sauvegarder :", "Select disk interface type:": "Sélectionnez le type d'interface de disque :", "Select driver version": "Sélectionnez la version du pilote", "Select export format:": "Sélectionnez le format d'exportation :", @@ -3666,7 +3695,6 @@ "Select option": "Sélectionnez une option", "Select option [1-2] (default: 2):": "Sélectionnez l'option [1-2] (par défaut : 2) :", "Select option [1-3] (default: 3):": "Sélectionnez l'option [1-3] (par défaut : 3) :", - "Select paths to include:": "Sélectionnez les chemins à inclure :", "Select repository destination:": "Sélectionnez la destination du référentiel :", "Select restore source:": "Sélectionnez la source de restauration :", "Select run mode": "Sélectionnez le mode d'exécution", @@ -3693,14 +3721,12 @@ "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Sélectionnez le disque à ajouter comme stockage Proxmox :", "Select the disk to test or inspect:": "Sélectionnez le disque à tester ou à inspecter :", "Select the disk you want to format:": "Sélectionnez le disque que vous souhaitez formater :", - "Select the disk you want to mount on the host:": "Sélectionnez le disque que vous souhaitez monter sur l'hôte :", "Select the disks you want to add:": "Sélectionnez les disques que vous souhaitez ajouter :", "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Sélectionnez les disques que vous souhaitez importer (utilisez la barre d'espace pour basculer) :", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Sélectionnez l'entrée à supprimer. Les entrées [pvesm] sont supprimées du stockage Proxmox ; Les entrées [fstab] sont démontées et supprimées de /etc/fstab.", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Sélectionnez l'entrée à supprimer. Les entrées [pvesm] sont supprimées du stockage Proxmox ; Les entrées [fstab] sont démontées, supprimées de /etc/fstab et leur fichier d'informations d'identification est supprimé.", "Select the file to import:": "Sélectionnez le fichier à importer :", "Select the filesystem for": "Sélectionnez le système de fichiers pour", - "Select the filesystem type for": "Sélectionnez le type de système de fichiers pour", "Select the folder to mount:": "Sélectionnez le dossier à monter :", "Select the interface type for all disks:": "Sélectionnez le type d'interface pour tous les disques :", "Select the interface type for:": "Sélectionnez le type d'interface pour :", @@ -3761,6 +3787,7 @@ "Set a Bridge": "Définir un pont", "Set a MAC Address": "Définir une adresse MAC", "Set a Vlan(leave blank for default)": "Définir un Vlan (laisser vide par défaut)", + "Set a recovery passphrase for this keyfile? (Strongly recommended)": "Définir une phrase secrète de récupération pour ce fichier de clés ? (Fortement recommandé)", "Set network bridge (default: vmbr0)": "Définir le pont réseau (par défaut : vmbr0)", "Set ownership and permissions:": "Définir la propriété et les autorisations :", "Set this disk as the primary boot disk?": "Définir ce disque comme disque de démarrage principal ?", @@ -3851,11 +3878,11 @@ "Skip — I will add it as PCIe device": "Ignorer — Je vais l'ajouter en tant que périphérique PCIe", "Skip — leave as-is": "Sauter — laisser tel quel", "Skipped device": "Appareil ignoré", + "Skipped, not in apt cache:": "Ignoré, pas dans le cache apt :", "Skipping LXC": "Sauter LXC", "Skipping SR-IOV device": "Ignorer le périphérique SR-IOV", "Skipping installation.": "Sauter l'installation.", "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Ignorer les correctifs manuels — feranick fork prend déjà en charge ce noyau.", - "Snapshot list retrieved.": "Liste d'instantanés récupérée.", "Snapshot:": "Instantané:", "Snippets — hook scripts / config": "Extraits - scripts de hook / configuration", "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU intégré au SoC : couplage étroit avec d'autres composants du SoC", @@ -3916,23 +3943,14 @@ "Starting Proxmox system repair...": "Démarrage de la réparation du système Proxmox...", "Starting SMART long self-test...": "Démarrage de l'autotest long SMART...", "Starting SMART short self-test...": "Démarrage du court autotest SMART...", - "Starting backup to PBS": "Démarrage de la sauvegarde sur PBS", - "Starting backup with BorgBackup...": "Démarrage de la sauvegarde avec BorgBackup...", - "Starting backup with tar...": "Démarrage de la sauvegarde avec tar...", "Starting container": "Conteneur de démarrage", "Starting container...": "Démarrage du conteneur...", "Starting direct conversion of container": "Démarrage de la conversion directe du conteneur", - "Starting encrypted full backup with API Token...": "Démarrage de la sauvegarde complète chiffrée avec le jeton API...", - "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Démarrage d'une sauvegarde complète chiffrée avec PBS Cloud...", - "Starting encrypted full backup with password...": "Démarrage de la sauvegarde complète cryptée avec mot de passe...", "Starting gateway...": "Démarrage de la passerelle...", "Starting installation...": "Démarrage de l'installation...", "Starting installer...": "Démarrage du programme d'installation...", "Starting privileged container...": "Démarrage du conteneur privilégié...", "Starting rpcbind service...": "Démarrage du service rpcbind...", - "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Démarrage d'une sauvegarde complète non chiffrée avec un jeton API...", - "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Démarrage d'une sauvegarde complète non chiffrée avec PBS Cloud...", - "Starting unencrypted full backup with password...": "Démarrage de la sauvegarde complète non chiffrée avec mot de passe...", "Starting unprivileged container...": "Démarrage du conteneur sans privilèges...", "Status": "Statut", "Status:": "Statut:", @@ -4042,7 +4060,6 @@ "Testing": "Essai", "Testing NFS connection...": "Test de la connexion NFS...", "Testing comprehensive guest access to server": "Test de l'accès invité complet au serveur", - "Testing connection to PBS-host.de...": "Test de connexion à PBS-host.de...", "Testing connectivity to portal...": "Test de la connectivité au portail...", "Testing network connectivity...": "Test de la connectivité réseau...", "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Merci d'utiliser ProxMenux. Au revoir!", @@ -4051,17 +4068,20 @@ "The GPU is being detached from VM": "Le GPU est détaché de la VM", "The NVIDIA installer needs at least": "Le programme d'installation de NVIDIA a besoin d'au moins", "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "L'URL ne contient pas les paramètres requis (id, pack, édition).", + "The USB disk has been mounted.": "Le disque USB a été monté.", "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "La VM dispose également de ces périphériques audio attribués via un relais PCI, généralement ajoutés avec le GPU. Les supprimer aussi ?", "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "L'invité de la VM aura un accès exclusif au GPU.", "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La VM est sous tension. Éteignez-le avant d'ajouter des disques.", "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "La VM/LXC perdra l'accès à ce disque après le formatage.", + "The archive could not be extracted.": "L'archive n'a pas pu être extraite.", + "The archive destination directory is INSIDE one of the paths you are about to back up. Writing the archive there would copy the backup into itself — producing a corrupted archive, or growing without limit until the disk fills up.": "Le répertoire de destination de l'archive se trouve À L'INTÉRIEUR de l'un des chemins que vous êtes sur le point de sauvegarder. Écrire l'archive là-bas copierait la sauvegarde sur elle-même, produisant une archive corrompue ou s'agrandissant sans limite jusqu'à ce que le disque se remplisse.", + "The compatibility check raised failures that may break the system after restore.": "La vérification de compatibilité a généré des échecs susceptibles de casser le système après la restauration.", "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Le conteneur est actuellement arrêté. Voulez-vous le démarrer maintenant pour installer le package ?", "The container should now start as privileged": "Le conteneur devrait maintenant démarrer en tant que privilégié", "The container should now start as unprivileged": "Le conteneur devrait maintenant démarrer sans privilèges", "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Le pilote actuel sera complètement désinstallé avant d'installer la nouvelle version. Continuer?", "The directory does not exist in the CT.": "Le répertoire n'existe pas dans le CT.", "The disk": "Le disque", - "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Le disque n'a aucune partition ni aucun système de fichiers valide. Voulez-vous créer une nouvelle partition et la formater ?", "The filesystem": "Le système de fichiers", "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Les conteneurs LXC suivants ont configuré le relais NVIDIA :", "The following changes will be applied": "Les modifications suivantes seront appliquées", @@ -4076,8 +4096,8 @@ "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "L'installation nécessite un redémarrage du serveur pour appliquer les modifications. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "L'installation/les modifications nécessitent un redémarrage du serveur pour s'appliquer correctement. Voulez-vous redémarrer maintenant ?", "The long test runs directly on the disk hardware.": "Le test long s'exécute directement sur le matériel du disque.", + "The new SSH key was installed and is now authorized on the server.\nKey file:": "La nouvelle clé SSH a été installée et est désormais autorisée sur le serveur.\nFichier clé :", "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La prochaine visite sur le tableau de bord affichera l'assistant de configuration initiale.", - "The partition": "La partition", "The passwords do not match. Please try again.": "Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.", "The preselected VMID does not exist on this host:": "Le VMID présélectionné n'existe pas sur cet hôte :", "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "Le même GPU ne peut pas être utilisé par deux VM en même temps.", @@ -4129,19 +4149,19 @@ "These are the changes that will be made": "Ce sont les changements qui seront apportés", "These interface configurations will be removed": "Ces configurations d'interface seront supprimées", "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Ces chemins ne seront pas restaurés en direct et seront extraits pour une récupération manuelle.", + "These were marked manual on the source host but apt-cache cannot resolve them now (typo, removed pkg, third-party repo not configured yet).": "Ceux-ci ont été marqués manuellement sur l'hôte source, mais apt-cache ne peut pas les résoudre maintenant (faute de frappe, paquet supprimé, dépôt tiers non encore configuré).", "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Ce partage CIFS est monté avec des autorisations restrictives.", "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Ce GPU est considéré comme incompatible avec le relais GPU vers une VM dans ProxMenux.", "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Ce partage NFS est entièrement restreint : même la racine de l'hôte ne peut pas y écrire.", "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Cette VM nécessite des étapes d'installation supplémentaires. Consultez le guide d'installation à l'adresse :\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", "This action will:": "Cette action va :", "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Cette archive ne contient pas de présentation de sauvegarde reconnue.", - "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Cette sauvegarde inclut /etc/zfs. L'inclure dans la restauration ?", + "This backup includes /etc/zfs/zpool.cache (host-specific ZFS state).": "Cette sauvegarde inclut /etc/zfs/zpool.cache (état ZFS spécifique à l'hôte).", "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Ce conteneur n'a pas apt-get. L'installation du client NFS prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Ce conteneur n'a pas apt-get. L'installation du client Samba prend uniquement en charge les conteneurs Debian/Ubuntu.", "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Ce conteneur n'a aucun GPU configuré. Coral TPU fonctionne mieux avec le décodage vidéo matériel (Quick Sync, VA-API, NVENC) pour des applications comme Frigate.", "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Ceci convertit tous les UID/GID du répertoire en ajoutant 100 000", "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Ceci convertit tous les UID/GID de fichiers en ajoutant 100 000", - "This could be normal if:": "Cela pourrait être normal si :", "This creates a backup in case you need to revert changes": "Cela crée une sauvegarde au cas où vous auriez besoin d'annuler les modifications", "This erases existing metadata.": "Cela efface les métadonnées existantes.", "This explicitly marks the container as privileged": "Cela marque explicitement le conteneur comme privilégié", @@ -4151,11 +4171,9 @@ "This interface is configured but doesn't exist physically": "Cette interface est configurée mais n'existe pas physiquement", "This is a simple configuration change": "Il s'agit d'un simple changement de configuration", "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Il s'agit d'un script externe qui crée une VM macOS dans Proxmox VE en quelques étapes seulement, que vous utilisiez du matériel AMD ou Intel.", - "This is recommended when connected by SSH.": "Ceci est recommandé lors d’une connexion par SSH.", "This is unexpected since credentials were validated.": "C'est inattendu puisque les informations d'identification ont été validées.", "This marks the container as unprivileged": "Cela marque le conteneur comme non privilégié", "This may be normal for a fresh installation": "Cela peut être normal pour une nouvelle installation", - "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Cela peut interrompre SSH immédiatement et un redémarrage est recommandé.", "This may take a few seconds...": "Cela peut prendre quelques secondes...", "This may take several minutes...": "Cela peut prendre plusieurs minutes...", "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Cela signifie que Proxmox gère le cycle de vie du montage de manière native (aucun /etc/fstab manuel n'est nécessaire pour les stockages hôtes NFS/CIFS).", @@ -4175,6 +4193,7 @@ "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Ce script appliquera les optimisations et ajustements avancés suivants à votre serveur Proxmox VE", "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Ce script mettra à jour votre système Proxmox VE avec des options avancées :", "This shows the storage type and disk identifier": "Ceci montre le type de stockage et l'identifiant du disque", + "This snapshot is encrypted but no keyfile is available on this host.": "Cet instantané est chiffré mais aucun fichier de clé n'est disponible sur cet hôte.", "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Cet état présente une forte probabilité d’échecs de démarrage/réinitialisation de la VM.", "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Cet état indique un risque élevé d'échec du relais en raison de", "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Cet outil est conçu pour les systèmes équipés de GPU AMD.", @@ -4199,9 +4218,10 @@ "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Cela redémarrera le service réseau et pourrait provoquer une brève déconnexion. Continuer?", "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Cela prendra du temps. Répondez attentivement aux invites - voir les notes ci-dessous.", "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Cela mettra à niveau ce nœud vers Proxmox VE 9 sur Debian Trixie.", + "Tick the paths to include in this backup. Press \"Add custom path\" to add a folder or file of your own to the list.": "Cochez les chemins à inclure dans cette sauvegarde. Appuyez sur \"Ajouter un chemin personnalisé\" pour ajouter votre propre dossier ou fichier à la liste.", + "Tick the paths to remove (they will not be deleted from disk — only from this list):": "Cochez les chemins à supprimer (ils ne seront pas supprimés du disque — uniquement à partir de cette liste) :", "Time settings configured - Timezone:": "Paramètres horaires configurés - Fuseau horaire :", "Time synchronization reset to UTC": "Synchronisation de l'heure réinitialisée sur UTC", - "Tip:": "Conseil:", "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Astuce : Montez également l'ISO VirtIO pour les pilotes et le programme d'installation de l'agent invité.", "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Astuce : Vous pouvez installer l'agent invité QEMU dans la VM avec :", "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Astuce : zfs set acltype=posixacl xattr=sa / active la prise en charge complète des ACL.", @@ -4210,6 +4230,7 @@ "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Pour continuer avec Ajouter un GPU à LXC, commencez par basculer l'hôte en mode GPU -> LXC et redémarrez.", "To exit iftop, press q": "Pour quitter iftop, appuyez sur q", "To exit iptraf-ng, press x": "Pour quitter iptraf-ng, appuyez sur x", + "To fix this, do ONE of the following:": "Pour résoudre ce problème, effectuez l'une des opérations suivantes :", "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Pour installer les pilotes hôtes, supprimez d’abord le GPU de la configuration passthrough de la VM et redémarrez.", "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Pour installer le moniteur, réinstallez ProxMenux avec la dernière version", "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Pour transmettre les fonctions virtuelles SR-IOV à une VM, modifiez la configuration de la VM manuellement via l'interface Web Proxmox.", @@ -4219,12 +4240,14 @@ "To revert changes:": "Pour annuler les modifications :", "To start the VM:": "Pour démarrer la VM :", "To stop:": "Pour arrêter :", + "To use Coral from a regular app, install the libedgetpu runtime via the usual method for your distro (community package or build from source). The simplest path is to run an app container that bundles the runtime — e.g. the Frigate Docker image — passing the device through with": "Pour utiliser Coral à partir d'une application standard, installez le runtime libedgetpu via la méthode habituelle de votre distribution (package communautaire ou build à partir des sources). Le chemin le plus simple consiste à exécuter un conteneur d'application qui regroupe le runtime, par exemple. l'image Frigate Docker - en faisant passer l'appareil avec", "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Pour utiliser le relais GPU, veuillez créer une nouvelle VM configurée avec :", "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Pour utiliser un logo Fastfetch personnalisé, placez votre fichier de logo ASCII dans :\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nLe fichier ne doit pas dépasser 35 lignes pour s'insérer correctement dans le terminal.\n\nAppuyez sur OK pour continuer et sélectionnez votre logo.", "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Pour utiliser à nouveau le GPU dans LXC, exécutez Ajouter un GPU à LXC à partir des GPU et du menu Coral-TPU", "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Pour utiliser la VM sans problème, l'hôte doit être redémarré avant de le démarrer.", "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Pour utiliser ce partage à partir d'un LXC, montez-le via :", - "Token ID:": "Identifiant du jeton :", + "Tool exit code:": "Code de sortie de l'outil :", + "Tool output:": "Sortie de l'outil :", "Top memory processes in CT": "Principaux processus de mémoire en CT", "Total": "Total", "Total members:": "Nombre total de membres :", @@ -4235,15 +4258,18 @@ "Try Again": "Essayer à nouveau", "Try a different search term.": "Essayez un autre terme de recherche.", "Try accessing": "Essayez d'accéder", + "Try another archive": "Essayez une autre archive", "Try automatic repair of detected issues": "Essayez la réparation automatique des problèmes détectés", "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "L'authentification à deux facteurs et les codes de sauvegarde seront supprimés.", "Type": "Taper", + "Type the device path EXACTLY to confirm formatting:": "Tapez EXACTEMENT le chemin du périphérique pour confirmer le formatage :", "Type the full disk path to confirm": "Tapez le chemin complet du disque pour confirmer", "Type:": "Taper:", "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "La valeur saisie ne correspond pas au disque sélectionné. Opération annulée.", "UID in CT": "UID dans CT", "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "INVITES DE MISE À NIVEAU – RÉPONSES RECOMMANDÉES :", "USB Accelerators:": "Accélérateurs USB :", + "USB disk mounted": "Disque USB monté", "USB libedgetpu1": "Libedgetpu1 USB", "UUP Dump script not found.": "Script de vidage UUP introuvable.", "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Créateur ISO Personnalisé", @@ -4286,7 +4312,10 @@ "Unknown storage controller": "Contrôleur de stockage inconnu", "Unmount NFS Share": "Démonter le partage NFS", "Unmount Samba Share": "Démonter le partage Samba", + "Unmount USB drive": "Démonter la clé USB", + "Unmount a USB drive": "Démonter une clé USB", "Unmount and cleanup (LVM only):": "Démontage et nettoyage (LVM uniquement) :", + "Unmount failed": "Échec du démontage", "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Démontez-le avant de continuer. Le script le vérifiera lors de l'exécution.", "Unmounted": "Non monté", "Unmounted successfully": "Démonté avec succès", @@ -4301,7 +4330,6 @@ "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Les conteneurs non privilégiés mappent leurs UID sur des UID d'hôte élevés (par exemple 100 000+), qui apparaissent comme « autres » sur le système de fichiers hôte.", "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Non privilégié : accès limité (plus sécurisé)", "Unreachable": "Injoignable", - "Unsupported Filesystem": "Système de fichiers non pris en charge", "Unsupported Terminal": "Terminal non pris en charge", "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Format non pris en charge. Seuls les fichiers .ova et .ovf sont pris en charge.", "Unsupported output format:": "Format de sortie non pris en charge :", @@ -4350,13 +4378,15 @@ "Uptime and who is logged in": "Disponibilité et qui est connecté", "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilisez « Vérifier la progression du test » pour voir les résultats.", "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilisez « Exporter vers un fichier » pour l'enregistrer et l'inspecter manuellement.", + "Use 'pct restore' / 'qmrestore' to recover their disks from your VM backups.": "Utilisez « PCT Restore » / « qmrestore » pour récupérer leurs disques à partir des sauvegardes de votre VM.", + "Use Custom backup and uncheck the conflicting path from the list": "Utilisez la sauvegarde personnalisée et décochez le chemin en conflit dans la liste", "Use Default Settings?": "Utiliser les paramètres par défaut ?", "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Utilisez ESPACE pour sélectionner, ENTRÉE pour confirmer", "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilisez ESPACE pour sélectionner/désélectionner, ENTER pour confirmer", "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilisez SSH ou l'accès au terminal (SSH recommandé)", - "Use a custom SSH key?": "Utiliser une clé SSH personnalisée ?", "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilisez un LXC privilégié pour les workflows serveur/client NFS.", "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilisez un LXC privilégié pour les workflows client/serveur Samba.", + "Use an existing SSH private key file on this host": "Utiliser un fichier de clé privée SSH existant sur cet hôte", "Use as-is — keep data and filesystem": "Utiliser tel quel – conserver les données et le système de fichiers", "Use content types according to your use case.": "Utilisez les types de contenu en fonction de votre cas d'utilisation.", "Use default (Yes)": "Utiliser la valeur par défaut (Oui)", @@ -4373,7 +4403,6 @@ "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilisez l'option de nettoyage guidé pour résoudre les problèmes en toute sécurité", "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilisez l'option de réparation guidée pour résoudre les problèmes en toute sécurité", "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilisez ces commandes sur votre hôte Proxmox pour accéder au terminal d'un conteneur LXC :", - "Use this disk for backup?": "Utiliser ce disque pour la sauvegarde ?", "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilisez tmux ou screen pour éviter les interruptions", "Use:": "Utiliser:", "Useful System Commands": "Commandes système utiles", @@ -4391,12 +4420,10 @@ "Username is correct": "Le nom d'utilisateur est correct", "Username:": "Nom d'utilisateur:", "Users:": "Utilisateurs :", - "Using Proxmox PBS:": "Utilisation de Proxmox PBS :", "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "L'utilisation de l'UUID est recommandée plutôt que /dev/sdX.", "Using advanced configuration": "Utilisation de la configuration avancée", "Using default Proxmox logo...": "Utilisation du logo Proxmox par défaut...", "Using existing encryption key:": "Utilisation de la clé de chiffrement existante :", - "Using manual PBS:": "Utilisation du PBS manuel :", "Utilities Installation Menu": "Menu d'installation des utilitaires", "Utilities Menu": "Menu Utilitaires", "Utilities Verification": "Vérification des utilitaires", @@ -4509,7 +4536,6 @@ "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "AVERTISSEMENT : ce disque est référencé dans une configuration VM/LXC arrêtée.", "WARNING: This is a single GPU system": "AVERTISSEMENT : il s'agit d'un système à GPU unique", "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "AVERTISSEMENT : Cela peut provoquer une brève déconnexion.", - "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "AVERTISSEMENT : Cette opération FORMATERA le disque", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "AVERTISSEMENT : cela supprime le stockage de Proxmox. Le serveur NFS n'est pas affecté.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "AVERTISSEMENT : cela supprime le stockage de Proxmox. Le serveur Samba n'est pas affecté.", "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "AVERTISSEMENT : cela effacera toutes les données de ce disque.", @@ -4518,6 +4544,7 @@ "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "AVERTISSEMENT : cela supprimera complètement le serveur Samba du CT.", "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "AVERTISSEMENT : Vous êtes sur le point de supprimer ce stockage Proxmox :", "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "AVERTISSEMENT : vous êtes sur le point de supprimer ce support de disque :", + "WARNING: this will ERASE EVERYTHING on the disk.": "ATTENTION : cela effacera TOUT ce qui se trouve sur le disque.", "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SERA définitivement effacé.", "Wait for each node to complete before starting next": "Attendez que chaque nœud soit terminé avant de commencer le suivant", "Warning": "Avertissement", @@ -4547,18 +4574,22 @@ "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Effacez les anciennes signatures et la table de partition (DESTRUCTIVE) :", "Wiping existing partition table...": "Effacement de la table de partition existante...", "Wiping partitions and metadata...": "Effacement des partitions et des métadonnées...", + "Wired NICs in backup missing on target:": "Cartes réseau filaires dans la sauvegarde manquantes sur la cible :", + "With a recovery passphrase, an encrypted copy of the keyfile is uploaded to PBS with every backup. If you lose this host, you can recover the keyfile on a fresh install using only the passphrase.": "Avec une phrase secrète de récupération, une copie cryptée du fichier de clés est téléchargée sur PBS à chaque sauvegarde. Si vous perdez cet hôte, vous pouvez récupérer le fichier de clés lors d'une nouvelle installation en utilisant uniquement la phrase secrète.", "With warnings": "Avec des avertissements", "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sans réinitialisation du niveau de fonction (FLR), le relais n'est pas considéré comme fiable", + "Without a recovery passphrase, losing the keyfile means the encrypted backups become unrecoverable forever.": "Sans phrase secrète de récupération, la perte du fichier de clés signifie que les sauvegardes chiffrées deviennent irrécupérables à jamais.", "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sans chemin de réinitialisation utilisable, la fiabilité du relais est médiocre et la VM", "Working directory:": "Répertoire de travail :", "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Fonctionne avec les types de stockage LVM, ZFS et BTRFS", + "Would you like to continue in passthrough-only mode? The libedgetpu APT install will be skipped, the Coral device will still be visible inside the container (e.g. /dev/apex_0), and you can install the runtime yourself or use an app container that bundles it (e.g. the Frigate Docker image).": "Souhaitez-vous continuer en mode passthrough uniquement ? L'installation de libedgetpu APT sera ignorée, le périphérique Coral sera toujours visible à l'intérieur du conteneur (par exemple /dev/apex_0) et vous pourrez installer le runtime vous-même ou utiliser un conteneur d'application qui le regroupe (par exemple l'image Frigate Docker).", "Would you like to see the current": "Souhaitez-vous voir le courant", "Write access confirmed for user:": "Accès en écriture confirmé pour l'utilisateur :", "Write access confirmed.": "Accès en écriture confirmé.", "Write access test FAILED for user:": "ÉCHEC du test d'accès en écriture pour l'utilisateur :", "Write access verified for user:": "Accès en écriture vérifié pour l'utilisateur :", + "Wrong passphrase": "Mauvaise phrase secrète", "Yes": "Oui", - "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Vous êtes sur le point d’appliquer TOUS les changements, y compris les chemins à risque.", "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Vous êtes connecté via SSH et les chemins de restauration sélectionnés liés au réseau.", "You can add it manually through:": "Vous pouvez l'ajouter manuellement via :", "You can add servers manually.": "Vous pouvez ajouter des serveurs manuellement.", @@ -4567,6 +4598,7 @@ "You can now monitor your AMD GPU using:": "Vous pouvez désormais surveiller votre GPU AMD en utilisant :", "You can now monitor your Intel GPU using:": "Vous pouvez désormais surveiller votre GPU Intel en utilisant :", "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Vous pouvez désormais sélectionner les périphériques Controller/NVMe dans le plan de stockage.", + "You can reboot later manually with: reboot": "Vous pouvez redémarrer manuellement plus tard avec : reboot", "You can reboot later manually.": "Vous pouvez redémarrer manuellement plus tard.", "You can restore it anytime with": "Vous pouvez le restaurer à tout moment avec", "You can restore the backup with": "Vous pouvez restaurer la sauvegarde avec", @@ -4575,14 +4607,15 @@ "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Vous pouvez toujours installer Intel-Gpu-Tools si nécessaire.", "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Vous pouvez toujours monter ce partage pour un accès en LECTURE SEULE.", "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Vous pouvez utiliser les informations d'identification suivantes pour vous connecter à la machine virtuelle Nextcloud :", + "You haven't added any custom paths yet.": "Vous n'avez pas encore ajouté de chemins personnalisés.", "You may need to run 'pveceph install' manually": "Vous devrez peut-être exécuter 'pveceph install' manuellement", "You must select a logo to continue.": "Vous devez sélectionner un logo pour continuer.", "You must select at least one mount method to continue.": "Vous devez sélectionner au moins une méthode de montage pour continuer.", "You need to use username and password authentication.": "Vous devez utiliser l'authentification par nom d'utilisateur et mot de passe.", + "You picked a directory or a missing file. Select the SSH private key file itself (e.g. ~/.ssh/id_ed25519), not its parent folder.": "Vous avez sélectionné un répertoire ou un fichier manquant. Sélectionnez le fichier de clé privée SSH lui-même (par exemple ~/.ssh/id_ed25519), et non son dossier parent.", "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Vous avez sélectionné le contenu « Image disque » sur un stockage CIFS/SMB.", "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface Web de Proxmox.", "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Vous aurez besoin d'une clé d'authentification Tailscale provenant de : https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", - "Your SSH Public Key:": "Votre clé publique SSH :", "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configuration ZFS ARC supprimée (les valeurs par défaut du noyau s'appliqueront au redémarrage)", "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Fichier de configuration ZFS ARC créé/mis à jour avec succès", "ZFS ARC configuration is up to date": "La configuration de ZFS ARC est à jour", @@ -4636,6 +4669,8 @@ "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Le module du noyau apex n'est pas chargé sur l'hôte. Exécutez d'abord \"Installer Coral sur l'hôte\" ou le conteneur ne verra pas /dev/apex_0.", "appears to be part of a": "semble faire partie d'un", "applying minimal banner patch": "application d'un patch de bannière minimal", + "apt-get exited": "apt-sortir", + "apt-get install sshpass failed. Falling back to manual mode.": "apt-get install sshpass a échoué. Revenir au mode manuel.", "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update a renvoyé des avertissements. On continue quand même ; vérifier", "as": "comme", "automatically. Install it manually inside the container.": "automatiquement. Installez-le manuellement à l'intérieur du conteneur.", @@ -4648,10 +4683,12 @@ "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Stockage du répertoire Proxmox (instantanés, compression)", "btrfs — snapshots and compression": "btrfs — instantanés et compression", "bytes": "octets", + "can write to": "peut écrire à", "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (appliqué sur le partage NFS de cet hôte)", "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod a échoué — Le serveur NFS restreint peut-être les modifications depuis la racine", "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod a échoué - CT probablement non privilégié contre le montage de liaison de l'hôte. Revenir à ACL.", "content:": "contenu:", + "custom path(s) saved.": "chemin(s) personnalisé(s) enregistré(s).", "default": "défaut", "delete the credentials file (if any)": "supprimer le fichier d'informations d'identification (le cas échéant)", "delete the matching line from /etc/fstab": "supprimez la ligne correspondante de /etc/fstab", @@ -4662,6 +4699,7 @@ "disk(s) added to CT": "disque(s) ajouté(s) à CT", "disk(s) added to VM": "disque(s) ajouté(s) à la VM", "dkms.conf generated.": "dkms.conf généré.", + "does not exist on this host. Path not added.": "n'existe pas sur cet hôte. Chemin non ajouté.", "does not exist. Exiting.": "n'existe pas. Sortir.", "driver:": "conducteur:", "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portable : Windows/Linux/macOS)", @@ -4681,6 +4719,7 @@ "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "pour cette stratégie et peut échouer après la première utilisation ou lors des démarrages ultérieurs de la VM.", "formatted as": "formaté comme", "found": "trouvé", + "free": "gratuit", "from Proxmox web interface (you will be asked)": "depuis l'interface web de Proxmox (il vous sera demandé)", "from container": "du conteneur", "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "à partir du menu GPU et Coral-TPU, puis réexécutez cette option.", @@ -4751,6 +4790,7 @@ "is mounted at": "est monté à", "is not configured as machine type q35.": "n'est pas configuré comme type de machine q35.", "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "n'est pas dans la liste des patch.sh pris en charge. Le correctif peut ne pas fonctionner ou échouer ; consultez le fichier README keylase/nvidia-patch avant de continuer.", + "is not supported by the official Google libedgetpu APT repository.": "n'est pas pris en charge par le référentiel officiel Google libedgetpu APT.", "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "est référencé dans les VM/CT arrêtés suivants :", "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore est adéquat pour la journalisation d'authentification", "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Journald drop-in créé : /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", @@ -4777,11 +4817,14 @@ "maximum performance": "performances maximales", "may be closed — trying discovery anyway...": "peut être fermé — essayez quand même la découverte...", "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs introuvable. Installez btrfs-progs et réessayez.", + "more": "plus", "mount.cifs command not found after installation.": "Commande mount.cifs introuvable après l'installation.", "mount.nfs command not found after installation.": "Commande mount.nfs introuvable après l'installation.", "nftables not available - using iptables ban action": "nftables non disponible - utilisation de l'action d'interdiction iptables", + "no passphrase": "pas de phrase secrète", "no password": "pas de mot de passe", "no_root_squash": "no_root_squash", + "non-ProxMenux .tar archive(s) in this path": "Archive(s) .tar non-ProxMenux dans ce chemin", "not found.": "pas trouvé.", "not installed": "non installé", "not reliable on this hardware due to the following limitations": "non fiable sur ce matériel en raison des limitations suivantes", @@ -4797,10 +4840,16 @@ "of free disk space.": "d'espace disque libre.", "older firmware may increase passthrough instability": "un firmware plus ancien peut augmenter l'instabilité du relais", "on SSD/NVMe pools that support discard": "sur les pools SSD/NVMe prenant en charge la suppression", + "openssl encryption failed.": "Le cryptage openssl a échoué.", + "openssl is not installed — cannot create recovery copy. Install openssl and retry.": "openssl n'est pas installé - impossible de créer une copie de récupération. Installez openssl et réessayez.", "or format it manually using external tools.": "ou formatez-le manuellement à l’aide d’outils externes.", "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "ou utilisez le gestionnaire de montage ProxMenux LXC.", + "orphan iface lines, no impact on restore": "lignes iface orphelines, aucun impact sur la restauration", + "other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "autres archives .tar - pas les sauvegardes de l'hôte ProxMenux (par exemple, vzdump PVE ou archives tar sans rapport).", + "packages": "forfaits", "parent PF:": "PF parent :", "partition(s). Partition table preserved.": "partition(s). Table de partition conservée.", + "paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "chemins pour le prochain démarrage (/etc/pve, invités, pilotes, ...)", "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh manquant — Les gardes SR-IOV / orphelin-audio seront ignorés", "pct push failed. Check log:": "La poussée PCT a échoué. Journal de vérification :", "pending (reboot required to enumerate full group)": "en attente (redémarrage requis pour énumérer le groupe complet)", @@ -4821,20 +4870,23 @@ "pvesm not found.": "pvesm introuvable.", "pvesm path failed, trying manual detection...": "Échec du chemin pvesm, tentative de détection manuelle...", "pvesm status failed": "le statut pvesm a échoué", + "raw USB disk — no filesystem (will be FORMATTED)": "disque USB brut — pas de système de fichiers (sera FORMATÉ)", "reboot-quick alias added": "alias de redémarrage rapide ajouté", "recommended": "recommandé", "remapped users": "utilisateurs remappés", - "remote-backups.com": "sauvegardes à distance.com", "remove the (now-empty) directory if possible": "supprimez le répertoire (maintenant vide) si possible", "removed from Proxmox": "supprimé de Proxmox", "removed successfully from Proxmox.": "supprimé avec succès de Proxmox.", "requires the package": "nécessite le paquet", "restarted successfully": "redémarré avec succès", + "restoring /etc/network would lose connectivity": "la restauration de /etc/network perdrait la connectivité", + "restoring on:": "restauration sur :", "retries": "nouvelles tentatives", "reverse proxy": "proxy inverse", "root and real users only": "utilisateurs root et réels uniquement", "rpcbind service has been disabled and stopped": "Le service rpcbind a été désactivé et arrêté", "running": "en cours d'exécution", + "safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "chemins sécurisés maintenant (configurations, packages, /etc, /root, ...)", "seconds (default)": "secondes (par défaut)", "server": "serveur", "server IP or hostname:": "IP du serveur ou nom d'hôte :", @@ -4845,10 +4897,14 @@ "showmount command is not working properly.": "La commande showmount ne fonctionne pas correctement.", "showmount command not found after installation.": "Commande showmount introuvable après l'installation.", "single portable archive": "archive portable unique", + "skipped (already exist)": "ignoré (existe déjà)", "smbclient command is not working properly.": "La commande smbclient ne fonctionne pas correctement.", "smbclient command not found after installation.": "Commande smbclient introuvable après l'installation.", + "some packages may have failed; see output above": "certains packages peuvent avoir échoué ; voir la sortie ci-dessus", "sources.list update skipped (no change)": "mise à jour de sources.list ignorée (aucun changement)", "sources.list updated to Trixie": "sources.list mis à jour vers Trixie", + "ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen a échoué. Impossible de créer une nouvelle clé SSH.", + "sshpass is not installed. Install it now from apt? (Required to push the new SSH key in this mode.)": "sshpass n'est pas installé. L'installer maintenant depuis apt ? (Obligatoire pour appuyer sur la nouvelle clé SSH dans ce mode.)", "standard performance": "performances standards", "start/restart failures and reset instability.": "échecs de démarrage/redémarrage et réinitialisation de l'instabilité.", "started successfully.": "démarré avec succès.", @@ -4856,12 +4912,14 @@ "startup/restart errors are likely.": "des erreurs de démarrage/redémarrage sont probables.", "stop source VM first": "arrêter d'abord la VM source", "stopped": "arrêté", + "storage(s) from backup exist on target": "le ou les stockages de la sauvegarde existent sur la cible", "successfully formatted with": "formaté avec succès avec", "suggested:": "suggéré:", "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh n'a pas été trouvé.", "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Échec du vidage de la ROM sysfs - tentative de la table ACPI VFCT...", "systemctl restart networking failed:": "échec du redémarrage du réseau systemctl :", "systemd OnCalendar expression": "expression systemd OnCalendar", + "this distribution": "cette répartition", "to": "à", "to CT": "au CT", "to VM": "vers la machine virtuelle", @@ -4871,6 +4929,9 @@ "total": "total", "umount the path if currently mounted": "démonter le chemin s'il est actuellement monté", "updating NVIDIA userspace libs": "mise à jour des bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA", + "used": "utilisé", + "user-installed packages from backup are missing here:": "Les packages installés par l'utilisateur à partir de la sauvegarde sont manquants ici :", + "user-installed packages from backup...": "packages installés par l'utilisateur à partir de la sauvegarde...", "users": "utilisateurs", "users (for unprivileged compatibility)": "utilisateurs (pour une compatibilité non privilégiée)", "using": "en utilisant", @@ -4893,6 +4954,7 @@ "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Commande zpool introuvable. Installez zfsutils-linux et réessayez.", "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool introuvable. Installez zfsutils-linux et réessayez.", "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— le disque est peut-être occupé. Ignorer la suppression de fstab.", + "— that part works on any distro and is harmless.": "- cette partie fonctionne sur n'importe quelle distribution et est inoffensive.", "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Les deux : se monte deux fois (pvesm + une entrée fstab indépendante)", "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Les deux : s'enregistre en tant que stockage Proxmox ET conserve le support disponible pour les montages liés LXC.", "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Les deux : deux montages CIFS indépendants (un pour l'interface utilisateur de Proxmox, un pour les montages liés LXC avec autorisations ouvertes)", @@ -4911,14 +4973,14 @@ "• Stop all Samba services": "• Arrêtez tous les services Samba", "• Uninstall NFS packages": "• Désinstaller les packages NFS", "• Uninstall Samba packages": "• Désinstaller les packages Samba", - "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automatisation ─────────────────────────────────────", + "← Return": "← Retour", + "− Remove a path": "− Supprimer un chemin", + "─── Backup settings ────────────────────────────────": "─── Paramètres de sauvegarde ────────────────────────────────", "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Profil personnalisé (choisissez les chemins manuellement) ────────", "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Profil par défaut (tous les chemins critiques) ──────────", "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [ Terminer et continuer ] ────", "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Les données du disque ne seront PAS effacées.", "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Le disque sera démonté et supprimé de /etc/fstab.", "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ L'entrée /etc/fstab sera supprimée.", - "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Le disque sera démonté.", - "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Connexion réussie ! Borg est disponible sur le serveur.", - "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La connexion a échoué ou nécessite une intervention manuelle." + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Le disque sera démonté." } diff --git a/lang/it.json b/lang/it.json index af607c01..b153e609 100644 --- a/lang/it.json +++ b/lang/it.json @@ -4,18 +4,21 @@ "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(Le voci selezionate verranno rimosse. Deseleziona per mantenerle nella VM.)", "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(L'importazione è selezionata per impostazione predefinita: è necessaria per l'importazione di immagini disco)", "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Viene modificata solo la directory host. Non viene modificato nulla all'interno del contenitore.", + "(default paths and packages may have changed)": "(percorsi e pacchetti predefiniti potrebbero essere cambiati)", "(for unprivileged LXCs)": "(per LXC non privilegiati)", "(if only privileged LXCs need write access)": "(se solo gli LXC privilegiati necessitano dell'accesso in scrittura)", "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log non trovato: DKMS potrebbe non essere riuscito prima di richiamare make)", "(need ≥ 1024MB)": "(richiede ≥ 1024 MB)", "(no credentials file — guest mode)": "(nessun file delle credenziali - modalità ospite)", "(none)": "(nessuno)", + "(not mounted — will be mounted)": "(non montato, verrà montato)", "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(solo su SSD/NVMe) per proteggere il tuo disco", "(parent PF:": "(PF genitore:", "(recommended)": "(raccomandato)", + "+ Add a path": "+ Aggiungi un percorso", + "+ Add new Borg target": "+ Aggiungi un nuovo bersaglio Borg", "+ Add new PBS manually": "+ Aggiungi manualmente il nuovo PBS", - "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BACKUP PERSONALIZZATO ---", - "--- FULL BACKUP ---": "--- BACKUP COMPLETO ---", + "- Delete a saved target": "- Elimina un bersaglio salvato", "/backup": "/backup", "/etc/exports file does not exist.": "Il file /etc/exports non esiste.", "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab aggiornato: le autorizzazioni persisteranno dopo il riavvio", @@ -31,14 +34,16 @@ "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Esiste già un ISO VirtIO. Vuoi sovrascriverlo?", "A ZFS pool with this name already exists.": "Esiste già un pool ZFS con questo nome.", "A ZFS pool with this name already exists:": "Esiste già un pool ZFS con questo nome:", + "A complete restore will:": "Un ripristino completo:", "A host reboot is required after this change.": "Dopo questa modifica è necessario il riavvio dell'host.", "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "È necessario il riavvio dell'host prima di avviare la VM. Riavviare adesso?", "A job with this ID already exists.": "Esiste già un lavoro con questo ID.", + "A keyfile is present but doesn't match the one used to create the snapshot. Make sure you have the correct keyfile from the source host.": "È presente un file di chiavi ma non corrisponde a quello utilizzato per creare lo snapshot. Assicurati di avere il file di chiavi corretto dall'host di origine.", "A newer version is available:": "È disponibile una versione più recente:", "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Dopo l'installazione è necessario un riavvio per caricare i nuovi moduli del kernel.", "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "È necessario un riavvio affinché l'associazione VFIO abbia effetto. Vuoi riavviare adesso?", "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "È necessario un riavvio per applicare la nuova modalità GPU. Vuoi riavviare adesso?", - "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Esiste una passphrase di crittografia salvata. Usarlo?", + "A reboot is required to finish the restore.": "È necessario un riavvio per completare il ripristino.", "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Si consiglia di riavviare il server affinché tutte le modifiche abbiano pieno effetto.", "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Si consiglia di riavviare il sistema per garantire che tutte le modifiche abbiano effetto.", "ACL Status:": "Stato ACL:", @@ -74,6 +79,7 @@ "APT language downloads restored": "Download della lingua APT ripristinati", "APT package lists updated": "Elenchi dei pacchetti APT aggiornati", "Aborted": "Abortito", + "Absolute path to a file or directory you want backed up:": "Percorso assoluto di un file o di una directory di cui desideri eseguire il backup:", "Accept routes from other nodes?": "Accetti percorsi da altri nodi?", "Access Scope:": "Ambito di accesso:", "Access profile:": "Profilo di accesso:", @@ -111,6 +117,7 @@ "Add as disk (standard)": "Aggiungi come disco (standard)", "Add bind mount to container:": "Aggiungi il supporto di associazione al contenitore:", "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Aggiungi prompt colorati e alias utili all'ambiente terminale", + "Add custom path": "Aggiungi percorso personalizzato", "Add disk to LXC container": "Aggiungi il disco al contenitore LXC", "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Aggiungi flag privilegiato esplicito (facoltativo ma consigliato):", "Add export rule:": "Aggiungi regola di esportazione:", @@ -152,12 +159,16 @@ "After detailed analysis, no changes are needed.": "Dopo un'analisi dettagliata, non sono necessarie modifiche.", "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Dopo un'analisi dettagliata, non è necessaria alcuna pulizia.", "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Dopo aver effettuato l'accesso, eseguire: ip a per ottenere l'indirizzo IP.\nQuindi, inserisci l'indirizzo IP nel tuo browser web in questo modo:\n http://INDIRIZZO_IP\n\nQuesto aprirà la dashboard del sistema operativo Umbral.", + "After pasting, ensure the file is chmod 600 and owned by": "Dopo aver incollato, assicurati che il file sia chmod 600 e sia di proprietà di", + "After reboot the system will be fully accessible (SSH, web UI, login), but the following components will be reinstalled in BACKGROUND — until they finish, commands like nvidia-smi may not yet be available:": "Dopo il riavvio, il sistema sarà completamente accessibile (SSH, interfaccia utente web, accesso), ma i seguenti componenti verranno reinstallati in BACKGROUND; fino al loro completamento, comandi come nvidia-smi potrebbero non essere ancora disponibili:", + "After reboot, these components will reinstall in background:": "Dopo il riavvio, questi componenti verranno reinstallati in background:", "After reboot, verify PVE version:": "Dopo il riavvio, verifica la versione PVE:", "After switching mode, reboot the host if requested.": "Dopo aver cambiato modalità, riavviare l'host se richiesto.", "After that, run this script again to add it.": "Successivamente, esegui nuovamente questo script per aggiungerlo.", "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Dopo il riavvio, potrai accedere all'host Proxmox solo tramite:", "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Dopo questo passaggio LXC → VM, riavviare l'host in modo che il nuovo stato di associazione venga applicato in modo pulito.", "Aliases added to .bashrc": "Alias ​​aggiunti a .bashrc", + "All": "Tutto", "All Available Scripts": "Tutti gli script disponibili", "All GPUs Already Assigned": "Tutte le GPU già assegnate", "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Tutte le ottimizzazioni di ProxMenux sono aggiornate.", @@ -171,7 +182,9 @@ "All images imported and configured successfully": "Tutte le immagini sono state importate e configurate correttamente", "All imports failed": "Tutte le importazioni sono fallite", "All partitions and metadata removed.": "Tutte le partizioni e i metadati rimossi.", + "All physical interfaces from backup are present on target": "Tutte le interfacce fisiche del backup sono presenti sulla destinazione", "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Tutti i tipi (immagini, backup, iso, vztmpl, snippet)", + "All user-installed packages from the backup are present on this host": "Tutti i pacchetti installati dall'utente dal backup sono presenti su questo host", "All users with UID and GID": "Tutti gli utenti con UID e GID", "Allocate CPU Cores": "Assegnare i core della CPU", "Allocate RAM in MiB": "Assegna la RAM in MiB", @@ -192,6 +205,7 @@ "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analisi della configurazione di rete - MODALITÀ SOLA LETTURA", "Analyzing selected disks...": "Analisi dei dischi selezionati...", "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisi del sistema per i dispositivi di archiviazione PCIe disponibili...", + "Apply": "Fare domanda a", "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Applicare TUTTI i percorsi dei componenti selezionati adesso? Ciò può includere percorsi rischiosi.", "Apply Available Updates": "Applica gli aggiornamenti disponibili", "Apply all selected now (advanced)": "Applica tutto selezionato adesso (avanzato)", @@ -201,14 +215,10 @@ "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Applicare la correzione adesso? (La condivisione verrà brevemente rimontata)", "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Applicare l'accesso in lettura+scrittura per \"altri\" nella directory host?", "Apply safe + reboot-required": "Applicare sicuro + riavvio richiesto", - "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Applica subito la sicurezza e richiede il riavvio (salta i percorsi live rischiosi)", "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Applicare adesso percorsi sicuri e con riavvio richiesto dai componenti selezionati?", - "Apply safe + reboot-required restore now?": "Applicare adesso il ripristino sicuro + con riavvio richiesto?", "Apply safe changes from selected components now?": "Applicare modifiche sicure dai componenti selezionati adesso?", "Apply safe changes now": "Applica subito le modifiche sicure", "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Applica ora in modo sicuro + programma rimanente per il prossimo avvio", - "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Applica adesso in modo sicuro + programma rimanente per il prossimo avvio (consigliato per SSH)", - "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Applicare subito percorsi sicuri e pianificare i percorsi rimanenti per il prossimo avvio?", "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Applicare subito i percorsi selezionati sicuri e pianificare i percorsi selezionati rimanenti per il prossimo avvio?", "Applying AMD-specific fixes...": "Applicazione delle correzioni specifiche di AMD...", "Applying Changes": "Applicazione delle modifiche", @@ -217,8 +227,6 @@ "Applying balanced memory optimization settings...": "Applicazione delle impostazioni di ottimizzazione della memoria bilanciata in corso...", "Applying changes safely...": "Applicazione delle modifiche in modo sicuro...", "Applying default VM configuration": "Applicazione della configurazione predefinita della VM", - "Applying full restore": "Applicazione del ripristino completo", - "Applying guided complete restore": "Applicazione del ripristino completo guidato", "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Applicazione delle autorizzazioni host per i montaggi bind LXC non privilegiati...", "Applying optimized logrotate configuration...": "Applicazione della configurazione logrotate ottimizzata...", "Applying passthrough to CT": "Applicazione del passthrough a CT", @@ -227,13 +235,13 @@ "Applying selected LXC switch action": "Applicazione dell'azione di commutazione LXC selezionata", "Applying selected safe + reboot changes": "Applicazione delle modifiche selezionate alla sicurezza + riavvio", "Applying selected safe changes": "Applicazione delle modifiche sicure selezionate", + "Archive deleted.": "Archivio eliminato.", "Archive extracted.": "Archivio estratto.", "Archive format": "Formato dell'archivio", "Archive ready": "Archivio pronto", "Archive size:": "Dimensioni dell'archivio:", "Archive:": "Archivio:", "Are you absolutely sure?": "Ne sei assolutamente sicuro?", - "Are you sure you want to continue": "Sei sicuro di voler continuare?", "Are you sure you want to continue?": "Sei sicuro di voler continuare?", "Are you sure you want to delete this export?": "Sei sicuro di voler eliminare questa esportazione?", "Are you sure you want to delete this share?": "Sei sicuro di voler eliminare questa condivisione?", @@ -267,6 +275,9 @@ "Authentication failed.": "Autenticazione non riuscita.", "Authentication required:": "Autenticazione richiesta:", "Authentication:": "Autenticazione:", + "Authorization failed": "Autorizzazione fallita", + "Authorization successful": "Autorizzazione riuscita", + "Authorize this key on the server": "Autorizzare questa chiave sul server", "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Backend firewall rilevato automaticamente (nftables/iptables)", "Auto-discover servers on network": "Individuazione automatica dei server sulla rete", "Auto-negotiate:": "Negoziazione automatica:", @@ -276,7 +287,8 @@ "Automated Post-Install Script": "Script post-installazione automatizzato", "Automatic/Unattended": "Automatico/non presidiato", "Available": "Disponibile", - "Available Borg archives:": "Archivi Borg disponibili:", + "Available Borg archives (newest first):": "Archivi Borg disponibili (prima il più recente):", + "Available Borg targets:": "Obiettivi Borg disponibili:", "Available Disks on Host": "Dischi disponibili sull'host", "Available ISO Images": "Immagini ISO disponibili", "Available PBS repositories:": "Repository PBS disponibili:", @@ -292,7 +304,6 @@ "Available physical disks for passthrough:": "Dischi fisici disponibili per passthrough:", "Available shares for guest access:": "Condivisioni disponibili per l'accesso ospite:", "Available space in /mnt:": "Spazio disponibile in /mnt:", - "Available space:": "Spazio disponibile:", "Available storage information:": "Informazioni sullo spazio di archiviazione disponibile:", "Available storage volumes:": "Volumi di archiviazione disponibili:", "BIOS TYPE": "TIPO DI BIOS", @@ -316,28 +327,26 @@ "Backup all VMs and CTs": "Esegui il backup di tutte le VM e i CT", "Backup and Restore Commands": "Comandi di backup e ripristino", "Backup available at": "Backup disponibile su", - "Backup completed successfully!": "Backup completato con successo!", "Backup completed successfully.": "Backup completato con successo.", "Backup completed:": "Backup completato:", "Backup created:": "Backup creato:", + "Backup declares unused NICs that are not on this host:": "Il backup dichiara le NIC inutilizzate che non si trovano su questo host:", + "Backup destination is inside the backup": "La destinazione del backup è all'interno del backup", "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "Il file di backup sembra danneggiato, i pacchetti verranno reinstallati", "Backup host configuration": "Backup della configurazione dell'host", + "Backup includes /etc/zfs/zpool.cache. Restore it (same host detected)?": "Il backup include /etc/zfs/zpool.cache. Ripristinarlo (stesso host rilevato)?", "Backup information": "Informazioni di backup", - "Backup information:": "Informazioni di backup:", "Backup location": "Posizione di backup", "Backup metadata": "Metadati di backup", "Backup of original MOTD created": "Backup del MOTD originale creato", "Backup origin metadata:": "Metadati di origine del backup:", - "Backup process failed with error code:": "Il processo di backup non è riuscito con codice di errore:", - "Backup process finished with errors": "Processo di backup terminato con errori", - "Backup process finished.": "Processo di backup terminato.", - "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processo di backup terminato. Esaminare il registro sopra o in /tmp/tar-backup.log", "Backup saved to:": "Backup salvato in:", "Backup scheduler and retention": "Pianificazione e conservazione del backup", "Backup to Borg repository": "Backup nel repository Borg", "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup sul server di backup Proxmox (PBS)", "Backup to a specific directory": "Backup in una directory specifica", "Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup nell'archivio locale (.tar.zst)", + "Backup will be saved under:": "Il backup verrà salvato in:", "Bandwidth limit configured": "Limite di larghezza di banda configurato", "Bandwidth test completed successfully": "Test della larghezza di banda completato con successo", "Base VM created with ID": "VM di base creata con ID", @@ -361,19 +370,16 @@ "Boot type (grub/zfs):": "Tipo di avvio (grub/zfs):", "Borg backup error log": "Registro degli errori del backup Borg", "Borg backup failed.": "Backup Borg fallito.", - "Borg backup will start now. This may take a while.": "Il backup dei Borg inizierà ora. L'operazione potrebbe richiedere del tempo.", "Borg binary checksum verification failed.": "La verifica del checksum binario Borg non è riuscita.", "Borg encryption": "Crittografia borg", "Borg extraction failed.": "L'estrazione dei Borg è fallita.", "Borg not found. Downloading borg": "Borg non trovato. Scaricamento di borg", - "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Passphrase Borg (lasciare vuoto se non crittografato):", "Borg passphrase:": "Passphrase Borg:", "Borg ready.": "Borg pronto.", + "Borg repositories": "Repository Borg", "Borg repository location": "Posizione del deposito Borg", "Borg repository path:": "Percorso del repository Borg:", "Borg restore error log": "Borg ripristina il registro degli errori", - "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup scaricato e pronto.", - "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup non trovato. Download dell'AppImage...", "Bridge": "Ponte", "Bridge Analysis": "Analisi dei ponti", "Bridge Configuration Analysis": "Analisi della configurazione del ponte", @@ -408,6 +414,7 @@ "CT": "CT", "CT started successfully.": "CT è stato avviato correttamente.", "Cancel": "Cancellare", + "Cancel restore": "Annulla ripristino", "Cancelled by user or empty URL.": "Annullato dall'utente o URL vuoto.", "Cancelled by user.": "Annullato dall'utente.", "Cannot connect to server": "Impossibile connettersi al server", @@ -495,12 +502,14 @@ "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Controllo preliminare della lista di controllo terminato. Avvertenze:", "Checks for LVM and storage issues": "Verifica la presenza di problemi di LVM e di archiviazione", "Choose BIOS type": "Scegli il tipo di BIOS", + "Choose No to abort and roll back to the legacy refuse behaviour.": "Scegli No per interrompere e ripristinare il comportamento di rifiuto precedente.", "Choose ZimaOS image option:": "Scegli l'opzione immagine ZimaOS:", "Choose a Samba server:": "Scegli un server Samba:", "Choose a Windows ISO to use:": "Scegli una ISO di Windows da utilizzare:", "Choose a ZimaOS image:": "Scegli un'immagine ZimaOS:", "Choose a custom image:": "Scegli un'immagine personalizzata:", "Choose a custom logo:": "Scegli un logo personalizzato:", + "Choose a destination directory OUTSIDE of": "Scegli una directory di destinazione FUORI da", "Choose a different path or unmount it first.": "Scegli un percorso diverso o smontalo prima.", "Choose a folder to export:": "Scegli una cartella da esportare:", "Choose a folder to mount the export:": "Scegli una cartella per montare l'esportazione:", @@ -511,6 +520,7 @@ "Choose a loader for Synology DSM:": "Scegli un caricatore per Synology DSM:", "Choose a logo for Fastfetch:": "Scegli un logo per Fastfetch:", "Choose a recent server:": "Scegli un server recente:", + "Choose a recovery passphrase (write it down somewhere safe):": "Scegli una passphrase di ripristino (scrivila in un posto sicuro):", "Choose a script to execute:": "Scegli uno script da eseguire:", "Choose a server:": "Scegli un server:", "Choose a share to mount:": "Scegli una condivisione da montare:", @@ -534,7 +544,6 @@ "Choose how to run the script:": "Scegli come eseguire lo script:", "Choose iperf3 mode:": "Scegli la modalità iperf3:", "Choose options to configure:": "Scegli le opzioni da configurare:", - "Choose strategy:": "Scegli la strategia:", "Choose the driver version for Coral M.2:": "Scegli la versione del driver per Coral M.2:", "Choose the filesystem for the new partition:": "Scegli il filesystem per la nuova partizione:", "Choose the release channel to use:": "Scegli il canale di rilascio da utilizzare:", @@ -561,7 +570,6 @@ "Clear pool error state": "Cancella lo stato di errore del pool", "Cleared": "Cancellato", "Clearing login credentials...": "Cancellazione delle credenziali di accesso...", - "Click 'Save'": "Fare clic su \"Salva\"", "Client (run a bandwidth test to a server)": "Client (esegui un test della larghezza di banda su un server)", "Client determines best version to use": "Il client determina la versione migliore da utilizzare", "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonazione del repository dei driver Coral (fork feranick)...", @@ -579,6 +587,10 @@ "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Commento legacy ceph.list (se presente)...", "Common Issues Check": "Controllo dei problemi comuni", "Community Scripts": "Script di comunità", + "Compatibility check": "Controllo di compatibilità", + "Compatibility check — OK": "Controllo di compatibilità: OK", + "Compatibility check — issues detected": "Controllo di compatibilità: problemi rilevati", + "Compatibility check — review warnings": "Controllo di compatibilità: esamina gli avvisi", "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatibile con contenitori LXC privilegiati e non privilegiati", "Compatible with:": "Compatibile con:", "Compile firewall rules for all nodes": "Compilare le regole del firewall per tutti i nodi", @@ -586,8 +598,7 @@ "Complete": "Completare", "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "La disinstallazione completa di NVIDIA è terminata.", "Complete post-installation optimization finished!": "Completata l'ottimizzazione post-installazione!", - "Complete restore (guided — recommended)": "Ripristino completo (guidato – consigliato)", - "Complete restore (guided)": "Ripristino completo (guidato)", + "Complete restore": "Ripristino completo", "Complete the DSM installation wizard": "Completa la procedura guidata di installazione del DSM", "Complete the ZimaOS installation wizard": "Completa la procedura guidata di installazione di ZimaOS", "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Completato con successo con passthrough GPU configurato!", @@ -597,6 +608,7 @@ "Completed. Press Enter to return to menu...": "Completato. Premere Invio per tornare al menu...", "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Controllo della conformità (PCI-DSS, HIPAA, ecc.)", "Compressed size:": "Dimensioni compresse:", + "Compressing": "Compressione", "Compression Tools": "Strumenti di compressione", "Concise output of logical volumes": "Output conciso di volumi logici", "Concise output of physical volumes": "Output conciso di volumi fisici", @@ -627,7 +639,8 @@ "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configura il client Samba in LXC (solo privilegiato)", "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configura Samba Server in LXC (solo privilegiato)", "Configure as guest (no authentication)": "Configura come ospite (nessuna autenticazione)", - "Configure new PBS": "Configurare il nuovo PBS", + "Configure backup destinations": "Configurare le destinazioni di backup", + "Configure backup destinations (PBS, Borg, local)": "Configurare le destinazioni di backup (PBS, Borg, locale)", "Configure the Google Coral APT repository": "Configura il repository APT di Google Coral", "Configure with username and password": "Configura con nome utente e password", "Configured Ports": "Porte configurate", @@ -685,22 +698,21 @@ "Confirm Restore": "Conferma ripristino", "Confirm Uninstallation": "Conferma la disinstallazione", "Confirm Unmount": "Conferma lo smontaggio", + "Confirm complete restore": "Conferma il ripristino completo", "Confirm delete": "Conferma l'eliminazione", - "Confirm encryption passphrase:": "Conferma la passphrase di crittografia:", - "Confirm encryption password:": "Conferma la password di crittografia:", "Confirm export": "Conferma l'esportazione", - "Confirm guided restore": "Conferma il ripristino guidato", "Confirm password for": "Conferma la password per", + "Confirm recovery passphrase:": "Conferma la passphrase di ripristino:", "Confirm the mount path is visible.": "Confermare che il percorso di montaggio sia visibile.", "Confirm the password:": "Conferma la password:", "Confirmation": "Conferma", "Confirmation Failed": "Conferma non riuscita", "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Driver in conflitto inseriti nella lista nera correttamente.", + "Conflicting path included in backup:": "Percorso in conflitto incluso nel backup:", "Conflicting utilities removed": "Utilità in conflitto rimosse", "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Collega un Coral Accelerator e riprova.", "Connected": "Collegato", "Connecting to PBS and starting backup...": "Connessione a PBS e avvio del backup in corso...", - "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Connessione in corso... (potrebbe essere necessario digitare \"sì\" per accettare l'impronta digitale del server)", "Connection Details:": "Dettagli di connessione:", "Connection Error": "Errore di connessione", "Connection details:": "Dettagli della connessione:", @@ -721,6 +733,7 @@ "Container configuration not found": "Configurazione del contenitore non trovata", "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "Il contenitore non è stato pronto in tempo. Saltare l'installazione del driver.", "Container did not start in time.": "Il contenitore non è stato avviato in tempo.", + "Container distro": "Distribuzione contenitore", "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Il contenitore non ha apt-get disponibile. L'installazione del driver Coral supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", "Container is already stopped.": "Il contenitore è già fermo.", "Container is running. Restart to apply changes?": "Il contenitore è in esecuzione. Riavviare per applicare le modifiche?", @@ -745,6 +758,8 @@ "Content type is fixed to:": "Il tipo di contenuto è fisso su:", "Content:": "Contenuto:", "Continue": "Continuare", + "Continue anyway?": "Continuare comunque?", + "Continue despite failures?": "Continuare nonostante i fallimenti?", "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continua la procedura guidata della VM e riavvia l'host alla fine.", "Continue the Windows installation as usual.": "Continua l'installazione di Windows come al solito.", "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuare solo con la configurazione Coral TPU?", @@ -781,10 +796,8 @@ "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Conversione della proprietà del file (l'operazione potrebbe richiedere diversi minuti)...", "Converting image using command:": "Conversione dell'immagine utilizzando il comando:", "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Converte in deb822; mantiene i backup .list come .bak", - "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copia la chiave qui sopra (o usa gli appunti se disponibili)", "Copying installer to container": "Copia del programma di installazione nel contenitore", "Copying sources to": "Copia delle fonti in", - "Copying to clipboard...": "Copia negli appunti...", "Coral APT repository ready.": "Repository APT Coral pronto.", "Coral Actions": "Azioni dei coralli", "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Rilevato Coral M.2 / PCIe: installazione della guarnizione e dei moduli kernel apex...", @@ -825,12 +838,15 @@ "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Impossibile determinare una directory di archiviazione ISO valida.", "Could not determine disk path for:": "Impossibile determinare il percorso del disco per:", "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Impossibile determinare il gruppo IOMMU per la GPU selezionata.", + "Could not download recovery blob from PBS.": "Impossibile scaricare il BLOB di ripristino da PBS.", "Could not download the installer.": "Impossibile scaricare il programma di installazione.", "Could not enable on-boot restore service.": "Impossibile abilitare il servizio di ripristino all'avvio.", "Could not export ZFS pool": "Impossibile esportare il pool ZFS", + "Could not extract from PBS.": "Impossibile estrarre da PBS.", "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Impossibile recuperare l'elenco supportato da keylase/nvidia-patch: la compatibilità con la riapplicazione della patch non è stata verificata.", "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Impossibile trovare un candidato 'proxmox-ve' 9.x valido dopo il passaggio alla modalità senza abbonamento. Verifica la configurazione e la rete del repository, quindi riprova.", "Could not find rootfs configuration for container.": "Impossibile trovare la configurazione rootfs per il contenitore.", + "Could not format the disk.": "Impossibile formattare il disco.", "Could not fully zero": "Impossibile azzerarlo completamente", "Could not identify the imported disk in VM config": "Impossibile identificare il disco importato nella configurazione della VM", "Could not install": "Impossibile installare", @@ -838,8 +854,10 @@ "Could not install exFAT tools automatically.": "Impossibile installare automaticamente gli strumenti exFAT.", "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Impossibile caricare le funzioni condivise. Lo script non può continuare.", "Could not locate imported disk in VM config.": "Impossibile individuare il disco importato nella configurazione della VM.", + "Could not mount": "Impossibile montare", "Could not mount ISO on device": "Impossibile montare l'ISO sul dispositivo", "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Impossibile analizzare il file OVF o nessun riferimento all'immagine del disco trovato.", + "Could not push the key. Check the password and that": "Impossibile premere la chiave. Controlla la password e quello", "Could not read SMART data from": "Impossibile leggere i dati SMART da", "Could not read VM configuration.": "Impossibile leggere la configurazione della VM.", "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Impossibile rimontare automaticamente. Prova manualmente o controlla le credenziali.", @@ -870,10 +888,12 @@ "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Crea prima una VM (tipo di macchina q35 + UEFI BIOS), quindi esegui nuovamente questa opzione.", "Create a backup of the container configuration:": "Crea un backup della configurazione del contenitore:", "Create a backup of your container before proceeding": "Crea un backup del tuo contenitore prima di procedere", + "Create a fresh GPT + ext4 partition and mount it?": "Creare una nuova partizione GPT + ext4 e montarla?", "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crea un nuovo set di dati in un pool ZFS", "Create a new group for isolation": "Crea un nuovo gruppo per l'isolamento", "Create credentials file (recommended):": "Crea un file delle credenziali (consigliato):", "Create directory": "Crea rubrica", + "Create encryption key": "Crea chiave di crittografia", "Create export directory:": "Crea directory di esportazione:", "Create mount point:": "Crea punto di montaggio:", "Create new directory in /mnt": "Crea una nuova directory in /mnt", @@ -894,15 +914,13 @@ "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Creazione del repository senza abbonamento Proxmox VE 9.x...", "Creating Proxmox auth logger service...": "Creazione del servizio di registrazione di autenticazione Proxmox in corso...", "Creating SSH auth logger service...": "Creazione del servizio di registrazione di autenticazione SSH in corso...", - "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Creazione della chiave SSH per PBS-host.de...", "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Creazione della rimappatura UID per la compatibilità del contenitore non privilegiato...", "Creating VM with the above configuration": "Creazione della VM con la configurazione precedente", "Creating VM...": "Creazione della macchina virtuale...", "Creating backup of configuration file...": "Creazione del backup del file di configurazione in corso...", "Creating backup of network interfaces configuration...": "Creazione del backup della configurazione delle interfacce di rete in corso...", "Creating compressed archive...": "Creazione archivio compresso...", - "Creating encryption key...": "Creazione della chiave di crittografia...", - "Creating export archive...": "Creazione archivio di esportazione...", + "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Creazione dell'archivio di esportazione (installa \"pv\" per una barra di avanzamento in tempo reale)...", "Creating mount point...": "Creazione del punto di montaggio...", "Creating new ZFS ARC configuration...": "Creazione nuova configurazione ZFS ARC...", "Creating partition table and partition...": "Creazione della tabella delle partizioni e della partizione in corso...", @@ -914,6 +932,7 @@ "Credentials file removed.": "File delle credenziali rimosso.", "Credentials file:": "File delle credenziali:", "Credentials validated successfully": "Credenziali convalidate correttamente", + "Cross-host restore: guest IDs in backup overlap live IDs on target:": "Ripristino tra host: gli ID guest nel backup si sovrappongono agli ID live sulla destinazione:", "Current": "Attuale", "Current CIFS mounts:": "Supporti CIFS attuali:", "Current Configuration": "Configurazione attuale", @@ -943,6 +962,7 @@ "Current user": "Utente attuale", "Current user UID, GID and groups": "UID, GID e gruppi dell'utente corrente", "Current version:": "Versione attuale:", + "Currently": "Attualmente", "Currently Mounted:": "Attualmente montato:", "Currently mounted:": "Attualmente montato:", "Custom": "Costume", @@ -955,21 +975,20 @@ "Custom backup profile": "Profilo di backup personalizzato", "Custom backup to Borg": "Backup personalizzato su Borg", "Custom backup to PBS": "Backup personalizzato su PBS", - "Custom backup to local .tar.gz": "Backup personalizzato su .tar.gz locale", "Custom backup to local archive": "Backup personalizzato nell'archivio locale", - "Custom backup with BorgBackup": "Backup personalizzato con BorgBackup", "Custom local directory": "Directory locale personalizzata", "Custom message added to MOTD": "Messaggio personalizzato aggiunto a MOTD", "Custom options": "Opzioni personalizzate", "Custom path": "Percorso personalizzato", "Custom path...": "Percorso personalizzato...", + "Custom paths are included in BOTH default and custom backup profiles.": "I percorsi personalizzati sono inclusi SIA nei profili di backup predefiniti che in quelli personalizzati.", "Custom restore": "Ripristino personalizzato", "Custom restore by components": "Ripristino personalizzato per componenti", "Custom scripts and ProxMenux files": "Script personalizzati e file ProxMenux", "Custom selection": "Selezione personalizzata", "Custom systemd units": "Unità di sistema personalizzate", - "Customer ID:": "ID cliente:", "Customizing bashrc for root user...": "Personalizzazione bashrc per l'utente root...", + "DISABLED unless you enable it": "DISABILITATO a meno che non lo abiliti", "DKMS add failed. Check": "Aggiunta DKMS non riuscita. Controllo", "DKMS build failed.": "Creazione DKMS non riuscita.", "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Creazione DKMS non riuscita. Ultime righe di make.log:", @@ -985,7 +1004,7 @@ "Deactivate ProxMenux Monitor": "Disattiva il monitor ProxMenux", "Debian repositories missing; creating default source file": "Mancano i repository Debian; creazione del file sorgente predefinito", "Decompress backup manually": "Decomprimere manualmente il backup", - "Dedicated Backup Disk": "Disco di backup dedicato", + "Decryption failed. The passphrase may be wrong, or the blob is corrupt. Try again?": "La decrittografia non è riuscita. La passphrase potrebbe essere errata oppure il BLOB è danneggiato. Riprova?", "Default ACLs applied for group inheritance.": "Gli ACL predefiniti hanno applicato l'ereditarietà del gruppo.", "Default Credentials": "Credenziali predefinite", "Default Gateway": "Gateway predefinito", @@ -999,12 +1018,15 @@ "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "La posizione predefinita è /mnt/. La condivisione verrà montata qui sull'host. Utilizzare questo percorso in /etc/fstab. Per l'accesso LXC, eseguire il bind-mount di questo percorso con LXC Mount Manager.", "Default options": "Opzioni predefinite", "Default options read/write": "Opzioni predefinite di lettura/scrittura", + "Delete Borg target": "Elimina il bersaglio Borg", "Delete Export": "Elimina esportazione", "Delete Share": "Elimina condivisione", "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Eliminare un CT (irreversibile). Utilizzare il corretto", "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Elimina una VM (irreversibile). Utilizzare il corretto", + "Delete archive": "Elimina archivio", "Delete job": "Elimina lavoro", "Delete scheduled backup job?": "Eliminare il processo di backup pianificato?", + "Delete this corrupt archive and pick another": "Elimina questo archivio corrotto e scegline un altro", "Dependencies installed successfully": "Dipendenze installate correttamente", "Deploy with this configuration?": "Distribuire con questa configurazione?", "Deploying Secure Gateway...": "Distribuzione del gateway sicuro...", @@ -1044,6 +1066,7 @@ "Detected reset method": "Metodo di ripristino rilevato", "Detected risk factor": "Fattore di rischio rilevato", "Detected subtype": "Sottotipo rilevato", + "Detected:": "Rilevato:", "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Rilevamento della CPU AMD e applicazione delle correzioni, se necessario...", "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Rilevamento dei controller di storage PCI e dei dispositivi NVMe...", "Detecting available disks...": "Rilevamento dischi disponibili...", @@ -1057,9 +1080,12 @@ "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo già presente nella VM di destinazione: voce hostpci esistente riutilizzata", "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "Le assegnazioni dei dispositivi verranno scritte ora e diventeranno attive dopo il riavvio.", "Device hostname": "Nome host del dispositivo", + "Device path mismatch. Format cancelled.": "Mancata corrispondenza del percorso del dispositivo. Formato annullato.", "Device:": "Dispositivo:", "Devices to add to VM": "Dispositivi da aggiungere alla VM", "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Differenza: sistema attuale vs backup (--- sistema +++ backup)", + "Different host. Backup from:": "Ospite diverso. Backup da:", + "Different kernel:": "Kernel diverso:", "Direct conversion completed for container": "Conversione diretta completata per il contenitore", "Directory Exists": "La directory esiste", "Directory Not Empty": "Directory non vuota", @@ -1118,7 +1144,6 @@ "Disk is ready for VM passthrough.": "Il disco è pronto per il passthrough della VM.", "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "Il disco è pronto per essere aggiunto allo spazio di archiviazione Proxmox.", "Disk metadata cleaned.": "Metadati del disco puliti.", - "Disk model:": "Modello del disco:", "Disk mounted at": "Disco montato a", "Disk path resolved via pvesm:": "Percorso del disco risolto tramite pvesm:", "Disk path:": "Percorso del disco:", @@ -1145,7 +1170,6 @@ "Do you want to apply these optimizations now?": "Vuoi applicare queste ottimizzazioni adesso?", "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Vuoi configurare il passthrough GPU per questa VM adesso?", "Do you want to continue anyway?": "Vuoi continuare comunque?", - "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Vuoi continuare comunque? Il backup testerà nuovamente la connessione.", "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Vuoi continuare con la conversione adesso o uscire per creare prima un backup?", "Do you want to continue?": "Vuoi continuare?", "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Vuoi convertirlo in un contenitore privilegiato adesso?", @@ -1155,7 +1179,6 @@ "Do you want to disable and remove it now?": "Vuoi disabilitarlo e rimuoverlo adesso?", "Do you want to enable IOMMU now?": "Vuoi abilitare IOMMU adesso?", "Do you want to enable the serial port": "Vuoi abilitare la porta seriale", - "Do you want to encrypt the backup?": "Vuoi crittografare il backup?", "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Vuoi installare comunque Log2RAM per ridurre il carico di scrittura del registro?", "Do you want to make this mount permanent?": "Vuoi rendere permanente questa montatura?", "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Vuoi aprire la modalità Cambia GPU adesso?", @@ -1176,7 +1199,6 @@ "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Vuoi aggiornare le librerie dello spazio utente NVIDIA all'interno di questi contenitori in modo che corrispondano all'host?", "Do you want to update the existing export?": "Vuoi aggiornare l'esportazione esistente?", "Do you want to update the existing share?": "Vuoi aggiornare la condivisione esistente?", - "Do you want to use SSH key authentication?": "Vuoi utilizzare l'autenticazione con chiave SSH?", "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Vuoi visualizzare il backup selezionato prima del ripristino?", "Download failed for all attempted URLs": "Download non riuscito per tutti gli URL tentati", "Download latest VirtIO ISO automatically": "Scarica automaticamente l'ultima ISO VirtIO", @@ -1205,6 +1227,7 @@ "EFI storage selection cancelled.": "Selezione dell'archiviazione EFI annullata.", "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "La selezione dell'archivio EFI non è riuscita o è stata annullata. Creazione della VM interrotta.", "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "RIPARAZIONE DEL SISTEMA PROXMOX IN EMERGENZA", + "ENABLED for restore": "ABILITATO per il ripristino", "EXISTS": "ESISTE", "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Ogni LUN apparirà come un dispositivo a blocchi assegnabile alle VM.", "Edge TPU runtime installed.": "Runtime Edge TPU installato.", @@ -1240,9 +1263,7 @@ "Encrypt this backup with a keyfile?": "Crittografare questo backup con un file di chiavi?", "Encryption": "Crittografia", "Encryption key created:": "Chiave di crittografia creata:", - "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Chiave di crittografia generata. Conservalo in un luogo sicuro!", - "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Passphrase di crittografia (separata dalla password PBS):", - "Encryption password saved successfully!": "Password di crittografia salvata con successo!", + "Encryption key creation failed": "Creazione della chiave di crittografia non riuscita", "Encryption:": "Crittografia:", "English": "Inglese", "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Assicurarsi che non vi siano errori e che il candidato proxmox-ve mostri 9.x", @@ -1252,20 +1273,14 @@ "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Assicurarsi che proxmox.sources (PVE 9, senza abbonamento, deb822) sia presente...", "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Assicurarsi che pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) sia presente...", "Enter": "Entra", - "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Inserisci la passphrase di crittografia Borg (verrà salvata):", - "Enter Borg encryption passphrase:": "Inserisci la passphrase di crittografia Borg:", "Enter CT ID:": "Inserisci l'ID CT:", "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Inserisci il registro MSR (ad esempio 0x10):", "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Inserisci il percorso di esportazione NFS (ad esempio, /mnt/shared):", "Enter NFS server IP or hostname:": "Inserisci l'IP o il nome host del server NFS:", "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Inserisci il dispositivo NVMe (ad esempio, nvme0):", - "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Inserisci l'ID cliente PBS (dal pannello Connetti):", - "Enter PBS server (from Connect panel):": "Inserisci il server PBS (dal pannello Connetti):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Inserisci PCI BDF (ad esempio 0000:01:00.0):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Inserisci PCI BDF (ad esempio 0000:04:00.0):", "Enter Path": "Inserisci il percorso", - "Enter SSH host:": "Inserisci l'host SSH:", - "Enter SSH user for remote:": "Inserisci l'utente SSH per il remoto:", "Enter Samba server IP:": "Inserisci l'IP del server Samba:", "Enter Samba share name:": "Inserisci il nome della condivisione Samba:", "Enter Tailscale Auth Key": "Inserisci la chiave di autenticazione Tailscale", @@ -1293,13 +1308,11 @@ "Enter destination path:": "Inserisci il percorso di destinazione:", "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Inserisci il dispositivo (ad esempio, sda o nvme0):", "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Entra nella directory contenente i file OVA/OVF:", - "Enter directory for backup:": "Inserisci la directory per il backup:", "Enter directory path:": "Inserisci il percorso della directory:", "Enter disk image path:": "Inserisci il percorso dell'immagine del disco:", "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Inserisci il percorso del disco o della partizione (preferisci /dev/disk/by-id/...):", "Enter domain name:": "Inserisci il nome del dominio:", "Enter domain:": "Inserisci il dominio:", - "Enter encryption password (different from PBS login):": "Inserisci la password di crittografia (diversa dall'accesso PBS):", "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Inserisci il file system (ext4/xfs/btrfs):", "Enter folder name for /mnt:": "Inserisci il nome della cartella per /mnt:", "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Inserisci il percorso completo del disco come mostrato sopra (iniziando con /dev/disk/by-id/xxx...):", @@ -1316,7 +1329,6 @@ "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Inserisci il riferimento del disco importato (ad esempio local-lvm:vm-100-disk-0):", "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Inserisci l'interfaccia (sata/scsi/virtio/ide):", "Enter interface name (e.g. eth0):": "Inserisci il nome dell'interfaccia (ad esempio eth0):", - "Enter local directory for backup:": "Inserisci la directory locale per il backup:", "Enter mount path on host:": "Inserisci il percorso di montaggio sull'host:", "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Inserisci il punto di montaggio in CT (ad esempio /mnt/data):", "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Inserisci il numero dello slot mp (ad esempio 0):", @@ -1337,7 +1349,6 @@ "Enter pool/dataset name:": "Inserisci il nome del pool/set di dati:", "Enter pool/dataset to destroy:": "Inserisci il pool/set di dati da distruggere:", "Enter pool/dataset to mount:": "Inserisci il pool/set di dati da montare:", - "Enter remote path:": "Inserisci il percorso remoto:", "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Inserisci il termine di ricerca (lascia vuoto per mostrare tutti gli script):", "Enter server IP": "Inserisci l'IP del server", "Enter server IP/hostname manually": "Inserisci manualmente l'IP/nome host del server", @@ -1361,11 +1372,11 @@ "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Inserisci l'IP o il nome host del server iperf3:", "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Inserisci la dimensione massima (in MB) da allocare per /var/log nella RAM (ad esempio 128, 256, 512):", "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Inserisci il punto di montaggio per l'esportazione NFS (ad esempio, /mnt/mynfs):", - "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Inserisci il punto di montaggio per il disco (ad esempio, /mnt/backup):", "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Inserisci il punto di montaggio per la cartella condivisa (ad esempio, /mnt/myshare):", "Enter the mount point inside the CT for": "Immettere il punto di montaggio all'interno del CT per", "Enter the number or type the interface name:": "Inserisci il numero o digita il nome dell'interfaccia:", "Enter the password for Samba user:": "Inserisci la password per l'utente Samba:", + "Enter the recovery passphrase set when the keyfile was created:": "Inserisci la passphrase di ripristino impostata al momento della creazione del file di chiavi:", "Enter username for Samba server:": "Inserisci il nome utente per il server Samba:", "Enter username:": "Inserisci il nome utente:", "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repository Enterprise Proxmox Ceph disabilitato", @@ -1380,7 +1391,6 @@ "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Flusso manuale equivalente utilizzato dal Local Shared Manager.", "Error": "Errore", "Error applying patch. Backups preserved at": "Errore durante l'applicazione della patch. Backup conservati in", - "Error creating encryption key.": "Errore durante la creazione della chiave di crittografia.", "Error details:": "Dettagli dell'errore:", "Error installing": "Errore durante l'installazione", "Error installing build dependencies. Check": "Errore durante l'installazione delle dipendenze di build. Controllo", @@ -1394,6 +1404,7 @@ "Every 12 hours": "Ogni 12 ore", "Every 3 hours": "Ogni 3 ore", "Every 6 hours": "Ogni 6 ore", + "Every PBS backup from now on will also upload the encrypted recovery copy to PBS — automatically, no extra steps from you.": "D'ora in poi ogni backup PBS caricherà anche la copia di ripristino crittografata su PBS, automaticamente, senza passaggi aggiuntivi da parte tua.", "Every hour": "Ogni ora", "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Output di esempio: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", "Example target: /dev/sdb": "Destinazione di esempio: /dev/sdb", @@ -1436,6 +1447,7 @@ "Export completed. The running system has not been modified.": "Esportazione completata. Il sistema di corsa non è stato modificato.", "Export completed:": "Esportazione completata:", "Export deleted and NFS service restarted.": "Esportazione eliminata e servizio NFS riavviato.", + "Export error log": "Esporta registro errori", "Export exists:": "L'esportazione esiste:", "Export failed.": "Esportazione non riuscita.", "Export list test": "Prova dell'elenco di esportazione", @@ -1451,6 +1463,7 @@ "Exports cleared.": "Le esportazioni si sono stabilizzate.", "Exports:": "Esportazioni:", "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Filesystem esteso 4 (consigliato)", + "External disk for backup": "Disco esterno per il backup", "Extracting NVIDIA installer on host...": "Estrazione del programma di installazione NVIDIA sull'host in corso...", "Extracting OVA archive...": "Estrazione dell'archivio OVA...", "Extracting archive...": "Estrazione archivio...", @@ -1489,7 +1502,6 @@ "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Impossibile clonare il repository log2ram. Controllare /tmp/log2ram_install.log", "Failed to configure EFI disk": "Impossibile configurare il disco EFI", "Failed to configure IOMMU automatically.": "Impossibile configurare IOMMU automaticamente.", - "Failed to configure PBS connection": "Impossibile configurare la connessione PBS", "Failed to configure TPM device in VM": "Impossibile configurare il dispositivo TPM nella VM", "Failed to configure repositories.": "Impossibile configurare i repository.", "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Impossibile configurare i repository. Installazione interrotta.", @@ -1498,7 +1510,6 @@ "Failed to copy sources into": "Impossibile copiare le fonti in", "Failed to create EFI disk": "Impossibile creare il disco EFI", "Failed to create OVA archive.": "Impossibile creare l'archivio OVA.", - "Failed to create SSH key": "Impossibile creare la chiave SSH", "Failed to create TPM state disk": "Impossibile creare il disco di stato del TPM", "Failed to create VM": "Impossibile creare la VM", "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Impossibile creare la VM di base. Controlla l'ID della VM e la configurazione dell'host.", @@ -1509,7 +1520,6 @@ "Failed to create group:": "Impossibile creare il gruppo:", "Failed to create mount point.": "Impossibile creare il punto di montaggio.", "Failed to create mount point:": "Impossibile creare il punto di montaggio:", - "Failed to create partition on disk": "Impossibile creare la partizione sul disco", "Failed to create partition table": "Impossibile creare la tabella delle partizioni", "Failed to create partition table on disk": "Impossibile creare la tabella delle partizioni sul disco", "Failed to create partition.": "Impossibile creare la partizione.", @@ -1548,7 +1558,6 @@ "Failed to get shares": "Impossibile ottenere le condivisioni", "Failed to get shares from": "Impossibile ottenere condivisioni da", "Failed to import": "Impossibile importare", - "Failed to initialize Borg repo at": "Impossibile inizializzare il repository Borg su", "Failed to initialize Borg repository at:": "Impossibile inizializzare il repository Borg in:", "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Impossibile installare il driver Coral TPU all'interno del contenitore.", "Failed to install Fail2Ban": "Impossibile installare Fail2Ban", @@ -1570,7 +1579,6 @@ "Failed to mount Samba share.": "Impossibile montare la condivisione Samba.", "Failed to mount container filesystem.": "Impossibile montare il filesystem del contenitore.", "Failed to mount disk": "Impossibile montare il disco", - "Failed to mount the disk at": "Impossibile montare il disco in", "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Impossibile ottenere l'indirizzo IP pubblico: mantenendo le impostazioni attuali del fuso orario", "Failed to refresh boot configuration": "Impossibile aggiornare la configurazione di avvio", "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Impossibile aggiornare lo strumento di avvio di proxmox", @@ -1642,7 +1650,6 @@ "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Per prima cosa completare la configurazione DSM e verificare l'accesso all'interfaccia utente Web/SSH.", "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Per prima cosa completa la configurazione di ZimaOS e verifica l'accesso remoto (web/SSH).", "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Per prima cosa installa i driver GPU all'interno del guest e verifica l'accesso remoto (RDP/SSH).", - "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Prima connessione (è necessario accettare l'impronta digitale)", "Fix CIFS Permissions": "Correggi le autorizzazioni CIFS", "Fix Ceph version:": "Correzione della versione di Ceph:", "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Correzione dell'accesso NFS per LXC non privilegiato", @@ -1676,19 +1683,20 @@ "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forza l'arresto di una macchina virtuale. Utilizzare il corretto", "Forcing removal...": "Forzatura della rimozione...", "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatta/Cancella disco fisico (sicuro)", - "Format Cancelled": "Formato annullato", - "Format Failed": "Formattazione non riuscita", "Format Mode": "Modalità formattazione", + "Format USB disk?": "Formattare il disco USB?", "Format disk (ERASE all data)": "Formattare il disco (CANCELLARE tutti i dati)", + "Format failed": "Formattazione fallita", "Format filesystem": "Formattare il filesystem", - "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operazione di formattazione annullata. Il disco non verrà aggiunto.", "Format partition:": "Formattare la partizione:", "Format — erase and create new filesystem": "Formatta: cancella e crea un nuovo filesystem", "Format:": "Formato:", "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: CANCELLARE tutti i dati e creare un nuovo filesystem", + "Formatted and mounted": "Formattato e montato", "Formatting": "Formattazione", "Formatting as": "Formattazione come", "Formatting partition": "Formattazione della partizione", + "Found": "Trovato", "Found guest-accessible shares:": "Condivisioni accessibili agli ospiti trovate:", "Free public Proxmox repository enabled": "Repository Proxmox pubblico gratuito abilitato", "Free space OK:": "Spazio libero OK:", @@ -1697,15 +1705,10 @@ "French": "francese", "Full SMART Report": "Rapporto SMART completo", "Full SMART info and attributes": "Informazioni e attributi SMART completi", - "Full backup process completed successfully": "Il processo di backup completo è stato completato con successo", - "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup completo su Proxmox Backup Server (PBS)", - "Full backup to local .tar.gz": "Backup completo su .tar.gz locale", - "Full backup with BorgBackup": "Backup completo con BorgBackup", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nuova partizione GPT + filesystem", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo: nuova partizione GPT + filesystem", "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: pulito + nuova partizione GPT + filesystem", "Full log:": "Registro completo:", - "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Ora completo: applica tutti i percorsi (avanzato – potrebbe eliminare SSH)", "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Report completo: dati SMART completi (scorribili)", "Full system upgrade, including dependencies": "Aggiornamento completo del sistema, comprese le dipendenze", "Function Level Reset (FLR) not available": "Reset del livello di funzione (FLR) non disponibile", @@ -1770,6 +1773,9 @@ "Gateway started.": "Il gateway è stato avviato.", "Gateway stopped.": "Il gateway si è fermato.", "Gathering container privilege information...": "Raccolta delle informazioni sui privilegi del contenitore...", + "Generate a new key and authorize it on the server now (one-time password)": "Genera subito una nuova chiave e autorizzala sul server (password monouso)", + "Generate a new key, show me the line to paste on the server": "Genera una nuova chiave, mostrami la riga da incollare sul server", + "Generate a new keyfile?": "Generare un nuovo file di chiavi?", "Generated helper script:": "Script di supporto generato:", "Generating OVF descriptor...": "Generazione del descrittore OVF in corso...", "Generating dkms.conf...": "Generazione dkms.conf...", @@ -1781,7 +1787,8 @@ "Get the container's storage information:": "Ottieni le informazioni sullo spazio di archiviazione del contenitore:", "Git installed": "Git installato", "Global settings and SSH jail configured": "Impostazioni globali e jail SSH configurati", - "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vai al pannello PBS-host.de → Il tuo archivio dati → Connetti", + "Go to \"Manage custom paths\" and remove your custom entry that includes the destination": "Vai su \"Gestisci percorsi personalizzati\" e rimuovi la voce personalizzata che include la destinazione", + "Google only ships an official libedgetpu APT repository for Debian/Ubuntu. Hardware passthrough is already written to": "Google fornisce solo un repository APT libedgetpu ufficiale per Debian/Ubuntu. Il passthrough hardware è già scritto", "Graceful shutdown timed out.": "Lo spegnimento ordinato è scaduto.", "Group": "Gruppo", "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "Il gruppo \"file condivisi\" esiste già all'interno del CT", @@ -1809,12 +1816,14 @@ "Guest agent detection completed": "Rilevamento dell'agente guest completato", "Guest agent installation process completed": "Processo di installazione dell'agente guest completato", "Guest agent packages removed": "Pacchetti agente ospite rimossi", + "Guest configs restored:": "Configurazioni guest ripristinate:", "Guest share listing successful": "Elenco di condivisione degli ospiti riuscito", "Guided Cleanup Available": "Pulizia guidata disponibile", "Guided Repair Available": "Riparazione guidata disponibile", "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "I gruppi HA verranno migrati automaticamente alle regole HA", "HA services disabled (configs preserved)": "Servizi HA disabilitati (configurazioni conservate)", "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Rafforzamento di SSH: impostazione di MaxAuthTries su 3...", + "Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Il passthrough hardware è già configurato: il dispositivo Coral è visibile all'interno del contenitore come /dev/apex_0 (M.2) e/o /dev/bus/usb (USB).", "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPU e Coral-TPU", "Have valid backups of all VMs and containers": "Disporre di backup validi di tutte le macchine virtuali e i contenitori", "Help & Info (commands)": "Aiuto e informazioni (comandi)", @@ -1823,16 +1832,17 @@ "Help and Info Commands": "Comandi di aiuto e informazioni", "Helper-Scripts logo applied": "Logo Helper-Scripts applicato", "Hidden for safety": "Nascosto per sicurezza", + "Hidden:": "Nascosto:", "High Availability services have been enabled successfully": "I servizi ad alta disponibilità sono stati abilitati correttamente", "High Availability setup completed": "Configurazione dell'alta disponibilità completata", "High risk confirmation": "Conferma ad alto rischio", "High-Risk GPU Power State": "Stato di alimentazione della GPU ad alto rischio", "Home-Lab-Club logo applied": "Logo Home-Lab-Club applicato", "Host": "Ospite", - "Host Backup": "Backup dell'ospite", "Host Backup → Borg": "Backup dell'host → Borg", "Host Backup → Local archive": "Backup dell'host → Archivio locale", "Host Backup → PBS": "Backup dell'host → PBS", + "Host Backup & Restore": "Backup e ripristino dell'host", "Host Config Backup": "Backup della configurazione dell'host", "Host Config Backup / Restore": "Backup/ripristino della configurazione dell'host", "Host Config Restore": "Ripristino configurazione host", @@ -1870,6 +1880,7 @@ "Hostname": "Nome host", "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Sono state applicate modifiche importanti. Non è necessario il riavvio per questi percorsi.", "How do you want to add it?": "Come vuoi aggiungerlo?", + "How do you want to authenticate this backup target?": "Come vuoi autenticare questa destinazione di backup?", "How do you want to select the": "Come vuoi selezionare il", "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Come vuoi selezionare la cartella HOST da montare?", "How do you want to select the NFS server?": "Come vuoi selezionare il server NFS?", @@ -1884,9 +1895,6 @@ "IMPORTANT": "IMPORTANTE", "IMPORTANT NOTES:": "NOTE IMPORTANTI:", "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PREREQUISITI IMPORTANTI:", - "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: eseguire il backup di questo file chiave. Senza di esso il backup non può essere ripristinato.", - "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: salvare il file chiave. Senza di esso non sarai in grado di ripristinare i tuoi backup!", - "INSTRUCTIONS:": "ISTRUZIONI:", "IOMMU Group": "Gruppo IOMMU", "IOMMU Group Error": "Errore del gruppo IOMMU", "IOMMU Group Pending": "Gruppo IOMMU in attesa", @@ -1924,6 +1932,7 @@ "ISO image — installation images": "Immagine ISO: immagini di installazione", "ISO image downloaded": "Immagine ISO scaricata", "ISO not found to mount on device": "ISO non trovato per il montaggio sul dispositivo", + "Identical:": "Identico:", "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identificare il disco candidato (non utilizzare mai il disco di sistema):", "Identify persistent disk paths": "Identificare i percorsi del disco permanente", "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Se avviso di rimozione 'proxmox-ve':", @@ -1940,6 +1949,7 @@ "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Se necessario, aggiungere nuovamente GPU a LXC da GPU e menu Coral-TPU → Aggiungi GPU a LXC.", "If network does not work:": "Se la rete non funziona:", "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Se non è 19.x, aggiorna prima Ceph (Reef→Squid) secondo la guida ufficiale:", + "If notifications are enabled (Telegram/Discord/ntfy/...), you will receive a \"Host restore finished\" message when all background tasks complete.": "Se le notifiche sono abilitate (Telegram/Discord/ntfy/...), riceverai un messaggio \"Ripristino host terminato\" al termine di tutte le attività in background.", "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Se il passthrough fallisce su Windows: installa RadeonResetBugFix.", "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Se percorso non accessibile (ZFS/BTRFS):", "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Se il percorso pvesm ha restituito un DISPOSITIVO (LVM):", @@ -1953,6 +1963,7 @@ "If you choose No, install": "Se scegli No, installa", "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Se continui, alcune modifiche potrebbero essere duplicate o entrare in conflitto con quelle già apportate da xshok.", "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Se perdi la connettività, puoi ripristinare dal backup utilizzando la console.", + "If you lose this host: install ProxMenux on a fresh PVE host, point it at the same PBS, and the restore flow will offer to recover the keyfile using your passphrase.": "Se perdi questo host: installa ProxMenux su un nuovo host PVE, indirizzalo allo stesso PBS e il flusso di ripristino offrirà di recuperare il file di chiavi utilizzando la tua passphrase.", "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Se desideri l'audio HDMI/analogico all'interno della VM, seleziona i controller audio da far passare insieme alla GPU.", "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Se desideri utilizzare un monitor fisico sulla GPU passthrough:", "Image Source Directory": "Directory di origine delle immagini", @@ -1985,11 +1996,8 @@ "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inaccessibile durante l'avvio della VM", "Inactive": "Inattivo", "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inattivo (voce in fstab, attualmente non montata)", - "Included directories:": "Directory incluse:", - "Included:": "Incluso:", "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Include /etc/network (potrebbe eliminare immediatamente SSH)", - "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Include /etc/zfs: DISABILITATO a meno che non lo abiliti", - "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Include /etc/zfs: ABILITATO per il ripristino", + "Includes /etc/zfs": "Include /etc/zfs", "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Include i dati del cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatibile per Passthrough VM", "Incompatible Machine Type": "Tipo di macchina incompatibile", @@ -2002,7 +2010,6 @@ "Increasing maximum file system open files...": "Aumento del numero massimo di file aperti del file system...", "Increasing various system limits...": "Aumento dei vari limiti del sistema...", "Initializing Borg repository if needed...": "Inizializzazione del repository Borg, se necessario...", - "Initializing Borg repository...": "Inizializzazione del repository Borg...", "Initiator IQN is authorised on the target": "L'IQN dell'iniziatore è autorizzato sul target", "Initiator IQN:": "IQN dell'iniziatore:", "Inspect disks before any action": "Ispezionare i dischi prima di qualsiasi azione", @@ -2055,6 +2062,7 @@ "Installation type:": "Tipo di installazione:", "Installed": "Installato", "Installed components:": "Componenti installati:", + "Installed:": "Installato:", "Installer already downloaded and verified.": "Programma di installazione già scaricato e verificato.", "Installer copied to container.": "Programma di installazione copiato nel contenitore.", "Installer downloaded.": "Programma di installazione scaricato.", @@ -2132,10 +2140,8 @@ "Interfaces configured": "Interfacce configurate", "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfacce definite con il blocco \"auto\" ma senza blocco \"iface\".", "Interfaces to Remove": "Interfacce da rimuovere", - "Internal": "Interno", "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Errore interno: il percorso del programma di installazione NVIDIA è vuoto o il file non è stato trovato.", "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Errore interno: argomenti mancanti in pmx_prepare_host_shared_dir", - "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicato interno/esterno", "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' non valido (non 9.xo nessuno). Verifica la configurazione e la rete del repository, quindi riprova.", "Invalid ID": "ID non valido", "Invalid Option": "Opzione non valida", @@ -2170,6 +2176,7 @@ "Job deleted:": "Lavoro eliminato:", "Job executed successfully.": "Lavoro eseguito con successo.", "Job execution finished with errors. Check logs.": "L'esecuzione del lavoro è terminata con errori. Controlla i log.", + "Job selection returned empty id — aborting.": "La selezione del lavoro ha restituito un ID vuoto: interruzione.", "Job timer disabled:": "Timer lavoro disabilitato:", "Job timer enabled:": "Timer lavoro abilitato:", "Journald configuration adjusted to": "Configurazione journal adattata a", @@ -2197,9 +2204,11 @@ "Kernel panic configuration removed": "Configurazione Kernel Panic rimossa", "Kernel panic configuration updated and applied": "Configurazione Kernel Panic aggiornata e applicata", "Kernel, modules and boot config": "Kernel, moduli e configurazione di avvio", - "Key file location:": "Posizione del file chiave:", - "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Chiave non ancora caricata sul pannello PBS-host.de", - "Key:": "Chiave:", + "Keyfile recovered": "File di chiavi recuperato", + "Keyfile recovered successfully.": "File di chiavi recuperato con successo.", + "Keyfile recovery available": "Recupero file chiave disponibile", + "Keyfile recovery setup": "Configurazione del ripristino dei file di chiavi", + "Keyfile recovery — pick source host": "Recupero file chiave: scegli l'host di origine", "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "Il metodo dei portachiavi non è riuscito; provando il fallback con la chiave apt", "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "I LUN vengono visualizzati come dispositivi a blocchi assegnabili alle VM", "LVM PV headers check completed": "Controllo delle intestazioni PV LVM completato", @@ -2219,6 +2228,7 @@ "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversione LXC da non privilegiato a privilegiato completata con successo!", "LXC stopped": "LXC si fermò", "LXC update skipped by user.": "Aggiornamento LXC saltato dall'utente.", + "Label:": "Etichetta:", "Language Change": "Cambio di lingua", "Language changed to": "La lingua è cambiata in", "Language:": "Lingua:", @@ -2235,6 +2245,7 @@ "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa probabile: le autorizzazioni della directory host negano l'UID mappato del contenitore.", "Limiting size and optimizing journald": "Limitare le dimensioni e ottimizzare journald", "Limiting size and optimizing journald...": "Limitazione delle dimensioni e ottimizzazione del journal...", + "Line to paste (single line, including \"command=...\" prefix):": "Riga da incollare (riga singola, incluso il prefisso \"command=...\"):", "Linux Installation Options": "Opzioni di installazione di Linux", "Linux/Mac path:": "Percorso Linux/Mac:", "List Available Disks": "Elenca i dischi disponibili", @@ -2262,20 +2273,24 @@ "Listening on:": "Ascolto su:", "Listening ports:": "Porte di ascolto:", "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Elenco degli utenti CT rilevanti e dei relativi UID/GID mappati sull'host...", - "Listing snapshots from PBS...": "Elenco istantanee da PBS...", + "Listing snapshots from PBS": "Elenco delle istantanee da PBS", "Loading modules...": "Caricamento moduli...", "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestione disco locale - Host Proxmox", "Local Disk Storages": "Archiviazioni su disco locale", "Local Shared Directory on Host": "Directory condivisa locale sull'host", + "Local archive destinations": "Destinazioni di archivio locale", + "Local archive destinations (mounted USBs, mount, unmount)": "Destinazioni di archivio locale (USB montate, montaggio, smontaggio)", "Local backup error log": "Registro degli errori di backup locale", "Local backup failed.": "Il backup locale non è riuscito.", - "Local directory": "Directory locale", + "Local destinations are file paths — they are NOT registered as Proxmox storage.": "Le destinazioni locali sono percorsi di file: NON sono registrate come archivio Proxmox.", + "Local directory (single-machine — only use if it is a SEPARATE disk)": "Directory locale (macchina singola: da utilizzare solo se si tratta di un disco SEPARATO)", + "Local keyfile is missing but a recovery copy was found in PBS.": "Manca il file di chiavi locale ma è stata trovata una copia di ripristino in PBS.", "Local network only (192.168.0.0/16)": "Solo rete locale (192.168.0.0/16)", "Local restore error log": "Registro degli errori di ripristino locale", "Locale generated": "Locale generata", + "Location:": "Posizione:", "Log": "Tronco d'albero", "Log file": "File di registro", - "Log file:": "File di registro:", "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM già registrato: aggiornamento all'ultima configurazione", "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "L'installazione e la configurazione di Log2RAM sono state completate con successo.", "Log2RAM installation cancelled by user": "Installazione di Log2RAM annullata dall'utente", @@ -2317,6 +2332,7 @@ "Machine Type": "Tipo di macchina", "Machine type: q35": "Tipo macchina: q35", "Machine: q35": "Macchina: q35", + "Major version mismatch:": "Mancata corrispondenza della versione principale:", "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Assicurati che IOMMU sia abilitato correttamente e che il sistema sia stato riavviato dopo l'attivazione.", "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Assicurati che non ci siano servizi critici in esecuzione poiché verranno interrotti. Assicurati che il tuo server possa essere riavviato in sicurezza.", "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Assicurati di avere accesso SSH o all'interfaccia utente Web prima di riavviare.", @@ -2324,6 +2340,8 @@ "Malformed repository entries cleaned": "Voci del repository non valide pulite", "Manage Secure Gateway": "Gestisci gateway sicuro", "Manage and inspect VM disk images": "Gestisci e ispeziona le immagini del disco della VM", + "Manage custom backup paths": "Gestisci percorsi di backup personalizzati", + "Manage custom paths (add / remove your folders)": "Gestisci percorsi personalizzati (aggiungi/rimuovi le tue cartelle)", "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guida CLI manuale (Gestione dischi e archiviazione)", "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guida CLI manuale (GPU/TPU)", "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guida manuale: convertire LXC privilegiato in non privilegiato", @@ -2357,6 +2375,7 @@ "Missing": "Mancante", "Missing commands after installation:": "Comandi mancanti dopo l'installazione:", "Missing dependency": "Dipendenza mancante", + "Missing on target:": "Obiettivo mancato:", "Missing or invalid parameter": "Parametro mancante o non valido", "Missing required parameter": "Parametro obbligatorio mancante", "Mixed GPU Modes": "Modalità GPU miste", @@ -2372,6 +2391,8 @@ "Monitor Deactivated": "Monitor disattivato", "Monitor URL": "Monitora l'URL", "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitorare l'utilizzo dell'I/O del disco (premi q per uscire)", + "Monitor progress:": "Monitorare i progressi:", + "Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Causa più comune: l'archivio è danneggiato (scrittura interrotta, copia parziale o problema di archiviazione).", "Mount Added Successfully:": "Montaggio aggiunto con successo:", "Mount CIFS share:": "Montare condivisione CIFS:", "Mount Configuration Summary:": "Riepilogo della configurazione di montaggio:", @@ -2396,9 +2417,12 @@ "Mount Point:": "Punto di montaggio:", "Mount Samba Share": "Monte Samba Condividi", "Mount Samba Share on Host": "Monte Samba Condividi sull'host", + "Mount USB disk?": "Montare il disco USB?", + "Mount a USB drive now": "Monta ora un'unità USB", "Mount all datasets": "Montare tutti i set di dati", "Mount already exists for this path in container": "Il montaggio esiste già per questo percorso nel contenitore", "Mount and persist with UUID:": "Montare e persistere con l'UUID:", + "Mount failed": "Il montaggio non è riuscito", "Mount options:": "Opzioni di montaggio:", "Mount path must be an absolute path starting with /": "Il percorso di montaggio deve essere un percorso assoluto che inizia con /", "Mount path:": "Percorso di montaggio:", @@ -2413,11 +2437,14 @@ "Mount shares on HOST first": "Montare prima le condivisioni su HOST", "Mount specific dataset": "Montare un set di dati specifico", "Mount status:": "Stato del montaggio:", + "Mount this device and use it as the backup destination?": "Montare questo dispositivo e utilizzarlo come destinazione del backup?", "Mount was busy — performed lazy unmount": "Il montaggio era occupato: ha eseguito lo smontaggio pigro", "Mounted": "Montato", "Mounted ISO on device": "ISO montato sul dispositivo", - "Mounted disk path": "Percorso del disco montato", + "Mounted USB drives:": "Unità USB montate:", + "Mounted at": "Montato a", "Mounted external disk": "Disco esterno montato", + "Mounted external disk (offline-safe, single-machine dedup)": "Disco esterno montato (deduplicazione offline sicura su un singolo computer)", "Mounted filesystem detected": "Rilevato file system montato", "Mounting CIFS share...": "Montaggio condivisione CIFS in corso...", "Mounting NFS share...": "Montaggio condivisione NFS in corso...", @@ -2426,6 +2453,7 @@ "Mounting existing": "Montaggio esistente", "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "Il montaggio qui nasconderà i file esistenti finché non verranno smontati.", "Move to target VM (remove from source VM config)": "Sposta nella VM di destinazione (rimuovi dalla configurazione della VM di origine)", + "Multiple recovery groups found in PBS. Pick the one that originally created the keyfile:": "Più gruppi di recupero trovati in PBS. Scegli quello che originariamente ha creato il file di chiavi:", "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "In questo archivio sono state trovate più directory rootfs. Il ripristino non può continuare automaticamente.", "NAS Systems": "Sistemi NAS", "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANALISI DELLA CONFIGURAZIONE DELLA RETE", @@ -2534,6 +2562,7 @@ "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Stato di integrità NVMe: ATTENZIONE (critical_warning =", "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe saltato (per aggiungere come PCIe utilizzare 'Aggiungi controller o NVMe PCIe alla VM'):", "NVMe-specific SMART log": "Log SMART specifico per NVMe", + "Name for this target:": "Nome per questo obiettivo:", "Name:": "Nome:", "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Non sono stati trovati né /etc/kernel/cmdline né /etc/default/grub.", "Nesting feature enabled": "Funzionalità di annidamento abilitata", @@ -2562,7 +2591,6 @@ "Network configuration has been restored from backup.": "La configurazione di rete è stata ripristinata dal backup.", "Network connection failed to": "La connessione di rete non è riuscita", "Network connectivity": "Connettività di rete", - "Network connectivity issues": "Problemi di connettività di rete", "Network connectivity to": "Connettività di rete a", "Network interfaces added:": "Interfacce di rete aggiunte:", "Network optimization completed": "Ottimizzazione della rete completata", @@ -2586,12 +2614,13 @@ "New version:": "Nuova versione:", "Next Step Required": "Passaggio successivo obbligatorio", "Next Steps:": "Passaggi successivi:", + "Next step will offer a recovery passphrase so the keyfile can be retrieved from PBS if you lose this host.": "Il passaggio successivo offrirà una passphrase di ripristino in modo che il file di chiavi possa essere recuperato da PBS se perdi questo host.", "Next step: stop that VM first, then run": "Passaggio successivo: arresta prima la VM, quindi eseguila", "No": "NO", "No .link files found in": "Nessun file .link trovato in", "No .ova or .ovf files found in:": "Nessun file .ova o .ovf trovato in:", "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Nessun descrittore .ovf trovato in OVA.", - "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Nessun archivio .pxar trovato nello snapshot selezionato.", + "No .pxar archives were found in this snapshot:": "Nessun archivio .pxar trovato in questo snapshot:", "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Nessuna CPU AMD rilevata. Salto delle correzioni AMD.", "No AMD GPU detected on this system.": "Nessuna GPU AMD rilevata su questo sistema.", "No Available Exports": "Nessuna esportazione disponibile", @@ -2647,11 +2676,10 @@ "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Nessuna GPU NVIDIA rilevata su questo sistema.", "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Nessuna GPU NVIDIA è stata rilevata su questo sistema. Il programma di installazione verrà ora chiuso.", "No NVIDIA driver installed.": "Nessun driver NVIDIA installato.", - "No PBS authentication found!": "Nessuna autenticazione PBS trovata!", "No PVs with old headers found.": "Nessun PV con intestazioni vecchie trovato.", "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Nessun file di stato di taglio automatico ProxMenux ZFS trovato.", + "No ProxMenux host-backup archives were found in:": "Nessun archivio di backup host ProxMenux trovato in:", "No Recent Servers": "Nessun server recente", - "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Nessuna chiave SSH trovata. Vuoi crearne uno adesso?", "No Samba mounts found.": "Nessun supporto Samba trovato.", "No Samba ports found": "Nessuna porta Samba trovata", "No Samba servers configured to test.": "Nessun server Samba configurato per il test.", @@ -2664,6 +2692,8 @@ "No Shares Available": "Nessuna azione disponibile", "No Shares Found": "Nessuna azione trovata", "No Storage Found": "Nessun spazio di archiviazione trovato", + "No USB drives are currently mounted by ProxMenux.": "Nessuna unità USB è attualmente montata da ProxMenux.", + "No USB drives detected. Enter the mountpoint path manually:": "Nessuna unità USB rilevata. Immettere manualmente il percorso del punto di montaggio:", "No UUP folder found.": "Nessuna cartella UUP trovata.", "No VM was selected.": "Non è stata selezionata alcuna VM.", "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Nessun VMID definito. Impossibile applicare la configurazione dell'agente guest.", @@ -2671,7 +2701,6 @@ "No VMs available in the system.": "Nessuna macchina virtuale disponibile nel sistema.", "No VMs available on this host.": "Nessuna macchina virtuale disponibile su questo host.", "No VMs found": "Nessuna VM trovata", - "No Valid Partitions": "Nessuna partizione valida", "No Valid Servers": "Nessun server valido", "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Nessuna ISO VirtIO trovata. Per favore scaricane uno.", "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Nessun ISO VirtIO selezionato. Per favore scegli di nuovo.", @@ -2686,11 +2715,10 @@ "No active session": "Nessuna sessione attiva", "No additional GPU can be added.": "Non è possibile aggiungere alcuna GPU aggiuntiva.", "No additional device needs to be added.": "Non è necessario aggiungere alcun dispositivo aggiuntivo.", + "No archives": "Nessun archivio", "No archives found in this Borg repository.": "Nessun archivio trovato in questo repository Borg.", "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Non è stato trovato alcun controller/dispositivo NVMe disponibile.", - "No available disks found on the host.": "Nessun disco disponibile trovato nell'host.", "No available disks found.": "Nessun disco disponibile trovato.", - "No backup archives were found in:": "Nessun archivio di backup trovato in:", "No backup found, logrotate configuration not changed": "Nessun backup trovato, configurazione logrotate non modificata", "No backups found": "Nessun backup trovato", "No bridge configuration issues found": "Nessun problema di configurazione del bridge trovato", @@ -2712,13 +2740,11 @@ "No container selected. Exiting.": "Nessun contenitore selezionato. In uscita.", "No controller/NVMe selected.": "Nessun controller/NVMe selezionato.", "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nessun controller rimasto dopo la risoluzione del conflitto.", + "No custom key (rely on default SSH config)": "Nessuna chiave personalizzata (si basa sulla configurazione SSH predefinita)", "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Nessun logo personalizzato trovato in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAggiungi un logo e riprova.", "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Nessun backup dell'interfaccia utente desktop trovato. I pacchetti verranno reinstallati", "No directories found in": "Nessuna directory trovata in", - "No directories specified for backup.": "Nessuna directory specificata per il backup.", "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Nessuna immagine del disco trovata in /var/lib/vz/images/. Per favore aggiungi prima un'immagine.", - "No disk mounted.": "Nessun disco montato.", - "No disk was selected.": "Nessun disco è stato selezionato.", "No disks available for this CT.": "Nessun disco disponibile per questo CT.", "No disks available for this VM.": "Nessun disco disponibile per questa VM.", "No disks were added.": "Nessun disco è stato aggiunto.", @@ -2728,14 +2754,12 @@ "No duplicate repositories found": "Nessun repository duplicato trovato", "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Dopo il filtraggio SR-IOV non rimane alcun dispositivo Controller/NVMe idoneo. Saltare.", "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Dopo il filtraggio SR-IOV non rimane alcun controller idoneo.", - "No encryption key found. Create one now?": "Nessuna chiave di crittografia trovata. Crearne uno adesso?", "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Non è stato trovato alcun disco VM esportabile (CD-ROM/cloud-init esclusi).", "No exportable disks": "Nessun disco esportabile", "No exports configured.": "Nessuna esportazione configurata.", "No exports file found.": "Nessun file di esportazione trovato.", "No exports found in /etc/exports.": "Nessuna esportazione trovata in /etc/exports.", "No exports found on server": "Nessuna esportazione trovata sul server", - "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Nessun disco esterno rilevato o montato. Desideri riprovare?", "No files found": "Nessun file trovato", "No folders found in /mnt.": "Nessuna cartella trovata in /mnt.", "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Nessuna cartella trovata in /mnt. Per favore crea una nuova cartella.", @@ -2745,7 +2769,7 @@ "No host VFIO reconfiguration expected": "Non è prevista alcuna riconfigurazione VFIO dell'host", "No host VFIO/native binding changes were required.": "Non sono state necessarie modifiche al VFIO host/associazione nativa.", "No host reboot expected": "Non è previsto il riavvio dell'host", - "No host snapshots found in this PBS repository.": "Nessuno snapshot dell'host trovato in questo repository PBS.", + "No host snapshots were found in this PBS repository:": "Non è stata trovata alcuna istantanea dell'host in questo repository PBS:", "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Nessun accesso in scrittura sull'host: ACL lato server o root_squash. Continuando comunque.", "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Nessun accesso in scrittura sull'host: ACL lato server. Continuando comunque.", "No iSCSI Storage": "Nessuna archiviazione iSCSI", @@ -2758,6 +2782,7 @@ "No installation information available.": "Nessuna informazione di installazione disponibile.", "No interface type was selected for the disks.": "Non è stato selezionato alcun tipo di interfaccia per i dischi.", "No jobs": "Nessun lavoro", + "No keyfile recovery copy was found in PBS for this snapshot — it was created before the recovery feature existed. The encrypted content cannot be recovered.": "Non è stata trovata alcuna copia di ripristino del file di chiavi in ​​PBS per questo snapshot: è stato creato prima che esistesse la funzionalità di ripristino. Il contenuto crittografato non può essere recuperato.", "No language selected.": "Nessuna lingua selezionata.", "No local disk storage configured.": "Nessuna archiviazione su disco locale configurata.", "No main sources.list present (skipped)": "Nessuna fonte principale.list presente (saltata)", @@ -2797,6 +2822,7 @@ "No shares found in smb.conf.": "Nessuna condivisione trovata in smb.conf.", "No shares found on server": "Nessuna condivisione trovata sul server", "No smb.conf file found.": "Nessun file smb.conf trovato.", + "No snapshots": "Nessuna istantanea", "No specific LXC action selected": "Nessuna azione LXC specifica selezionata", "No specific VM action selected": "Nessuna azione VM specifica selezionata", "No storage": "Nessun spazio di archiviazione", @@ -2821,6 +2847,7 @@ "No virtual machines were found on this host.": "Nessuna macchina virtuale trovata su questo host.", "No write permissions on:": "Nessuna autorizzazione di scrittura su:", "No-subscription repository present": "Nessun repository di abbonamento presente", + "Non-Debian container detected": "Rilevato contenitore non Debian", "Non-free firmware warnings disabled": "Avvisi firmware non liberi disabilitati", "None": "Nessuno", "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versione normale (solo inglese - Leggera)", @@ -2863,18 +2890,19 @@ "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processo di rilevamento dei server OVH e installazione RTM completato", "Offer as exit node?": "Offrire come nodo di uscita?", "Official Linux Distributions": "Distribuzioni Linux ufficiali", + "Offsite copy (optional):": "Copia fuori sede (facoltativa):", "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Il vecchio file debian.sources è stato rimosso per evitare duplicazioni", "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Rilevata vecchia configurazione di memoria. Sostituzione con ottimizzazione bilanciata...", "Old time services removed successfully": "I vecchi servizi sono stati rimossi con successo", "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Su un CT privilegiato le opzioni di montaggio hanno le uniche autorizzazioni.", "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Su alcuni sistemi, all'avvio della VM l'host potrebbe rallentare per diversi minuti fino a stabilizzarsi, o bloccarsi completamente.", + "On the Borg server, append the following line to:": "Sul server Borg, aggiungi la seguente riga a:", "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Una volta terminato, esegui nuovamente il \"controllo PVE da 8 a 9\" per verificare che tutti i problemi siano stati risolti \n prima di eseguire l'aggiornamento PVE 8 → PVE 9.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Una volta terminato, eseguire nuovamente lo script \"PVE 8 to 9 check\" per verificare che tutti i problemi siano stati risolti \n prima di riavviare.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Una volta terminato, eseguire nuovamente lo script \"PVE 8 to 9 check\" per verificare che tutti i problemi siano corretti.", "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Una volta installato, apri l'ISO VirtIO ed esegui il programma di installazione per completare la configurazione del driver.", "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Una o più GPU NVIDIA sono attualmente configurate per il passthrough VM (vfio-pci):", "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Converti in privilegiato solo se assolutamente necessario per il tuo caso d'uso.", - "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Abilita questa opzione solo se i nomi dell'host di destinazione e del pool ZFS corrispondono esattamente.", "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Vengono visualizzati solo i dischi completamente liberi (non utilizzati dal sistema e non referenziati da VM/LXC).", "Only if using enterprise subscription": "Solo se si utilizza l'abbonamento aziendale", "Only if using no-subscription repository": "Solo se si utilizza un repository senza abbonamento", @@ -2922,14 +2950,11 @@ "Owner:": "Proprietario:", "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Proprietà impostata su root:sharedfiles con 2775 su:", "PAM limits configured": "Limiti PAM configurati", - "PBS Repository:": "Archivio PBS:", "PBS backup error log": "Registro degli errori del backup PBS", "PBS backup failed.": "Il backup PBS non è riuscito.", - "PBS extraction failed.": "L'estrazione PBS non è riuscita.", + "PBS extraction failed": "L'estrazione PBS non è riuscita", "PBS host or IP address:": "Host PBS o indirizzo IP:", "PBS restore error log": "Registro degli errori di ripristino PBS", - "PBS-host.de Cloud": "PBS-host.de Cloud", - "PBS-host.de Configuration": "Configurazione PBS-host.de", "PCI Address": "Indirizzo PCI", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passthrough PCI, stato TPM, configurazione cloud-init, hook Proxmox", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passthrough PCI, stato TPM, cloud-init, snapshot, hook specifici di Proxmox", @@ -2955,11 +2980,10 @@ "Parsing OVF descriptor...": "Analisi del descrittore OVF in corso...", "Partial VM removed": "VM parziale rimossa", "Partition": "Partizione", - "Partition Error": "Errore di partizione", "Partition created": "Partizione creata", "Partition created:": "Partizione creata:", "Partition table wiped": "Tabella delle partizioni cancellata", - "Passphrases do not match! Please try again.": "Le passphrase non corrispondono! Per favore riprova.", + "Passphrase for:": "Passphrase per:", "Passphrases do not match.": "Le passphrase non corrispondono.", "Passphrases do not match. Try again.": "Le passphrase non corrispondono. Riprova.", "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "Il passthrough potrebbe non riuscire a seconda dell'implementazione hardware/firmware.", @@ -2970,21 +2994,18 @@ "Password cannot be empty.": "La password non può essere vuota.", "Password confirmation cannot be empty.": "La conferma della password non può essere vuota.", "Password confirmation is required.": "È richiesta la conferma della password.", + "Password for": "Parola d'ordine per", "Password for:": "Password per:", "Password is correct": "La password è corretta", - "Password not found for:": "Password non trovata per:", "Password or API token secret:": "Segreto password o token API:", "Password reset completed.": "Reimpostazione della password completata.", - "Password:": "Password:", - "Passwords do not match! Please try again.": "Le password non corrispondono! Per favore riprova.", "Passwords do not match. Please try again.": "Le password non corrispondono. Per favore riprova.", "Paste the UUP Dump URL here": "Incolla qui l'URL del dump UUP", - "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Incolla la chiave nella sezione \"Salva chiave SSH\".", "Patching source for kernel compatibility...": "Fonte di patch per la compatibilità del kernel...", "Path does not exist.": "Il percorso non esiste.", "Path must be absolute (start with /)": "Il percorso deve essere assoluto (inizia con /)", "Path must be absolute (start with /).": "Il percorso deve essere assoluto (inizia con /).", - "Path where the external disk is mounted:": "Percorso in cui è montato il disco esterno:", + "Path not found": "Percorso non trovato", "Path:": "Sentiero:", "Paths applied:": "Percorsi applicati:", "Paths included in backup": "Percorsi inclusi nel backup", @@ -2993,6 +3014,7 @@ "Paths:": "Percorsi:", "Pending restore ID:": "ID ripristino in sospeso:", "Pending restore dir:": "Dir ripristino in attesa:", + "Pending restore prepared. A reboot is required to complete it.": "Ripristino in attesa preparato. Per completarlo è necessario un riavvio.", "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Ripristino in attesa preparato. Verrà eseguito automaticamente al prossimo avvio.", "Pending restore script not found or not executable:": "Script di ripristino in sospeso non trovato o non eseguibile:", "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Aggiornamenti in sospeso rilevati su un nodo in cluster.\n\nPer procedere in sicurezza, aggiorna questo nodo all'ultimo Proxmox VE 8.x prima di passare a Trixie/PVE 9.\n\nSelezionare Sì per l'aggiornamento AUTOMATICO (consigliato) o No per le istruzioni MANUALI.", @@ -3006,6 +3028,8 @@ "Permanent Mount": "Montaggio permanente", "Permanent Mounts (fstab):": "Supporti permanenti (fstab):", "Permanent:": "Permanente:", + "Permanently delete saved target:": "Elimina definitivamente il target salvato:", + "Permanently delete this archive and its sidecar?": "Eliminare definitivamente questo archivio e il relativo sidecar?", "Permission error": "Errore di autorizzazione", "Permissions:": "Autorizzazioni:", "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Persistenza del montaggio in CT /etc/fstab (opzionale):", @@ -3013,13 +3037,15 @@ "Physical Function with": "Funzione fisica con", "Physical interface": "Interfaccia fisica", "Physical interfaces available": "Interfacce fisiche disponibili", + "Pick a USB disk:": "Scegli un disco USB:", + "Pick a drive to unmount:": "Scegli un'unità da smontare:", + "Pick a target to remove:": "Scegli un target da rimuovere:", "Please check network connectivity.": "Controlla la connettività di rete.", "Please check permissions and try again.": "Controlla le autorizzazioni e riprova.", "Please check the installation.": "Si prega di verificare l'installazione.", "Please check:": "Si prega di controllare:", "Please choose another path.": "Scegli un altro percorso.", "Please configure it manually and reboot.": "Configuralo manualmente e riavvia.", - "Please enter the password.": "Inserisci la password.", "Please expand the container disk and run this option again.": "Espandi il disco contenitore ed esegui nuovamente questa opzione.", "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Installare prima i driver NVIDIA utilizzando l'opzione:", "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Seleziona almeno un'opzione o premi Annulla per uscire.", @@ -3046,13 +3072,13 @@ "Potential QEMU startup/assertion failures": "Potenziali errori di avvio/asserzione di QEMU", "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "Le transizioni dello stato di alimentazione D3freddo/D0 potrebbero essere inaccessibili", "Pre-check found": "Pre-controllo trovato", + "Pre-configure destinations so you don't have to enter them every time you back up.": "Preconfigura le destinazioni in modo da non doverle inserire ogni volta che esegui il backup.", "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Pacchetto guarnizione-dkms preesistente rimosso.", "Pre-restore backup:": "Backup pre-ripristino:", "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Controllo pre-aggiornamento FALLITO: la simulazione mostra che 'proxmox-ve' verrebbe RIMOSSO.\n Ciò indica un problema di repository o dipendenza e l'aggiornamento ora potrebbe interrompere l'installazione di Proxmox.", "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulazione pre-aggiornamento superata: 'proxmox-ve' verrà mantenuto o aggiornato in modo sicuro.", "Preparing Log2RAM configuration": "Preparazione della configurazione Log2RAM", "Preparing files for backup...": "Preparazione dei file per il backup...", - "Preparing full pending restore": "Preparazione del ripristino completo in attesa", "Preparing host mount...": "Preparazione del montaggio dell'host in corso...", "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparazione del ripristino in sospeso (sicuro per la rete)", "Preparing selected pending restore": "Preparazione del ripristino in sospeso selezionato", @@ -3071,7 +3097,6 @@ "Press Enter to return to menu...": "Premere Invio per tornare al menu...", "Press Enter to return to the main menu...": "Premere Invio per tornare al menu principale...", "Press Enter to return...": "Premi Invio per tornare...", - "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Premi Invio dopo aver caricato la chiave sul pannello PBS-host.de...", "Press OK to see the preview, then confirm": "Premere OK per vedere l'anteprima, quindi confermare", "Pretty uptime format": "Formato piuttosto attivo", "Preview Backup": "Anteprima del backup", @@ -3082,7 +3107,6 @@ "Previous installation cleaned": "Installazione precedente pulita", "Previous installation removed": "Installazione precedente rimossa", "Previous shutdowns": "Arresti precedenti", - "Previously saved": "Salvato in precedenza", "Privileged": "Privilegiato", "Privileged Container": "Contenitore privilegiato", "Privileged Container Required": "Contenitore privilegiato obbligatorio", @@ -3103,6 +3127,7 @@ "Processes using NVIDIA:": "Processi che utilizzano NVIDIA:", "Profile": "Profilo", "Proposed Changes": "Modifiche proposte", + "Protection: chmod 600 (no passphrase on the keyfile itself)": "Protezione: chmod 600 (nessuna passphrase sul file di chiavi stesso)", "ProxMenux Information": "Informazioni su ProxMenux", "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verifica del servizio ProxMenux Monitor", @@ -3122,6 +3147,7 @@ "ProxMenux logo applied": "Logo ProxMenux applicato", "Proxmology logo applied": "Logo Proxmology applicato", "Proxmox 9 system update allready": "Già l'aggiornamento del sistema Proxmox 9", + "Proxmox Backup Server (PBS) destinations": "Destinazioni Proxmox Backup Server (PBS).", "Proxmox CIFS Storage Status:": "Stato di archiviazione CIFS Proxmox:", "Proxmox NFS Storage Status:": "Stato di archiviazione NFS Proxmox:", "Proxmox System Update": "Aggiornamento del sistema Proxmox", @@ -3152,9 +3178,9 @@ "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > SMB/CIFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > ZFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > iSCSI", - "Public key copied to clipboard!": "Chiave pubblica copiata negli appunti!", "Pulling latest changes from GitHub...": "Estrazione delle ultime modifiche da GitHub...", "Purging log2ram apt package...": "Eliminazione del pacchetto apt log2ram in corso...", + "Querying repository:": "Interrogazione del repository:", "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Controllo rapido dello stato (SUPERATO/FALLITO)", "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Stato di salute rapido: risultato SMART complessivo + attributi chiave", "RAID Detected": "RAID rilevato", @@ -3206,7 +3232,7 @@ "Recent logs:": "Registri recenti:", "Recent test results:": "Risultati dei test recenti:", "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Raccomandazione: riformattare il disco in ext4 per una configurazione solida: vedere la documentazione.", - "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Raccomandazione: iniziare con Ripristino completo (guidato: consigliato).", + "Recommendation: start with Complete restore.": "Raccomandazione: iniziare con il ripristino completo.", "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Raccomandazione: utilizzare \"Esporta in file\" per questi percorsi e applicarli manualmente durante una finestra di manutenzione.", "Recommended diagnostic commands": "Comandi diagnostici consigliati", "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Consigliato: installare l'agente guest QEMU nella VM", @@ -3214,6 +3240,13 @@ "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Consigliato: pianifica questi percorsi per il prossimo avvio per evitare la disconnessione SSH immediata.", "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Consigliato: utilizzare GPU -> modalità LXC per questi dispositivi.", "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Consigliato: utilizzare la GPU con carichi di lavoro LXC invece del passthrough VM su questo hardware.", + "Recover the keyfile using your recovery passphrase?": "Recuperare il file di chiavi utilizzando la passphrase di ripristino?", + "Recovery blob upload failed — main backup is OK, but keyfile recovery from PBS will not be available for this snapshot.": "Caricamento del BLOB di ripristino non riuscito: il backup principale è OK, ma il ripristino del file di chiavi da PBS non sarà disponibile per questo snapshot.", + "Recovery configured.": "Ripristino configurato.", + "Recovery failed": "Il ripristino non è riuscito", + "Recovery passphrase": "Passphrase di ripristino", + "Recovery ready": "Pronto il recupero", + "Recovery setup failed": "La configurazione del ripristino non è riuscita", "Refresh APT index and verify repositories:": "Aggiorna l'indice APT e verifica i repository:", "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Aggiorna il browser (Ctrl+Shift+R) per vedere le modifiche", "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Aggiorna il browser per vedere le modifiche (potrebbe essere necessario il riavvio del server)", @@ -3240,9 +3273,7 @@ "Remapped users:": "Utenti rimappati:", "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Promemoria: è necessario installare l'agente guest QEMU all'interno della VM Windows", "Remote repository path:": "Percorso del repository remoto:", - "Remote server": "Server remoto", - "Remote server (SSH)": "Server remoto (SSH)", - "Remote server via SSH": "Server remoto tramite SSH", + "Remote server via SSH (recommended — off-host, dedup across machines)": "Server remoto tramite SSH (consigliato: fuori host, deduplicazione su più computer)", "Remounting CIFS share with open permissions...": "Rimontaggio della condivisione CIFS con autorizzazioni aperte in corso...", "Remove CIFS Mount": "Rimuovere il montaggio CIFS", "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Rimuovere il montaggio CIFS (pvesm o fstab)", @@ -3274,6 +3305,7 @@ "Remove Proxmox NFS storage:": "Rimuovere lo spazio di archiviazione NFS Proxmox:", "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Rimuovere lo spazio di archiviazione iSCSI Proxmox:", "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Rimuovere il gateway sicuro? Lo Stato sarà preservato.", + "Remove custom paths": "Rimuovi percorsi personalizzati", "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Rimuovere i riferimenti al disco dalla configurazione delle VM/CT interessate", "Remove iSCSI Storage": "Rimuovere l'archiviazione iSCSI", "Remove iSCSI storage definition:": "Rimuovere la definizione di archiviazione iSCSI:", @@ -3348,7 +3380,6 @@ "Replace with your actual path from step 5": "Sostituisci con il percorso effettivo del passaggio 5", "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Sostituzione di gzip con wrapper pigz...", "Repositories switched to no-subscription": "I repository sono passati alla modalità senza abbonamento", - "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "Il repository non esiste o non è accessibile. Inizializzarlo?", "Repository ready.": "Archivio pronto.", "Repository:": "Deposito:", "Require reboot": "Richiede il riavvio", @@ -3383,6 +3414,8 @@ "Restore a VM from backup": "Ripristina una VM dal backup", "Restore actions": "Azioni di ripristino", "Restore applied:": "Ripristino applicato:", + "Restore can now proceed.": "Il ripristino può ora procedere.", + "Restore failed": "Ripristino non riuscito", "Restore from Borg → staging": "Ripristina da Borg → staging", "Restore from Borg repository": "Ripristina dal repository Borg", "Restore from PBS → staging": "Ripristino da PBS → staging", @@ -3390,6 +3423,7 @@ "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Ripristina dall'archivio locale (.tar.gz / .tar.zst)", "Restore from local archive → staging": "Ripristino da archivio locale → staging", "Restore host configuration": "Ripristina la configurazione dell'host", + "Restore it ONLY if the target host has the same pools and disks as the source. Otherwise Proxmox may try to import non-existent pools at next boot.": "Ripristinarlo SOLO se l'host di destinazione ha gli stessi pool e dischi dell'origine. Altrimenti Proxmox potrebbe tentare di importare pool inesistenti al prossimo avvio.", "Restore plan": "Ripristina il piano", "Restore plan summary": "Ripristina il riepilogo del piano", "Restore source location": "Ripristina la posizione di origine", @@ -3400,6 +3434,7 @@ "Restoring container memory to": "Ripristino della memoria del contenitore in", "Restoring default journald configuration...": "Ripristino della configurazione journald predefinita in corso...", "Restoring enterprise repositories...": "Ripristino dei repository aziendali...", + "Restoring guest configs (LXC + QEMU)...": "Ripristino delle configurazioni guest (LXC + QEMU) in corso...", "Restoring original bashrc...": "Ripristino bashrc originale...", "Restoring original logrotate configuration...": "Ripristino della configurazione originale di logrotate...", "Restoring subscription banner...": "Ripristino del banner di abbonamento in corso...", @@ -3418,10 +3453,7 @@ "Reverting vzdump speed tuning...": "Ripristino della regolazione della velocità di vzdump in corso...", "Review passthrough config files": "Esaminare i file di configurazione passthrough", "Review what will be removed": "Controlla cosa verrà rimosso", - "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "In questa modalità NON verranno applicati percorsi live rischiosi (ad esempio /etc/network).", - "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "I percorsi live rischiosi venivano saltati in modalità guidata. Utilizza il ripristino personalizzato se è necessario applicarli.", "Risky live paths will be skipped.": "I percorsi live rischiosi verranno saltati.", - "Risky on running system": "Rischioso sul sistema in esecuzione", "Risky selected paths were skipped in this mode.": "In questa modalità i percorsi selezionati rischiosi venivano saltati.", "Root SSH keys/config": "Chiavi/config. SSH root", "Root inside container = root on host system": "Root all'interno del contenitore = root sul sistema host", @@ -3452,6 +3484,7 @@ "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Esecuzione del programma di installazione NVIDIA nel contenitore. L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", "Running NVIDIA uninstaller...": "Esecuzione del programma di disinstallazione NVIDIA...", "Running VM detected": "Rilevata VM in esecuzione", + "Running backup job:": "Esecuzione del processo di backup:", "Running containers detected": "Contenitori in esecuzione rilevati", "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Esecuzione della simulazione pre-aggiornamento per verificare che 'proxmox-ve' rimanga installato...", "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (standard - alta compatibilità)", @@ -3470,12 +3503,11 @@ "SMB ports:": "Porte PMI:", "SR-IOV Configuration Detected": "Rilevata configurazione SR-IOV", "SSD Emulation": "Emulazione SSD", - "SSH Key:": "Chiave SSH:", "SSH access (host + root)": "Accesso SSH (host + root)", "SSH auth logger service created and started": "Servizio di registrazione di autenticazione SSH creato e avviato", "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Rafforzamento SSH: MaxAuthTries impostato su 3 (consiglio Lynis)", "SSH host or IP:": "Host o IP SSH:", - "SSH key created successfully!": "Chiave SSH creata con successo!", + "SSH key strategy": "Strategia chiave SSH", "SSH network risk": "Rischio della rete SSH", "SSH protection (aggressive mode)": "Protezione SSH (modalità aggressiva)", "SSH user:": "Utente SSH:", @@ -3532,14 +3564,16 @@ "Samba/CIFS mounts in CT": "Samba/CIFS si monta in CT", "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "I client Samba/NFS riceveranno probabilmente \"permesso negato\". Rivedi i passaggi precedenti.", "Same Version Detected": "Stessa versione rilevata", + "Same host:": "Stesso ospite:", + "Same major series:": "Stessa serie principale:", + "Same major.minor:": "Stesso major.minor:", "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Disinfezione dei servizi host NVIDIA per la modalità VFIO in corso...", + "Save this Borg target so you don't need to enter the details again?": "Salvare questo target Borg in modo da non dover inserire nuovamente i dettagli?", "Scan storage for new content": "Scansione dello spazio di archiviazione per nuovi contenuti", "Scanning available physical disks...": "Scansione dei dischi fisici disponibili...", "Scanning network for NFS servers...": "Scansione della rete per server NFS...", "Scanning network for Samba servers...": "Scansione della rete per i server Samba...", "Schedule": "Programma", - "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Pianifica il ripristino completo per il prossimo avvio (nessuna applicazione live ora)", - "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Pianificare il ripristino completo per il prossimo avvio senza applicare le modifiche in tempo reale adesso?", "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Pianificare i percorsi dei componenti selezionati per il prossimo avvio senza applicare subito le modifiche in tempo reale?", "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Pianifica i componenti selezionati per il prossimo avvio (nessuna applicazione live)", "Schedule:": "Programma:", @@ -3560,9 +3594,9 @@ "Security": "Sicurezza", "Security Updates": "Aggiornamenti di sicurezza", "Security Warning — read before applying": "Avviso di sicurezza: leggere prima di presentare domanda", + "See /tmp/proxmenux-mount.log for details.": "Vedi /tmp/proxmenux-mount.log per i dettagli.", "Select": "Selezionare", - "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Seleziona la scheda \"rsync / borg / sftp\".", - "Select Borg backup destination:": "Seleziona la destinazione del backup Borg:", + "Select Borg target": "Seleziona il bersaglio Borg", "Select CPU model": "Seleziona il modello della CPU", "Select CT": "Seleziona CT", "Select CT for destination disk": "Seleziona CT per il disco di destinazione", @@ -3573,7 +3607,6 @@ "Select Existing Folder": "Seleziona Cartella esistente", "Select Filesystem": "Seleziona File system", "Select Folder": "Seleziona Cartella", - "Select Format Type": "Seleziona Tipo di formato", "Select GPU for VM Passthrough": "Seleziona GPU per Passthrough VM", "Select GPU(s)": "Seleziona GPU", "Select Host Directory": "Seleziona Directory host", @@ -3585,9 +3618,8 @@ "Select NFS Server": "Seleziona Server NFS", "Select OVA/OVF file": "Seleziona il file OVA/OVF", "Select PBS repository": "Seleziona archivio PBS", - "Select PBS server for this backup:": "Seleziona il server PBS per questo backup:", "Select Privileged Container": "Seleziona Contenitore privilegiato", - "Select SSH key to use:": "Seleziona la chiave SSH da utilizzare:", + "Select SSH private key file": "Seleziona il file della chiave privata SSH", "Select Samba Server": "Seleziona Server Samba", "Select Samba Share": "Seleziona Condividi Samba", "Select Shared Directory Location": "Seleziona Posizione directory condivisa", @@ -3626,9 +3658,7 @@ "Select backup archive": "Seleziona l'archivio di backup", "Select backup archive to restore": "Seleziona l'archivio di backup da ripristinare", "Select backup backend:": "Seleziona il backend di backup:", - "Select backup destination:": "Seleziona la destinazione del backup:", "Select backup method and profile:": "Seleziona il metodo e il profilo di backup:", - "Select backup option:": "Seleziona l'opzione di backup:", "Select backup profile:": "Seleziona il profilo di backup:", "Select backup to restore:": "Seleziona il backup da ripristinare:", "Select bridge for network interface(s):": "Seleziona il bridge per le interfacce di rete:", @@ -3638,7 +3668,6 @@ "Select conversion guide:": "Seleziona la guida alla conversione:", "Select conversion option:": "Seleziona l'opzione di conversione:", "Select destination": "Seleziona la destinazione", - "Select directories to backup:": "Seleziona le directory di cui eseguire il backup:", "Select disk interface type:": "Seleziona il tipo di interfaccia del disco:", "Select driver version": "Seleziona la versione del driver", "Select export format:": "Seleziona il formato di esportazione:", @@ -3666,7 +3695,6 @@ "Select option": "Seleziona l'opzione", "Select option [1-2] (default: 2):": "Selezionare l'opzione [1-2] (impostazione predefinita: 2):", "Select option [1-3] (default: 3):": "Selezionare l'opzione [1-3] (impostazione predefinita: 3):", - "Select paths to include:": "Seleziona i percorsi da includere:", "Select repository destination:": "Seleziona la destinazione del repository:", "Select restore source:": "Seleziona l'origine del ripristino:", "Select run mode": "Seleziona la modalità di esecuzione", @@ -3693,14 +3721,12 @@ "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Seleziona il disco da aggiungere come spazio di archiviazione Proxmox:", "Select the disk to test or inspect:": "Seleziona il disco da testare o ispezionare:", "Select the disk you want to format:": "Seleziona il disco che desideri formattare:", - "Select the disk you want to mount on the host:": "Seleziona il disco che desideri montare sull'host:", "Select the disks you want to add:": "Seleziona i dischi che desideri aggiungere:", "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Seleziona i dischi che desideri importare (usa la barra spaziatrice per attivare/disattivare):", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Seleziona la voce da rimuovere. le voci [pvesm] vengono rimosse dallo spazio di archiviazione Proxmox; Le voci [fstab] vengono smontate e rimosse da /etc/fstab.", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Seleziona la voce da rimuovere. le voci [pvesm] vengono rimosse dallo spazio di archiviazione Proxmox; Le voci [fstab] vengono smontate, rimosse da /etc/fstab e i relativi file delle credenziali vengono eliminati.", "Select the file to import:": "Seleziona il file da importare:", "Select the filesystem for": "Seleziona il file system per", - "Select the filesystem type for": "Seleziona il tipo di file system per", "Select the folder to mount:": "Seleziona la cartella da montare:", "Select the interface type for all disks:": "Seleziona il tipo di interfaccia per tutti i dischi:", "Select the interface type for:": "Seleziona il tipo di interfaccia per:", @@ -3761,6 +3787,7 @@ "Set a Bridge": "Imposta un ponte", "Set a MAC Address": "Imposta un indirizzo MAC", "Set a Vlan(leave blank for default)": "Imposta una Vlan (lascia vuoto per impostazione predefinita)", + "Set a recovery passphrase for this keyfile? (Strongly recommended)": "Impostare una passphrase di ripristino per questo file di chiavi? (Fortemente consigliato)", "Set network bridge (default: vmbr0)": "Imposta il bridge di rete (predefinito: vmbr0)", "Set ownership and permissions:": "Imposta proprietà e autorizzazioni:", "Set this disk as the primary boot disk?": "Impostare questo disco come disco di avvio principale?", @@ -3851,11 +3878,11 @@ "Skip — I will add it as PCIe device": "Salta: lo aggiungerò come dispositivo PCIe", "Skip — leave as-is": "Salta: lascia così com'è", "Skipped device": "Dispositivo saltato", + "Skipped, not in apt cache:": "Saltato, non nella cache di apt:", "Skipping LXC": "Saltare LXC", "Skipping SR-IOV device": "Saltare il dispositivo SR-IOV", "Skipping installation.": "Saltare l'installazione.", "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Saltare le patch manuali: il fork feranick supporta già questo kernel.", - "Snapshot list retrieved.": "Elenco di istantanee recuperato.", "Snapshot:": "Istantanea:", "Snippets — hook scripts / config": "Snippet: script di hook/config", "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrata nel SoC: stretto accoppiamento con altri componenti SoC", @@ -3916,23 +3943,14 @@ "Starting Proxmox system repair...": "Avvio della riparazione del sistema Proxmox in corso...", "Starting SMART long self-test...": "Avvio dell'autotest lungo SMART...", "Starting SMART short self-test...": "Avvio dell'autotest breve SMART...", - "Starting backup to PBS": "Avvio del backup su PBS", - "Starting backup with BorgBackup...": "Avvio del backup con BorgBackup...", - "Starting backup with tar...": "Avvio del backup con tar...", "Starting container": "Contenitore di partenza", "Starting container...": "Contenitore iniziale...", "Starting direct conversion of container": "Avvio della conversione diretta del contenitore", - "Starting encrypted full backup with API Token...": "Avvio del backup completo crittografato con token API...", - "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Avvio del backup completo crittografato con PBS Cloud...", - "Starting encrypted full backup with password...": "Avvio del backup completo crittografato con password...", "Starting gateway...": "Avvio del gateway...", "Starting installation...": "Avvio dell'installazione...", "Starting installer...": "Avvio del programma di installazione...", "Starting privileged container...": "Avvio del contenitore privilegiato...", "Starting rpcbind service...": "Avvio del servizio rpcbind in corso...", - "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Avvio del backup completo non crittografato con token API...", - "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Avvio del backup completo non crittografato con PBS Cloud...", - "Starting unencrypted full backup with password...": "Avvio del backup completo non crittografato con password...", "Starting unprivileged container...": "Avvio del contenitore non privilegiato...", "Status": "Stato", "Status:": "Stato:", @@ -4042,7 +4060,6 @@ "Testing": "Test", "Testing NFS connection...": "Test della connessione NFS in corso...", "Testing comprehensive guest access to server": "Test dell'accesso ospite completo al server", - "Testing connection to PBS-host.de...": "Test della connessione a PBS-host.de...", "Testing connectivity to portal...": "Test della connettività al portale...", "Testing network connectivity...": "Test della connettività di rete in corso...", "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Grazie per aver utilizzato ProxMenux. Arrivederci!", @@ -4051,17 +4068,20 @@ "The GPU is being detached from VM": "La GPU viene scollegata dalla VM", "The NVIDIA installer needs at least": "Il programma di installazione NVIDIA ha bisogno di almeno", "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "L'URL non contiene i parametri richiesti (id, pack, edizione).", + "The USB disk has been mounted.": "Il disco USB è stato montato.", "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "Alla VM questi dispositivi audio vengono assegnati anche tramite passthrough PCI, in genere aggiunti insieme alla GPU. Eliminare anche quelli?", "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "L'ospite della VM avrà accesso esclusivo alla GPU.", "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "La VM è accesa. Spegnerlo prima di aggiungere dischi.", "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "La VM/LXC perderà l'accesso a questo disco dopo la formattazione.", + "The archive could not be extracted.": "Impossibile estrarre l'archivio.", + "The archive destination directory is INSIDE one of the paths you are about to back up. Writing the archive there would copy the backup into itself — producing a corrupted archive, or growing without limit until the disk fills up.": "La directory di destinazione dell'archivio è ALL'INTERNO di uno dei percorsi di cui stai per eseguire il backup. Scrivere l'archivio lì copierebbe il backup su se stesso, producendo un archivio danneggiato o crescendo senza limiti finché il disco non si riempie.", + "The compatibility check raised failures that may break the system after restore.": "Il controllo di compatibilità ha rilevato errori che potrebbero danneggiare il sistema dopo il ripristino.", "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "Il contenitore è attualmente fermo. Vuoi avviarlo adesso per installare il pacchetto?", "The container should now start as privileged": "Il contenitore ora dovrebbe iniziare come privilegiato", "The container should now start as unprivileged": "Il contenitore ora dovrebbe iniziare come senza privilegi", "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "Il driver corrente verrà completamente disinstallato prima di installare la nuova versione. Continuare?", "The directory does not exist in the CT.": "La directory non esiste nel CT.", "The disk": "Il disco", - "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "Il disco non ha partizioni e nessun filesystem valido. Vuoi creare una nuova partizione e formattarla?", "The filesystem": "Il file system", "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "I seguenti contenitori LXC hanno il passthrough NVIDIA configurato:", "The following changes will be applied": "Verranno applicate le seguenti modifiche", @@ -4076,8 +4096,8 @@ "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "L'installazione richiede il riavvio del server per applicare le modifiche. Vuoi riavviare adesso?", "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "L'installazione/modifiche richiedono il riavvio del server per essere applicate correttamente. Vuoi riavviare adesso?", "The long test runs directly on the disk hardware.": "Il test lungo viene eseguito direttamente sull'hardware del disco.", + "The new SSH key was installed and is now authorized on the server.\nKey file:": "La nuova chiave SSH è stata installata ed è ora autorizzata sul server.\nFascicolo chiave:", "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "La successiva visita alla dashboard mostrerà la procedura guidata di configurazione iniziale.", - "The partition": "La partizione", "The passwords do not match. Please try again.": "Le password non corrispondono. Per favore riprova.", "The preselected VMID does not exist on this host:": "Il VMID preselezionato non esiste su questo host:", "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "La stessa GPU non può essere utilizzata da due VM contemporaneamente.", @@ -4129,19 +4149,19 @@ "These are the changes that will be made": "Queste sono le modifiche che verranno apportate", "These interface configurations will be removed": "Queste configurazioni dell'interfaccia verranno rimosse", "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Questi percorsi non verranno ripristinati in tempo reale e verranno estratti per il ripristino manuale.", + "These were marked manual on the source host but apt-cache cannot resolve them now (typo, removed pkg, third-party repo not configured yet).": "Questi erano contrassegnati come manuali sull'host di origine ma apt-cache non può risolverli ora (errore di battitura, pkg rimosso, repository di terze parti non ancora configurato).", "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Questa condivisione CIFS è montata con autorizzazioni restrittive.", "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Questa GPU è considerata incompatibile con il passthrough GPU a una VM in ProxMenux.", "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Questa condivisione NFS è completamente limitata: anche l'host root non può scrivervi.", "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Questa VM richiede passaggi di installazione aggiuntivi, vedere la guida all'installazione all'indirizzo:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", "This action will:": "Questa azione:", "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Questo archivio non contiene un layout di backup riconosciuto.", - "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Questo backup include /etc/zfs. Includerlo nel ripristino?", + "This backup includes /etc/zfs/zpool.cache (host-specific ZFS state).": "Questo backup include /etc/zfs/zpool.cache (stato ZFS specifico dell'host).", "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Questo contenitore non ha apt-get. L'installazione del client NFS supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Questo contenitore non ha apt-get. L'installazione del client Samba supporta solo i contenitori Debian/Ubuntu.", "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Questo contenitore non ha GPU configurata. Coral TPU funziona meglio insieme alla decodifica video hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) per app come Frigate.", "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Questo converte tutti gli UID/GID della directory aggiungendo 100000", "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Questo converte tutti gli UID/GID dei file aggiungendo 100000", - "This could be normal if:": "Questo potrebbe essere normale se:", "This creates a backup in case you need to revert changes": "Questo crea un backup nel caso in cui sia necessario annullare le modifiche", "This erases existing metadata.": "Ciò cancella i metadati esistenti.", "This explicitly marks the container as privileged": "Ciò contrassegna esplicitamente il contenitore come privilegiato", @@ -4151,11 +4171,9 @@ "This interface is configured but doesn't exist physically": "Questa interfaccia è configurata ma non esiste fisicamente", "This is a simple configuration change": "Si tratta di una semplice modifica della configurazione", "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Si tratta di uno script esterno che crea in pochi passaggi una VM macOS in Proxmox VE, sia che utilizzi hardware AMD o Intel.", - "This is recommended when connected by SSH.": "Questo è consigliato quando si è connessi tramite SSH.", "This is unexpected since credentials were validated.": "Ciò è inaspettato poiché le credenziali sono state convalidate.", "This marks the container as unprivileged": "Ciò contrassegna il contenitore come non privilegiato", "This may be normal for a fresh installation": "Questo potrebbe essere normale per una nuova installazione", - "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Ciò potrebbe interrompere immediatamente SSH e si consiglia un riavvio.", "This may take a few seconds...": "L'operazione potrebbe richiedere alcuni secondi...", "This may take several minutes...": "L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...", "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Ciò significa che Proxmox gestisce il ciclo di vita del montaggio in modo nativo (non è necessario il manuale /etc/fstab per gli archivi host NFS/CIFS).", @@ -4175,6 +4193,7 @@ "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Questo script applicherà le seguenti ottimizzazioni e regolazioni avanzate al tuo server Proxmox VE", "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Questo script aggiornerà il tuo sistema Proxmox VE con opzioni avanzate:", "This shows the storage type and disk identifier": "Mostra il tipo di archiviazione e l'identificatore del disco", + "This snapshot is encrypted but no keyfile is available on this host.": "Questa istantanea è crittografata ma su questo host non è disponibile alcun file di chiavi.", "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Questo stato ha un'alta probabilità di errori di avvio/reimpostazione della VM.", "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Questo stato indica un rischio elevato di errore passthrough dovuto a", "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Questo strumento è progettato per sistemi con GPU AMD.", @@ -4199,9 +4218,10 @@ "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Ciò riavvierà il servizio di rete e potrebbe causare una breve disconnessione. Continuare?", "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Ci vorrà del tempo. Rispondi attentamente alle richieste: vedi le note di seguito.", "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Ciò aggiornerà questo nodo a Proxmox VE 9 su Debian Trixie.", + "Tick the paths to include in this backup. Press \"Add custom path\" to add a folder or file of your own to the list.": "Spunta i percorsi da includere in questo backup. Premi \"Aggiungi percorso personalizzato\" per aggiungere una cartella o un file all'elenco.", + "Tick the paths to remove (they will not be deleted from disk — only from this list):": "Seleziona i percorsi da rimuovere (non verranno eliminati dal disco, solo da questo elenco):", "Time settings configured - Timezone:": "Impostazioni dell'ora configurate - Fuso orario:", "Time synchronization reset to UTC": "La sincronizzazione dell'ora è stata reimpostata su UTC", - "Tip:": "Mancia:", "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Suggerimento: montare anche l'ISO VirtIO per i driver e il programma di installazione dell'agente guest", "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Suggerimento: puoi installare QEMU Guest Agent all'interno della VM con:", "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Suggerimento: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / abilita il supporto ACL completo.", @@ -4210,6 +4230,7 @@ "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Per continuare con Aggiungi GPU a LXC, imposta prima l'host su GPU -> modalità LXC e riavvia.", "To exit iftop, press q": "Per uscire da iftop, premere q", "To exit iptraf-ng, press x": "Per uscire da iptraf-ng, premere x", + "To fix this, do ONE of the following:": "Per risolvere questo problema, esegui UNA delle seguenti operazioni:", "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Per installare i driver host, rimuovere prima la GPU dalla configurazione passthrough della VM e riavviare.", "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Per installare il monitor, reinstallare ProxMenux con la versione più recente", "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Per passare le funzioni virtuali SR-IOV a una VM, modificare manualmente la configurazione della VM tramite l'interfaccia web Proxmox.", @@ -4219,12 +4240,14 @@ "To revert changes:": "Per annullare le modifiche:", "To start the VM:": "Per avviare la VM:", "To stop:": "Per interrompere:", + "To use Coral from a regular app, install the libedgetpu runtime via the usual method for your distro (community package or build from source). The simplest path is to run an app container that bundles the runtime — e.g. the Frigate Docker image — passing the device through with": "Per utilizzare Coral da una normale app, installa il runtime libedgetpu tramite il solito metodo per la tua distribuzione (pacchetto community o build dal sorgente). Il percorso più semplice è eseguire un contenitore di app che raggruppi il runtime, ad es. l'immagine di Frigate Docker - mentre passa il dispositivo", "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Per utilizzare il passthrough GPU, crea una nuova VM configurata con:", "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Per utilizzare un logo Fastfetch personalizzato, inserisci il file del logo ASCII in:\n\n/usr/local/condividi/fastfetch/logos/\n\nIl file non deve superare le 35 righe per adattarsi correttamente al terminale.\n\nPremi OK per continuare e seleziona il tuo logo.", "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Per utilizzare nuovamente la GPU in LXC, esegui Aggiungi GPU a LXC da GPU e menu Coral-TPU", "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Per utilizzare la VM senza problemi, è necessario riavviare l'host prima di avviarlo.", "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Per utilizzare questa condivisione da un LXC, esegui il bind-mount tramite:", - "Token ID:": "ID gettone:", + "Tool exit code:": "Codice di uscita dello strumento:", + "Tool output:": "Uscita dello strumento:", "Top memory processes in CT": "Principali processi di memoria in CT", "Total": "Totale", "Total members:": "Membri totali:", @@ -4235,15 +4258,18 @@ "Try Again": "Riprova", "Try a different search term.": "Prova un termine di ricerca diverso.", "Try accessing": "Prova ad accedere", + "Try another archive": "Prova un altro archivio", "Try automatic repair of detected issues": "Prova la riparazione automatica dei problemi rilevati", "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "L'autenticazione a due fattori e i codici di backup verranno rimossi.", "Type": "Tipo", + "Type the device path EXACTLY to confirm formatting:": "Digitare ESATTAMENTE il percorso del dispositivo per confermare la formattazione:", "Type the full disk path to confirm": "Digitare il percorso completo del disco per confermare", "Type:": "Tipo:", "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "Il valore digitato non corrisponde al disco selezionato. Operazione annullata.", "UID in CT": "UID nel CT", "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "RICHIESTE DI AGGIORNAMENTO - RISPOSTE CONSIGLIATE:", "USB Accelerators:": "Acceleratori USB:", + "USB disk mounted": "Disco USB montato", "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", "UUP Dump script not found.": "Script UUP Dump non trovato.", "UUp Dump ISO creator Custom": "UUp Dump Creatore ISO Personalizzato", @@ -4286,7 +4312,10 @@ "Unknown storage controller": "Controller di archiviazione sconosciuto", "Unmount NFS Share": "Smonta condivisione NFS", "Unmount Samba Share": "Smonta condivisione Samba", + "Unmount USB drive": "Smontare l'unità USB", + "Unmount a USB drive": "Smontare un'unità USB", "Unmount and cleanup (LVM only):": "Smontaggio e pulizia (solo LVM):", + "Unmount failed": "Smontaggio non riuscito", "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Smontalo prima di procedere. Lo script lo verificherà durante l'esecuzione.", "Unmounted": "Non montato", "Unmounted successfully": "Smontato con successo", @@ -4301,7 +4330,6 @@ "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "I contenitori non privilegiati mappano i loro UID su UID host elevati (ad esempio 100000+), che appaiono come \"altri\" sul filesystem host.", "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Non privilegiato: accesso limitato (più sicuro)", "Unreachable": "Irraggiungibile", - "Unsupported Filesystem": "File system non supportato", "Unsupported Terminal": "Terminale non supportato", "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato non supportato. Sono supportati solo i file .ova e .ovf.", "Unsupported output format:": "Formato di output non supportato:", @@ -4350,13 +4378,15 @@ "Uptime and who is logged in": "Uptime e chi ha effettuato l'accesso", "Use \"Check test progress\" to see results.": "Utilizza \"Controlla l'avanzamento del test\" per visualizzare i risultati.", "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Utilizza \"Esporta su file\" per salvarlo e controllarlo manualmente.", + "Use 'pct restore' / 'qmrestore' to recover their disks from your VM backups.": "Utilizza 'pct Restore' / 'qmrestore' per ripristinare i loro dischi dai backup della tua VM.", + "Use Custom backup and uncheck the conflicting path from the list": "Utilizza il backup personalizzato e deseleziona il percorso in conflitto dall'elenco", "Use Default Settings?": "Utilizzare le impostazioni predefinite?", "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Usa SPAZIO per selezionare, INVIO per confermare", "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Utilizzare SPAZIO per selezionare/deselezionare, INVIO per confermare", "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Utilizza SSH o l'accesso al terminale (consigliato SSH)", - "Use a custom SSH key?": "Utilizzi una chiave SSH personalizzata?", "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Utilizza un LXC privilegiato per i flussi di lavoro server/client NFS.", "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Utilizza un LXC privilegiato per i flussi di lavoro client/server Samba.", + "Use an existing SSH private key file on this host": "Utilizza un file di chiave privata SSH esistente su questo host", "Use as-is — keep data and filesystem": "Utilizza così com'è: conserva i dati e il file system", "Use content types according to your use case.": "Utilizza i tipi di contenuto in base al tuo caso d'uso.", "Use default (Yes)": "Utilizza predefinito (Sì)", @@ -4373,7 +4403,6 @@ "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di pulizia guidata per risolvere i problemi in modo sicuro", "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di riparazione guidata per risolvere i problemi in modo sicuro", "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilizza questi comandi sul tuo host Proxmox per accedere al terminale di un contenitore LXC:", - "Use this disk for backup?": "Utilizzare questo disco per il backup?", "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Utilizza tmux o screen per evitare interruzioni", "Use:": "Utilizzo:", "Useful System Commands": "Comandi di sistema utili", @@ -4391,12 +4420,10 @@ "Username is correct": "Il nome utente è corretto", "Username:": "Nome utente:", "Users:": "Utenti:", - "Using Proxmox PBS:": "Utilizzando Proxmox PBS:", "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "Si consiglia di utilizzare l'UUID su /dev/sdX.", "Using advanced configuration": "Utilizzando la configurazione avanzata", "Using default Proxmox logo...": "Utilizzo del logo Proxmox predefinito...", "Using existing encryption key:": "Utilizzando la chiave di crittografia esistente:", - "Using manual PBS:": "Utilizzando PBS manuale:", "Utilities Installation Menu": "Menu di installazione delle utilità", "Utilities Menu": "Menù Utilità", "Utilities Verification": "Verifica delle utenze", @@ -4509,7 +4536,6 @@ "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "ATTENZIONE: si fa riferimento a questo disco in una configurazione VM/LXC arrestata.", "WARNING: This is a single GPU system": "ATTENZIONE: questo è un sistema a GPU singola", "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "ATTENZIONE: Ciò potrebbe causare una breve disconnessione.", - "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "ATTENZIONE: questa operazione formatterà il disco", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "ATTENZIONE: questo rimuove lo spazio di archiviazione da Proxmox. Il server NFS non è interessato.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "ATTENZIONE: questo rimuove lo spazio di archiviazione da Proxmox. Il server Samba non è interessato.", "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "ATTENZIONE: questo CANCELLERA' tutti i dati su questo disco.", @@ -4518,6 +4544,7 @@ "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "ATTENZIONE: questo rimuoverà completamente il server Samba dal CT.", "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "ATTENZIONE: stai per rimuovere questo spazio di archiviazione Proxmox:", "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "ATTENZIONE: stai per rimuovere questo montaggio del disco:", + "WARNING: this will ERASE EVERYTHING on the disk.": "ATTENZIONE: questo CANCELLERA' TUTTO il disco.", "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "VERRÀ CANCELLATO PERMANENTEMENTE.", "Wait for each node to complete before starting next": "Attendi il completamento di ciascun nodo prima di iniziare il successivo", "Warning": "Avvertimento", @@ -4547,18 +4574,22 @@ "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Cancella le vecchie firme e la tabella delle partizioni (DISTRUTTIVO):", "Wiping existing partition table...": "Cancellazione della tabella delle partizioni esistente...", "Wiping partitions and metadata...": "Cancellazione di partizioni e metadati in corso...", + "Wired NICs in backup missing on target:": "Schede NIC cablate nel backup mancanti sulla destinazione:", + "With a recovery passphrase, an encrypted copy of the keyfile is uploaded to PBS with every backup. If you lose this host, you can recover the keyfile on a fresh install using only the passphrase.": "Con una passphrase di ripristino, una copia crittografata del file di chiavi viene caricata su PBS con ogni backup. Se perdi questo host, puoi recuperare il file di chiavi in ​​una nuova installazione utilizzando solo la passphrase.", "With warnings": "Con avvertimenti", "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Senza Function Level Reset (FLR), il passthrough non è considerato affidabile", + "Without a recovery passphrase, losing the keyfile means the encrypted backups become unrecoverable forever.": "Senza una passphrase di ripristino, la perdita del file di chiavi significa che i backup crittografati diventano irrecuperabili per sempre.", "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Senza un percorso di ripristino utilizzabile, l'affidabilità passthrough è scarsa e VM", "Working directory:": "Directory di lavoro:", "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funziona con i tipi di archiviazione LVM, ZFS e BTRFS", + "Would you like to continue in passthrough-only mode? The libedgetpu APT install will be skipped, the Coral device will still be visible inside the container (e.g. /dev/apex_0), and you can install the runtime yourself or use an app container that bundles it (e.g. the Frigate Docker image).": "Vuoi continuare in modalità solo passthrough? L'installazione di APT libedgetpu verrà saltata, il dispositivo Coral sarà ancora visibile all'interno del contenitore (ad esempio /dev/apex_0) e potrai installare tu stesso il runtime o utilizzare un contenitore dell'app che lo raggruppa (ad esempio l'immagine Frigate Docker).", "Would you like to see the current": "Ti piacerebbe vedere la corrente", "Write access confirmed for user:": "Accesso in scrittura confermato per l'utente:", "Write access confirmed.": "Accesso in scrittura confermato.", "Write access test FAILED for user:": "Test di accesso in scrittura NON FALLITO per l'utente:", "Write access verified for user:": "Accesso in scrittura verificato per l'utente:", + "Wrong passphrase": "Passphrase errata", "Yes": "SÌ", - "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Stai per applicare TUTTE le modifiche, compresi i percorsi rischiosi.", "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Sei connesso tramite SSH e percorsi di ripristino relativi alla rete selezionati.", "You can add it manually through:": "Puoi aggiungerlo manualmente tramite:", "You can add servers manually.": "È possibile aggiungere server manualmente.", @@ -4567,6 +4598,7 @@ "You can now monitor your AMD GPU using:": "Ora puoi monitorare la tua GPU AMD utilizzando:", "You can now monitor your Intel GPU using:": "Ora puoi monitorare la tua GPU Intel utilizzando:", "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Ora puoi selezionare i dispositivi Controller/NVMe nel Piano di archiviazione.", + "You can reboot later manually with: reboot": "Puoi riavviare manualmente in seguito con: reboot", "You can reboot later manually.": "È possibile riavviare manualmente in seguito.", "You can restore it anytime with": "Puoi ripristinarlo in qualsiasi momento con", "You can restore the backup with": "Puoi ripristinare il backup con", @@ -4575,14 +4607,15 @@ "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Puoi comunque installare intel-gpu-tools se necessario.", "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Puoi comunque montare questa condivisione per l'accesso di SOLA LETTURA.", "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "È possibile utilizzare le seguenti credenziali per accedere alla VM Nextcloud:", + "You haven't added any custom paths yet.": "Non hai ancora aggiunto alcun percorso personalizzato.", "You may need to run 'pveceph install' manually": "Potrebbe essere necessario eseguire manualmente 'pveceph install'", "You must select a logo to continue.": "È necessario selezionare un logo per continuare.", "You must select at least one mount method to continue.": "È necessario selezionare almeno un metodo di montaggio per continuare.", "You need to use username and password authentication.": "È necessario utilizzare l'autenticazione con nome utente e password.", + "You picked a directory or a missing file. Select the SSH private key file itself (e.g. ~/.ssh/id_ed25519), not its parent folder.": "Hai scelto una directory o un file mancante. Seleziona il file della chiave privata SSH stesso (ad esempio ~/.ssh/id_ed25519), non la sua cartella principale.", "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Hai selezionato il contenuto \"Immagine disco\" su un archivio CIFS/SMB.", "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Ora dovresti essere in grado di accedere all'interfaccia web di Proxmox.", "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Avrai bisogno di una chiave di autenticazione Tailscale da: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", - "Your SSH Public Key:": "La tua chiave pubblica SSH:", "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configurazione ZFS ARC rimossa (le impostazioni predefinite del kernel verranno applicate al riavvio)", "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "File di configurazione ZFS ARC creato/aggiornato correttamente", "ZFS ARC configuration is up to date": "La configurazione di ZFS ARC è aggiornata", @@ -4636,6 +4669,8 @@ "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "Modulo del kernel apex non caricato sull'host. Eseguire prima \"Install Coral on Host\" altrimenti il ​​contenitore non vedrà /dev/apex_0.", "appears to be part of a": "sembra far parte di a", "applying minimal banner patch": "applicando una patch minima per il banner", + "apt-get exited": "apt-esci", + "apt-get install sshpass failed. Falling back to manual mode.": "apt-get install sshpass non riuscito. Ritorno alla modalità manuale.", "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update ha restituito avvisi. Continuando comunque; controllo", "as": "COME", "automatically. Install it manually inside the container.": "automaticamente. Installalo manualmente all'interno del contenitore.", @@ -4648,10 +4683,12 @@ "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Archiviazione delle directory Proxmox (istantanee, compressione)", "btrfs — snapshots and compression": "btrfs: istantanee e compressione", "bytes": "byte", + "can write to": "può scrivere a", "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applicato alla condivisione NFS da questo host)", "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod non riuscito: il server NFS potrebbe limitare le modifiche da root", "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod non è riuscito: probabilmente CT non privilegiato contro il montaggio del collegamento dell'host. Ritornando all'ACL.", "content:": "contenuto:", + "custom path(s) saved.": "percorsi personalizzati salvati.", "default": "predefinito", "delete the credentials file (if any)": "eliminare il file delle credenziali (se presente)", "delete the matching line from /etc/fstab": "elimina la riga corrispondente da /etc/fstab", @@ -4662,6 +4699,7 @@ "disk(s) added to CT": "disco(i) aggiunto(i) a CT", "disk(s) added to VM": "disco/i aggiunto/i alla VM", "dkms.conf generated.": "dkms.conf generato.", + "does not exist on this host. Path not added.": "non esiste su questo host. Percorso non aggiunto.", "does not exist. Exiting.": "non esiste. In uscita.", "driver:": "autista:", "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portatile: Windows/Linux/macOS)", @@ -4681,6 +4719,7 @@ "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "per questa policy e potrebbe non riuscire dopo il primo utilizzo o ai successivi avvii della VM.", "formatted as": "formattato come", "found": "trovato", + "free": "gratuito", "from Proxmox web interface (you will be asked)": "dall'interfaccia web di Proxmox (ti verrà chiesto)", "from container": "dal contenitore", "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "prima dal menu GPU e Coral-TPU, quindi esegui nuovamente questa opzione.", @@ -4751,6 +4790,7 @@ "is mounted at": "è montato a", "is not configured as machine type q35.": "non è configurato come tipo macchina q35.", "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "non è nell'elenco supportato da patch.sh. La patch potrebbe non funzionare o fallire; rivedere il README di keylase/nvidia-patch prima di continuare.", + "is not supported by the official Google libedgetpu APT repository.": "non è supportato dal repository APT ufficiale di Google libedgetpu.", "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "viene fatto riferimento nelle seguenti VM/CT arrestati:", "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore è adeguato per la registrazione di autenticazione", "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "drop-in journald creato: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", @@ -4777,11 +4817,14 @@ "maximum performance": "massime prestazioni", "may be closed — trying discovery anyway...": "potrebbe essere chiuso: prova comunque la scoperta...", "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs non trovato. Installa btrfs-progs e riprova.", + "more": "Di più", "mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs non trovato dopo l'installazione.", "mount.nfs command not found after installation.": "Comando mount.nfs non trovato dopo l'installazione.", "nftables not available - using iptables ban action": "nftables non disponibile: utilizzo dell'azione di divieto di iptables", + "no passphrase": "nessuna passphrase", "no password": "nessuna password", "no_root_squash": "no_root_zucca", + "non-ProxMenux .tar archive(s) in this path": "archivi .tar non ProxMenux in questo percorso", "not found.": "non trovato.", "not installed": "non installato", "not reliable on this hardware due to the following limitations": "non affidabile su questo hardware a causa delle seguenti limitazioni", @@ -4797,10 +4840,16 @@ "of free disk space.": "di spazio libero su disco.", "older firmware may increase passthrough instability": "il firmware precedente può aumentare l'instabilità del passthrough", "on SSD/NVMe pools that support discard": "su pool SSD/NVMe che supportano l'eliminazione", + "openssl encryption failed.": "La crittografia openssl non è riuscita.", + "openssl is not installed — cannot create recovery copy. Install openssl and retry.": "openssl non è installato: impossibile creare una copia di ripristino. Installa openssl e riprova.", "or format it manually using external tools.": "oppure formattarlo manualmente utilizzando strumenti esterni.", "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "oppure utilizzare ProxMenux LXC Mount Manager.", + "orphan iface lines, no impact on restore": "Linee iface orfane, nessun impatto sul ripristino", + "other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "altri archivi .tar — non backup dell'host ProxMenux (ad esempio PVE vzdump o tarball non correlati).", + "packages": "pacchetti", "parent PF:": "PF genitore:", "partition(s). Partition table preserved.": "partizione(i). Tabella delle partizioni conservata.", + "paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "percorsi per l'avvio successivo (/etc/pve, guest, driver, ...)", "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh mancante: le protezioni SR-IOV/orphan-audio verranno ignorate", "pct push failed. Check log:": "PCT push non riuscito. Controlla il registro:", "pending (reboot required to enumerate full group)": "in sospeso (riavvio necessario per enumerare il gruppo completo)", @@ -4821,20 +4870,23 @@ "pvesm not found.": "pvesm non trovato.", "pvesm path failed, trying manual detection...": "Percorso pvesm non riuscito, tentativo di rilevamento manuale...", "pvesm status failed": "stato pvesm non riuscito", + "raw USB disk — no filesystem (will be FORMATTED)": "Disco USB grezzo: nessun file system (verrà FORMATTATO)", "reboot-quick alias added": "Aggiunto alias riavvio rapido", "recommended": "raccomandato", "remapped users": "utenti rimappati", - "remote-backups.com": "remote-backups.com", "remove the (now-empty) directory if possible": "rimuovere la directory (ora vuota) se possibile", "removed from Proxmox": "rimosso da Proxmox", "removed successfully from Proxmox.": "rimosso con successo da Proxmox.", "requires the package": "richiede il pacchetto", "restarted successfully": "riavviato con successo", + "restoring /etc/network would lose connectivity": "il ripristino di /etc/network perderebbe la connettività", + "restoring on:": "ripristino il:", "retries": "riprova", "reverse proxy": "procura inversa", "root and real users only": "solo utenti root e reali", "rpcbind service has been disabled and stopped": "Il servizio rpcbind è stato disabilitato e interrotto", "running": "corsa", + "safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "percorsi sicuri ora (configurazioni, pacchetti, /etc, /root, ...)", "seconds (default)": "secondi (predefinito)", "server": "server", "server IP or hostname:": "IP del server o nome host:", @@ -4845,10 +4897,14 @@ "showmount command is not working properly.": "il comando showmount non funziona correttamente.", "showmount command not found after installation.": "Comando showmount non trovato dopo l'installazione.", "single portable archive": "unico archivio portatile", + "skipped (already exist)": "saltato (già esistente)", "smbclient command is not working properly.": "Il comando smbclient non funziona correttamente.", "smbclient command not found after installation.": "Comando smbclient non trovato dopo l'installazione.", + "some packages may have failed; see output above": "alcuni pacchetti potrebbero non essere riusciti; vedere l'output sopra", "sources.list update skipped (no change)": "Aggiornamento di source.list saltato (nessuna modifica)", "sources.list updated to Trixie": "source.list aggiornato a Trixie", + "ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen non è riuscito. Impossibile creare una nuova chiave SSH.", + "sshpass is not installed. Install it now from apt? (Required to push the new SSH key in this mode.)": "sshpass non è installato. Installalo ora da apt? (Necessario per premere la nuova chiave SSH in questa modalità.)", "standard performance": "prestazione standard", "start/restart failures and reset instability.": "errori di avvio/riavvio e ripristino di instabilità.", "started successfully.": "iniziato con successo.", @@ -4856,12 +4912,14 @@ "startup/restart errors are likely.": "sono probabili errori di avvio/riavvio.", "stop source VM first": "arrestare prima la VM di origine", "stopped": "fermato", + "storage(s) from backup exist on target": "sulla destinazione esistono archivi dal backup", "successfully formatted with": "formattato con successo con", "suggested:": "suggerito:", "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh non è stato trovato.", "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Il dump della ROM sysfs non è riuscito: provo la tabella ACPI VFCT...", "systemctl restart networking failed:": "systemctl riavvio della rete non riuscito:", "systemd OnCalendar expression": "espressione systemd OnCalendar", + "this distribution": "questa distribuzione", "to": "A", "to CT": "alla TC", "to VM": "a VM", @@ -4871,6 +4929,9 @@ "total": "totale", "umount the path if currently mounted": "smontare il percorso se attualmente montato", "updating NVIDIA userspace libs": "aggiornamento delle librerie dello spazio utente NVIDIA", + "used": "usato", + "user-installed packages from backup are missing here:": "qui mancano i pacchetti installati dall'utente dal backup:", + "user-installed packages from backup...": "pacchetti installati dall'utente dal backup...", "users": "utenti", "users (for unprivileged compatibility)": "utenti (per compatibilità non privilegiata)", "using": "utilizzando", @@ -4893,6 +4954,7 @@ "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool non trovato. Installa zfsutils-linux e riprova.", "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool non trovato. Installa zfsutils-linux e riprova.", "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— il disco potrebbe essere occupato. Saltare la rimozione di fstab.", + "— that part works on any distro and is harmless.": "- quella parte funziona su qualsiasi distribuzione ed è innocua.", "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Entrambi: si monta due volte (pvesm + una voce fstab indipendente)", "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Entrambi: si registra come memoria Proxmox E mantiene il supporto disponibile per i supporti di collegamento LXC", "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Entrambi: due montaggi CIFS indipendenti (uno per l'interfaccia utente Proxmox, uno per i montaggi di collegamento LXC con permessi aperti)", @@ -4911,14 +4973,14 @@ "• Stop all Samba services": "• Interrompere tutti i servizi Samba", "• Uninstall NFS packages": "• Disinstallare i pacchetti NFS", "• Uninstall Samba packages": "• Disinstallare i pacchetti Samba", - "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automazione ─────────────────────────────────────", + "← Return": "← Ritorno", + "− Remove a path": "− Rimuovere un percorso", + "─── Backup settings ────────────────────────────────": "─── Impostazioni di backup ────────────────────────────────", "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Profilo personalizzato (scegli i percorsi manualmente) ────────", "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Profilo predefinito (tutti i percorsi critici) ──────────", "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Finisci e continua] ────", "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ I dati del disco NON verranno cancellati.", "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ Il disco verrà smontato e rimosso da /etc/fstab.", "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ La voce /etc/fstab verrà rimossa.", - "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Il disco verrà smontato.", - "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Connessione riuscita! Borg è disponibile sul server.", - "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ La connessione non è riuscita o richiede un intervento manuale." + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ Il disco verrà smontato." } diff --git a/lang/pt.json b/lang/pt.json index 73e3b0ad..006340fd 100644 --- a/lang/pt.json +++ b/lang/pt.json @@ -4,18 +4,21 @@ "(Checked entries will be removed. Uncheck to keep in VM.)": "(As entradas marcadas serão removidas. Desmarque para manter na VM.)", "(Import is selected by default — required for disk image imports)": "(A importação é selecionada por padrão – necessária para importações de imagens de disco)", "(Only the host directory is modified. Nothing inside the container is changed.": "(Apenas o diretório host é modificado. Nada dentro do contêiner é alterado.", + "(default paths and packages may have changed)": "(caminhos e pacotes padrão podem ter mudado)", "(for unprivileged LXCs)": "(para LXCs sem privilégios)", "(if only privileged LXCs need write access)": "(se apenas LXCs privilegiados precisarem de acesso de gravação)", "(make.log not found — DKMS may have failed before invoking make)": "(make.log não encontrado — DKMS pode ter falhado antes de invocar make)", "(need ≥ 1024MB)": "(precisa de ≥ 1024 MB)", "(no credentials file — guest mode)": "(sem arquivo de credenciais – modo visitante)", "(none)": "(nenhum)", + "(not mounted — will be mounted)": "(não montado — será montado)", "(only on SSD/NVMe) to protect your disk": "(somente em SSD/NVMe) para proteger seu disco", "(parent PF:": "(pai PF:", "(recommended)": "(recomendado)", + "+ Add a path": "+ Adicione um caminho", + "+ Add new Borg target": "+ Adicionar novo alvo Borg", "+ Add new PBS manually": "+ Adicione novo PBS manualmente", - "--- CUSTOM BACKUP ---": "--- BACKUP PERSONALIZADO ---", - "--- FULL BACKUP ---": "--- BACKUP COMPLETO ---", + "- Delete a saved target": "- Excluir um alvo salvo", "/backup": "/backup", "/etc/exports file does not exist.": "O arquivo /etc/exports não existe.", "/etc/fstab updated — permissions will persist after reboot": "/etc/fstab atualizado – as permissões persistirão após a reinicialização", @@ -31,14 +34,16 @@ "A VirtIO ISO already exists. Do you want to overwrite it?": "Já existe uma ISO do VirtIO. Você quer sobrescrevê-lo?", "A ZFS pool with this name already exists.": "Já existe um pool ZFS com esse nome.", "A ZFS pool with this name already exists:": "Já existe um pool ZFS com este nome:", + "A complete restore will:": "Uma restauração completa irá:", "A host reboot is required after this change.": "Uma reinicialização do host é necessária após essa alteração.", "A host reboot is required before starting the VM. Reboot now?": "É necessária uma reinicialização do host antes de iniciar a VM. Reiniciar agora?", "A job with this ID already exists.": "Já existe um trabalho com este ID.", + "A keyfile is present but doesn't match the one used to create the snapshot. Make sure you have the correct keyfile from the source host.": "Um arquivo-chave está presente, mas não corresponde ao usado para criar o instantâneo. Certifique-se de ter o arquivo-chave correto do host de origem.", "A newer version is available:": "Uma versão mais recente está disponível:", "A reboot is required after installation to load the new kernel modules.": "Uma reinicialização é necessária após a instalação para carregar os novos módulos do kernel.", "A reboot is required for VFIO binding to take effect. Do you want to restart now?": "É necessária uma reinicialização para que a ligação VFIO entre em vigor. Quer reiniciar agora?", "A reboot is required to apply the new GPU mode. Do you want to restart now?": "É necessária uma reinicialização para aplicar o novo modo GPU. Quer reiniciar agora?", - "A saved encryption passphrase exists. Use it?": "Existe uma senha de criptografia salva. Usar?", + "A reboot is required to finish the restore.": "Uma reinicialização é necessária para concluir a restauração.", "A server reboot is recommended for all changes to take full effect.": "Uma reinicialização do servidor é recomendada para que todas as alterações tenham efeito total.", "A system reboot is recommended to ensure all changes take effect.": "Recomenda-se uma reinicialização do sistema para garantir que todas as alterações tenham efeito.", "ACL Status:": "Status da ACL:", @@ -74,6 +79,7 @@ "APT language downloads restored": "Downloads de idiomas APT restaurados", "APT package lists updated": "Listas de pacotes APT atualizadas", "Aborted": "Abortado", + "Absolute path to a file or directory you want backed up:": "Caminho absoluto para um arquivo ou diretório do qual deseja fazer backup:", "Accept routes from other nodes?": "Aceita rotas de outros nós?", "Access Scope:": "Escopo de acesso:", "Access profile:": "Perfil de acesso:", @@ -111,6 +117,7 @@ "Add as disk (standard)": "Adicionar como disco (padrão)", "Add bind mount to container:": "Adicione a montagem de ligação ao contêiner:", "Add color prompts and useful aliases to the terminal environment": "Adicione prompts coloridos e aliases úteis ao ambiente do terminal", + "Add custom path": "Adicionar caminho personalizado", "Add disk to LXC container": "Adicionar disco ao contêiner LXC", "Add explicit privileged flag (optional but recommended):": "Adicione sinalizador privilegiado explícito (opcional, mas recomendado):", "Add export rule:": "Adicionar regra de exportação:", @@ -152,12 +159,16 @@ "After detailed analysis, no changes are needed.": "Após análise detalhada, nenhuma alteração é necessária.", "After detailed analysis, no cleanup is needed.": "Após análise detalhada, nenhuma limpeza é necessária.", "After logging in, run: ip a to obtain the IP address.\nThen, enter that IP address in your web browser like this:\n http://IP_ADDRESS\n\nThis will open the Umbral OS dashboard.": "Após fazer login, execute: ip a para obter o endereço IP.\nEm seguida, insira esse endereço IP em seu navegador assim:\n http://IP_ADDRESS\n\nIsso abrirá o painel do Umbral OS.", + "After pasting, ensure the file is chmod 600 and owned by": "Após colar, certifique-se de que o arquivo seja chmod 600 e de propriedade de", + "After reboot the system will be fully accessible (SSH, web UI, login), but the following components will be reinstalled in BACKGROUND — until they finish, commands like nvidia-smi may not yet be available:": "Após a reinicialização o sistema estará totalmente acessível (SSH, web UI, login), mas os seguintes componentes serão reinstalados em BACKGROUND — até que terminem, comandos como nvidia-smi podem ainda não estar disponíveis:", + "After reboot, these components will reinstall in background:": "Após a reinicialização, estes componentes serão reinstalados em segundo plano:", "After reboot, verify PVE version:": "Após a reinicialização, verifique a versão do PVE:", "After switching mode, reboot the host if requested.": "Após alternar o modo, reinicie o host, se solicitado.", "After that, run this script again to add it.": "Depois disso, execute este script novamente para adicioná-lo.", "After the reboot, you will only be able to access the Proxmox host via:": "Após a reinicialização, você só poderá acessar o host Proxmox via:", "After this LXC → VM switch, reboot the host so the new binding state is applied cleanly.": "Após esta opção LXC → VM, reinicialize o host para que o novo estado de ligação seja aplicado de forma limpa.", "Aliases added to .bashrc": "Aliases adicionados a .bashrc", + "All": "Todos", "All Available Scripts": "Todos os scripts disponíveis", "All GPUs Already Assigned": "Todas as GPUs já atribuídas", "All ProxMenux optimizations are up to date.": "Todas as otimizações do ProxMenux estão atualizadas.", @@ -171,7 +182,9 @@ "All images imported and configured successfully": "Todas as imagens importadas e configuradas com sucesso", "All imports failed": "Todas as importações falharam", "All partitions and metadata removed.": "Todas as partições e metadados removidos.", + "All physical interfaces from backup are present on target": "Todas as interfaces físicas do backup estão presentes no destino", "All types (images, backup, iso, vztmpl, snippets)": "Todos os tipos (imagens, backup, iso, vztmpl, snippets)", + "All user-installed packages from the backup are present on this host": "Todos os pacotes instalados pelo usuário do backup estão presentes neste host", "All users with UID and GID": "Todos os usuários com UID e GID", "Allocate CPU Cores": "Alocar núcleos de CPU", "Allocate RAM in MiB": "Alocar RAM em MiB", @@ -192,6 +205,7 @@ "Analyzing Network Configuration - READ ONLY MODE": "Analisando a configuração da rede - MODO SOMENTE LEITURA", "Analyzing selected disks...": "Analisando discos selecionados...", "Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisando sistema para dispositivos de armazenamento PCIe disponíveis...", + "Apply": "Aplicar", "Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Aplicar TODOS os caminhos de componentes selecionados agora? Isso pode incluir caminhos arriscados.", "Apply Available Updates": "Aplicar atualizações disponíveis", "Apply all selected now (advanced)": "Aplicar todos os selecionados agora (avançado)", @@ -201,14 +215,10 @@ "Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Aplicar correção agora? (A ação será brevemente remontada)", "Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Aplicar acesso de leitura + gravação para 'outros' no diretório host?", "Apply safe + reboot-required": "Aplicar segurança + reinicialização necessária", - "Apply safe + reboot-required now (skip risky live paths)": "Aplique seguro + reinicialização necessária agora (ignore caminhos ativos arriscados)", "Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Aplicar caminhos seguros + necessários para reinicialização dos componentes selecionados agora?", - "Apply safe + reboot-required restore now?": "Aplicar restauração segura + necessária para reinicialização agora?", "Apply safe changes from selected components now?": "Aplicar alterações seguras de componentes selecionados agora?", "Apply safe changes now": "Aplique alterações seguras agora", "Apply safe now + schedule remaining for next boot": "Aplicar com segurança agora + agendamento restante para a próxima inicialização", - "Apply safe now + schedule remaining for next boot (recommended for SSH)": "Aplicar segurança agora + agendamento restante para a próxima inicialização (recomendado para SSH)", - "Apply safe paths now and schedule remaining paths for next boot?": "Aplicar caminhos seguros agora e agendar caminhos restantes para a próxima inicialização?", "Apply safe selected paths now and schedule remaining selected paths for next boot?": "Aplicar caminhos selecionados seguros agora e agendar os caminhos selecionados restantes para a próxima inicialização?", "Applying AMD-specific fixes...": "Aplicando correções específicas da AMD...", "Applying Changes": "Aplicando alterações", @@ -217,8 +227,6 @@ "Applying balanced memory optimization settings...": "Aplicando configurações de otimização de memória balanceadas...", "Applying changes safely...": "Aplicando alterações com segurança...", "Applying default VM configuration": "Aplicando configuração de VM padrão", - "Applying full restore": "Aplicando restauração completa", - "Applying guided complete restore": "Aplicando restauração completa guiada", "Applying host permissions for unprivileged LXC bind-mounts...": "Aplicando permissões de host para montagens de ligação LXC sem privilégios...", "Applying optimized logrotate configuration...": "Aplicando configuração de logrotate otimizada...", "Applying passthrough to CT": "Aplicando passagem ao CT", @@ -227,13 +235,13 @@ "Applying selected LXC switch action": "Aplicando ação de switch LXC selecionada", "Applying selected safe + reboot changes": "Aplicando alterações selecionadas de segurança + reinicialização", "Applying selected safe changes": "Aplicando alterações seguras selecionadas", + "Archive deleted.": "Arquivo excluído.", "Archive extracted.": "Arquivo extraído.", "Archive format": "Formato de arquivo", "Archive ready": "Arquivo pronto", "Archive size:": "Tamanho do arquivo:", "Archive:": "Arquivo:", "Are you absolutely sure?": "Você tem certeza absoluta?", - "Are you sure you want to continue": "Tem certeza de que deseja continuar", "Are you sure you want to continue?": "Tem certeza de que deseja continuar?", "Are you sure you want to delete this export?": "Tem certeza de que deseja excluir esta exportação?", "Are you sure you want to delete this share?": "Tem certeza de que deseja excluir este compartilhamento?", @@ -267,6 +275,9 @@ "Authentication failed.": "Falha na autenticação.", "Authentication required:": "Autenticação necessária:", "Authentication:": "Autenticação:", + "Authorization failed": "Falha na autorização", + "Authorization successful": "Autorização bem-sucedida", + "Authorize this key on the server": "Autorize esta chave no servidor", "Auto-detected firewall backend (nftables/iptables)": "Back-end de firewall detectado automaticamente (nftables/iptables)", "Auto-discover servers on network": "Descoberta automática de servidores na rede", "Auto-negotiate:": "Negociar automaticamente:", @@ -276,7 +287,8 @@ "Automated Post-Install Script": "Script pós-instalação automatizado", "Automatic/Unattended": "Automático/Autônomo", "Available": "Disponível", - "Available Borg archives:": "Arquivos Borg disponíveis:", + "Available Borg archives (newest first):": "Arquivos Borg disponíveis (os mais recentes primeiro):", + "Available Borg targets:": "Alvos Borg disponíveis:", "Available Disks on Host": "Discos disponíveis no host", "Available ISO Images": "Imagens ISO disponíveis", "Available PBS repositories:": "Repositórios PBS disponíveis:", @@ -292,7 +304,6 @@ "Available physical disks for passthrough:": "Discos físicos disponíveis para passagem:", "Available shares for guest access:": "Compartilhamentos disponíveis para acesso de convidados:", "Available space in /mnt:": "Espaço disponível em /mnt:", - "Available space:": "Espaço disponível:", "Available storage information:": "Informações de armazenamento disponíveis:", "Available storage volumes:": "Volumes de armazenamento disponíveis:", "BIOS TYPE": "TIPO DE BIOS", @@ -316,28 +327,26 @@ "Backup all VMs and CTs": "Faça backup de todas as VMs e CTs", "Backup and Restore Commands": "Comandos de backup e restauração", "Backup available at": "Backup disponível em", - "Backup completed successfully!": "Backup concluído com sucesso!", "Backup completed successfully.": "Backup concluído com sucesso.", "Backup completed:": "Backup concluído:", "Backup created:": "Backup criado:", + "Backup declares unused NICs that are not on this host:": "O backup declara NICs não utilizados que não estão neste host:", + "Backup destination is inside the backup": "O destino do backup está dentro do backup", "Backup file appears corrupted, will reinstall packages": "O arquivo de backup parece corrompido, irá reinstalar os pacotes", "Backup host configuration": "Configuração do host de backup", + "Backup includes /etc/zfs/zpool.cache. Restore it (same host detected)?": "O backup inclui /etc/zfs/zpool.cache. Restaurá-lo (mesmo host detectado)?", "Backup information": "Informações de backup", - "Backup information:": "Informações de backup:", "Backup location": "Local de backup", "Backup metadata": "Metadados de backup", "Backup of original MOTD created": "Backup do MOTD original criado", "Backup origin metadata:": "Metadados de origem do backup:", - "Backup process failed with error code:": "O processo de backup falhou com código de erro:", - "Backup process finished with errors": "Processo de backup concluído com erros", - "Backup process finished.": "Processo de backup concluído.", - "Backup process finished. Review log above or in /tmp/tar-backup.log": "Processo de backup concluído. Revise o log acima ou em /tmp/tar-backup.log", "Backup saved to:": "Backup salvo em:", "Backup scheduler and retention": "Agendador e retenção de backup", "Backup to Borg repository": "Backup para repositório Borg", "Backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup para servidor de backup Proxmox (PBS)", "Backup to a specific directory": "Backup para um diretório específico", "Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup para arquivo local (.tar.zst)", + "Backup will be saved under:": "O backup será salvo em:", "Bandwidth limit configured": "Limite de largura de banda configurado", "Bandwidth test completed successfully": "Teste de largura de banda concluído com sucesso", "Base VM created with ID": "VM base criada com ID", @@ -361,19 +370,16 @@ "Boot type (grub/zfs):": "Tipo de inicialização (grub/zfs):", "Borg backup error log": "Registro de erros de backup Borg", "Borg backup failed.": "Falha no backup Borg.", - "Borg backup will start now. This may take a while.": "O backup Borg começará agora. Isso pode demorar um pouco.", "Borg binary checksum verification failed.": "A verificação da soma de verificação binária Borg falhou.", "Borg encryption": "Criptografia Borg", "Borg extraction failed.": "A extração Borg falhou.", "Borg not found. Downloading borg": "Borg não encontrado. Baixando Borg", - "Borg passphrase (leave empty if not encrypted):": "Senha Borg (deixe em branco se não estiver criptografada):", "Borg passphrase:": "Senha Borg:", "Borg ready.": "Borg pronto.", + "Borg repositories": "Repositórios Borg", "Borg repository location": "Localização do repositório Borg", "Borg repository path:": "Caminho do repositório Borg:", "Borg restore error log": "Log de erros de restauração do Borg", - "BorgBackup downloaded and ready.": "BorgBackup baixado e pronto.", - "BorgBackup not found. Downloading AppImage...": "BorgBackup não encontrado. Baixando AppImage...", "Bridge": "Ponte", "Bridge Analysis": "Análise de ponte", "Bridge Configuration Analysis": "Análise de configuração de ponte", @@ -408,6 +414,7 @@ "CT": "TC", "CT started successfully.": "CT iniciado com sucesso.", "Cancel": "Cancelar", + "Cancel restore": "Cancelar restauração", "Cancelled by user or empty URL.": "Cancelado pelo usuário ou URL vazio.", "Cancelled by user.": "Cancelado pelo usuário.", "Cannot connect to server": "Não é possível conectar ao servidor", @@ -495,12 +502,14 @@ "Checklist pre-check finished. Warnings:": "Pré-verificação da lista de verificação concluída. Avisos:", "Checks for LVM and storage issues": "Verifica problemas de LVM e armazenamento", "Choose BIOS type": "Escolha o tipo de BIOS", + "Choose No to abort and roll back to the legacy refuse behaviour.": "Escolha Não para abortar e reverter para o comportamento de recusa herdado.", "Choose ZimaOS image option:": "Escolha a opção de imagem ZimaOS:", "Choose a Samba server:": "Escolha um servidor Samba:", "Choose a Windows ISO to use:": "Escolha um ISO do Windows para usar:", "Choose a ZimaOS image:": "Escolha uma imagem ZimaOS:", "Choose a custom image:": "Escolha uma imagem personalizada:", "Choose a custom logo:": "Escolha um logotipo personalizado:", + "Choose a destination directory OUTSIDE of": "Escolha um diretório de destino FORA de", "Choose a different path or unmount it first.": "Escolha um caminho diferente ou desmonte-o primeiro.", "Choose a folder to export:": "Escolha uma pasta para exportar:", "Choose a folder to mount the export:": "Escolha uma pasta para montar a exportação:", @@ -511,6 +520,7 @@ "Choose a loader for Synology DSM:": "Escolha um carregador para Synology DSM:", "Choose a logo for Fastfetch:": "Escolha um logotipo para Fastfetch:", "Choose a recent server:": "Escolha um servidor recente:", + "Choose a recovery passphrase (write it down somewhere safe):": "Escolha uma senha de recuperação (anote-a em algum lugar seguro):", "Choose a script to execute:": "Escolha um script para executar:", "Choose a server:": "Escolha um servidor:", "Choose a share to mount:": "Escolha um compartilhamento para montar:", @@ -534,7 +544,6 @@ "Choose how to run the script:": "Escolha como executar o script:", "Choose iperf3 mode:": "Escolha o modo iperf3:", "Choose options to configure:": "Escolha opções para configurar:", - "Choose strategy:": "Escolha a estratégia:", "Choose the driver version for Coral M.2:": "Escolha a versão do driver para Coral M.2:", "Choose the filesystem for the new partition:": "Escolha o sistema de arquivos para a nova partição:", "Choose the release channel to use:": "Escolha o canal de lançamento a ser usado:", @@ -561,7 +570,6 @@ "Clear pool error state": "Limpar estado de erro do pool", "Cleared": "Desmarcado", "Clearing login credentials...": "Limpando credenciais de login...", - "Click 'Save'": "Clique em 'Salvar'", "Client (run a bandwidth test to a server)": "Cliente (execute um teste de largura de banda em um servidor)", "Client determines best version to use": "O cliente determina a melhor versão a ser usada", "Cloning Coral driver repository (feranick fork)...": "Clonando repositório de driver Coral (feranick fork)...", @@ -579,6 +587,10 @@ "Commenting legacy ceph.list (if present)...": "Comentando legado ceph.list (se presente)...", "Common Issues Check": "Verificação de problemas comuns", "Community Scripts": "Scripts da comunidade", + "Compatibility check": "Verificação de compatibilidade", + "Compatibility check — OK": "Verificação de compatibilidade – OK", + "Compatibility check — issues detected": "Verificação de compatibilidade – problemas detectados", + "Compatibility check — review warnings": "Verificação de compatibilidade – revise os avisos", "Compatible with privileged and unprivileged LXC containers": "Compatível com contêineres LXC privilegiados e não privilegiados", "Compatible with:": "Compatível com:", "Compile firewall rules for all nodes": "Compilar regras de firewall para todos os nós", @@ -586,8 +598,7 @@ "Complete": "Completo", "Complete NVIDIA uninstallation finished.": "Desinstalação completa da NVIDIA concluída.", "Complete post-installation optimization finished!": "Otimização pós-instalação completa concluída!", - "Complete restore (guided — recommended)": "Restauração completa (guiada – recomendada)", - "Complete restore (guided)": "Restauração completa (guiada)", + "Complete restore": "Restauração completa", "Complete the DSM installation wizard": "Conclua o assistente de instalação do DSM", "Complete the ZimaOS installation wizard": "Conclua o assistente de instalação do ZimaOS", "Completed Successfully with GPU passthrough configured!": "Concluído com sucesso com passagem de GPU configurada!", @@ -597,6 +608,7 @@ "Completed. Press Enter to return to menu...": "Concluído. Pressione Enter para retornar ao menu...", "Compliance checking (PCI-DSS, HIPAA, etc.)": "Verificação de conformidade (PCI-DSS, HIPAA, etc.)", "Compressed size:": "Tamanho compactado:", + "Compressing": "Comprimindo", "Compression Tools": "Ferramentas de compressão", "Concise output of logical volumes": "Saída concisa de volumes lógicos", "Concise output of physical volumes": "Saída concisa de volumes físicos", @@ -627,7 +639,8 @@ "Configure Samba Client in LXC (only privileged)": "Configurar o cliente Samba no LXC (apenas privilegiado)", "Configure Samba Server in LXC (only privileged)": "Configure o Samba Server no LXC (apenas privilegiado)", "Configure as guest (no authentication)": "Configurar como convidado (sem autenticação)", - "Configure new PBS": "Configurar novo PBS", + "Configure backup destinations": "Configurar destinos de backup", + "Configure backup destinations (PBS, Borg, local)": "Configurar destinos de backup (PBS, Borg, local)", "Configure the Google Coral APT repository": "Configure o repositório Google Coral APT", "Configure with username and password": "Configurar com nome de usuário e senha", "Configured Ports": "Portas configuradas", @@ -685,22 +698,21 @@ "Confirm Restore": "Confirmar restauração", "Confirm Uninstallation": "Confirme a desinstalação", "Confirm Unmount": "Confirmar desmontagem", + "Confirm complete restore": "Confirme a restauração completa", "Confirm delete": "Confirmar exclusão", - "Confirm encryption passphrase:": "Confirme a senha de criptografia:", - "Confirm encryption password:": "Confirme a senha de criptografia:", "Confirm export": "Confirmar exportação", - "Confirm guided restore": "Confirmar restauração guiada", "Confirm password for": "Confirme a senha para", + "Confirm recovery passphrase:": "Confirme a senha de recuperação:", "Confirm the mount path is visible.": "Confirme se o caminho de montagem está visível.", "Confirm the password:": "Confirme a senha:", "Confirmation": "Confirmação", "Confirmation Failed": "Falha na confirmação", "Conflicting drivers blacklisted successfully.": "Drivers conflitantes colocados na lista negra com sucesso.", + "Conflicting path included in backup:": "Caminho conflitante incluído no backup:", "Conflicting utilities removed": "Utilitários conflitantes removidos", "Connect a Coral Accelerator and try again.": "Conecte um Coral Accelerator e tente novamente.", "Connected": "Conectado", "Connecting to PBS and starting backup...": "Conectando ao PBS e iniciando o backup...", - "Connecting... (you may need to type 'yes' to accept the server fingerprint)": "Conectando... (talvez seja necessário digitar 'sim' para aceitar a impressão digital do servidor)", "Connection Details:": "Detalhes de conexão:", "Connection Error": "Erro de conexão", "Connection details:": "Detalhes da conexão:", @@ -721,6 +733,7 @@ "Container configuration not found": "Configuração do contêiner não encontrada", "Container did not become ready in time. Skipping driver installation.": "O contêiner não ficou pronto a tempo. Ignorando a instalação do driver.", "Container did not start in time.": "O contêiner não começou a tempo.", + "Container distro": "Distribuição de contêiner", "Container does not have apt-get available. Coral driver installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "O contêiner não tem o apt-get disponível. A instalação do driver Coral suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", "Container is already stopped.": "O contêiner já está parado.", "Container is running. Restart to apply changes?": "O contêiner está em execução. Reiniciar para aplicar as alterações?", @@ -745,6 +758,8 @@ "Content type is fixed to:": "O tipo de conteúdo é fixado em:", "Content:": "Contente:", "Continue": "Continuar", + "Continue anyway?": "Continuar mesmo assim?", + "Continue despite failures?": "Continuar apesar das falhas?", "Continue the VM wizard and reboot the host at the end.": "Continue o assistente de VM e reinicialize o host no final.", "Continue the Windows installation as usual.": "Continue a instalação do Windows normalmente.", "Continue with Coral TPU configuration only?": "Continuar apenas com a configuração do Coral TPU?", @@ -781,10 +796,8 @@ "Converting file ownership (this may take several minutes)...": "Convertendo a propriedade do arquivo (isso pode levar alguns minutos)...", "Converting image using command:": "Convertendo imagem usando o comando:", "Converts to deb822; keeps .list backups as .bak": "Converte para deb822; mantém backups .list como .bak", - "Copy the key above (or use clipboard if available)": "Copie a chave acima (ou use a área de transferência, se disponível)", "Copying installer to container": "Copiando o instalador para o contêiner", "Copying sources to": "Copiando fontes para", - "Copying to clipboard...": "Copiando para a área de transferência...", "Coral APT repository ready.": "Repositório Coral APT pronto.", "Coral Actions": "Ações Corais", "Coral M.2 / PCIe detected — installing gasket and apex kernel modules...": "Coral M.2 / PCIe detectado – instalando módulos de junta e kernel apex...", @@ -825,12 +838,15 @@ "Could not determine a valid ISO storage directory.": "Não foi possível determinar um diretório de armazenamento ISO válido.", "Could not determine disk path for:": "Não foi possível determinar o caminho do disco para:", "Could not determine the IOMMU group for the selected GPU.": "Não foi possível determinar o grupo IOMMU para a GPU selecionada.", + "Could not download recovery blob from PBS.": "Não foi possível baixar o blob de recuperação do PBS.", "Could not download the installer.": "Não foi possível baixar o instalador.", "Could not enable on-boot restore service.": "Não foi possível ativar o serviço de restauração na inicialização.", "Could not export ZFS pool": "Não foi possível exportar o pool ZFS", + "Could not extract from PBS.": "Não foi possível extrair do PBS.", "Could not fetch keylase/nvidia-patch supported list — patch reapply compatibility is not verified.": "Não foi possível buscar a lista compatível com keylase/nvidia-patch — a compatibilidade de reaplicação do patch não foi verificada.", "Could not find a valid 'proxmox-ve' 9.x candidate after switching to no-subscription. Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Não foi possível encontrar um candidato 'proxmox-ve' 9.x válido após mudar para sem assinatura. Verifique a configuração e a rede do seu repositório e tente novamente.", "Could not find rootfs configuration for container.": "Não foi possível encontrar a configuração rootfs para o contêiner.", + "Could not format the disk.": "Não foi possível formatar o disco.", "Could not fully zero": "Não foi possível zerar totalmente", "Could not identify the imported disk in VM config": "Não foi possível identificar o disco importado na configuração da VM", "Could not install": "Não foi possível instalar", @@ -838,8 +854,10 @@ "Could not install exFAT tools automatically.": "Não foi possível instalar as ferramentas exFAT automaticamente.", "Could not load shared functions. Script cannot continue.": "Não foi possível carregar funções compartilhadas. O script não pode continuar.", "Could not locate imported disk in VM config.": "Não foi possível localizar o disco importado na configuração da VM.", + "Could not mount": "Não foi possível montar", "Could not mount ISO on device": "Não foi possível montar o ISO no dispositivo", "Could not parse OVF file, or no disk image references found.": "Não foi possível analisar o arquivo OVF ou nenhuma referência de imagem de disco foi encontrada.", + "Could not push the key. Check the password and that": "Não foi possível pressionar a chave. Verifique a senha e isso", "Could not read SMART data from": "Não foi possível ler os dados SMART de", "Could not read VM configuration.": "Não foi possível ler a configuração da VM.", "Could not remount automatically. Try manually or check credentials.": "Não foi possível remontar automaticamente. Tente manualmente ou verifique as credenciais.", @@ -870,10 +888,12 @@ "Create a VM first (machine type q35 + UEFI BIOS), then run this option again.": "Crie primeiro uma VM (tipo de máquina q35 + UEFI BIOS) e, em seguida, execute esta opção novamente.", "Create a backup of the container configuration:": "Crie um backup da configuração do contêiner:", "Create a backup of your container before proceeding": "Crie um backup do seu contêiner antes de continuar", + "Create a fresh GPT + ext4 partition and mount it?": "Criar uma nova partição GPT + ext4 e montá-la?", "Create a new dataset in a ZFS pool": "Crie um novo conjunto de dados em um pool ZFS", "Create a new group for isolation": "Crie um novo grupo para isolamento", "Create credentials file (recommended):": "Crie um arquivo de credenciais (recomendado):", "Create directory": "Criar diretório", + "Create encryption key": "Criar chave de criptografia", "Create export directory:": "Crie o diretório de exportação:", "Create mount point:": "Criar ponto de montagem:", "Create new directory in /mnt": "Crie um novo diretório em /mnt", @@ -894,15 +914,13 @@ "Creating Proxmox VE 9.x no-subscription repository...": "Criando repositório sem assinatura Proxmox VE 9.x...", "Creating Proxmox auth logger service...": "Criando serviço de registrador de autenticação Proxmox...", "Creating SSH auth logger service...": "Criando serviço de registro de autenticação SSH...", - "Creating SSH key for PBS-host.de...": "Criando chave SSH para PBS-host.de...", "Creating UID remapping for unprivileged container compatibility...": "Criando remapeamento de UID para compatibilidade de contêiner sem privilégios...", "Creating VM with the above configuration": "Criando VM com a configuração acima", "Creating VM...": "Criando VM...", "Creating backup of configuration file...": "Criando backup do arquivo de configuração...", "Creating backup of network interfaces configuration...": "Criando backup da configuração das interfaces de rede...", "Creating compressed archive...": "Criando arquivo compactado...", - "Creating encryption key...": "Criando chave de criptografia...", - "Creating export archive...": "Criando arquivo de exportação...", + "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Criando arquivo de exportação (instale 'pv' para uma barra de progresso ao vivo)...", "Creating mount point...": "Criando ponto de montagem...", "Creating new ZFS ARC configuration...": "Criando nova configuração ZFS ARC...", "Creating partition table and partition...": "Criando tabela de partição e partição...", @@ -914,6 +932,7 @@ "Credentials file removed.": "Arquivo de credenciais removido.", "Credentials file:": "Arquivo de credenciais:", "Credentials validated successfully": "Credenciais validadas com sucesso", + "Cross-host restore: guest IDs in backup overlap live IDs on target:": "Restauração entre hosts: os IDs de convidados no backup se sobrepõem aos Live IDs no destino:", "Current": "Atual", "Current CIFS mounts:": "Montagens CIFS atuais:", "Current Configuration": "Configuração atual", @@ -943,6 +962,7 @@ "Current user": "Usuário atual", "Current user UID, GID and groups": "UID, GID e grupos do usuário atual", "Current version:": "Versão atual:", + "Currently": "Atualmente", "Currently Mounted:": "Atualmente montado:", "Currently mounted:": "Atualmente montado:", "Custom": "Personalizado", @@ -955,21 +975,20 @@ "Custom backup profile": "Perfil de backup personalizado", "Custom backup to Borg": "Backup personalizado para Borg", "Custom backup to PBS": "Backup personalizado para PBS", - "Custom backup to local .tar.gz": "Backup personalizado para .tar.gz local", "Custom backup to local archive": "Backup personalizado para arquivo local", - "Custom backup with BorgBackup": "Backup personalizado com BorgBackup", "Custom local directory": "Diretório local personalizado", "Custom message added to MOTD": "Mensagem personalizada adicionada ao MOTD", "Custom options": "Opções personalizadas", "Custom path": "Caminho personalizado", "Custom path...": "Caminho personalizado...", + "Custom paths are included in BOTH default and custom backup profiles.": "Os caminhos personalizados estão incluídos em AMBOS os perfis de backup padrão e personalizados.", "Custom restore": "Restauração personalizada", "Custom restore by components": "Restauração personalizada por componentes", "Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personalizados e arquivos ProxMenux", "Custom selection": "Seleção personalizada", "Custom systemd units": "Unidades systemd personalizadas", - "Customer ID:": "ID do cliente:", "Customizing bashrc for root user...": "Personalizando o bashrc para usuário root...", + "DISABLED unless you enable it": "DESATIVADO, a menos que você o habilite", "DKMS add failed. Check": "Falha na adição do DKMS. Verificar", "DKMS build failed.": "Falha na compilação do DKMS.", "DKMS build failed. Last lines of make.log:": "Falha na compilação do DKMS. Últimas linhas do make.log:", @@ -985,7 +1004,7 @@ "Deactivate ProxMenux Monitor": "Desativar monitor ProxMenux", "Debian repositories missing; creating default source file": "Repositórios Debian ausentes; criando arquivo fonte padrão", "Decompress backup manually": "Descompacte o backup manualmente", - "Dedicated Backup Disk": "Disco de backup dedicado", + "Decryption failed. The passphrase may be wrong, or the blob is corrupt. Try again?": "A descriptografia falhou. A senha pode estar errada ou o blob está corrompido. Tentar novamente?", "Default ACLs applied for group inheritance.": "ACLs padrão aplicadas para herança de grupo.", "Default Credentials": "Credenciais padrão", "Default Gateway": "Gateway padrão", @@ -999,12 +1018,15 @@ "Default location is /mnt/. The share will be mounted here on the host. Use this path in /etc/fstab. For LXC access, bind-mount this path with the LXC Mount Manager.": "O local padrão é /mnt/. O compartilhamento será montado aqui no host. Use este caminho em /etc/fstab. Para acesso LXC, monte este caminho com o LXC Mount Manager.", "Default options": "Opções padrão", "Default options read/write": "Opções padrão leitura/gravação", + "Delete Borg target": "Excluir alvo Borg", "Delete Export": "Excluir exportação", "Delete Share": "Excluir compartilhamento", "Delete a CT (irreversible). Use the correct ": "Excluir um CT (irreversível). Use o correto", "Delete a VM (irreversible). Use the correct ": "Exclua uma VM (irreversível). Use o correto", + "Delete archive": "Excluir arquivo", "Delete job": "Excluir trabalho", "Delete scheduled backup job?": "Excluir tarefa de backup agendada?", + "Delete this corrupt archive and pick another": "Exclua este arquivo corrompido e escolha outro", "Dependencies installed successfully": "Dependências instaladas com sucesso", "Deploy with this configuration?": "Implantar com esta configuração?", "Deploying Secure Gateway...": "Implantando gateway seguro...", @@ -1044,6 +1066,7 @@ "Detected reset method": "Método de redefinição detectado", "Detected risk factor": "Fator de risco detectado", "Detected subtype": "Subtipo detectado", + "Detected:": "Detectado:", "Detecting AMD CPU and applying fixes if necessary...": "Detectando CPU AMD e aplicando correções, se necessário...", "Detecting PCI storage controllers and NVMe devices...": "Detectando controladores de armazenamento PCI e dispositivos NVMe...", "Detecting available disks...": "Detectando discos disponíveis...", @@ -1057,9 +1080,12 @@ "Device already present in target VM — existing hostpci entry reused": "Dispositivo já presente na VM de destino – entrada hostpci existente reutilizada", "Device assignments will be written now and become active after reboot.": "As atribuições de dispositivos serão gravadas agora e ficarão ativas após a reinicialização.", "Device hostname": "Nome de host do dispositivo", + "Device path mismatch. Format cancelled.": "Incompatibilidade de caminho do dispositivo. Formato cancelado.", "Device:": "Dispositivo:", "Devices to add to VM": "Dispositivos para adicionar à VM", "Diff: current system vs backup (--- system +++ backup)": "Diferença: sistema atual vs backup (--- backup do sistema +++)", + "Different host. Backup from:": "Anfitrião diferente. Backup de:", + "Different kernel:": "Kernel diferente:", "Direct conversion completed for container": "Conversão direta concluída para contêiner", "Directory Exists": "O diretório existe", "Directory Not Empty": "Diretório não vazio", @@ -1118,7 +1144,6 @@ "Disk is ready for VM passthrough.": "O disco está pronto para passagem de VM.", "Disk is ready to be added to Proxmox storage.": "O disco está pronto para ser adicionado ao armazenamento Proxmox.", "Disk metadata cleaned.": "Metadados do disco limpos.", - "Disk model:": "Modelo de disco:", "Disk mounted at": "Disco montado em", "Disk path resolved via pvesm:": "Caminho do disco resolvido via pvesm:", "Disk path:": "Caminho do disco:", @@ -1145,7 +1170,6 @@ "Do you want to apply these optimizations now?": "Quer aplicar essas otimizações agora?", "Do you want to configure GPU passthrough for this VM now?": "Quer configurar a passagem de GPU para esta VM agora?", "Do you want to continue anyway?": "Você quer continuar mesmo assim?", - "Do you want to continue anyway? The backup will test the connection again.": "Você quer continuar mesmo assim? O backup testará a conexão novamente.", "Do you want to continue with the conversion now, or exit to create a backup first?": "Deseja continuar com a conversão agora ou sair para criar um backup primeiro?", "Do you want to continue?": "Você quer continuar?", "Do you want to convert it to a privileged container now?": "Você deseja convertê-lo em um contêiner privilegiado agora?", @@ -1155,7 +1179,6 @@ "Do you want to disable and remove it now?": "Deseja desativá-lo e removê-lo agora?", "Do you want to enable IOMMU now?": "Deseja ativar o IOMMU agora?", "Do you want to enable the serial port": "Você deseja habilitar a porta serial", - "Do you want to encrypt the backup?": "Você deseja criptografar o backup?", "Do you want to install Log2RAM anyway to reduce log write load?": "Você deseja instalar o Log2RAM mesmo assim para reduzir a carga de gravação do log?", "Do you want to make this mount permanent?": "Você quer tornar esta montagem permanente?", "Do you want to open Switch GPU Mode now?": "Você deseja abrir o modo Switch GPU agora?", @@ -1176,7 +1199,6 @@ "Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Você deseja atualizar as bibliotecas do espaço do usuário NVIDIA dentro desses contêineres para corresponder ao host?", "Do you want to update the existing export?": "Deseja atualizar a exportação existente?", "Do you want to update the existing share?": "Deseja atualizar o compartilhamento existente?", - "Do you want to use SSH key authentication?": "Você deseja usar a autenticação de chave SSH?", "Do you want to view the selected backup before restoring?": "Deseja visualizar o backup selecionado antes de restaurá-lo?", "Download failed for all attempted URLs": "Falha no download de todas as tentativas de URL", "Download latest VirtIO ISO automatically": "Baixe o VirtIO ISO mais recente automaticamente", @@ -1205,6 +1227,7 @@ "EFI storage selection cancelled.": "Seleção de armazenamento EFI cancelada.", "EFI storage selection failed or was cancelled. VM creation aborted.": "A seleção de armazenamento EFI falhou ou foi cancelada. Criação de VM abortada.", "EMERGENCY PROXMOX SYSTEM REPAIR": "REPARO DE EMERGÊNCIA DO SISTEMA PROXMOX", + "ENABLED for restore": "HABILITADO para restauração", "EXISTS": "EXISTE", "Each LUN will appear as a block device assignable to VMs.": "Cada LUN aparecerá como um dispositivo de bloco atribuível às VMs.", "Edge TPU runtime installed.": "Tempo de execução do Edge TPU instalado.", @@ -1240,9 +1263,7 @@ "Encrypt this backup with a keyfile?": "Criptografar este backup com um arquivo-chave?", "Encryption": "Criptografia", "Encryption key created:": "Chave de criptografia criada:", - "Encryption key generated. Save it in a safe place!": "Chave de criptografia gerada. Guarde-o em um local seguro!", - "Encryption passphrase (separate from PBS password):": "Senha de criptografia (separada da senha do PBS):", - "Encryption password saved successfully!": "Senha de criptografia salva com sucesso!", + "Encryption key creation failed": "Falha na criação da chave de criptografia", "Encryption:": "Criptografia:", "English": "Inglês", "Ensure there are no errors and that proxmox-ve candidate shows 9.x": "Certifique-se de que não haja erros e que o candidato proxmox-ve mostre 9.x", @@ -1252,20 +1273,14 @@ "Ensuring proxmox.sources (PVE 9, no-subscription, deb822) is present...": "Garantir que proxmox.sources (PVE 9, sem assinatura, deb822) esteja presente...", "Ensuring pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) is present...": "Garantir que pve-enterprise.sources (PVE 9, deb822) esteja presente...", "Enter": "Digitar", - "Enter Borg encryption passphrase (will be saved):": "Digite a senha de criptografia Borg (será salva):", - "Enter Borg encryption passphrase:": "Digite a senha de criptografia Borg:", "Enter CT ID:": "Insira o ID do CT:", "Enter MSR register (e.g. 0x10):": "Insira o registro MSR (por exemplo, 0x10):", "Enter NFS export path (e.g., /mnt/shared):": "Insira o caminho de exportação NFS (por exemplo, /mnt/shared):", "Enter NFS server IP or hostname:": "Insira o IP ou nome do host do servidor NFS:", "Enter NVMe device (e.g., nvme0):": "Insira o dispositivo NVMe (por exemplo, nvme0):", - "Enter PBS customer ID (from Connect panel):": "Insira o ID do cliente PBS (no painel Connect):", - "Enter PBS server (from Connect panel):": "Entre no servidor PBS (no painel Connect):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:01:00.0):": "Insira PCI BDF (por exemplo, 0000:01:00.0):", "Enter PCI BDF (e.g. 0000:04:00.0):": "Digite PCI BDF (por exemplo, 0000:04:00.0):", "Enter Path": "Insira o caminho", - "Enter SSH host:": "Insira o host SSH:", - "Enter SSH user for remote:": "Insira o usuário SSH para remoto:", "Enter Samba server IP:": "Digite o IP do servidor Samba:", "Enter Samba share name:": "Digite o nome do compartilhamento do Samba:", "Enter Tailscale Auth Key": "Insira a chave de autenticação Tailscale", @@ -1293,13 +1308,11 @@ "Enter destination path:": "Insira o caminho de destino:", "Enter device (e.g., sda or nvme0):": "Insira o dispositivo (por exemplo, sda ou nvme0):", "Enter directory containing OVA/OVF files:": "Digite o diretório que contém os arquivos OVA/OVF:", - "Enter directory for backup:": "Digite o diretório para backup:", "Enter directory path:": "Insira o caminho do diretório:", "Enter disk image path:": "Insira o caminho da imagem do disco:", "Enter disk or partition path (prefer /dev/disk/by-id/...):": "Insira o caminho do disco ou partição (prefira /dev/disk/by-id/...):", "Enter domain name:": "Insira o nome do domínio:", "Enter domain:": "Insira o domínio:", - "Enter encryption password (different from PBS login):": "Digite a senha de criptografia (diferente do login do PBS):", "Enter filesystem (ext4/xfs/btrfs):": "Entre no sistema de arquivos (ext4/xfs/btrfs):", "Enter folder name for /mnt:": "Digite o nome da pasta para /mnt:", "Enter full disk path as shown above (starting with /dev/disk/by-id/xxx...):": "Insira o caminho completo do disco conforme mostrado acima (começando com /dev/disk/by-id/xxx...):", @@ -1316,7 +1329,6 @@ "Enter imported disk reference (e.g. local-lvm:vm-100-disk-0):": "Insira a referência do disco importado (por exemplo, local-lvm:vm-100-disk-0):", "Enter interface (sata/scsi/virtio/ide):": "Entre na interface (sata/scsi/virtio/ide):", "Enter interface name (e.g. eth0):": "Insira o nome da interface (por exemplo, eth0):", - "Enter local directory for backup:": "Digite o diretório local para backup:", "Enter mount path on host:": "Insira o caminho de montagem no host:", "Enter mount point in CT (e.g. /mnt/data):": "Insira o ponto de montagem no CT (por exemplo, /mnt/data):", "Enter mp slot number (e.g. 0):": "Insira o número do slot mp (por exemplo, 0):", @@ -1337,7 +1349,6 @@ "Enter pool/dataset name:": "Insira o nome do pool/conjunto de dados:", "Enter pool/dataset to destroy:": "Insira pool/conjunto de dados para destruir:", "Enter pool/dataset to mount:": "Insira pool/conjunto de dados para montar:", - "Enter remote path:": "Insira o caminho remoto:", "Enter search term (leave empty to show all scripts):": "Insira o termo de pesquisa (deixe em branco para mostrar todos os scripts):", "Enter server IP": "Digite o IP do servidor", "Enter server IP/hostname manually": "Insira o IP/nome do host do servidor manualmente", @@ -1361,11 +1372,11 @@ "Enter the iperf3 server IP or hostname:": "Insira o IP ou nome do host do servidor iperf3:", "Enter the maximum size (in MB) to allocate for /var/log in RAM (e.g. 128, 256, 512):": "Insira o tamanho máximo (em MB) a ser alocado para /var/log na RAM (por exemplo, 128, 256, 512):", "Enter the mount point for the NFS export (e.g., /mnt/mynfs):": "Insira o ponto de montagem para a exportação NFS (por exemplo, /mnt/mynfs):", - "Enter the mount point for the disk (e.g., /mnt/backup):": "Insira o ponto de montagem do disco (por exemplo, /mnt/backup):", "Enter the mount point for the shared folder (e.g., /mnt/myshare):": "Insira o ponto de montagem da pasta compartilhada (por exemplo, /mnt/myshare):", "Enter the mount point inside the CT for": "Insira o ponto de montagem dentro do CT para", "Enter the number or type the interface name:": "Digite o número ou digite o nome da interface:", "Enter the password for Samba user:": "Digite a senha do usuário Samba:", + "Enter the recovery passphrase set when the keyfile was created:": "Insira a senha de recuperação definida quando o arquivo-chave foi criado:", "Enter username for Samba server:": "Digite o nome de usuário do servidor Samba:", "Enter username:": "Digite o nome de usuário:", "Enterprise Proxmox Ceph repository disabled": "Repositório Enterprise Proxmox Ceph desativado", @@ -1380,7 +1391,6 @@ "Equivalent manual flow used by Local Shared Manager.": "Fluxo manual equivalente usado pelo Local Shared Manager.", "Error": "Erro", "Error applying patch. Backups preserved at": "Erro ao aplicar patch. Backups preservados em", - "Error creating encryption key.": "Erro ao criar a chave de criptografia.", "Error details:": "Detalhes do erro:", "Error installing": "Erro ao instalar", "Error installing build dependencies. Check": "Erro ao instalar dependências de build. Verificar", @@ -1394,6 +1404,7 @@ "Every 12 hours": "A cada 12 horas", "Every 3 hours": "A cada 3 horas", "Every 6 hours": "A cada 6 horas", + "Every PBS backup from now on will also upload the encrypted recovery copy to PBS — automatically, no extra steps from you.": "Cada backup do PBS a partir de agora também carregará a cópia de recuperação criptografada para o PBS – automaticamente, sem etapas extras de sua parte.", "Every hour": "A cada hora", "Example output: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G": "Exemplo de saída: rootfs: local-lvm:vm-114-disk-0,size=8G", "Example target: /dev/sdb": "Destino de exemplo: /dev/sdb", @@ -1436,6 +1447,7 @@ "Export completed. The running system has not been modified.": "Exportação concluída. O sistema em execução não foi modificado.", "Export completed:": "Exportação concluída:", "Export deleted and NFS service restarted.": "Exportação excluída e serviço NFS reiniciado.", + "Export error log": "Exportar log de erros", "Export exists:": "Existe exportação:", "Export failed.": "Falha na exportação.", "Export list test": "Teste de lista de exportação", @@ -1451,6 +1463,7 @@ "Exports cleared.": "Exportações liberadas.", "Exports:": "Exportações:", "Extended Filesystem 4 (recommended)": "Sistema de arquivos estendido 4 (recomendado)", + "External disk for backup": "Disco externo para backup", "Extracting NVIDIA installer on host...": "Extraindo o instalador NVIDIA no host...", "Extracting OVA archive...": "Extraindo arquivo OVA...", "Extracting archive...": "Extraindo arquivo...", @@ -1489,7 +1502,6 @@ "Failed to clone log2ram repository. Check /tmp/log2ram_install.log": "Falha ao clonar o repositório log2ram. Verifique /tmp/log2ram_install.log", "Failed to configure EFI disk": "Falha ao configurar o disco EFI", "Failed to configure IOMMU automatically.": "Falha ao configurar o IOMMU automaticamente.", - "Failed to configure PBS connection": "Falha ao configurar a conexão PBS", "Failed to configure TPM device in VM": "Falha ao configurar o dispositivo TPM na VM", "Failed to configure repositories.": "Falha ao configurar repositórios.", "Failed to configure repositories. Installation aborted.": "Falha ao configurar repositórios. Instalação abortada.", @@ -1498,7 +1510,6 @@ "Failed to copy sources into": "Falha ao copiar fontes para", "Failed to create EFI disk": "Falha ao criar disco EFI", "Failed to create OVA archive.": "Falha ao criar arquivo OVA.", - "Failed to create SSH key": "Falha ao criar chave SSH", "Failed to create TPM state disk": "Falha ao criar disco de estado TPM", "Failed to create VM": "Falha ao criar VM", "Failed to create base VM. Check VM ID and host configuration.": "Falha ao criar VM base. Verifique o ID da VM e a configuração do host.", @@ -1509,7 +1520,6 @@ "Failed to create group:": "Falha ao criar grupo:", "Failed to create mount point.": "Falha ao criar ponto de montagem.", "Failed to create mount point:": "Falha ao criar ponto de montagem:", - "Failed to create partition on disk": "Falha ao criar partição no disco", "Failed to create partition table": "Falha ao criar tabela de partições", "Failed to create partition table on disk": "Falha ao criar tabela de partição no disco", "Failed to create partition.": "Falha ao criar partição.", @@ -1548,7 +1558,6 @@ "Failed to get shares": "Falha ao obter compartilhamentos", "Failed to get shares from": "Falha ao obter compartilhamentos de", "Failed to import": "Falha ao importar", - "Failed to initialize Borg repo at": "Falha ao inicializar o repositório Borg em", "Failed to initialize Borg repository at:": "Falha ao inicializar o repositório Borg em:", "Failed to install Coral TPU driver inside the container.": "Falha ao instalar o driver Coral TPU dentro do contêiner.", "Failed to install Fail2Ban": "Falha ao instalar Fail2Ban", @@ -1570,7 +1579,6 @@ "Failed to mount Samba share.": "Falha ao montar o compartilhamento do Samba.", "Failed to mount container filesystem.": "Falha ao montar o sistema de arquivos do contêiner.", "Failed to mount disk": "Falha ao montar o disco", - "Failed to mount the disk at": "Falha ao montar o disco em", "Failed to obtain public IP address - keeping current timezone settings": "Falha ao obter o endereço IP público – mantendo as configurações atuais de fuso horário", "Failed to refresh boot configuration": "Falha ao atualizar a configuração de inicialização", "Failed to refresh proxmox-boot-tool": "Falha ao atualizar proxmox-boot-tool", @@ -1642,7 +1650,6 @@ "First complete DSM setup and verify Web UI/SSH access.": "Primeiro, conclua a configuração do DSM e verifique o acesso Web UI/SSH.", "First complete ZimaOS setup and verify remote access (web/SSH).": "Primeiro conclua a configuração do ZimaOS e verifique o acesso remoto (web/SSH).", "First install the GPU drivers inside the guest and verify remote access (RDP/SSH).": "Primeiro instale os drivers GPU dentro do convidado e verifique o acesso remoto (RDP/SSH).", - "First time connecting (need to accept fingerprint)": "Conexão pela primeira vez (é necessário aceitar impressão digital)", "Fix CIFS Permissions": "Corrigir permissões CIFS", "Fix Ceph version:": "Corrija a versão do Ceph:", "Fix NFS Access for Unprivileged LXC": "Corrigir acesso NFS para LXC sem privilégios", @@ -1676,19 +1683,20 @@ "Force stop a virtual machine. Use the correct ": "Forçar a parada de uma máquina virtual. Use o correto", "Forcing removal...": "Forçando a remoção...", "Format / Wipe Physical Disk (Safe)": "Formatar/limpar disco físico (seguro)", - "Format Cancelled": "Formato cancelado", - "Format Failed": "Falha na formatação", "Format Mode": "Modo de formato", + "Format USB disk?": "Formatar disco USB?", "Format disk (ERASE all data)": "Formatar disco (APAGAR todos os dados)", + "Format failed": "Falha na formatação", "Format filesystem": "Formatar sistema de arquivos", - "Format operation cancelled. The disk will not be added.": "Operação de formatação cancelada. O disco não será adicionado.", "Format partition:": "Formatar partição:", "Format — erase and create new filesystem": "Formatar — apague e crie um novo sistema de arquivos", "Format:": "Formatar:", "Format: ERASE all data and create new filesystem": "Formato: APAGAR todos os dados e criar um novo sistema de arquivos", + "Formatted and mounted": "Formatado e montado", "Formatting": "Formatação", "Formatting as": "Formatando como", "Formatting partition": "Formatando partição", + "Found": "Encontrado", "Found guest-accessible shares:": "Compartilhamentos acessíveis para convidados encontrados:", "Free public Proxmox repository enabled": "Repositório Proxmox público gratuito habilitado", "Free space OK:": "Espaço livre OK:", @@ -1697,15 +1705,10 @@ "French": "Francês", "Full SMART Report": "Relatório SMART completo", "Full SMART info and attributes": "Informações e atributos SMART completos", - "Full backup process completed successfully": "Processo de backup completo concluído com sucesso", - "Full backup to Proxmox Backup Server (PBS)": "Backup completo para Proxmox Backup Server (PBS)", - "Full backup to local .tar.gz": "Backup completo para .tar.gz local", - "Full backup with BorgBackup": "Backup completo com BorgBackup", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo – nova partição GPT + sistema de arquivos", "Full format — new GPT partition + filesystem": "Formato completo – nova partição GPT + sistema de arquivos", "Full format: clean + new GPT partition + filesystem": "Formato completo: limpo + nova partição GPT + sistema de arquivos", "Full log:": "Registro completo:", - "Full now: apply all paths (advanced — may drop SSH)": "Completo agora: aplique todos os caminhos (avançado – pode descartar SSH)", "Full report — complete SMART data (scrollable)": "Relatório completo – dados SMART completos (rolável)", "Full system upgrade, including dependencies": "Atualização completa do sistema, incluindo dependências", "Function Level Reset (FLR) not available": "Redefinição de nível de função (FLR) não disponível", @@ -1770,6 +1773,9 @@ "Gateway started.": "Gateway iniciado.", "Gateway stopped.": "Gateway parou.", "Gathering container privilege information...": "Coletando informações de privilégio do contêiner...", + "Generate a new key and authorize it on the server now (one-time password)": "Gere uma nova chave e autorize-a no servidor agora (senha de uso único)", + "Generate a new key, show me the line to paste on the server": "Gere uma nova chave, mostre-me a linha para colar no servidor", + "Generate a new keyfile?": "Gerar um novo arquivo-chave?", "Generated helper script:": "Script auxiliar gerado:", "Generating OVF descriptor...": "Gerando descritor OVF...", "Generating dkms.conf...": "Gerando dkms.conf...", @@ -1781,7 +1787,8 @@ "Get the container's storage information:": "Obtenha as informações de armazenamento do contêiner:", "Git installed": "Git instalado", "Global settings and SSH jail configured": "Configurações globais e prisão SSH configuradas", - "Go to PBS-host.de panel → Your datastore → Connect": "Vá para o painel PBS-host.de → Seu armazenamento de dados → Conectar", + "Go to \"Manage custom paths\" and remove your custom entry that includes the destination": "Vá para \"Gerenciar caminhos personalizados\" e remova sua entrada personalizada que inclui o destino", + "Google only ships an official libedgetpu APT repository for Debian/Ubuntu. Hardware passthrough is already written to": "O Google envia apenas um repositório oficial libedgetpu APT para Debian/Ubuntu. A passagem de hardware já está gravada em", "Graceful shutdown timed out.": "O desligamento normal expirou.", "Group": "Grupo", "Group 'sharedfiles' already exists inside the CT": "O grupo ‘sharedfiles’ já existe dentro do CT", @@ -1809,12 +1816,14 @@ "Guest agent detection completed": "Detecção de agente convidado concluída", "Guest agent installation process completed": "Processo de instalação do agente convidado concluído", "Guest agent packages removed": "Pacotes de agentes convidados removidos", + "Guest configs restored:": "Configurações de convidado restauradas:", "Guest share listing successful": "Listagem de compartilhamento de convidados bem-sucedida", "Guided Cleanup Available": "Limpeza guiada disponível", "Guided Repair Available": "Reparo guiado disponível", "HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Os grupos de HA serão migrados para regras de HA automaticamente", "HA services disabled (configs preserved)": "Serviços HA desativados (configurações preservadas)", "Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Endurecimento SSH: configurando MaxAuthTries para 3...", + "Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "A passagem de hardware já está configurada — o dispositivo Coral é visível dentro do contêiner como /dev/apex_0 (M.2) e/ou /dev/bus/usb (USB).", "Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs e Coral-TPU", "Have valid backups of all VMs and containers": "Tenha backups válidos de todas as VMs e contêineres", "Help & Info (commands)": "Ajuda e informações (comandos)", @@ -1823,16 +1832,17 @@ "Help and Info Commands": "Comandos de ajuda e informações", "Helper-Scripts logo applied": "Logotipo Helper-Scripts aplicado", "Hidden for safety": "Escondido por segurança", + "Hidden:": "Escondido:", "High Availability services have been enabled successfully": "Os serviços de alta disponibilidade foram ativados com sucesso", "High Availability setup completed": "Configuração de alta disponibilidade concluída", "High risk confirmation": "Confirmação de alto risco", "High-Risk GPU Power State": "Estado de energia da GPU de alto risco", "Home-Lab-Club logo applied": "Logotipo Home-Lab-Club aplicado", "Host": "Hospedar", - "Host Backup": "Backup de host", "Host Backup → Borg": "Backup de host → Borg", "Host Backup → Local archive": "Backup do host → Arquivo local", "Host Backup → PBS": "Backup de host → PBS", + "Host Backup & Restore": "Backup e restauração de host", "Host Config Backup": "Backup de configuração do host", "Host Config Backup / Restore": "Backup/restauração de configuração do host", "Host Config Restore": "Restauração de configuração do host", @@ -1870,6 +1880,7 @@ "Hostname": "Nome do host", "Hot changes applied. No reboot needed for these paths.": "Mudanças importantes aplicadas. Não é necessária reinicialização para esses caminhos.", "How do you want to add it?": "Como você deseja adicioná-lo?", + "How do you want to authenticate this backup target?": "Como você deseja autenticar este destino de backup?", "How do you want to select the": "Como você deseja selecionar o", "How do you want to select the HOST folder to mount?": "Como você deseja selecionar a pasta HOST para montar?", "How do you want to select the NFS server?": "Como você deseja selecionar o servidor NFS?", @@ -1884,9 +1895,6 @@ "IMPORTANT": "IMPORTANTE", "IMPORTANT NOTES:": "NOTAS IMPORTANTES:", "IMPORTANT PREREQUISITES:": "PRÉ-REQUISITOS IMPORTANTES:", - "IMPORTANT: Back up this key file. Without it the backup cannot be restored.": "IMPORTANTE: Faça backup deste arquivo de chave. Sem ele, o backup não pode ser restaurado.", - "IMPORTANT: Save the key file. Without it you will not be able to restore your backups!": "IMPORTANTE: Salve o arquivo de chave. Sem ele você não conseguirá restaurar seus backups!", - "INSTRUCTIONS:": "INSTRUÇÕES:", "IOMMU Group": "Grupo IOMMU", "IOMMU Group Error": "Erro de grupo IOMMU", "IOMMU Group Pending": "Grupo IOMMU pendente", @@ -1924,6 +1932,7 @@ "ISO image — installation images": "Imagem ISO – imagens de instalação", "ISO image downloaded": "Imagem ISO baixada", "ISO not found to mount on device": "ISO não encontrado para montagem no dispositivo", + "Identical:": "Idêntico:", "Identify candidate disk (never use system disk):": "Identifique o disco candidato (nunca use o disco do sistema):", "Identify persistent disk paths": "Identifique caminhos de disco permanente", "If 'proxmox-ve' removal warning:": "Se o aviso de remoção 'proxmox-ve':", @@ -1940,6 +1949,7 @@ "If needed again, re-add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu → Add GPU to LXC.": "Se necessário novamente, adicione novamente GPU ao LXC em GPUs e Coral-TPU Menu → Adicionar GPU ao LXC.", "If network does not work:": "Se a rede não funcionar:", "If not 19.x, upgrade Ceph (Reef→Squid) first per the official guide:": "Se não for 19.x, atualize o Ceph (Reef→Squid) primeiro de acordo com o guia oficial:", + "If notifications are enabled (Telegram/Discord/ntfy/...), you will receive a \"Host restore finished\" message when all background tasks complete.": "Se as notificações estiverem habilitadas (Telegram/Discord/ntfy/...), você receberá uma mensagem \"Restauração do host concluída\" quando todas as tarefas em segundo plano forem concluídas.", "If passthrough fails on Windows: install RadeonResetBugFix.": "Se a passagem falhar no Windows: instale RadeonResetBugFix.", "If path not accessible (ZFS/BTRFS):": "Se o caminho não estiver acessível (ZFS/BTRFS):", "If pvesm path returned a DEVICE (LVM):": "Se o caminho pvesm retornou um DEVICE (LVM):", @@ -1953,6 +1963,7 @@ "If you choose No, install": "Se você escolher Não, instale", "If you continue, some adjustments may be duplicated or conflict with those already made by xshok.": "Se você continuar, alguns ajustes poderão ser duplicados ou entrar em conflito com aqueles já feitos pelo xshok.", "If you lose connectivity, you can restore from backup using the console.": "Se você perder a conectividade, poderá restaurar a partir do backup usando o console.", + "If you lose this host: install ProxMenux on a fresh PVE host, point it at the same PBS, and the restore flow will offer to recover the keyfile using your passphrase.": "Se você perder este host: instale o ProxMenux em um novo host PVE, aponte-o para o mesmo PBS e o fluxo de restauração oferecerá a recuperação do arquivo-chave usando sua senha.", "If you want HDMI/analog audio inside the VM, select the audio controller(s) to pass through along with the GPU.": "Se você deseja áudio HDMI/analógico dentro da VM, selecione o(s) controlador(es) de áudio para passar junto com a GPU.", "If you want to use a physical monitor on the passthrough GPU:": "Se você quiser usar um monitor físico na GPU de passagem:", "Image Source Directory": "Diretório de origem da imagem", @@ -1985,11 +1996,8 @@ "Inaccessible device during VM startup": "Dispositivo inacessível durante a inicialização da VM", "Inactive": "Inativo", "Inactive (entry in fstab, not currently mounted)": "Inativo (entrada no fstab, não montada no momento)", - "Included directories:": "Diretórios incluídos:", - "Included:": "Incluído:", "Includes /etc/network (may drop SSH immediately)": "Inclui /etc/network (pode descartar o SSH imediatamente)", - "Includes /etc/zfs: DISABLED unless you enable it": "Inclui /etc/zfs: DISABLED, a menos que você o habilite", - "Includes /etc/zfs: ENABLED for restore": "Inclui /etc/zfs: ENABLED para restauração", + "Includes /etc/zfs": "Inclui /etc/zfs", "Includes cluster data (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)": "Inclui dados do cluster (/etc/pve, /var/lib/pve-cluster)", "Incompatible GPU for VM Passthrough": "GPU incompatível para passagem de VM", "Incompatible Machine Type": "Tipo de máquina incompatível", @@ -2002,7 +2010,6 @@ "Increasing maximum file system open files...": "Aumentando o máximo de arquivos abertos do sistema de arquivos...", "Increasing various system limits...": "Aumentando vários limites do sistema...", "Initializing Borg repository if needed...": "Inicializando o repositório Borg, se necessário...", - "Initializing Borg repository...": "Inicializando o repositório Borg...", "Initiator IQN is authorised on the target": "O iniciador IQN está autorizado no alvo", "Initiator IQN:": "IQN do iniciador:", "Inspect disks before any action": "Inspecione os discos antes de qualquer ação", @@ -2055,6 +2062,7 @@ "Installation type:": "Tipo de instalação:", "Installed": "Instalado", "Installed components:": "Componentes instalados:", + "Installed:": "Instalado:", "Installer already downloaded and verified.": "Instalador já baixado e verificado.", "Installer copied to container.": "Instalador copiado para contêiner.", "Installer downloaded.": "Instalador baixado.", @@ -2132,10 +2140,8 @@ "Interfaces configured": "Interfaces configuradas", "Interfaces defined with 'auto' but no 'iface' block": "Interfaces definidas com 'auto', mas sem bloco 'iface'", "Interfaces to Remove": "Interfaces para remover", - "Internal": "Interno", "Internal error: NVIDIA installer path is empty or file not found.": "Erro interno: o caminho do instalador NVIDIA está vazio ou o arquivo não foi encontrado.", "Internal error: missing arguments in pmx_prepare_host_shared_dir": "Erro interno: argumentos ausentes em pmx_prepare_host_shared_dir", - "Internal/External dedicated disk": "Disco dedicado interno/externo", "Invalid 'proxmox-ve' candidate (not 9.x or none). Please verify your repository configuration and network, then retry.": "Candidato 'proxmox-ve' inválido (não 9.x ou nenhum). Verifique a configuração e a rede do seu repositório e tente novamente.", "Invalid ID": "ID inválido", "Invalid Option": "Opção inválida", @@ -2170,6 +2176,7 @@ "Job deleted:": "Trabalho excluído:", "Job executed successfully.": "Trabalho executado com sucesso.", "Job execution finished with errors. Check logs.": "A execução do trabalho terminou com erros. Verifique os registros.", + "Job selection returned empty id — aborting.": "A seleção do trabalho retornou um ID vazio – anulado.", "Job timer disabled:": "Temporizador de trabalho desativado:", "Job timer enabled:": "Temporizador de trabalho ativado:", "Journald configuration adjusted to": "Configuração do diário ajustada para", @@ -2197,9 +2204,11 @@ "Kernel panic configuration removed": "Configuração de pânico do kernel removida", "Kernel panic configuration updated and applied": "Configuração de pânico do kernel atualizada e aplicada", "Kernel, modules and boot config": "Kernel, módulos e configuração de inicialização", - "Key file location:": "Localização do arquivo principal:", - "Key not yet uploaded to PBS-host.de panel": "Chave ainda não carregada no painel PBS-host.de", - "Key:": "Chave:", + "Keyfile recovered": "Arquivo-chave recuperado", + "Keyfile recovered successfully.": "Arquivo-chave recuperado com sucesso.", + "Keyfile recovery available": "Recuperação de arquivo-chave disponível", + "Keyfile recovery setup": "Configuração de recuperação de arquivo-chave", + "Keyfile recovery — pick source host": "Recuperação de arquivo-chave – escolha o host de origem", "Keyrings method failed; trying apt-key fallback": "O método dos chaveiros falhou; tentando substituto do apt-key", "LUNs appear as block devices assignable to VMs": "LUNs aparecem como dispositivos de bloco atribuíveis a VMs", "LVM PV headers check completed": "Verificação dos cabeçalhos LVM PV concluída", @@ -2219,6 +2228,7 @@ "LXC conversion from unprivileged to privileged completed successfully!": "Conversão LXC de não privilegiado para privilegiado concluída com sucesso!", "LXC stopped": "LXC parou", "LXC update skipped by user.": "Atualização do LXC ignorada pelo usuário.", + "Label:": "Rótulo:", "Language Change": "Mudança de idioma", "Language changed to": "Idioma alterado para", "Language:": "Linguagem:", @@ -2235,6 +2245,7 @@ "Likely cause: host directory permissions deny the container's mapped UID.": "Causa provável: as permissões do diretório host negam o UID mapeado do contêiner.", "Limiting size and optimizing journald": "Limitando o tamanho e otimizando o diário", "Limiting size and optimizing journald...": "Limitando o tamanho e otimizando o diário...", + "Line to paste (single line, including \"command=...\" prefix):": "Linha a ser colada (linha única, incluindo o prefixo \"command=...\"):", "Linux Installation Options": "Opções de instalação do Linux", "Linux/Mac path:": "Caminho Linux/Mac:", "List Available Disks": "Listar discos disponíveis", @@ -2262,20 +2273,24 @@ "Listening on:": "Ouvindo em:", "Listening ports:": "Portas de escuta:", "Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Listando usuários CT relevantes e seu UID/GID mapeado no host...", - "Listing snapshots from PBS...": "Listando instantâneos do PBS...", + "Listing snapshots from PBS": "Listando instantâneos do PBS", "Loading modules...": "Carregando módulos...", "Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de disco local - Host Proxmox", "Local Disk Storages": "Armazenamentos em disco local", "Local Shared Directory on Host": "Diretório compartilhado local no host", + "Local archive destinations": "Destinos de arquivo local", + "Local archive destinations (mounted USBs, mount, unmount)": "Destinos de arquivo local (USBs montados, montar, desmontar)", "Local backup error log": "Log de erros de backup local", "Local backup failed.": "Falha no backup local.", - "Local directory": "Diretório local", + "Local destinations are file paths — they are NOT registered as Proxmox storage.": "Os destinos locais são caminhos de arquivo – eles NÃO são registrados como armazenamento Proxmox.", + "Local directory (single-machine — only use if it is a SEPARATE disk)": "Diretório local (máquina única — use apenas se for um disco SEPARADO)", + "Local keyfile is missing but a recovery copy was found in PBS.": "O arquivo-chave local está faltando, mas uma cópia de recuperação foi encontrada no PBS.", "Local network only (192.168.0.0/16)": "Somente rede local (192.168.0.0/16)", "Local restore error log": "Log de erros de restauração local", "Locale generated": "Local gerado", + "Location:": "Localização:", "Log": "Registro", "Log file": "Arquivo de registro", - "Log file:": "Arquivo de registro:", "Log2RAM already registered — updating to latest configuration": "Log2RAM já registrado — atualizando para a configuração mais recente", "Log2RAM installation and configuration completed successfully.": "Instalação e configuração do Log2RAM concluídas com sucesso.", "Log2RAM installation cancelled by user": "Instalação do Log2RAM cancelada pelo usuário", @@ -2317,6 +2332,7 @@ "Machine Type": "Tipo de máquina", "Machine type: q35": "Tipo de máquina: q35", "Machine: q35": "Máquina: q35", + "Major version mismatch:": "Incompatibilidade de versão principal:", "Make sure IOMMU is properly enabled and the system has been rebooted after activation.": "Certifique-se de que o IOMMU esteja habilitado corretamente e que o sistema tenha sido reinicializado após a ativação.", "Make sure there are no critical services running as they will be interrupted. Ensure your server can be safely rebooted.": "Certifique-se de que não haja serviços críticos em execução, pois eles serão interrompidos. Certifique-se de que seu servidor possa ser reinicializado com segurança.", "Make sure you have SSH or Web UI access before rebooting.": "Certifique-se de ter acesso SSH ou Web UI antes de reiniciar.", @@ -2324,6 +2340,8 @@ "Malformed repository entries cleaned": "Entradas de repositório malformadas limpas", "Manage Secure Gateway": "Gerenciar gateway seguro", "Manage and inspect VM disk images": "Gerenciar e inspecionar imagens de disco de VM", + "Manage custom backup paths": "Gerencie caminhos de backup personalizados", + "Manage custom paths (add / remove your folders)": "Gerencie caminhos personalizados (adicione/remova suas pastas)", "Manual CLI Guide (Disk and Storage Manager)": "Guia CLI manual (Gerenciador de disco e armazenamento)", "Manual CLI Guide (GPU/TPU)": "Guia CLI manual (GPU/TPU)", "Manual Guide: Convert LXC Privileged to Unprivileged": "Guia manual: converter LXC privilegiado em não privilegiado", @@ -2357,6 +2375,7 @@ "Missing": "Ausente", "Missing commands after installation:": "Comandos ausentes após a instalação:", "Missing dependency": "Dependência ausente", + "Missing on target:": "Faltando no alvo:", "Missing or invalid parameter": "Parâmetro ausente ou inválido", "Missing required parameter": "Parâmetro obrigatório ausente", "Mixed GPU Modes": "Modos GPU mistos", @@ -2372,6 +2391,8 @@ "Monitor Deactivated": "Monitor desativado", "Monitor URL": "Monitorar URL", "Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitore o uso de E/S do disco (pressione q para sair)", + "Monitor progress:": "Monitore o progresso:", + "Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Causa mais comum: o arquivo está corrompido (gravação interrompida, cópia parcial ou problema de armazenamento).", "Mount Added Successfully:": "Montagem adicionada com sucesso:", "Mount CIFS share:": "Monte o compartilhamento CIFS:", "Mount Configuration Summary:": "Resumo da configuração de montagem:", @@ -2396,9 +2417,12 @@ "Mount Point:": "Ponto de montagem:", "Mount Samba Share": "Monte Samba Compartilhar", "Mount Samba Share on Host": "Monte o compartilhamento do Samba no host", + "Mount USB disk?": "Montar disco USB?", + "Mount a USB drive now": "Monte uma unidade USB agora", "Mount all datasets": "Monte todos os conjuntos de dados", "Mount already exists for this path in container": "A montagem já existe para este caminho no contêiner", "Mount and persist with UUID:": "Monte e persista com UUID:", + "Mount failed": "Falha na montagem", "Mount options:": "Opções de montagem:", "Mount path must be an absolute path starting with /": "O caminho de montagem deve ser um caminho absoluto começando com /", "Mount path:": "Caminho de montagem:", @@ -2413,11 +2437,14 @@ "Mount shares on HOST first": "Monte compartilhamentos no HOST primeiro", "Mount specific dataset": "Monte conjunto de dados específico", "Mount status:": "Status da montagem:", + "Mount this device and use it as the backup destination?": "Montar este dispositivo e usá-lo como destino de backup?", "Mount was busy — performed lazy unmount": "A montagem estava ocupada - executou a desmontagem preguiçosa", "Mounted": "Montado", "Mounted ISO on device": "ISO montado no dispositivo", - "Mounted disk path": "Caminho do disco montado", + "Mounted USB drives:": "Unidades USB montadas:", + "Mounted at": "Montado em", "Mounted external disk": "Disco externo montado", + "Mounted external disk (offline-safe, single-machine dedup)": "Disco externo montado (desduplicação segura offline e de máquina única)", "Mounted filesystem detected": "Sistema de arquivos montado detectado", "Mounting CIFS share...": "Montando compartilhamento CIFS...", "Mounting NFS share...": "Montando compartilhamento NFS...", @@ -2426,6 +2453,7 @@ "Mounting existing": "Montagem existente", "Mounting here will hide existing files until unmounted.": "A montagem aqui ocultará os arquivos existentes até serem desmontados.", "Move to target VM (remove from source VM config)": "Mover para a VM de destino (remover da configuração da VM de origem)", + "Multiple recovery groups found in PBS. Pick the one that originally created the keyfile:": "Vários grupos de recuperação encontrados no PBS. Escolha aquele que originalmente criou o arquivo-chave:", "Multiple rootfs directories were found in this archive. Restore cannot continue automatically.": "Vários diretórios rootfs foram encontrados neste arquivo. A restauração não pode continuar automaticamente.", "NAS Systems": "Sistemas NAS", "NETWORK CONFIGURATION ANALYSIS": "ANÁLISE DE CONFIGURAÇÃO DE REDE", @@ -2534,6 +2562,7 @@ "NVMe health status: WARNING (critical_warning =": "Status de integridade do NVMe: AVISO (critical_warning =", "NVMe skipped (to add as PCIe use 'Add Controller or NVMe PCIe to VM'):": "NVMe ignorado (para adicionar como PCIe, use 'Adicionar controlador ou NVMe PCIe à VM'):", "NVMe-specific SMART log": "Registro SMART específico do NVMe", + "Name for this target:": "Nome para este alvo:", "Name:": "Nome:", "Neither /etc/kernel/cmdline nor /etc/default/grub found.": "Nem /etc/kernel/cmdline nem /etc/default/grub foram encontrados.", "Nesting feature enabled": "Recurso de aninhamento ativado", @@ -2562,7 +2591,6 @@ "Network configuration has been restored from backup.": "A configuração de rede foi restaurada do backup.", "Network connection failed to": "Falha na conexão de rede", "Network connectivity": "Conectividade de rede", - "Network connectivity issues": "Problemas de conectividade de rede", "Network connectivity to": "Conectividade de rede para", "Network interfaces added:": "Interfaces de rede adicionadas:", "Network optimization completed": "Otimização de rede concluída", @@ -2586,12 +2614,13 @@ "New version:": "Nova versão:", "Next Step Required": "Próxima etapa obrigatória", "Next Steps:": "Próximas etapas:", + "Next step will offer a recovery passphrase so the keyfile can be retrieved from PBS if you lose this host.": "A próxima etapa oferecerá uma senha de recuperação para que o arquivo-chave possa ser recuperado do PBS se você perder este host.", "Next step: stop that VM first, then run": "Próxima etapa: pare a VM primeiro e depois execute", "No": "Não", "No .link files found in": "Nenhum arquivo .link encontrado em", "No .ova or .ovf files found in:": "Nenhum arquivo .ova ou .ovf encontrado em:", "No .ovf descriptor found inside OVA.": "Nenhum descritor .ovf encontrado dentro do OVA.", - "No .pxar archives found in selected snapshot.": "Nenhum arquivo .pxar encontrado no instantâneo selecionado.", + "No .pxar archives were found in this snapshot:": "Nenhum arquivo .pxar foi encontrado neste instantâneo:", "No AMD CPU detected. Skipping AMD fixes.": "Nenhuma CPU AMD detectada. Ignorando as correções da AMD.", "No AMD GPU detected on this system.": "Nenhuma GPU AMD detectada neste sistema.", "No Available Exports": "Nenhuma exportação disponível", @@ -2647,11 +2676,10 @@ "No NVIDIA GPU detected on this system.": "Nenhuma GPU NVIDIA detectada neste sistema.", "No NVIDIA GPU has been detected on this system. The installer will now exit.": "Nenhuma GPU NVIDIA foi detectada neste sistema. O instalador será encerrado agora.", "No NVIDIA driver installed.": "Nenhum driver NVIDIA instalado.", - "No PBS authentication found!": "Nenhuma autenticação PBS encontrada!", "No PVs with old headers found.": "Nenhum PV com cabeçalhos antigos encontrados.", "No ProxMenux ZFS autotrim state file found.": "Nenhum arquivo de estado de ajuste automático do ProxMenux ZFS foi encontrado.", + "No ProxMenux host-backup archives were found in:": "Nenhum arquivo de backup de host ProxMenux foi encontrado em:", "No Recent Servers": "Nenhum servidor recente", - "No SSH keys found. Do you want to create one now?": "Nenhuma chave SSH encontrada. Você quer criar um agora?", "No Samba mounts found.": "Nenhuma montagem do Samba encontrada.", "No Samba ports found": "Nenhuma porta Samba encontrada", "No Samba servers configured to test.": "Nenhum servidor Samba configurado para teste.", @@ -2664,6 +2692,8 @@ "No Shares Available": "Nenhum compartilhamento disponível", "No Shares Found": "Nenhum compartilhamento encontrado", "No Storage Found": "Nenhum armazenamento encontrado", + "No USB drives are currently mounted by ProxMenux.": "Nenhuma unidade USB está atualmente montada pelo ProxMenux.", + "No USB drives detected. Enter the mountpoint path manually:": "Nenhuma unidade USB detectada. Insira o caminho do ponto de montagem manualmente:", "No UUP folder found.": "Nenhuma pasta UUP encontrada.", "No VM was selected.": "Nenhuma VM foi selecionada.", "No VMID defined. Cannot apply guest agent config.": "Nenhum VMID definido. Não é possível aplicar a configuração do agente convidado.", @@ -2671,7 +2701,6 @@ "No VMs available in the system.": "Nenhuma VM disponível no sistema.", "No VMs available on this host.": "Nenhuma VM disponível neste host.", "No VMs found": "Nenhuma VM encontrada", - "No Valid Partitions": "Nenhuma partição válida", "No Valid Servers": "Nenhum servidor válido", "No VirtIO ISO found. Please download one.": "Nenhum ISO do VirtIO encontrado. Por favor baixe um.", "No VirtIO ISO selected. Please choose again.": "Nenhum VirtIO ISO selecionado. Por favor, escolha novamente.", @@ -2686,11 +2715,10 @@ "No active session": "Nenhuma sessão ativa", "No additional GPU can be added.": "Nenhuma GPU adicional pode ser adicionada.", "No additional device needs to be added.": "Nenhum dispositivo adicional precisa ser adicionado.", + "No archives": "Sem arquivos", "No archives found in this Borg repository.": "Nenhum arquivo encontrado neste repositório Borg.", "No available Controllers/NVMe devices were found.": "Nenhum controlador/dispositivo NVMe disponível foi encontrado.", - "No available disks found on the host.": "Nenhum disco disponível encontrado no host.", "No available disks found.": "Nenhum disco disponível encontrado.", - "No backup archives were found in:": "Nenhum arquivo de backup foi encontrado em:", "No backup found, logrotate configuration not changed": "Nenhum backup encontrado, configuração do logrotate não alterada", "No backups found": "Nenhum backup encontrado", "No bridge configuration issues found": "Nenhum problema de configuração de ponte encontrado", @@ -2712,13 +2740,11 @@ "No container selected. Exiting.": "Nenhum contêiner selecionado. Saindo.", "No controller/NVMe selected.": "Nenhum controlador/NVMe selecionado.", "No controllers remaining after conflict resolution.": "Nenhum controlador restante após a resolução do conflito.", + "No custom key (rely on default SSH config)": "Nenhuma chave personalizada (depende da configuração SSH padrão)", "No custom logos were found in /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nPlease add a logo and try again.": "Nenhum logotipo personalizado foi encontrado em /usr/local/share/fastfetch/logos/.\n\nAdicione um logotipo e tente novamente.", "No desktop UI backup found, will reinstall packages": "Nenhum backup da UI do desktop encontrado, os pacotes serão reinstalados", "No directories found in": "Nenhum diretório encontrado em", - "No directories specified for backup.": "Nenhum diretório especificado para backup.", "No disk images found in /var/lib/vz/images/. Please add an image first.": "Nenhuma imagem de disco encontrada em /var/lib/vz/images/. Adicione uma imagem primeiro.", - "No disk mounted.": "Nenhum disco montado.", - "No disk was selected.": "Nenhum disco foi selecionado.", "No disks available for this CT.": "Não há discos disponíveis para este CT.", "No disks available for this VM.": "Nenhum disco disponível para esta VM.", "No disks were added.": "Nenhum disco foi adicionado.", @@ -2728,14 +2754,12 @@ "No duplicate repositories found": "Nenhum repositório duplicado encontrado", "No eligible Controller/NVMe devices remain after SR-IOV filtering. Skipping.": "Nenhum dispositivo Controlador/NVMe qualificado permanece após a filtragem SR-IOV. Pulando.", "No eligible controllers remain after SR-IOV filtering.": "Nenhum controlador elegível permanece após a filtragem SR-IOV.", - "No encryption key found. Create one now?": "Nenhuma chave de criptografia encontrada. Criar um agora?", "No exportable VM disks were found (CD-ROM/cloud-init are excluded).": "Nenhum disco VM exportável foi encontrado (CD-ROM/cloud-init foram excluídos).", "No exportable disks": "Nenhum disco exportável", "No exports configured.": "Nenhuma exportação configurada.", "No exports file found.": "Nenhum arquivo de exportação encontrado.", "No exports found in /etc/exports.": "Nenhuma exportação encontrada em /etc/exports.", "No exports found on server": "Nenhuma exportação encontrada no servidor", - "No external disk detected or mounted. Would you like to retry?": "Nenhum disco externo detectado ou montado. Gostaria de tentar novamente?", "No files found": "Nenhum arquivo encontrado", "No folders found in /mnt.": "Nenhuma pasta encontrada em /mnt.", "No folders found in /mnt. Please create a new folder.": "Nenhuma pasta encontrada em /mnt. Por favor, crie uma nova pasta.", @@ -2745,7 +2769,7 @@ "No host VFIO reconfiguration expected": "Nenhuma reconfiguração VFIO do host é esperada", "No host VFIO/native binding changes were required.": "Nenhuma alteração de ligação VFIO/nativa do host foi necessária.", "No host reboot expected": "Nenhuma reinicialização do host é esperada", - "No host snapshots found in this PBS repository.": "Nenhum instantâneo de host encontrado neste repositório PBS.", + "No host snapshots were found in this PBS repository:": "Nenhum snapshot de host foi encontrado neste repositório PBS:", "No host write access — server-side ACL or root_squash. Continuing anyway.": "Sem acesso de gravação no host — ACL do lado do servidor ou root_squash. Continuando de qualquer maneira.", "No host write access — server-side ACL. Continuing anyway.": "Sem acesso de gravação no host — ACL do lado do servidor. Continuando de qualquer maneira.", "No iSCSI Storage": "Sem armazenamento iSCSI", @@ -2758,6 +2782,7 @@ "No installation information available.": "Nenhuma informação de instalação disponível.", "No interface type was selected for the disks.": "Nenhum tipo de interface foi selecionado para os discos.", "No jobs": "Sem empregos", + "No keyfile recovery copy was found in PBS for this snapshot — it was created before the recovery feature existed. The encrypted content cannot be recovered.": "Nenhuma cópia de recuperação do arquivo-chave foi encontrada no PBS para este instantâneo – ele foi criado antes da existência do recurso de recuperação. O conteúdo criptografado não pode ser recuperado.", "No language selected.": "Nenhum idioma selecionado.", "No local disk storage configured.": "Nenhum armazenamento em disco local configurado.", "No main sources.list present (skipped)": "Nenhuma fonte principal.list presente (ignorada)", @@ -2797,6 +2822,7 @@ "No shares found in smb.conf.": "Nenhum compartilhamento encontrado em smb.conf.", "No shares found on server": "Nenhum compartilhamento encontrado no servidor", "No smb.conf file found.": "Nenhum arquivo smb.conf encontrado.", + "No snapshots": "Sem instantâneos", "No specific LXC action selected": "Nenhuma ação específica do LXC selecionada", "No specific VM action selected": "Nenhuma ação específica da VM selecionada", "No storage": "Sem armazenamento", @@ -2821,6 +2847,7 @@ "No virtual machines were found on this host.": "Nenhuma máquina virtual foi encontrada neste host.", "No write permissions on:": "Sem permissões de gravação em:", "No-subscription repository present": "Repositório sem assinatura presente", + "Non-Debian container detected": "Contêiner não-Debian detectado", "Non-free firmware warnings disabled": "Avisos de firmware não-livre desativados", "None": "Nenhum", "Normal Version (English only - Lightweight)": "Versão normal (somente em inglês - leve)", @@ -2863,18 +2890,19 @@ "OVH server detection and RTM installation process completed": "Processo de detecção do servidor OVH e instalação RTM concluído", "Offer as exit node?": "Oferecer como nó de saída?", "Official Linux Distributions": "Distribuições oficiais do Linux", + "Offsite copy (optional):": "Cópia externa (opcional):", "Old debian.sources file removed to prevent duplication": "Arquivo debian.sources antigo removido para evitar duplicação", "Old memory configuration detected. Replacing with balanced optimization...": "Configuração de memória antiga detectada. Substituindo por otimização balanceada...", "Old time services removed successfully": "Serviços antigos removidos com sucesso", "On a privileged CT the mount options carry the only permissions.": "Em um CT privilegiado, as opções de montagem possuem as únicas permissões.", "On some systems, when starting the VM the host may slow down for several minutes until it stabilizes, or freeze completely.": "Em alguns sistemas, ao iniciar a VM, o host pode ficar lento por vários minutos até se estabilizar ou congelar completamente.", + "On the Borg server, append the following line to:": "No servidor Borg, anexe a seguinte linha a:", "Once finished, re-run 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before executing the PVE 8 → PVE 9 upgrade.": "Quando terminar, execute novamente a 'verificação PVE 8 a 9' para verificar se todos os problemas foram resolvidos \n antes de executar a atualização PVE 8 → PVE 9.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues are resolved \n before rebooting.": "Quando terminar, execute novamente o script 'PVE 8 to 9 check' para verificar se todos os problemas foram resolvidos \n antes de reiniciar.", "Once finished, re-run the script 'PVE 8 to 9 check' to verify that all issues.": "Quando terminar, execute novamente o script 'PVE 8 to 9 check' para verificar todos os problemas.", "Once installed, open the VirtIO ISO and run the installer to complete driver setup.": "Depois de instalado, abra o VirtIO ISO e execute o instalador para concluir a configuração do driver.", "One or more NVIDIA GPUs are currently configured for VM passthrough (vfio-pci):": "Uma ou mais GPUs NVIDIA estão atualmente configuradas para passagem de VM (vfio-pci):", "Only convert to privileged if absolutely necessary for your use case.": "Converta para privilegiado apenas se for absolutamente necessário para o seu caso de uso.", - "Only enable this if the target host and ZFS pool names match exactly.": "Habilite isso apenas se os nomes do host de destino e do pool ZFS corresponderem exatamente.", "Only fully free disks are shown (not system-used and not referenced by VM/LXC).": "Somente discos totalmente livres são mostrados (não usados ​​pelo sistema e não referenciados pelo VM/LXC).", "Only if using enterprise subscription": "Somente se estiver usando assinatura corporativa", "Only if using no-subscription repository": "Somente se estiver usando repositório sem assinatura", @@ -2922,14 +2950,11 @@ "Owner:": "Proprietário:", "Ownership set to root:sharedfiles with 2775 on:": "Propriedade definida como root:sharedfiles com 2775 em:", "PAM limits configured": "Limites PAM configurados", - "PBS Repository:": "Repositório PBS:", "PBS backup error log": "Log de erros de backup do PBS", "PBS backup failed.": "Falha no backup do PBS.", - "PBS extraction failed.": "A extração de PBS falhou.", + "PBS extraction failed": "Falha na extração de PBS", "PBS host or IP address:": "Host PBS ou endereço IP:", "PBS restore error log": "Log de erros de restauração do PBS", - "PBS-host.de Cloud": "Nuvem PBS-host.de", - "PBS-host.de Configuration": "Configuração PBS-host.de", "PCI Address": "Endereço PCI", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init configuration, Proxmox hooks": "Passagem PCI, estado TPM, configuração de inicialização em nuvem, ganchos Proxmox", "PCI passthrough, TPM state, cloud-init, snapshots, Proxmox-specific hooks": "Passagem PCI, estado TPM, inicialização em nuvem, snapshots, ganchos específicos do Proxmox", @@ -2955,11 +2980,10 @@ "Parsing OVF descriptor...": "Analisando descritor OVF...", "Partial VM removed": "VM parcial removida", "Partition": "Partição", - "Partition Error": "Erro de partição", "Partition created": "Partição criada", "Partition created:": "Partição criada:", "Partition table wiped": "Tabela de partição apagada", - "Passphrases do not match! Please try again.": "As senhas não coincidem! Por favor, tente novamente.", + "Passphrase for:": "Senha para:", "Passphrases do not match.": "As senhas não correspondem.", "Passphrases do not match. Try again.": "As senhas não correspondem. Tente novamente.", "Passthrough may fail depending on hardware/firmware implementation.": "A passagem pode falhar dependendo da implementação de hardware/firmware.", @@ -2970,21 +2994,18 @@ "Password cannot be empty.": "A senha não pode ficar vazia.", "Password confirmation cannot be empty.": "A confirmação da senha não pode ficar vazia.", "Password confirmation is required.": "A confirmação da senha é necessária.", + "Password for": "Senha para", "Password for:": "Senha para:", "Password is correct": "A senha está correta", - "Password not found for:": "Senha não encontrada para:", "Password or API token secret:": "Senha ou token secreto da API:", "Password reset completed.": "Redefinição de senha concluída.", - "Password:": "Senha:", - "Passwords do not match! Please try again.": "As senhas não coincidem! Por favor, tente novamente.", "Passwords do not match. Please try again.": "As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente.", "Paste the UUP Dump URL here": "Cole o URL de despejo UUP aqui", - "Paste the key in 'Save SSH Key' section": "Cole a chave na seção 'Salvar chave SSH'", "Patching source for kernel compatibility...": "Fonte de patch para compatibilidade do kernel...", "Path does not exist.": "Caminho não existe.", "Path must be absolute (start with /)": "O caminho deve ser absoluto (comece com /)", "Path must be absolute (start with /).": "O caminho deve ser absoluto (começar com /).", - "Path where the external disk is mounted:": "Caminho onde o disco externo está montado:", + "Path not found": "Caminho não encontrado", "Path:": "Caminho:", "Paths applied:": "Caminhos aplicados:", "Paths included in backup": "Caminhos incluídos no backup", @@ -2993,6 +3014,7 @@ "Paths:": "Caminhos:", "Pending restore ID:": "ID de restauração pendente:", "Pending restore dir:": "Diretório de restauração pendente:", + "Pending restore prepared. A reboot is required to complete it.": "Restauração pendente preparada. Uma reinicialização é necessária para concluí-lo.", "Pending restore prepared. It will run automatically at next boot.": "Restauração pendente preparada. Ele será executado automaticamente na próxima inicialização.", "Pending restore script not found or not executable:": "Script de restauração pendente não encontrado ou não executável:", "Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Atualizações pendentes detectadas em um nó clusterizado.\n\nPara prosseguir com segurança, atualize este nó para o Proxmox VE 8.x mais recente antes de mudar para Trixie/PVE 9.\n\nSelecione Sim para atualização AUTOMÁTICA (recomendado) ou Não para instruções MANUAIS.", @@ -3006,6 +3028,8 @@ "Permanent Mount": "Montagem Permanente", "Permanent Mounts (fstab):": "Montagens Permanentes (fstab):", "Permanent:": "Permanente:", + "Permanently delete saved target:": "Excluir permanentemente o alvo salvo:", + "Permanently delete this archive and its sidecar?": "Excluir permanentemente este arquivo e seu arquivo secundário?", "Permission error": "Erro de permissão", "Permissions:": "Permissões:", "Persist mount in CT /etc/fstab (optional):": "Persista a montagem em CT /etc/fstab (opcional):", @@ -3013,13 +3037,15 @@ "Physical Function with": "Função Física com", "Physical interface": "Interface física", "Physical interfaces available": "Interfaces físicas disponíveis", + "Pick a USB disk:": "Escolha um disco USB:", + "Pick a drive to unmount:": "Escolha uma unidade para desmontar:", + "Pick a target to remove:": "Escolha um alvo para remover:", "Please check network connectivity.": "Verifique a conectividade da rede.", "Please check permissions and try again.": "Verifique as permissões e tente novamente.", "Please check the installation.": "Por favor, verifique a instalação.", "Please check:": "Por favor, verifique:", "Please choose another path.": "Por favor, escolha outro caminho.", "Please configure it manually and reboot.": "Configure-o manualmente e reinicie.", - "Please enter the password.": "Por favor, digite a senha.", "Please expand the container disk and run this option again.": "Expanda o disco contêiner e execute esta opção novamente.", "Please install the NVIDIA drivers first using the option:": "Instale os drivers NVIDIA primeiro usando a opção:", "Please mark at least one option, or press Cancel to exit.": "Marque pelo menos uma opção ou pressione Cancelar para sair.", @@ -3046,13 +3072,13 @@ "Potential QEMU startup/assertion failures": "Possíveis falhas de inicialização/afirmação do QEMU", "Power state D3cold/D0 transitions may be inaccessible": "As transições do estado de energia D3cold/D0 podem estar inacessíveis", "Pre-check found": "Pré-verificação encontrada", + "Pre-configure destinations so you don't have to enter them every time you back up.": "Pré-configure destinos para que você não precise inseri-los sempre que fizer backup.", "Pre-existing gasket-dkms package removed.": "Pacote de junta-dkms pré-existente removido.", "Pre-restore backup:": "Backup pré-restauração:", "Pre-upgrade check FAILED: the simulation shows that 'proxmox-ve' would be REMOVED.\n This indicates a repository or dependency issue and upgrading now could break your Proxmox installation.": "Verificação de pré-atualização FALHOU: a simulação mostra que 'proxmox-ve' seria REMOVIDO.\n Isso indica um problema de repositório ou dependência e a atualização agora pode interromper a instalação do Proxmox.", "Pre-upgrade simulation passed: 'proxmox-ve' will be kept or upgraded safely.": "Simulação de pré-atualização aprovada: 'proxmox-ve' será mantido ou atualizado com segurança.", "Preparing Log2RAM configuration": "Preparando a configuração do Log2RAM", "Preparing files for backup...": "Preparando arquivos para backup...", - "Preparing full pending restore": "Preparando restauração pendente completa", "Preparing host mount...": "Preparando montagem do host...", "Preparing pending restore (network-safe)": "Preparando restauração pendente (seguro para rede)", "Preparing selected pending restore": "Preparando restauração pendente selecionada", @@ -3071,7 +3097,6 @@ "Press Enter to return to menu...": "Pressione Enter para retornar ao menu...", "Press Enter to return to the main menu...": "Pressione Enter para retornar ao menu principal...", "Press Enter to return...": "Pressione Enter para retornar...", - "Press Enter when you have uploaded the key to PBS-host.de panel...": "Pressione Enter quando tiver carregado a chave para o painel PBS-host.de...", "Press OK to see the preview, then confirm": "Pressione OK para ver a visualização e confirme", "Pretty uptime format": "Formato de tempo de atividade bonito", "Preview Backup": "Visualizar backup", @@ -3082,7 +3107,6 @@ "Previous installation cleaned": "Instalação anterior limpa", "Previous installation removed": "Instalação anterior removida", "Previous shutdowns": "Paralisações anteriores", - "Previously saved": "Salvo anteriormente", "Privileged": "Privilegiado", "Privileged Container": "Contêiner Privilegiado", "Privileged Container Required": "Requer contêiner privilegiado", @@ -3103,6 +3127,7 @@ "Processes using NVIDIA:": "Processos usando NVIDIA:", "Profile": "Perfil", "Proposed Changes": "Mudanças propostas", + "Protection: chmod 600 (no passphrase on the keyfile itself)": "Proteção: chmod 600 (sem senha no próprio arquivo-chave)", "ProxMenux Information": "Informações do ProxMenux", "ProxMenux Monitor": "Monitor ProxMenux", "ProxMenux Monitor Service Verification": "Verificação de serviço do monitor ProxMenux", @@ -3122,6 +3147,7 @@ "ProxMenux logo applied": "Logotipo ProxMenux aplicado", "Proxmology logo applied": "Logotipo da Proxmologia aplicado", "Proxmox 9 system update allready": "Atualização do sistema Proxmox 9 já", + "Proxmox Backup Server (PBS) destinations": "Destinos do servidor de backup Proxmox (PBS)", "Proxmox CIFS Storage Status:": "Status de armazenamento CIFS do Proxmox:", "Proxmox NFS Storage Status:": "Status de armazenamento NFS do Proxmox:", "Proxmox System Update": "Atualização do sistema Proxmox", @@ -3152,9 +3178,9 @@ "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > SMB/CIFS": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > SMB/CIFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > ZFS": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > ZFS", "Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > iSCSI", - "Public key copied to clipboard!": "Chave pública copiada para a área de transferência!", "Pulling latest changes from GitHub...": "Extraindo as alterações mais recentes do GitHub...", "Purging log2ram apt package...": "Expurgando pacote log2ram apt...", + "Querying repository:": "Consultando repositório:", "Quick health check (PASSED / FAILED)": "Verificação rápida de integridade (APROVADO/FALHA)", "Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Status de saúde rápido – resultado SMART geral + atributos principais", "RAID Detected": "RAID detectado", @@ -3206,7 +3232,7 @@ "Recent logs:": "Registros recentes:", "Recent test results:": "Resultados de testes recentes:", "Recommendation: reformat the disk to ext4 for a robust setup — see docs.": "Recomendação: reformate o disco para ext4 para uma configuração robusta – consulte a documentação.", - "Recommendation: start with Complete restore (guided — recommended).": "Recomendação: comece com Restauração completa (guiada — recomendada).", + "Recommendation: start with Complete restore.": "Recomendação: comece com a restauração completa.", "Recommendation: use 'Export to file' for these paths and apply manually during a maintenance window.": "Recomendação: use 'Exportar para arquivo' para esses caminhos e aplique manualmente durante uma janela de manutenção.", "Recommended diagnostic commands": "Comandos de diagnóstico recomendados", "Recommended: Install the QEMU Guest Agent in the VM": "Recomendado: Instale o agente convidado QEMU na VM", @@ -3214,6 +3240,13 @@ "Recommended: schedule these paths for next boot to avoid immediate SSH disconnection.": "Recomendado: agende esses caminhos para a próxima inicialização para evitar a desconexão imediata do SSH.", "Recommended: use GPU -> LXC mode for these devices.": "Recomendado: use o modo GPU -> LXC para esses dispositivos.", "Recommended: use GPU with LXC workloads instead of VM passthrough on this hardware.": "Recomendado: use GPU com cargas de trabalho LXC em vez de passagem de VM neste hardware.", + "Recover the keyfile using your recovery passphrase?": "Recuperar o arquivo-chave usando sua senha de recuperação?", + "Recovery blob upload failed — main backup is OK, but keyfile recovery from PBS will not be available for this snapshot.": "Falha no upload do blob de recuperação — o backup principal está OK, mas a recuperação do arquivo-chave do PBS não estará disponível para este instantâneo.", + "Recovery configured.": "Recuperação configurada.", + "Recovery failed": "Falha na recuperação", + "Recovery passphrase": "Senha de recuperação", + "Recovery ready": "Pronto para recuperação", + "Recovery setup failed": "Falha na configuração de recuperação", "Refresh APT index and verify repositories:": "Atualize o índice APT e verifique os repositórios:", "Refresh your browser (Ctrl+Shift+R) to see changes": "Atualize seu navegador (Ctrl+Shift+R) para ver as alterações", "Refresh your browser to see changes (server restart may be required)": "Atualize seu navegador para ver as alterações (pode ser necessário reiniciar o servidor)", @@ -3240,9 +3273,7 @@ "Remapped users:": "Usuários remapeados:", "Reminder: You must install the QEMU Guest Agent inside the Windows VM": "Lembrete: você deve instalar o agente convidado QEMU dentro da VM do Windows", "Remote repository path:": "Caminho do repositório remoto:", - "Remote server": "Servidor remoto", - "Remote server (SSH)": "Servidor remoto (SSH)", - "Remote server via SSH": "Servidor remoto via SSH", + "Remote server via SSH (recommended — off-host, dedup across machines)": "Servidor remoto via SSH (recomendado — fora do host, desduplicação entre máquinas)", "Remounting CIFS share with open permissions...": "Remontando o compartilhamento CIFS com permissões abertas...", "Remove CIFS Mount": "Remover montagem CIFS", "Remove CIFS Mount (pvesm or fstab)": "Remover montagem CIFS (pvesm ou fstab)", @@ -3274,6 +3305,7 @@ "Remove Proxmox NFS storage:": "Remova o armazenamento Proxmox NFS:", "Remove Proxmox iSCSI storage:": "Remova o armazenamento iSCSI Proxmox:", "Remove Secure Gateway? State will be preserved.": "Remover gateway seguro? O estado será preservado.", + "Remove custom paths": "Remover caminhos personalizados", "Remove disk references from affected VM(s)/CT(s) config": "Remover referências de disco da configuração de VM(s)/CT(s) afetadas", "Remove iSCSI Storage": "Remover armazenamento iSCSI", "Remove iSCSI storage definition:": "Remova a definição de armazenamento iSCSI:", @@ -3348,7 +3380,6 @@ "Replace with your actual path from step 5": "Substitua pelo caminho real da etapa 5", "Replacing gzip with pigz wrapper...": "Substituindo o gzip pelo wrapper pigz...", "Repositories switched to no-subscription": "Repositórios alterados para sem assinatura", - "Repository does not exist or is not accessible. Initialize it?": "O repositório não existe ou não está acessível. Inicializá-lo?", "Repository ready.": "Repositório pronto.", "Repository:": "Repositório:", "Require reboot": "Exigir reinicialização", @@ -3383,6 +3414,8 @@ "Restore a VM from backup": "Restaurar uma VM do backup", "Restore actions": "Restaurar ações", "Restore applied:": "Restauração aplicada:", + "Restore can now proceed.": "A restauração agora pode prosseguir.", + "Restore failed": "Falha na restauração", "Restore from Borg → staging": "Restaurar do Borg → teste", "Restore from Borg repository": "Restaurar do repositório Borg", "Restore from PBS → staging": "Restaurar do PBS → teste", @@ -3390,6 +3423,7 @@ "Restore from local archive (.tar.gz / .tar.zst)": "Restaurar do arquivo local (.tar.gz / .tar.zst)", "Restore from local archive → staging": "Restaurar do arquivo local → teste", "Restore host configuration": "Restaurar configuração do host", + "Restore it ONLY if the target host has the same pools and disks as the source. Otherwise Proxmox may try to import non-existent pools at next boot.": "Restaure-o SOMENTE se o host de destino tiver os mesmos pools e discos que o de origem. Caso contrário, o Proxmox poderá tentar importar pools inexistentes na próxima inicialização.", "Restore plan": "Plano de restauração", "Restore plan summary": "Resumo do plano de restauração", "Restore source location": "Restaurar local de origem", @@ -3400,6 +3434,7 @@ "Restoring container memory to": "Restaurando a memória do contêiner para", "Restoring default journald configuration...": "Restaurando a configuração padrão do journald...", "Restoring enterprise repositories...": "Restaurando repositórios corporativos...", + "Restoring guest configs (LXC + QEMU)...": "Restaurando configurações de convidados (LXC + QEMU)...", "Restoring original bashrc...": "Restaurando o bashrc original...", "Restoring original logrotate configuration...": "Restaurando a configuração original do logrotate...", "Restoring subscription banner...": "Restaurando banner de assinatura...", @@ -3418,10 +3453,7 @@ "Reverting vzdump speed tuning...": "Revertendo o ajuste de velocidade do vzdump...", "Review passthrough config files": "Revise os arquivos de configuração de passagem", "Review what will be removed": "Revise o que será removido", - "Risky live paths (for example /etc/network) will NOT be applied in this mode.": "Caminhos ativos arriscados (por exemplo /etc/network) NÃO serão aplicados neste modo.", - "Risky live paths were skipped in guided mode. Use Custom restore if you need to apply them.": "Caminhos ativos arriscados foram ignorados no modo guiado. Use a restauração personalizada se precisar aplicá-las.", "Risky live paths will be skipped.": "Caminhos ativos arriscados serão ignorados.", - "Risky on running system": "Arriscado no sistema em execução", "Risky selected paths were skipped in this mode.": "Caminhos selecionados arriscados foram ignorados neste modo.", "Root SSH keys/config": "Chaves/configuração SSH raiz", "Root inside container = root on host system": "Raiz dentro do contêiner = raiz no sistema host", @@ -3452,6 +3484,7 @@ "Running NVIDIA installer in container. This may take several minutes...": "Executando o instalador NVIDIA no contêiner. Isso pode levar vários minutos...", "Running NVIDIA uninstaller...": "Executando o desinstalador da NVIDIA...", "Running VM detected": "VM em execução detectada", + "Running backup job:": "Executando tarefa de backup:", "Running containers detected": "Contêineres em execução detectados", "Running pre-upgrade simulation to verify 'proxmox-ve' will remain installed...": "Executando simulação de pré-atualização para verificar se o 'proxmox-ve' permanecerá instalado...", "SATA (standard - high compatibility)": "SATA (padrão - alta compatibilidade)", @@ -3470,12 +3503,11 @@ "SMB ports:": "Portas SMB:", "SR-IOV Configuration Detected": "Configuração SR-IOV detectada", "SSD Emulation": "Emulação SSD", - "SSH Key:": "Chave SSH:", "SSH access (host + root)": "Acesso SSH (host + root)", "SSH auth logger service created and started": "Serviço de registrador de autenticação SSH criado e iniciado", "SSH hardening: MaxAuthTries set to 3 (Lynis recommendation)": "Proteção SSH: MaxAuthTries definido como 3 (recomendação Lynis)", "SSH host or IP:": "Host SSH ou IP:", - "SSH key created successfully!": "Chave SSH criada com sucesso!", + "SSH key strategy": "Estratégia de chave SSH", "SSH network risk": "Risco de rede SSH", "SSH protection (aggressive mode)": "Proteção SSH (modo agressivo)", "SSH user:": "Usuário SSH:", @@ -3532,14 +3564,16 @@ "Samba/CIFS mounts in CT": "Montagens Samba/CIFS no CT", "Samba/NFS clients will likely receive 'permission denied'. Review the steps above.": "Os clientes Samba/NFS provavelmente receberão 'permissão negada'. Revise as etapas acima.", "Same Version Detected": "Mesma versão detectada", + "Same host:": "Mesmo anfitrião:", + "Same major series:": "Mesma série principal:", + "Same major.minor:": "Mesmo maior.menor:", "Sanitizing NVIDIA host services for VFIO mode...": "Sanitizando serviços de host NVIDIA para modo VFIO...", + "Save this Borg target so you don't need to enter the details again?": "Salvar este alvo Borg para não precisar inserir os detalhes novamente?", "Scan storage for new content": "Verifique o armazenamento em busca de novo conteúdo", "Scanning available physical disks...": "Verificando discos físicos disponíveis...", "Scanning network for NFS servers...": "Verificando a rede em busca de servidores NFS...", "Scanning network for Samba servers...": "Verificando a rede em busca de servidores Samba...", "Schedule": "Agendar", - "Schedule full restore for next boot (no live apply now)": "Agende a restauração completa para a próxima inicialização (sem aplicação ao vivo agora)", - "Schedule full restore for next boot without applying live changes now?": "Agendar restauração completa para a próxima inicialização sem aplicar alterações ao vivo agora?", "Schedule selected component paths for next boot without applying live changes now?": "Agendar caminhos de componentes selecionados para a próxima inicialização sem aplicar alterações em tempo real agora?", "Schedule selected components for next boot (no live apply)": "Agendar componentes selecionados para a próxima inicialização (sem aplicação ao vivo)", "Schedule:": "Agendar:", @@ -3560,9 +3594,9 @@ "Security": "Segurança", "Security Updates": "Atualizações de segurança", "Security Warning — read before applying": "Aviso de segurança – leia antes de aplicar", + "See /tmp/proxmenux-mount.log for details.": "Consulte /tmp/proxmenux-mount.log para obter detalhes.", "Select": "Selecione", - "Select 'rsync / borg / sftp' tab": "Selecione a guia ‘rsync/borg/sftp’", - "Select Borg backup destination:": "Selecione o destino do backup Borg:", + "Select Borg target": "Selecione o alvo Borg", "Select CPU model": "Selecione o modelo da CPU", "Select CT": "Selecione CT", "Select CT for destination disk": "Selecione CT para disco de destino", @@ -3573,7 +3607,6 @@ "Select Existing Folder": "Selecione a pasta existente", "Select Filesystem": "Selecione o sistema de arquivos", "Select Folder": "Selecione a pasta", - "Select Format Type": "Selecione o tipo de formato", "Select GPU for VM Passthrough": "Selecione GPU para passagem de VM", "Select GPU(s)": "Selecione GPU(s)", "Select Host Directory": "Selecione o diretório de host", @@ -3585,9 +3618,8 @@ "Select NFS Server": "Selecione Servidor NFS", "Select OVA/OVF file": "Selecione o arquivo OVA/OVF", "Select PBS repository": "Selecione o repositório PBS", - "Select PBS server for this backup:": "Selecione o servidor PBS para este backup:", "Select Privileged Container": "Selecione Container Privilegiado", - "Select SSH key to use:": "Selecione a chave SSH a ser usada:", + "Select SSH private key file": "Selecione o arquivo de chave privada SSH", "Select Samba Server": "Selecione Servidor Samba", "Select Samba Share": "Selecione Compartilhamento Samba", "Select Shared Directory Location": "Selecione o local do diretório compartilhado", @@ -3626,9 +3658,7 @@ "Select backup archive": "Selecione o arquivo de backup", "Select backup archive to restore": "Selecione o arquivo de backup para restaurar", "Select backup backend:": "Selecione back-end de backup:", - "Select backup destination:": "Selecione o destino do backup:", "Select backup method and profile:": "Selecione o método e perfil de backup:", - "Select backup option:": "Selecione a opção de backup:", "Select backup profile:": "Selecione o perfil de backup:", "Select backup to restore:": "Selecione backup para restaurar:", "Select bridge for network interface(s):": "Selecione a ponte para interface(s) de rede:", @@ -3638,7 +3668,6 @@ "Select conversion guide:": "Selecione o guia de conversão:", "Select conversion option:": "Selecione a opção de conversão:", "Select destination": "Selecione o destino", - "Select directories to backup:": "Selecione os diretórios para backup:", "Select disk interface type:": "Selecione o tipo de interface de disco:", "Select driver version": "Selecione a versão do driver", "Select export format:": "Selecione o formato de exportação:", @@ -3666,7 +3695,6 @@ "Select option": "Selecione a opção", "Select option [1-2] (default: 2):": "Selecione a opção [1-2] (padrão: 2):", "Select option [1-3] (default: 3):": "Selecione a opção [1-3] (padrão: 3):", - "Select paths to include:": "Selecione caminhos a serem incluídos:", "Select repository destination:": "Selecione o destino do repositório:", "Select restore source:": "Selecione a fonte de restauração:", "Select run mode": "Selecione o modo de execução", @@ -3693,14 +3721,12 @@ "Select the disk to add as Proxmox storage:": "Selecione o disco para adicionar como armazenamento Proxmox:", "Select the disk to test or inspect:": "Selecione o disco para testar ou inspecionar:", "Select the disk you want to format:": "Selecione o disco que deseja formatar:", - "Select the disk you want to mount on the host:": "Selecione o disco que deseja montar no host:", "Select the disks you want to add:": "Selecione os discos que deseja adicionar:", "Select the disks you want to import (use spacebar to toggle):": "Selecione os discos que deseja importar (use a barra de espaço para alternar):", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted and removed from /etc/fstab.": "Selecione a entrada a ser removida. As entradas [pvesm] são removidas do armazenamento do Proxmox; As entradas [fstab] são desmontadas e removidas de /etc/fstab.", "Select the entry to remove. [pvesm] entries are removed from Proxmox storage; [fstab] entries are unmounted, removed from /etc/fstab and have their credentials file deleted.": "Selecione a entrada a ser removida. As entradas [pvesm] são removidas do armazenamento do Proxmox; As entradas [fstab] são desmontadas, removidas de /etc/fstab e têm seus arquivos de credenciais excluídos.", "Select the file to import:": "Selecione o arquivo a ser importado:", "Select the filesystem for": "Selecione o sistema de arquivos para", - "Select the filesystem type for": "Selecione o tipo de sistema de arquivos para", "Select the folder to mount:": "Selecione a pasta para montar:", "Select the interface type for all disks:": "Selecione o tipo de interface para todos os discos:", "Select the interface type for:": "Selecione o tipo de interface para:", @@ -3761,6 +3787,7 @@ "Set a Bridge": "Defina uma ponte", "Set a MAC Address": "Defina um endereço MAC", "Set a Vlan(leave blank for default)": "Defina uma Vlan (deixe em branco por padrão)", + "Set a recovery passphrase for this keyfile? (Strongly recommended)": "Definir uma senha de recuperação para este arquivo-chave? (Altamente recomendado)", "Set network bridge (default: vmbr0)": "Definir ponte de rede (padrão: vmbr0)", "Set ownership and permissions:": "Defina propriedade e permissões:", "Set this disk as the primary boot disk?": "Definir este disco como disco de inicialização principal?", @@ -3851,11 +3878,11 @@ "Skip — I will add it as PCIe device": "Ignorar – vou adicioná-lo como dispositivo PCIe", "Skip — leave as-is": "Pular – deixe como está", "Skipped device": "Dispositivo ignorado", + "Skipped, not in apt cache:": "Ignorado, não no cache do apt:", "Skipping LXC": "Ignorando LXC", "Skipping SR-IOV device": "Ignorando dispositivo SR-IOV", "Skipping installation.": "Ignorando a instalação.", "Skipping manual patches — feranick fork already supports this kernel.": "Ignorando patches manuais – feranick fork já suporta este kernel.", - "Snapshot list retrieved.": "Lista de instantâneos recuperada.", "Snapshot:": "Instantâneo:", "Snippets — hook scripts / config": "Snippets – scripts/configuração de gancho", "SoC-integrated GPU: tight coupling with other SoC components": "GPU integrada ao SoC: forte acoplamento com outros componentes do SoC", @@ -3916,23 +3943,14 @@ "Starting Proxmox system repair...": "Iniciando o reparo do sistema Proxmox...", "Starting SMART long self-test...": "Iniciando o autoteste longo SMART...", "Starting SMART short self-test...": "Iniciando o autoteste curto SMART...", - "Starting backup to PBS": "Iniciando backup para PBS", - "Starting backup with BorgBackup...": "Iniciando backup com BorgBackup...", - "Starting backup with tar...": "Iniciando backup com tar...", "Starting container": "Iniciando contêiner", "Starting container...": "Iniciando contêiner...", "Starting direct conversion of container": "Iniciando a conversão direta do contêiner", - "Starting encrypted full backup with API Token...": "Iniciando backup completo criptografado com token de API...", - "Starting encrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando backup completo criptografado com PBS Cloud...", - "Starting encrypted full backup with password...": "Iniciando backup completo criptografado com senha...", "Starting gateway...": "Iniciando gateway...", "Starting installation...": "Iniciando a instalação...", "Starting installer...": "Iniciando o instalador...", "Starting privileged container...": "Iniciando contêiner privilegiado...", "Starting rpcbind service...": "Iniciando o serviço rpcbind...", - "Starting unencrypted full backup with API Token...": "Iniciando backup completo não criptografado com token de API...", - "Starting unencrypted full backup with PBS Cloud...": "Iniciando backup completo não criptografado com PBS Cloud...", - "Starting unencrypted full backup with password...": "Iniciando backup completo não criptografado com senha...", "Starting unprivileged container...": "Iniciando contêiner sem privilégios...", "Status": "Status", "Status:": "Status:", @@ -4042,7 +4060,6 @@ "Testing": "Teste", "Testing NFS connection...": "Testando conexão NFS...", "Testing comprehensive guest access to server": "Testando o acesso abrangente de convidados ao servidor", - "Testing connection to PBS-host.de...": "Testando conexão com PBS-host.de...", "Testing connectivity to portal...": "Testando conectividade com o portal...", "Testing network connectivity...": "Testando conectividade de rede...", "Thank you for using ProxMenux. Goodbye!": "Obrigado por usar o ProxMenux. Adeus!", @@ -4051,17 +4068,20 @@ "The GPU is being detached from VM": "A GPU está sendo desconectada da VM", "The NVIDIA installer needs at least": "O instalador NVIDIA precisa de pelo menos", "The URL does not contain the required parameters (id, pack, edition).": "A URL não contém os parâmetros necessários (id, pack, edição).", + "The USB disk has been mounted.": "O disco USB foi montado.", "The VM also has these audio devices assigned via PCI passthrough — typically added together with the GPU. Remove them too?": "A VM também possui esses dispositivos de áudio atribuídos por meio de passagem PCI — normalmente adicionados junto com a GPU. Remova-os também?", "The VM guest will have exclusive access to the GPU.": "O convidado da VM terá acesso exclusivo à GPU.", "The VM is powered on. Turn it off before adding disks.": "A VM está ligada. Desligue-o antes de adicionar discos.", "The VM/LXC will lose access to this disk after formatting.": "O VM/LXC perderá acesso a este disco após a formatação.", + "The archive could not be extracted.": "O arquivo não pôde ser extraído.", + "The archive destination directory is INSIDE one of the paths you are about to back up. Writing the archive there would copy the backup into itself — producing a corrupted archive, or growing without limit until the disk fills up.": "O diretório de destino do arquivo está DENTRO de um dos caminhos dos quais você está prestes a fazer backup. Escrever o arquivo ali copiaria o backup para si mesmo – produzindo um arquivo corrompido ou crescendo sem limites até que o disco ficasse cheio.", + "The compatibility check raised failures that may break the system after restore.": "A verificação de compatibilidade levantou falhas que podem danificar o sistema após a restauração.", "The container is currently stopped. Do you want to start it now to install the package?": "O contêiner está atualmente parado. Deseja iniciá-lo agora para instalar o pacote?", "The container should now start as privileged": "O contêiner agora deve começar como privilegiado", "The container should now start as unprivileged": "O contêiner agora deve começar como sem privilégios", "The current driver will be completely uninstalled before installing the new version. Continue?": "O driver atual será completamente desinstalado antes de instalar a nova versão. Continuar?", "The directory does not exist in the CT.": "O diretório não existe no CT.", "The disk": "O disco", - "The disk has no partitions and no valid filesystem. Do you want to create a new partition and format it?": "O disco não possui partições nem sistema de arquivos válido. Deseja criar uma nova partição e formatá-la?", "The filesystem": "O sistema de arquivos", "The following LXC containers have NVIDIA passthrough configured:": "Os seguintes contêineres LXC têm passagem NVIDIA configurada:", "The following changes will be applied": "As seguintes alterações serão aplicadas", @@ -4076,8 +4096,8 @@ "The installation requires a server restart to apply changes. Do you want to restart now?": "A instalação requer a reinicialização do servidor para aplicar as alterações. Quer reiniciar agora?", "The installation/changes require a server restart to apply correctly. Do you want to reboot now?": "A instalação/alterações requerem a reinicialização do servidor para serem aplicadas corretamente. Você quer reiniciar agora?", "The long test runs directly on the disk hardware.": "O teste longo é executado diretamente no hardware do disco.", + "The new SSH key was installed and is now authorized on the server.\nKey file:": "A nova chave SSH foi instalada e agora está autorizada no servidor.\nArquivo chave:", "The next visit to the dashboard will show the initial setup wizard.": "A próxima visita ao painel mostrará o assistente de configuração inicial.", - "The partition": "A partição", "The passwords do not match. Please try again.": "As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente.", "The preselected VMID does not exist on this host:": "O VMID pré-selecionado não existe neste host:", "The same GPU cannot be used by two VMs at the same time.": "A mesma GPU não pode ser usada por duas VMs ao mesmo tempo.", @@ -4129,19 +4149,19 @@ "These are the changes that will be made": "Estas são as mudanças que serão feitas", "These interface configurations will be removed": "Essas configurações de interface serão removidas", "These paths will not be restored live and will be extracted for manual recovery.": "Esses caminhos não serão restaurados ao vivo e serão extraídos para recuperação manual.", + "These were marked manual on the source host but apt-cache cannot resolve them now (typo, removed pkg, third-party repo not configured yet).": "Eles foram marcados como manuais no host de origem, mas o apt-cache não pode resolvê-los agora (erro de digitação, pacote removido, repositório de terceiros ainda não configurado).", "This CIFS share is mounted with restrictive permissions.": "Este compartilhamento CIFS é montado com permissões restritivas.", "This GPU is considered incompatible with GPU passthrough to a VM in ProxMenux.": "Esta GPU é considerada incompatível com a passagem de GPU para uma VM no ProxMenux.", "This NFS share is fully restricted — even the host root cannot write to it.": "Este compartilhamento NFS é totalmente restrito — até mesmo o host root não pode gravar nele.", "This VM requires extra installation steps, see install guide at:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144": "Esta VM requer etapas extras de instalação. Consulte o guia de instalação em:\nhttps://github.com/community-scripts/ProxmoxVE/discussions/144", "This action will:": "Esta ação irá:", "This archive does not contain a recognized backup layout.": "Este arquivo não contém um layout de backup reconhecido.", - "This backup includes /etc/zfs. Include it in restore?": "Este backup inclui /etc/zfs. Incluir na restauração?", + "This backup includes /etc/zfs/zpool.cache (host-specific ZFS state).": "Este backup inclui /etc/zfs/zpool.cache (estado ZFS específico do host).", "This container does not have apt-get. NFS client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contêiner não possui o apt-get. A instalação do cliente NFS suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", "This container does not have apt-get. Samba client installation only supports Debian/Ubuntu containers.": "Este contêiner não possui o apt-get. A instalação do cliente Samba suporta apenas contêineres Debian/Ubuntu.", "This container has no GPU configured. Coral TPU works best alongside hardware video decoding (Quick Sync, VA-API, NVENC) for apps like Frigate.": "Este contêiner não tem GPU configurada. Coral TPU funciona melhor com decodificação de vídeo de hardware (Quick Sync, VA-API, NVENC) para aplicativos como Frigate.", "This converts all directory UIDs/GIDs by adding 100000": "Isso converte todos os UIDs/GIDs de diretório adicionando 100.000", "This converts all file UIDs/GIDs by adding 100000": "Isso converte todos os UIDs/GIDs de arquivo adicionando 100.000", - "This could be normal if:": "Isso pode ser normal se:", "This creates a backup in case you need to revert changes": "Isso cria um backup caso você precise reverter as alterações", "This erases existing metadata.": "Isso apaga os metadados existentes.", "This explicitly marks the container as privileged": "Isso marca explicitamente o contêiner como privilegiado", @@ -4151,11 +4171,9 @@ "This interface is configured but doesn't exist physically": "Esta interface está configurada, mas não existe fisicamente", "This is a simple configuration change": "Esta é uma simples mudança de configuração", "This is an external script that creates a macOS VM in Proxmox VE in just a few steps, whether you are using AMD or Intel hardware.": "Este é um script externo que cria uma VM macOS no Proxmox VE em apenas algumas etapas, esteja você usando hardware AMD ou Intel.", - "This is recommended when connected by SSH.": "Isso é recomendado quando conectado por SSH.", "This is unexpected since credentials were validated.": "Isto é inesperado, uma vez que as credenciais foram validadas.", "This marks the container as unprivileged": "Isso marca o contêiner como sem privilégios", "This may be normal for a fresh installation": "Isso pode ser normal para uma nova instalação", - "This may interrupt SSH immediately and a reboot is recommended.": "Isso pode interromper o SSH imediatamente e uma reinicialização é recomendada.", "This may take a few seconds...": "Isso pode levar alguns segundos...", "This may take several minutes...": "Isso pode levar vários minutos...", "This means Proxmox handles mount lifecycle natively (no manual /etc/fstab needed for NFS/CIFS host storages).": "Isso significa que o Proxmox lida com o ciclo de vida da montagem nativamente (não é necessário /etc/fstab manual para armazenamentos de host NFS/CIFS).", @@ -4175,6 +4193,7 @@ "This script will apply the following optimizations and advanced adjustments to your Proxmox VE server": "Este script aplicará as seguintes otimizações e ajustes avançados ao seu servidor Proxmox VE", "This script will update your Proxmox VE system with advanced options:": "Este script atualizará seu sistema Proxmox VE com opções avançadas:", "This shows the storage type and disk identifier": "Isso mostra o tipo de armazenamento e o identificador do disco", + "This snapshot is encrypted but no keyfile is available on this host.": "Este instantâneo é criptografado, mas nenhum arquivo-chave está disponível neste host.", "This state has a high probability of VM startup/reset failures.": "Este estado tem uma alta probabilidade de falhas de inicialização/redefinição da VM.", "This state indicates a high risk of passthrough failure due to": "Este estado indica um alto risco de falha de passagem devido a", "This tool is designed for systems with AMD GPUs.": "Esta ferramenta foi projetada para sistemas com GPUs AMD.", @@ -4199,9 +4218,10 @@ "This will restart the network service and may cause a brief disconnection. Continue?": "Isto reiniciará o serviço de rede e poderá causar uma breve desconexão. Continuar?", "This will take time. Answer prompts carefully - see notes below.": "Isso levará tempo. Responda às solicitações com cuidado - veja as notas abaixo.", "This will upgrade this node to Proxmox VE 9 on Debian Trixie.": "Isto irá atualizar este nó para Proxmox VE 9 no Debian Trixie.", + "Tick the paths to include in this backup. Press \"Add custom path\" to add a folder or file of your own to the list.": "Assinale os caminhos a incluir neste backup. Pressione \"Adicionar caminho personalizado\" para adicionar uma pasta ou arquivo à lista.", + "Tick the paths to remove (they will not be deleted from disk — only from this list):": "Marque os caminhos a serem removidos (eles não serão excluídos do disco — apenas desta lista):", "Time settings configured - Timezone:": "Configurações de horário configuradas - Fuso horário:", "Time synchronization reset to UTC": "Sincronização de horário redefinida para UTC", - "Tip:": "Dica:", "Tip: Also mount the VirtIO ISO for drivers and guest agent installer": "Dica: monte também o VirtIO ISO para drivers e instalador de agente convidado", "Tip: You can install the QEMU Guest Agent inside the VM with:": "Dica: você pode instalar o agente convidado QEMU dentro da VM com:", "Tip: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / enables full ACL support.": "Dica: zfs set acltype=posixacl xattr=sa / permite suporte completo a ACL.", @@ -4210,6 +4230,7 @@ "To continue with Add GPU to LXC, first switch the host to GPU -> LXC mode and reboot.": "Para continuar com Adicionar GPU ao LXC, primeiro mude o host para GPU -> modo LXC e reinicie.", "To exit iftop, press q": "Para sair do iftop, pressione q", "To exit iptraf-ng, press x": "Para sair do iptraf-ng, pressione x", + "To fix this, do ONE of the following:": "Para corrigir isso, faça UM dos seguintes:", "To install host drivers, first remove the GPU from VM passthrough configuration and reboot.": "Para instalar drivers de host, primeiro remova a GPU da configuração de passagem da VM e reinicie.", "To install the monitor, reinstall ProxMenux with the latest version": "Para instalar o monitor, reinstale o ProxMenux com a versão mais recente", "To pass SR-IOV Virtual Functions to a VM, edit the VM configuration manually via the Proxmox web interface.": "Para passar funções virtuais SR-IOV para uma VM, edite a configuração da VM manualmente por meio da interface da web do Proxmox.", @@ -4219,12 +4240,14 @@ "To revert changes:": "Para reverter alterações:", "To start the VM:": "Para iniciar a VM:", "To stop:": "Para parar:", + "To use Coral from a regular app, install the libedgetpu runtime via the usual method for your distro (community package or build from source). The simplest path is to run an app container that bundles the runtime — e.g. the Frigate Docker image — passing the device through with": "Para usar o Coral a partir de um aplicativo normal, instale o tempo de execução libedgetpu através do método usual para sua distribuição (pacote comunitário ou compilação a partir do código-fonte). O caminho mais simples é executar um contêiner de aplicativo que agrupe o tempo de execução – por exemplo. a imagem do Frigate Docker - passando o dispositivo com", "To use GPU passthrough, please create a new VM configured with:": "Para usar a passagem de GPU, crie uma nova VM configurada com:", "To use a custom Fastfetch logo, place your ASCII logo file in:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nThe file should not exceed 35 lines to fit properly in the terminal.\n\nPress OK to continue and select your logo.": "Para usar um logotipo Fastfetch personalizado, coloque o arquivo do logotipo ASCII em:\n\n/usr/local/share/fastfetch/logos/\n\nO arquivo não deve exceder 35 linhas para caber corretamente no terminal.\n\nPressione OK para continuar e selecione seu logotipo.", "To use the GPU again in LXC, run Add GPU to LXC from GPUs and Coral-TPU Menu": "Para usar a GPU novamente no LXC, execute Adicionar GPU ao LXC em GPUs e menu Coral-TPU", "To use the VM without issues, the host must be restarted before starting it.": "Para usar a VM sem problemas, o host deve ser reiniciado antes de iniciá-lo.", "To use this share from an LXC, bind-mount it via:": "Para usar este compartilhamento de um LXC, monte-o por meio de:", - "Token ID:": "ID do token:", + "Tool exit code:": "Código de saída da ferramenta:", + "Tool output:": "Saída da ferramenta:", "Top memory processes in CT": "Principais processos de memória em CT", "Total": "Total", "Total members:": "Total de membros:", @@ -4235,15 +4258,18 @@ "Try Again": "Tente novamente", "Try a different search term.": "Experimente um termo de pesquisa diferente.", "Try accessing": "Tente acessar", + "Try another archive": "Tente outro arquivo", "Try automatic repair of detected issues": "Experimente o reparo automático dos problemas detectados", "Two-factor authentication and backup codes will be removed.": "A autenticação de dois fatores e os códigos de backup serão removidos.", "Type": "Tipo", + "Type the device path EXACTLY to confirm formatting:": "Digite EXATAMENTE o caminho do dispositivo para confirmar a formatação:", "Type the full disk path to confirm": "Digite o caminho completo do disco para confirmar", "Type:": "Tipo:", "Typed value does not match selected disk. Operation cancelled.": "O valor digitado não corresponde ao disco selecionado. Operação cancelada.", "UID in CT": "UID em CT", "UPGRADE PROMPTS - RECOMMENDED ANSWERS:": "PROMPTS DE ATUALIZAÇÃO - RESPOSTAS RECOMENDADAS:", "USB Accelerators:": "Aceleradores USB:", + "USB disk mounted": "Disco USB montado", "USB libedgetpu1": "USB libedgetpu1", "UUP Dump script not found.": "Script de despejo UUP não encontrado.", "UUp Dump ISO creator Custom": "Criador UUp Dump ISO personalizado", @@ -4286,7 +4312,10 @@ "Unknown storage controller": "Controlador de armazenamento desconhecido", "Unmount NFS Share": "Desmontar compartilhamento NFS", "Unmount Samba Share": "Desmontar compartilhamento do Samba", + "Unmount USB drive": "Desmontar unidade USB", + "Unmount a USB drive": "Desmontar uma unidade USB", "Unmount and cleanup (LVM only):": "Desmontar e limpar (somente LVM):", + "Unmount failed": "Falha na desmontagem", "Unmount it before proceeding. The script will verify this at execution.": "Desmonte-o antes de continuar. O script verificará isso na execução.", "Unmounted": "Desmontado", "Unmounted successfully": "Desmontado com sucesso", @@ -4301,7 +4330,6 @@ "Unprivileged containers map their UIDs to high host UIDs (e.g. 100000+), which appear as 'others' on the host filesystem.": "Contêineres sem privilégios mapeiam seus UIDs para UIDs de host altos (por exemplo, 100.000+), que aparecem como 'outros' no sistema de arquivos do host.", "Unprivileged: Limited access (more secure)": "Sem privilégios: acesso limitado (mais seguro)", "Unreachable": "Inacessível", - "Unsupported Filesystem": "Sistema de arquivos não suportado", "Unsupported Terminal": "Terminal não suportado", "Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato não suportado. Somente arquivos .ova e .ovf são suportados.", "Unsupported output format:": "Formato de saída não suportado:", @@ -4350,13 +4378,15 @@ "Uptime and who is logged in": "Tempo de atividade e quem está logado", "Use \"Check test progress\" to see results.": "Use \"Verificar o progresso do teste\" para ver os resultados.", "Use 'Export to file' to save it and inspect manually.": "Use 'Exportar para arquivo' para salvá-lo e inspecionar manualmente.", + "Use 'pct restore' / 'qmrestore' to recover their disks from your VM backups.": "Use 'pct restore' / 'qmrestore' para recuperar seus discos de seus backups de VM.", + "Use Custom backup and uncheck the conflicting path from the list": "Use backup personalizado e desmarque o caminho conflitante na lista", "Use Default Settings?": "Usar configurações padrão?", "Use SPACE to select, ENTER to confirm": "Use ESPAÇO para selecionar, ENTER para confirmar", "Use SPACE to select/deselect, ENTER to confirm": "Use ESPAÇO para selecionar/desmarcar, ENTER para confirmar", "Use SSH or terminal access (SSH recommended)": "Use SSH ou acesso de terminal (SSH recomendado)", - "Use a custom SSH key?": "Usar uma chave SSH personalizada?", "Use a privileged LXC for NFS server/client workflows.": "Use um LXC privilegiado para fluxos de trabalho de servidor/cliente NFS.", "Use a privileged LXC for Samba client/server workflows.": "Use um LXC privilegiado para fluxos de trabalho cliente/servidor Samba.", + "Use an existing SSH private key file on this host": "Use um arquivo de chave privada SSH existente neste host", "Use as-is — keep data and filesystem": "Use como está – mantenha os dados e o sistema de arquivos", "Use content types according to your use case.": "Use tipos de conteúdo de acordo com seu caso de uso.", "Use default (Yes)": "Usar padrão (Sim)", @@ -4373,7 +4403,6 @@ "Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Use a opção Limpeza guiada para corrigir problemas com segurança", "Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Use a opção de reparo guiado para corrigir problemas com segurança", "Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Use estes comandos em seu host Proxmox para acessar o terminal de um contêiner LXC:", - "Use this disk for backup?": "Usar este disco para backup?", "Use tmux or screen to avoid interruptions": "Use tmux ou screen para evitar interrupções", "Use:": "Usar:", "Useful System Commands": "Comandos úteis do sistema", @@ -4391,12 +4420,10 @@ "Username is correct": "O nome de usuário está correto", "Username:": "Nome de usuário:", "Users:": "Usuários:", - "Using Proxmox PBS:": "Usando Proxmox PBS:", "Using UUID is recommended over /dev/sdX.": "O uso de UUID é recomendado em /dev/sdX.", "Using advanced configuration": "Usando configuração avançada", "Using default Proxmox logo...": "Usando o logotipo padrão do Proxmox...", "Using existing encryption key:": "Usando a chave de criptografia existente:", - "Using manual PBS:": "Usando PBS manual:", "Utilities Installation Menu": "Menu de instalação de utilitários", "Utilities Menu": "Menu Utilitários", "Utilities Verification": "Verificação de utilitários", @@ -4509,7 +4536,6 @@ "WARNING: This disk is referenced in a stopped VM/LXC config.": "AVISO: Este disco é referenciado em uma configuração VM/LXC interrompida.", "WARNING: This is a single GPU system": "AVISO: Este é um sistema de GPU único", "WARNING: This may cause a brief disconnection.": "AVISO: Isto pode causar uma breve desconexão.", - "WARNING: This operation will FORMAT the disk": "AVISO: Esta operação formatará o disco", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The NFS server is not affected.": "AVISO: Isso remove o armazenamento do Proxmox. O servidor NFS não é afetado.", "WARNING: This removes the storage from Proxmox. The Samba server is not affected.": "AVISO: Isso remove o armazenamento do Proxmox. O servidor Samba não é afetado.", "WARNING: This will ERASE all data on this disk.": "AVISO: Isso apagará todos os dados deste disco.", @@ -4518,6 +4544,7 @@ "WARNING: This will completely remove Samba server from the CT.": "AVISO: Isto removerá completamente o servidor Samba do CT.", "WARNING: You are about to remove this Proxmox storage:": "AVISO: você está prestes a remover este armazenamento Proxmox:", "WARNING: You are about to remove this disk mount:": "AVISO: você está prestes a remover esta montagem de disco:", + "WARNING: this will ERASE EVERYTHING on the disk.": "AVISO: isso APAGARÁ TUDO do disco.", "WILL BE PERMANENTLY ERASED.": "SERÁ APAGADO PERMANENTEMENTE.", "Wait for each node to complete before starting next": "Aguarde a conclusão de cada nó antes de iniciar o próximo", "Warning": "Aviso", @@ -4547,18 +4574,22 @@ "Wipe old signatures and partition table (DESTRUCTIVE):": "Limpe assinaturas antigas e tabela de partições (DESTRUTIVO):", "Wiping existing partition table...": "Limpando tabela de partição existente...", "Wiping partitions and metadata...": "Limpando partições e metadados...", + "Wired NICs in backup missing on target:": "NICs com fio no backup ausentes no destino:", + "With a recovery passphrase, an encrypted copy of the keyfile is uploaded to PBS with every backup. If you lose this host, you can recover the keyfile on a fresh install using only the passphrase.": "Com uma senha de recuperação, uma cópia criptografada do arquivo-chave é carregada no PBS a cada backup. Se você perder esse host, poderá recuperar o arquivo-chave em uma nova instalação usando apenas a senha.", "With warnings": "Com avisos", "Without Function Level Reset (FLR), passthrough is not considered reliable": "Sem a redefinição do nível de função (FLR), o passthrough não é considerado confiável", + "Without a recovery passphrase, losing the keyfile means the encrypted backups become unrecoverable forever.": "Sem uma senha de recuperação, perder o arquivo-chave significa que os backups criptografados se tornarão irrecuperáveis ​​para sempre.", "Without a usable reset path, passthrough reliability is poor and VM": "Sem um caminho de redefinição utilizável, a confiabilidade da passagem é baixa e a VM", "Working directory:": "Diretório de trabalho:", "Works with LVM, ZFS, and BTRFS storage types": "Funciona com tipos de armazenamento LVM, ZFS e BTRFS", + "Would you like to continue in passthrough-only mode? The libedgetpu APT install will be skipped, the Coral device will still be visible inside the container (e.g. /dev/apex_0), and you can install the runtime yourself or use an app container that bundles it (e.g. the Frigate Docker image).": "Gostaria de continuar no modo somente passagem? A instalação do libedgetpu APT será ignorada, o dispositivo Coral ainda estará visível dentro do contêiner (por exemplo, /dev/apex_0) e você mesmo pode instalar o tempo de execução ou usar um contêiner de aplicativo que o agrupe (por exemplo, a imagem Frigate Docker).", "Would you like to see the current": "Você gostaria de ver o atual", "Write access confirmed for user:": "Acesso de gravação confirmado para o usuário:", "Write access confirmed.": "Acesso de gravação confirmado.", "Write access test FAILED for user:": "Teste de acesso de gravação FALHOU para o usuário:", "Write access verified for user:": "Acesso de gravação verificado para o usuário:", + "Wrong passphrase": "Senha errada", "Yes": "Sim", - "You are about to apply ALL changes, including risky paths.": "Você está prestes a aplicar TODAS as alterações, incluindo caminhos arriscados.", "You are connected via SSH and selected network-related restore paths.": "Você está conectado via SSH e caminhos de restauração relacionados à rede selecionados.", "You can add it manually through:": "Você pode adicioná-lo manualmente através de:", "You can add servers manually.": "Você pode adicionar servidores manualmente.", @@ -4567,6 +4598,7 @@ "You can now monitor your AMD GPU using:": "Agora você pode monitorar sua GPU AMD usando:", "You can now monitor your Intel GPU using:": "Agora você pode monitorar sua GPU Intel usando:", "You can now select Controller/NVMe devices in Storage Plan.": "Agora você pode selecionar dispositivos Controlador/NVMe no Plano de Armazenamento.", + "You can reboot later manually with: reboot": "Você pode reiniciar mais tarde manualmente com: reboot", "You can reboot later manually.": "Você pode reiniciar mais tarde manualmente.", "You can restore it anytime with": "Você pode restaurá-lo a qualquer momento com", "You can restore the backup with": "Você pode restaurar o backup com", @@ -4575,14 +4607,15 @@ "You can still install intel-gpu-tools if needed.": "Você ainda pode instalar o intel-gpu-tools, se necessário.", "You can still mount this share for READ-ONLY access.": "Você ainda pode montar esse compartilhamento para acesso SOMENTE LEITURA.", "You can use the following credentials to login to the Nextcloud vm:": "Você pode usar as seguintes credenciais para fazer login no Nextcloud vm:", + "You haven't added any custom paths yet.": "Você ainda não adicionou nenhum caminho personalizado.", "You may need to run 'pveceph install' manually": "Pode ser necessário executar 'pveceph install' manualmente", "You must select a logo to continue.": "Você deve selecionar um logotipo para continuar.", "You must select at least one mount method to continue.": "Você deve selecionar pelo menos um método de montagem para continuar.", "You need to use username and password authentication.": "Você precisa usar autenticação de nome de usuário e senha.", + "You picked a directory or a missing file. Select the SSH private key file itself (e.g. ~/.ssh/id_ed25519), not its parent folder.": "Você escolheu um diretório ou um arquivo ausente. Selecione o próprio arquivo de chave privada SSH (por exemplo, ~/.ssh/id_ed25519), não sua pasta pai.", "You selected 'Disk image' content on a CIFS/SMB storage.": "Você selecionou o conteúdo de 'Imagem de disco' em um armazenamento CIFS/SMB.", "You should now be able to access the Proxmox web interface.": "Agora você deve conseguir acessar a interface da web do Proxmox.", "You will need a Tailscale auth key from: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys": "Você precisará de uma chave de autenticação Tailscale de: https://login.tailscale.com/admin/settings/keys", - "Your SSH Public Key:": "Sua chave pública SSH:", "ZFS ARC config removed (kernel defaults will apply on reboot)": "Configuração do ZFS ARC removida (os padrões do kernel serão aplicados na reinicialização)", "ZFS ARC configuration file created/updated successfully": "Arquivo de configuração ZFS ARC criado/atualizado com sucesso", "ZFS ARC configuration is up to date": "A configuração do ZFS ARC está atualizada", @@ -4636,6 +4669,8 @@ "apex kernel module not loaded on host. Run \"Install Coral on Host\" first or the container will not see /dev/apex_0.": "módulo do kernel apex não carregado no host. Execute \"Install Coral on Host\" primeiro ou o contêiner não verá /dev/apex_0.", "appears to be part of a": "parece fazer parte de um", "applying minimal banner patch": "aplicando patch mínimo de banner", + "apt-get exited": "apt-get saiu", + "apt-get install sshpass failed. Falling back to manual mode.": "apt-get instalar sshpass falhou. Voltando ao modo manual.", "apt-get update returned warnings. Continuing anyway; check": "apt-get update retornou avisos. Continuando de qualquer maneira; verificar", "as": "como", "automatically. Install it manually inside the container.": "automaticamente. Instale-o manualmente dentro do contêiner.", @@ -4648,10 +4683,12 @@ "btrfs — Proxmox dir storage (snapshots, compression)": "btrfs — Armazenamento de diretório Proxmox (instantâneos, compactação)", "btrfs — snapshots and compression": "btrfs — instantâneos e compactação", "bytes": "bytes", + "can write to": "pode escrever para", "chmod 1777 + setfacl o::rwx (applied on the NFS share from this host)": "chmod 1777 + setfacl o::rwx (aplicado no compartilhamento NFS deste host)", "chmod failed — NFS server may be restricting changes from root": "chmod falhou — O servidor NFS pode estar restringindo alterações do root", "chown/chmod failed — likely unprivileged CT against host bind mount. Falling back to ACL.": "chown/chmod falhou — provavelmente CT sem privilégios contra montagem de ligação do host. Voltando ao ACL.", "content:": "contente:", + "custom path(s) saved.": "caminhos personalizados salvos.", "default": "padrão", "delete the credentials file (if any)": "exclua o arquivo de credenciais (se houver)", "delete the matching line from /etc/fstab": "exclua a linha correspondente de /etc/fstab", @@ -4662,6 +4699,7 @@ "disk(s) added to CT": "disco(s) adicionado(s) ao CT", "disk(s) added to VM": "disco(s) adicionado(s) à VM", "dkms.conf generated.": "dkms.conf gerado.", + "does not exist on this host. Path not added.": "não existe neste host. Caminho não adicionado.", "does not exist. Exiting.": "não existe. Saindo.", "driver:": "motorista:", "exFAT (portable: Windows/Linux/macOS)": "exFAT (portátil: Windows/Linux/macOS)", @@ -4681,6 +4719,7 @@ "for this policy and may fail after first use or on subsequent VM starts.": "para esta política e pode falhar após o primeiro uso ou em inícios subsequentes da VM.", "formatted as": "formatado como", "found": "encontrado", + "free": "livre", "from Proxmox web interface (you will be asked)": "da interface da web do Proxmox (será solicitado)", "from container": "do contêiner", "from the GPUs and Coral-TPU menu first, then run this option again.": "primeiro no menu GPUs e Coral-TPU e, em seguida, execute esta opção novamente.", @@ -4751,6 +4790,7 @@ "is mounted at": "está montado em", "is not configured as machine type q35.": "não está configurado como tipo de máquina q35.", "is not in the patch.sh supported list. The patch may no-op or fail; review keylase/nvidia-patch README before continuing.": "não está na lista de suporte do patch.sh. O patch pode não funcionar ou falhar; revise o README keylase/nvidia-patch antes de continuar.", + "is not supported by the official Google libedgetpu APT repository.": "não é compatível com o repositório APT oficial do Google libedgetpu.", "is referenced in the following stopped VM(s)/CT(s):": "é referenciado nas seguintes VM(s)/CT(s) interrompidas:", "journald MaxLevelStore is adequate for auth logging": "journald MaxLevelStore é adequado para registro de autenticação", "journald drop-in created: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf": "Drop-in do journald criado: /etc/systemd/journald.conf.d/proxmenux-loglevel.conf", @@ -4777,11 +4817,14 @@ "maximum performance": "desempenho máximo", "may be closed — trying discovery anyway...": "pode estar fechado - tentando a descoberta de qualquer maneira...", "mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs não encontrado. Instale o btrfs-progs e tente novamente.", + "more": "mais", "mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs não encontrado após a instalação.", "mount.nfs command not found after installation.": "Comando mount.nfs não encontrado após a instalação.", "nftables not available - using iptables ban action": "nftables não disponível - usando a ação de proibição do iptables", + "no passphrase": "sem senha", "no password": "sem senha", "no_root_squash": "sem_root_squash", + "non-ProxMenux .tar archive(s) in this path": "arquivo(s) .tar não-ProxMenux neste caminho", "not found.": "não encontrado.", "not installed": "não instalado", "not reliable on this hardware due to the following limitations": "não é confiável neste hardware devido às seguintes limitações", @@ -4797,10 +4840,16 @@ "of free disk space.": "de espaço livre em disco.", "older firmware may increase passthrough instability": "firmware mais antigo pode aumentar a instabilidade de passagem", "on SSD/NVMe pools that support discard": "em pools SSD/NVMe que suportam descarte", + "openssl encryption failed.": "A criptografia do openssl falhou.", + "openssl is not installed — cannot create recovery copy. Install openssl and retry.": "openssl não está instalado — não é possível criar uma cópia de recuperação. Instale o openssl e tente novamente.", "or format it manually using external tools.": "ou formate-o manualmente usando ferramentas externas.", "or use the ProxMenux LXC Mount Manager.": "ou use o ProxMenux LXC Mount Manager.", + "orphan iface lines, no impact on restore": "linhas iface órfãs, sem impacto na restauração", + "other .tar archive(s) — not ProxMenux host backups (e.g. PVE vzdump or unrelated tarballs).": "outros arquivos .tar — não backups de host ProxMenux (por exemplo, PVE vzdump ou tarballs não relacionados).", + "packages": "pacotes", "parent PF:": "pai PF:", "partition(s). Partition table preserved.": "partição(ões). Tabela de partição preservada.", + "paths for next boot (/etc/pve, guests, drivers, ...)": "caminhos para a próxima inicialização (/etc/pve, convidados, drivers, ...)", "pci_passthrough_helpers.sh missing — SR-IOV / orphan-audio guards will be skipped": "pci_passthrough_helpers.sh ausente – os protetores SR-IOV / orphan-audio serão ignorados", "pct push failed. Check log:": "pct push falhou. Verifique o registro:", "pending (reboot required to enumerate full group)": "pendente (reinicialização necessária para enumerar o grupo completo)", @@ -4821,20 +4870,23 @@ "pvesm not found.": "pvesm não encontrado.", "pvesm path failed, trying manual detection...": "caminho pvesm falhou, tentando detecção manual...", "pvesm status failed": "status pvesm falhou", + "raw USB disk — no filesystem (will be FORMATTED)": "disco USB bruto - sem sistema de arquivos (será FORMATADO)", "reboot-quick alias added": "alias de reinicialização rápida adicionado", "recommended": "recomendado", "remapped users": "usuários remapeados", - "remote-backups.com": "backups remotos.com", "remove the (now-empty) directory if possible": "remova o diretório (agora vazio), se possível", "removed from Proxmox": "removido do Proxmox", "removed successfully from Proxmox.": "removido com sucesso do Proxmox.", "requires the package": "requer o pacote", "restarted successfully": "reiniciado com sucesso", + "restoring /etc/network would lose connectivity": "restaurar /etc/network perderia conectividade", + "restoring on:": "restaurando em:", "retries": "novas tentativas", "reverse proxy": "proxy reverso", "root and real users only": "apenas usuários root e reais", "rpcbind service has been disabled and stopped": "O serviço rpcbind foi desativado e interrompido", "running": "correndo", + "safe paths now (configs, packages, /etc, /root, ...)": "caminhos seguros agora (configs, pacotes, /etc, /root, ...)", "seconds (default)": "segundos (padrão)", "server": "servidor", "server IP or hostname:": "IP do servidor ou nome do host:", @@ -4845,10 +4897,14 @@ "showmount command is not working properly.": "O comando showmount não está funcionando corretamente.", "showmount command not found after installation.": "Comando showmount não encontrado após a instalação.", "single portable archive": "arquivo portátil único", + "skipped (already exist)": "ignorado (já existe)", "smbclient command is not working properly.": "O comando smbclient não está funcionando corretamente.", "smbclient command not found after installation.": "Comando smbclient não encontrado após a instalação.", + "some packages may have failed; see output above": "alguns pacotes podem ter falhado; veja a saída acima", "sources.list update skipped (no change)": "Atualização de sources.list ignorada (sem alteração)", "sources.list updated to Trixie": "fontes.list atualizado para Trixie", + "ssh-keygen failed. Cannot create a new SSH key.": "ssh-keygen falhou. Não é possível criar uma nova chave SSH.", + "sshpass is not installed. Install it now from apt? (Required to push the new SSH key in this mode.)": "sshpass não está instalado. Instale agora do apt? (Obrigatório para enviar a nova chave SSH neste modo.)", "standard performance": "desempenho padrão", "start/restart failures and reset instability.": "falhas de inicialização/reinício e instabilidade de redefinição.", "started successfully.": "iniciado com sucesso.", @@ -4856,12 +4912,14 @@ "startup/restart errors are likely.": "erros de inicialização/reinicialização são prováveis.", "stop source VM first": "pare a VM de origem primeiro", "stopped": "parou", + "storage(s) from backup exist on target": "armazenamento(s) do backup existem no destino", "successfully formatted with": "formatado com sucesso com", "suggested:": "sugerido:", "switch_gpu_mode.sh was not found.": "switch_gpu_mode.sh não foi encontrado.", "sysfs ROM dump failed — trying ACPI VFCT table...": "Falha no despejo de ROM do sysfs - tentando tabela ACPI VFCT...", "systemctl restart networking failed:": "falha na reinicialização da rede do systemctl:", "systemd OnCalendar expression": "Expressão Systemd OnCalendar", + "this distribution": "esta distribuição", "to": "para", "to CT": "para TC", "to VM": "para VM", @@ -4871,6 +4929,9 @@ "total": "total", "umount the path if currently mounted": "desmontar o caminho se estiver montado atualmente", "updating NVIDIA userspace libs": "atualizando bibliotecas de espaço de usuário NVIDIA", + "used": "usado", + "user-installed packages from backup are missing here:": "Pacotes de backup instalados pelo usuário estão faltando aqui:", + "user-installed packages from backup...": "pacotes instalados pelo usuário do backup...", "users": "Usuários", "users (for unprivileged compatibility)": "usuários (para compatibilidade sem privilégios)", "using": "usando", @@ -4893,6 +4954,7 @@ "zpool command not found. Install zfsutils-linux and retry.": "Comando zpool não encontrado. Instale zfsutils-linux e tente novamente.", "zpool not found. Install zfsutils-linux and retry.": "zpool não encontrado. Instale zfsutils-linux e tente novamente.", "— disk may be busy. Skipping fstab removal.": "— o disco pode estar ocupado. Ignorando a remoção do fstab.", + "— that part works on any distro and is harmless.": "– essa parte funciona em qualquer distro e é inofensiva.", "• Both: mounts twice (pvesm + an independent fstab entry)": "• Ambos: monta duas vezes (pvesm + uma entrada fstab independente)", "• Both: registers as Proxmox storage AND keeps the mount available for LXC bind-mounts": "• Ambos: registra como armazenamento Proxmox E mantém a montagem disponível para montagens vinculadas LXC", "• Both: two independent CIFS mounts (one for Proxmox UI, one for LXC bind-mounts with open perms)": "• Ambos: duas montagens CIFS independentes (uma para Proxmox UI, uma para montagens vinculadas LXC com permissões abertas)", @@ -4911,14 +4973,14 @@ "• Stop all Samba services": "• Pare todos os serviços do Samba", "• Uninstall NFS packages": "• Desinstalar pacotes NFS", "• Uninstall Samba packages": "• Desinstalar pacotes Samba", - "─── Automation ─────────────────────────────────────": "─── Automação ─────────────────────────────────────", + "← Return": "← Retorno", + "− Remove a path": "− Remover um caminho", + "─── Backup settings ────────────────────────────────": "─── Configurações de backup ────────────────────────────────", "─── Custom profile (choose paths manually) ────────": "─── Perfil personalizado (escolha os caminhos manualmente) ────────", "─── Default profile (all critical paths) ──────────": "─── Perfil padrão (todos os caminhos críticos) ──────────", "──── [ Finish and continue ] ────": "──── [Terminar e continuar] ────", "⚠ Disk data will NOT be erased.": "⚠ Os dados do disco NÃO serão apagados.", "⚠ Disk will be unmounted and removed from /etc/fstab.": "⚠ O disco será desmontado e removido de /etc/fstab.", "⚠ The /etc/fstab entry will be removed.": "⚠ A entrada /etc/fstab será removida.", - "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ O disco será desmontado.", - "✅ Connection successful! Borg is available on the server.": "✅ Conexão bem sucedida! Borg está disponível no servidor.", - "❌ Connection failed or requires manual intervention.": "❌ A conexão falhou ou requer intervenção manual." + "⚠ The disk will be unmounted.": "⚠ O disco será desmontado." } diff --git a/scripts/backup_restore/backup_host.sh b/scripts/backup_restore/backup_host.sh index 7804c900..ff3ce148 100644 --- a/scripts/backup_restore/backup_host.sh +++ b/scripts/backup_restore/backup_host.sh @@ -343,7 +343,7 @@ _bk_local() { # Fallback: gzip (rename archive) archive="${archive%.zst}" archive="${archive%.tar}.tar.gz" - if command -v pv >/dev/null 2>&1; then + if hb_ensure_pv; then local stage_bytes local pipefail_state stage_bytes=$(du -sb "$staging_root" 2>/dev/null | awk '{print $1}') @@ -1115,7 +1115,7 @@ _rs_export_to_file() { tar_ok=0 : > "$log_file" - if command -v pv >/dev/null 2>&1; then + if hb_ensure_pv; then # Stream tar through pv so the operator sees a live progress # bar instead of staring at a frozen title for minutes. We # mirror the same pattern used by the local backup path @@ -1132,10 +1132,11 @@ _rs_export_to_file() { fi [[ "$pipefail_state" == "off" ]] && set +o pipefail else - # pv isn't installed — at least tell the operator something - # is happening and hint at the package they can install for - # a better experience next time. - msg_info "$(translate "Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...")" + # Offline / apt unavailable — silently fall back to a plain + # tar so we still produce the archive. No "install pv" message: + # if we couldn't install it ourselves, sending the operator off + # to apt is just shifting our problem onto them. + msg_info "$(translate "Creating export archive...")" stop_spinner if tar -czf "$archive" -C "$staging_root" . >>"$log_file" 2>&1; then tar_ok=1 diff --git a/scripts/backup_restore/lib_host_backup_common.sh b/scripts/backup_restore/lib_host_backup_common.sh index 04aa633c..5a6828e0 100644 --- a/scripts/backup_restore/lib_host_backup_common.sh +++ b/scripts/backup_restore/lib_host_backup_common.sh @@ -1889,6 +1889,18 @@ hb_require_cmd() { command -v "$cmd" >/dev/null 2>&1 } +# Silent best-effort install of `pv` so callers can pipe tar through it +# for a live progress bar. Returns 0 if pv ends up available, 1 if not. +# Never speaks — pv is purely an UX improvement, asking the operator to +# install it themselves would be backwards (we have apt; they shouldn't). +hb_ensure_pv() { + command -v pv >/dev/null 2>&1 && return 0 + if command -v apt-get >/dev/null 2>&1; then + DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install -y -qq pv >/dev/null 2>&1 + fi + command -v pv >/dev/null 2>&1 +} + # ========================================================== # Compatibility check — compares backup metadata against the # current host and surfaces hostname / PVE version / kernel / diff --git a/scripts/menus/config_menu.sh b/scripts/menus/config_menu.sh index 259279ec..66fcc299 100644 --- a/scripts/menus/config_menu.sh +++ b/scripts/menus/config_menu.sh @@ -111,13 +111,6 @@ uninstall_proxmenux_monitor() { } -detect_installation_type() { - # The Translation/Normal split is gone after the googletrans removal. - # All installs are multilingual via pre-built lang/*.json. Keeping the - # function name + a fixed value so callers don't have to change. - echo "normal" -} - check_monitor_status() { if systemctl list-unit-files | grep -q "$MONITOR_SERVICE"; then if systemctl is-active --quiet "$MONITOR_SERVICE"; then @@ -528,9 +521,6 @@ show_monitor_status() { # ========================================================== show_config_menu() { - local install_type - install_type=$(detect_installation_type) - while true; do local menu_options=() local option_actions=() @@ -561,35 +551,22 @@ show_config_menu() { option_actions[$option_num]="change_release_channel" ((option_num++)) - # Build menu based on installation type - if [ "$install_type" = "translation" ]; then - menu_options+=("$option_num" "$(translate "Change Language")") - option_actions[$option_num]="change_language" - ((option_num++)) - - menu_options+=("$option_num" "$(translate "Show Version Information")") - option_actions[$option_num]="show_version_info" - ((option_num++)) - - menu_options+=("$option_num" "$(translate "Uninstall ProxMenux")") - option_actions[$option_num]="uninstall_proxmenu" - ((option_num++)) - - menu_options+=("$option_num" "$(translate "Return to Main Menu")") - option_actions[$option_num]="return_main" - else - # Normal version (English only) - menu_options+=("$option_num" "Show Version Information") - option_actions[$option_num]="show_version_info" - ((option_num++)) - - menu_options+=("$option_num" "Uninstall ProxMenux") - option_actions[$option_num]="uninstall_proxmenu" - ((option_num++)) - - menu_options+=("$option_num" "Return to Main Menu") - option_actions[$option_num]="return_main" - fi + # Translation/Normal split is gone — single menu now. Change Language + # is always available since every install ships the lang/*.json cache. + menu_options+=("$option_num" "$(translate "Change Language")") + option_actions[$option_num]="change_language" + ((option_num++)) + + menu_options+=("$option_num" "$(translate "Show Version Information")") + option_actions[$option_num]="show_version_info" + ((option_num++)) + + menu_options+=("$option_num" "$(translate "Uninstall ProxMenux")") + option_actions[$option_num]="uninstall_proxmenu" + ((option_num++)) + + menu_options+=("$option_num" "$(translate "Return to Main Menu")") + option_actions[$option_num]="return_main" # Show menu OPTION=$(dialog --clear --backtitle "ProxMenux Configuration" \ @@ -665,8 +642,7 @@ change_language() { # ========================================================== show_version_info() { - local version info_message install_type release_channel beta_version - install_type=$(detect_installation_type) + local version info_message release_channel beta_version release_channel=$(get_release_channel) if [ -f "$LOCAL_VERSION_FILE" ]; then @@ -683,15 +659,8 @@ show_version_info() { fi info_message+="\n" - # Show installation type - info_message+="$(translate "Installation type:")\n" - if [ "$install_type" = "translation" ]; then - info_message+="✓ $(translate "Translation Version (Multi-language support)")\n" - else - info_message+="✓ $(translate "Normal Version (English only - Lightweight)")\n" - fi - info_message+="\n" - + # Translation/Normal split is gone — single install path now. + # Translation support is always present via the lang/*.json cache. info_message+="$(translate "Installed components:")\n" if [ -f "$CONFIG_FILE" ]; then while IFS=': ' read -r component value; do @@ -749,9 +718,6 @@ show_version_info() { # ========================================================== uninstall_proxmenu() { - local install_type - install_type=$(detect_installation_type) - if ! dialog --clear --backtitle "ProxMenux Configuration" \ --title "Uninstall ProxMenux" \ --yesno "\n$(translate "Are you sure you want to uninstall ProxMenux?")" 8 60; then