diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index b5a9b09..38fa58d 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e52e976..741ead4 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93 +#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Cluster aktiviert" msgid "Primary Enable WireGuard" msgstr "WireGuard primär aktivieren" -#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103 +#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106 msgid "Cluster Mode" msgstr "Cluster-Modus" -#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124 +#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127 msgid "Restart Mode" msgstr "Neustart-Modus" -#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128 +#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131 msgid "Worker Display" msgstr "Worker-Anzeige" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung." -#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87 msgid "Add Worker" msgstr "Worker hinzufügen" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "Hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88 msgid "Cluster Settings" msgstr "Cluster-Einstellungen" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:107 +#: templates/cluster/workers_list.html:110 msgid "Config Version" msgstr "Konfigurationsversion" @@ -804,67 +804,71 @@ msgstr "Nicht gesetzt" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: templates/cluster/workers_list.html:74 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 +msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen." +msgstr "Zuletzt vor mehr als 10 Minuten gesehen oder noch nie gesehen." + +#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/cluster/workers_list.html:79 +#: templates/cluster/workers_list.html:82 msgid "No workers configured" msgstr "Keine Worker konfiguriert" -#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 +#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Cluster-Informationen" -#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#: templates/cluster/workers_list.html:114 msgid "DNS Version" msgstr "DNS-Version" -#: templates/cluster/workers_list.html:116 +#: templates/cluster/workers_list.html:119 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Statistik-Sync-Intervall" -#: templates/cluster/workers_list.html:120 +#: templates/cluster/workers_list.html:123 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Statistik-Cache-Intervall" -#: templates/cluster/workers_list.html:132 +#: templates/cluster/workers_list.html:135 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Primäres WireGuard aktivieren" -#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#: templates/cluster/workers_list.html:153 msgid "Cluster Feature – Testing Phase" msgstr "Cluster-Funktion – Testphase" -#: templates/cluster/workers_list.html:157 +#: templates/cluster/workers_list.html:160 msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." msgstr "Die Cluster-Funktionalität ist derzeit als experimentell freigegeben." -#: templates/cluster/workers_list.html:158 +#: templates/cluster/workers_list.html:161 msgid "At this stage, only core features are implemented:" msgstr "In diesem Stadium sind nur Kernfunktionen implementiert:" -#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#: templates/cluster/workers_list.html:163 msgid "Configuration synchronization service" msgstr "Konfigurations-Synchronisationsdienst" -#: templates/cluster/workers_list.html:161 +#: templates/cluster/workers_list.html:164 msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" msgstr "Primärknoten-Spiegelung (WireGuard und Firewall-Regeln)" -#: templates/cluster/workers_list.html:162 +#: templates/cluster/workers_list.html:165 msgid "DNS rules mirroring" msgstr "DNS-Regel-Spiegelung" -#: templates/cluster/workers_list.html:165 +#: templates/cluster/workers_list.html:168 msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" -#: templates/cluster/workers_list.html:167 +#: templates/cluster/workers_list.html:170 msgid "" "In the current version, peer state information is not collected by the " "master server." @@ -872,7 +876,7 @@ msgstr "" "In der aktuellen Version werden Peer-Statusinformationen nicht vom Master-" "Server erfasst." -#: templates/cluster/workers_list.html:168 +#: templates/cluster/workers_list.html:171 msgid "" "Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " "not be visible for peers connected to cluster nodes." @@ -880,26 +884,26 @@ msgstr "" "Verkehrsdaten, IP-Adresse, Handshake-Status und Online/Offline-Status sind " "für Peers, die mit Cluster-Knoten verbunden sind, nicht sichtbar." -#: templates/cluster/workers_list.html:170 +#: templates/cluster/workers_list.html:173 msgid "Next priority features (coming soon):" msgstr "Nächste Prioritätsfunktionen (demnächst):" -#: templates/cluster/workers_list.html:172 +#: templates/cluster/workers_list.html:175 msgid "Traffic data synchronization" msgstr "Synchronisierung der Verkehrsdaten" -#: templates/cluster/workers_list.html:173 +#: templates/cluster/workers_list.html:176 msgid "" "Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" msgstr "" "Server-Auswahlliste vor dem Herunterladen von Peer-Konfigurationen oder VPN-" "Einladungen" -#: templates/cluster/workers_list.html:177 +#: templates/cluster/workers_list.html:180 msgid "For more information, please visit:" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:" -#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#: templates/cluster/workers_list.html:184 msgid "I Understand" msgstr "Ich verstehe" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index f83c8fb..b4d53ac 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ec48425..2f340b0 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93 +#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Cluster habilitado" msgid "Primary Enable WireGuard" msgstr "Habilitar WireGuard primario" -#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103 +#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106 msgid "Cluster Mode" msgstr "Modo de cluster" -#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124 +#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127 msgid "Restart Mode" msgstr "Modo de reinicio" -#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128 +#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131 msgid "Worker Display" msgstr "Visualización del worker" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida." -#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87 msgid "Add Worker" msgstr "Agregar Worker" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "nombre de host).

\n" " " -#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configuración del Cluster" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:107 +#: templates/cluster/workers_list.html:110 msgid "Config Version" msgstr "Versión de configuración" @@ -800,68 +800,72 @@ msgstr "No establecido" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:74 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 +msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen." +msgstr "Visto por última vez hace más de 10 minutos o nunca visto." + +#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:79 +#: templates/cluster/workers_list.html:82 msgid "No workers configured" msgstr "No hay workers configurados" -#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 +#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Información del clúster" -#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#: templates/cluster/workers_list.html:114 msgid "DNS Version" msgstr "Versión de DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:116 +#: templates/cluster/workers_list.html:119 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:120 +#: templates/cluster/workers_list.html:123 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalo de caché de estadísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:132 +#: templates/cluster/workers_list.html:135 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Habilitar WireGuard primario" -#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#: templates/cluster/workers_list.html:153 msgid "Cluster Feature – Testing Phase" msgstr "Función de clúster – Fase de pruebas" -#: templates/cluster/workers_list.html:157 +#: templates/cluster/workers_list.html:160 msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." msgstr "" "La funcionalidad de clúster se encuentra actualmente en fase experimental." -#: templates/cluster/workers_list.html:158 +#: templates/cluster/workers_list.html:161 msgid "At this stage, only core features are implemented:" msgstr "En esta etapa, solo se han implementado las funciones principales:" -#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#: templates/cluster/workers_list.html:163 msgid "Configuration synchronization service" msgstr "Servicio de sincronización de configuración" -#: templates/cluster/workers_list.html:161 +#: templates/cluster/workers_list.html:164 msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" msgstr "Reflejo del nodo primario (WireGuard e regras de firewall)" -#: templates/cluster/workers_list.html:162 +#: templates/cluster/workers_list.html:165 msgid "DNS rules mirroring" msgstr "Reflejo de regras de DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:165 +#: templates/cluster/workers_list.html:168 msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" -#: templates/cluster/workers_list.html:167 +#: templates/cluster/workers_list.html:170 msgid "" "In the current version, peer state information is not collected by the " "master server." @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" "En la versión actual, el servidor maestro no recopila información sobre el " "estado de los peers." -#: templates/cluster/workers_list.html:168 +#: templates/cluster/workers_list.html:171 msgid "" "Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " "not be visible for peers connected to cluster nodes." @@ -878,26 +882,26 @@ msgstr "" "el estado en línea/fuera de línea no serão visíveis para os peers conectados " "aos nós do cluster." -#: templates/cluster/workers_list.html:170 +#: templates/cluster/workers_list.html:173 msgid "Next priority features (coming soon):" msgstr "Próximas funciones prioritarias (próximamente):" -#: templates/cluster/workers_list.html:172 +#: templates/cluster/workers_list.html:175 msgid "Traffic data synchronization" msgstr "Sincronización de datos de tráfico" -#: templates/cluster/workers_list.html:173 +#: templates/cluster/workers_list.html:176 msgid "" "Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" msgstr "" "Menú desplegable de selección de servidor antes de descargar configuraciones " "de pares o invitaciones de VPN" -#: templates/cluster/workers_list.html:177 +#: templates/cluster/workers_list.html:180 msgid "For more information, please visit:" msgstr "Para obtener más información, visite:" -#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#: templates/cluster/workers_list.html:184 msgid "I Understand" msgstr "Lo entiendo" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 17db33e..0a3c554 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a74eddb..4873626 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93 +#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Cluster activé" msgid "Primary Enable WireGuard" msgstr "Habilitation primaire de WireGuard" -#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103 +#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106 msgid "Cluster Mode" msgstr "Mode du cluster" -#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124 +#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127 msgid "Restart Mode" msgstr "Mode de redémarrage" -#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128 +#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131 msgid "Worker Display" msgstr "Affichage du Worker" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide." -#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87 msgid "Add Worker" msgstr "Ajouter Worker" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "nom d’hôte).

\n" " " -#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88 msgid "Cluster Settings" msgstr "Paramètres du Cluster" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Dernière connexion" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:107 +#: templates/cluster/workers_list.html:110 msgid "Config Version" msgstr "Version de configuration" @@ -803,67 +803,71 @@ msgstr "Non défini" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: templates/cluster/workers_list.html:74 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 +msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen." +msgstr "Vu pour la dernière fois il y a plus de 10 minutes ou jamais vu." + +#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: templates/cluster/workers_list.html:79 +#: templates/cluster/workers_list.html:82 msgid "No workers configured" msgstr "Aucun worker configuré" -#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 +#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informations sur le cluster" -#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#: templates/cluster/workers_list.html:114 msgid "DNS Version" msgstr "Version du DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:116 +#: templates/cluster/workers_list.html:119 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalle de synchronisation des statistiques" -#: templates/cluster/workers_list.html:120 +#: templates/cluster/workers_list.html:123 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalle de cache des statistiques" -#: templates/cluster/workers_list.html:132 +#: templates/cluster/workers_list.html:135 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Activer WireGuard principal" -#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#: templates/cluster/workers_list.html:153 msgid "Cluster Feature – Testing Phase" msgstr "Fonctionnalité de Cluster – Phase de test" -#: templates/cluster/workers_list.html:157 +#: templates/cluster/workers_list.html:160 msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." msgstr "La fonctionnalité de cluster est actuellement en phase expérimentale." -#: templates/cluster/workers_list.html:158 +#: templates/cluster/workers_list.html:161 msgid "At this stage, only core features are implemented:" msgstr "À ce stade, seules les fonctionnalités de base sont implémentées :" -#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#: templates/cluster/workers_list.html:163 msgid "Configuration synchronization service" msgstr "Service de synchronisation de la configuration" -#: templates/cluster/workers_list.html:161 +#: templates/cluster/workers_list.html:164 msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" msgstr "Mise en miroir du nœud primaire (WireGuard et règles de pare-feu)" -#: templates/cluster/workers_list.html:162 +#: templates/cluster/workers_list.html:165 msgid "DNS rules mirroring" msgstr "Mise en miroir des règles DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:165 +#: templates/cluster/workers_list.html:168 msgid "Warning:" msgstr "Avertissement :" -#: templates/cluster/workers_list.html:167 +#: templates/cluster/workers_list.html:170 msgid "" "In the current version, peer state information is not collected by the " "master server." @@ -871,7 +875,7 @@ msgstr "" "Dans la version actuelle, les informations d'état des pairs ne sont pas " "collectées par le serveur maître." -#: templates/cluster/workers_list.html:168 +#: templates/cluster/workers_list.html:171 msgid "" "Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " "not be visible for peers connected to cluster nodes." @@ -880,26 +884,26 @@ msgstr "" "ligne/hors ligne ne seront pas visibles pour les pairs connectés aux nœuds " "du cluster." -#: templates/cluster/workers_list.html:170 +#: templates/cluster/workers_list.html:173 msgid "Next priority features (coming soon):" msgstr "Prochaines fonctionnalités prioritaires (bientôt) :" -#: templates/cluster/workers_list.html:172 +#: templates/cluster/workers_list.html:175 msgid "Traffic data synchronization" msgstr "Synchronisation des données de trafic" -#: templates/cluster/workers_list.html:173 +#: templates/cluster/workers_list.html:176 msgid "" "Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" msgstr "" "Menu déroulant de sélection de serveur avant de télécharger les " "configurations des pairs ou les invitations VPN" -#: templates/cluster/workers_list.html:177 +#: templates/cluster/workers_list.html:180 msgid "For more information, please visit:" msgstr "Pour plus d'informations, veuillez visiter :" -#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#: templates/cluster/workers_list.html:184 msgid "I Understand" msgstr "Je comprends" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index b9708b6..8c5566c 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index b00fe93..67bfabf 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93 +#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Cluster Habilitado" msgid "Primary Enable WireGuard" msgstr "Habilitar WireGuard Principal" -#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103 +#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106 msgid "Cluster Mode" msgstr "Modo do Cluster" -#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124 +#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127 msgid "Restart Mode" msgstr "Modo de Reinicialização" -#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128 +#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131 msgid "Worker Display" msgstr "Exibição do Worker" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Worker excluído|Worker excluído: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida." -#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87 msgid "Add Worker" msgstr "Adicionar Worker" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configurações do Cluster" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Visto pela Última Vez" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:107 +#: templates/cluster/workers_list.html:110 msgid "Config Version" msgstr "Versão da Configuração" @@ -800,67 +800,71 @@ msgstr "Não definido" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:74 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 +msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen." +msgstr "Visto pela última vez há mais de 10 minutos ou nunca visto." + +#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:79 +#: templates/cluster/workers_list.html:82 msgid "No workers configured" msgstr "Nenhum worker configurado" -#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 +#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informações do Cluster" -#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#: templates/cluster/workers_list.html:114 msgid "DNS Version" msgstr "Versão do DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:116 +#: templates/cluster/workers_list.html:119 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:120 +#: templates/cluster/workers_list.html:123 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:132 +#: templates/cluster/workers_list.html:135 msgid "Primary WireGuard" msgstr "WireGuard Principal" -#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#: templates/cluster/workers_list.html:153 msgid "Cluster Feature – Testing Phase" msgstr "Recurso de Cluster – Fase de Testes" -#: templates/cluster/workers_list.html:157 +#: templates/cluster/workers_list.html:160 msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." msgstr "A funcionalidade de cluster está em fase experimental." -#: templates/cluster/workers_list.html:158 +#: templates/cluster/workers_list.html:161 msgid "At this stage, only core features are implemented:" msgstr "Nesta fase, apenas os recursos principais estão implementados:" -#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#: templates/cluster/workers_list.html:163 msgid "Configuration synchronization service" msgstr "Serviço de sincronização de configuração" -#: templates/cluster/workers_list.html:161 +#: templates/cluster/workers_list.html:164 msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" msgstr "Espelhamento do nó primário (WireGuard e regras de firewall)" -#: templates/cluster/workers_list.html:162 +#: templates/cluster/workers_list.html:165 msgid "DNS rules mirroring" msgstr "Espelhamento de regras de DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:165 +#: templates/cluster/workers_list.html:168 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" -#: templates/cluster/workers_list.html:167 +#: templates/cluster/workers_list.html:170 msgid "" "In the current version, peer state information is not collected by the " "master server." @@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "" "Na versão atual, as informações de estado dos peers não são coletadas pelo " "servidor mestre." -#: templates/cluster/workers_list.html:168 +#: templates/cluster/workers_list.html:171 msgid "" "Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " "not be visible for peers connected to cluster nodes." @@ -876,25 +880,25 @@ msgstr "" "Dados de tráfego, endereço IP, status de handshake e estado online/offline " "não estarão visíveis para peers conectados aos nós do cluster." -#: templates/cluster/workers_list.html:170 +#: templates/cluster/workers_list.html:173 msgid "Next priority features (coming soon):" msgstr "Recursos prioritários (em breve):" -#: templates/cluster/workers_list.html:172 +#: templates/cluster/workers_list.html:175 msgid "Traffic data synchronization" msgstr "Sincronização de dados de tráfego" -#: templates/cluster/workers_list.html:173 +#: templates/cluster/workers_list.html:176 msgid "" "Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" msgstr "" "Seleção de servidor antes de baixar configurações de peer ou convites de VPN" -#: templates/cluster/workers_list.html:177 +#: templates/cluster/workers_list.html:180 msgid "For more information, please visit:" msgstr "Para mais informações, visite:" -#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#: templates/cluster/workers_list.html:184 msgid "I Understand" msgstr "Eu Entendo" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index b183be6..0aca749 100644 Binary files a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 6b822b2..10da7df 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93 +#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Cluster povolený" msgid "Primary Enable WireGuard" msgstr "Primárne povolenie WireGuard" -#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103 +#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106 msgid "Cluster Mode" msgstr "Režim clustra" -#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124 +#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127 msgid "Restart Mode" msgstr "Režim reštartu" -#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128 +#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131 msgid "Worker Display" msgstr "Zobrazenie workera" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Worker vymazaný|Worker vymazaný: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie." -#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87 msgid "Add Worker" msgstr "Pridať Worker" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "mesto, názov hostiteľa).

\n" " " -#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88 msgid "Cluster Settings" msgstr "Nastavenia Clustra" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy videný" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:107 +#: templates/cluster/workers_list.html:110 msgid "Config Version" msgstr "Verzia konfigurácie" @@ -791,74 +791,78 @@ msgstr "Nenastavené" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: templates/cluster/workers_list.html:74 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 +msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen." +msgstr "Naposledy videný pred viac ako 10 minútami alebo nikdy videný." + +#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: templates/cluster/workers_list.html:79 +#: templates/cluster/workers_list.html:82 msgid "No workers configured" msgstr "Nie sú nakonfigurovaní žiadni workery" -#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 +#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informácie o klastri" -#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#: templates/cluster/workers_list.html:114 msgid "DNS Version" msgstr "Verzia DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:116 +#: templates/cluster/workers_list.html:119 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Interval synchronizácie štatistík" -#: templates/cluster/workers_list.html:120 +#: templates/cluster/workers_list.html:123 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Interval cache štatistík" -#: templates/cluster/workers_list.html:132 +#: templates/cluster/workers_list.html:135 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Povoliť primárny WireGuard" -#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#: templates/cluster/workers_list.html:153 msgid "Cluster Feature – Testing Phase" msgstr "Funkcia klastra – testovacia fáza" -#: templates/cluster/workers_list.html:157 +#: templates/cluster/workers_list.html:160 msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." msgstr "Funkcia klastra je v súčasnosti vydaná ako experimentálna." -#: templates/cluster/workers_list.html:158 +#: templates/cluster/workers_list.html:161 msgid "At this stage, only core features are implemented:" msgstr "V tejto fáze sú implementované iba základné funkcie:" -#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#: templates/cluster/workers_list.html:163 msgid "Configuration synchronization service" msgstr "Služba synchronizácie konfigurácie" -#: templates/cluster/workers_list.html:161 +#: templates/cluster/workers_list.html:164 msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" msgstr "Zrkadlenie primárneho uzla (WireGuard a pravidlá firewallu)" -#: templates/cluster/workers_list.html:162 +#: templates/cluster/workers_list.html:165 msgid "DNS rules mirroring" msgstr "Zrkadlenie pravidiel DNS" -#: templates/cluster/workers_list.html:165 +#: templates/cluster/workers_list.html:168 msgid "Warning:" msgstr "Upozornenie:" -#: templates/cluster/workers_list.html:167 +#: templates/cluster/workers_list.html:170 msgid "" "In the current version, peer state information is not collected by the " "master server." msgstr "" "V súčasnej verzii master server nezhromažďuje informácie o stave peerov." -#: templates/cluster/workers_list.html:168 +#: templates/cluster/workers_list.html:171 msgid "" "Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " "not be visible for peers connected to cluster nodes." @@ -866,26 +870,26 @@ msgstr "" "Údaje o návštevnosti, IP adresa, stav handshake a online/offline stav nebudú " "viditeľné pre peerov pripojených k uzlom klastra." -#: templates/cluster/workers_list.html:170 +#: templates/cluster/workers_list.html:173 msgid "Next priority features (coming soon):" msgstr "Ďalšie prioritné funkcie (už čoskoro):" -#: templates/cluster/workers_list.html:172 +#: templates/cluster/workers_list.html:175 msgid "Traffic data synchronization" msgstr "Synchronizácia údajov o návštevnosti" -#: templates/cluster/workers_list.html:173 +#: templates/cluster/workers_list.html:176 msgid "" "Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" msgstr "" "Rozbaľovací zoznam výberu servera pred stiahnutím konfigurácií peerov alebo " "pozvánok VPN" -#: templates/cluster/workers_list.html:177 +#: templates/cluster/workers_list.html:180 msgid "For more information, please visit:" msgstr "Pre viac informácií navštívte prosím:" -#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#: templates/cluster/workers_list.html:184 msgid "I Understand" msgstr "Rozumiem"