diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1c684af..22eb806 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -127,18 +127,46 @@ msgstr "Worker-Anzeige" #: cluster/forms.py:146 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." -msgstr "Das Statistik-Synchronisationsintervall muss mindestens 60 Sekunden betragen." +msgstr "" +"Das Statistik-Synchronisationsintervall muss mindestens 60 Sekunden betragen." #: cluster/forms.py:149 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Das Statistik-Cache-Intervall muss mindestens 60 Sekunden betragen." +#: cluster/models.py:47 +msgid "" +"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " +"IP address." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 +msgid "Worker is not enabled" +msgstr "" + +#: cluster/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Enabled" +msgid "Cluster is not enabled" +msgstr "Cluster aktiviert" + +#: cluster/models.py:50 +msgid "" +"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "Port is required." +msgid "Worker update is required." +msgstr "Port ist erforderlich." + #: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185 +#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -154,7 +182,7 @@ msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung." -#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78 +#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Add Worker" msgstr "Worker hinzufügen" @@ -198,19 +226,19 @@ msgstr "" "

Ein eindeutiger Name zur Identifizierung dieses Workers.

\n" " \n" "
IP-Adresse
\n" -"

Die IP-Adresse des Worker-Knotens. Leer lassen, wenn die IP-Sperre " -"deaktiviert ist.

\n" +"

Die IP-Adresse des Worker-Knotens. Leer lassen, wenn die IP-" +"Sperre deaktiviert ist.

\n" " \n" "
IP-Sperre
\n" -"

Wenn aktiviert, kann sich der Worker nur von der angegebenen IP-Adresse " -"verbinden.

\n" +"

Wenn aktiviert, kann sich der Worker nur von der angegebenen IP-" +"Adresse verbinden.

\n" " \n" "
Standortinformationen
\n" "

Optionale Standortdetails für diesen Worker (Land, Stadt, " "Hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79 +#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86 msgid "Cluster Settings" msgstr "Cluster-Einstellungen" @@ -250,12 +278,13 @@ msgstr "" " \n" "
Neustart-Modus
\n" "

Wählen Sie, ob WireGuard-Dienste automatisch neu gestartet werden " -"sollen, wenn sich Konfigurationen ändern, oder ob ein manuelles Eingreifen erforderlich ist." -"

\n" +"sollen, wenn sich Konfigurationen ändern, oder ob ein manuelles Eingreifen " +"erforderlich ist.

\n" " \n" "
Worker-Anzeige
\n" -"

Wählen Sie aus, wie Worker in der Benutzeroberfläche identifiziert werden sollen – nach " -"Name, Serveradresse, Standort oder einer Kombination.

\n" +"

Wählen Sie aus, wie Worker in der Benutzeroberfläche " +"identifiziert werden sollen – nach Name, Serveradresse, Standort oder einer " +"Kombination.

\n" " " #: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16 @@ -653,7 +682,7 @@ msgstr "Firewall‑Einstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 msgid "Change Language" msgstr "Sprache ändern" @@ -698,27 +727,27 @@ msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet." msgid "Login again" msgstr "Erneut anmelden" -#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9 +#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 #: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Status" -#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74 +#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 msgid "User Manager" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 +#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 #: vpn_invite/views.py:37 msgid "VPN Invite" msgstr "VPN‑Einladung" -#: templates/base.html:263 +#: templates/base.html:240 msgid "Update Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" -#: templates/base.html:265 +#: templates/base.html:242 msgid "" "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "update the configuration and reload the WireGuard service." @@ -726,19 +755,19 @@ msgstr "" "Ihre WireGuard‑Einstellungen wurden geändert. Um die Änderungen anzuwenden, " "aktualisieren Sie die Konfiguration und laden Sie den WireGuard‑Dienst neu." -#: templates/base.html:274 +#: templates/base.html:251 msgid "Update and restart service" msgstr "Aktualisieren und Dienst neu starten" -#: templates/base.html:282 +#: templates/base.html:259 msgid "Update and reload service" msgstr "Aktualisieren und Dienst neu laden" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:272 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:274 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -755,38 +784,42 @@ msgid "Config Version" msgstr "Konfigurationsversion" #: templates/cluster/workers_list.html:33 +msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:40 msgid "IP Lock Enabled" msgstr "IP-Sperre aktiviert" -#: templates/cluster/workers_list.html:36 #: templates/cluster/workers_list.html:43 +#: templates/cluster/workers_list.html:50 msgid "Not set" msgstr "Nicht gesetzt" -#: templates/cluster/workers_list.html:50 +#: templates/cluster/workers_list.html:57 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: templates/cluster/workers_list.html:57 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 msgid "Config Pending" msgstr "Konfiguration ausstehend" -#: templates/cluster/workers_list.html:66 +#: templates/cluster/workers_list.html:73 msgid "Force Reload" msgstr "Neu laden erzwingen" -#: templates/cluster/workers_list.html:67 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 msgid "Force Restart" msgstr "Neustart erzwingen" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 +#: templates/cluster/workers_list.html:75 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/cluster/workers_list.html:73 +#: templates/cluster/workers_list.html:80 msgid "No workers configured" msgstr "Keine Worker konfiguriert" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f638367..e392dbe 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -95,7 +95,8 @@ msgstr "Ya existe un worker con ese nombre." #: cluster/forms.py:84 msgid "IP Address is required when IP Lock is enabled." -msgstr "La dirección IP es obligatoria cuando el bloqueo de IP está habilitado." +msgstr "" +"La dirección IP es obligatoria cuando el bloqueo de IP está habilitado." #: cluster/forms.py:99 msgid "Cluster Enabled" @@ -127,18 +128,48 @@ msgstr "Visualización del worker" #: cluster/forms.py:146 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." -msgstr "El intervalo de sincronización de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos." +msgstr "" +"El intervalo de sincronización de estadísticas debe ser de al menos 60 " +"segundos." #: cluster/forms.py:149 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." -msgstr "El intervalo de caché de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos." +msgstr "" +"El intervalo de caché de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos." + +#: cluster/models.py:47 +msgid "" +"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " +"IP address." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 +msgid "Worker is not enabled" +msgstr "" + +#: cluster/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Enabled" +msgid "Cluster is not enabled" +msgstr "Cluster habilitado" + +#: cluster/models.py:50 +msgid "" +"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "Port is required." +msgid "Worker update is required." +msgstr "Puerto es obligatorio." #: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" -#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185 +#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida." -#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78 +#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Add Worker" msgstr "Agregar Worker" @@ -210,7 +241,7 @@ msgstr "" "nombre de host).

\n" " " -#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79 +#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configuración del Cluster" @@ -649,7 +680,7 @@ msgstr "Configuración de firewall guardada correctamente" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 msgid "Change Language" msgstr "Cambiar idioma" @@ -695,27 +726,27 @@ msgstr "Has cerrado sesión correctamente." msgid "Login again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" -#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9 +#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 #: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74 +#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 msgid "User Manager" msgstr "Gestión de usuarios" -#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 +#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 #: vpn_invite/views.py:37 msgid "VPN Invite" msgstr "Invitación VPN" -#: templates/base.html:263 +#: templates/base.html:240 msgid "Update Required" msgstr "Actualización requerida" -#: templates/base.html:265 +#: templates/base.html:242 msgid "" "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "update the configuration and reload the WireGuard service." @@ -723,19 +754,19 @@ msgstr "" "Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, " "actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard." -#: templates/base.html:274 +#: templates/base.html:251 msgid "Update and restart service" msgstr "Actualizar y reiniciar servicio" -#: templates/base.html:282 +#: templates/base.html:259 msgid "Update and reload service" msgstr "Actualizar y recargar servicio" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:272 msgid "Update Available" msgstr "Actualización disponible" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:274 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -752,38 +783,42 @@ msgid "Config Version" msgstr "Versión de configuración" #: templates/cluster/workers_list.html:33 +msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:40 msgid "IP Lock Enabled" msgstr "Bloqueo de IP habilitado" -#: templates/cluster/workers_list.html:36 #: templates/cluster/workers_list.html:43 +#: templates/cluster/workers_list.html:50 msgid "Not set" msgstr "No establecido" -#: templates/cluster/workers_list.html:50 +#: templates/cluster/workers_list.html:57 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:57 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 msgid "Config Pending" msgstr "Configuración pendiente" -#: templates/cluster/workers_list.html:66 +#: templates/cluster/workers_list.html:73 msgid "Force Reload" msgstr "Forzar recarga" -#: templates/cluster/workers_list.html:67 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 msgid "Force Restart" msgstr "Forzar reinicio" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 +#: templates/cluster/workers_list.html:75 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:73 +#: templates/cluster/workers_list.html:80 msgid "No workers configured" msgstr "No hay workers configurados" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9f7260e..847776e 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -127,18 +127,48 @@ msgstr "Affichage du Worker" #: cluster/forms.py:146 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." -msgstr "L'intervalle de synchronisation des statistiques doit être d'au moins 60 secondes." +msgstr "" +"L'intervalle de synchronisation des statistiques doit être d'au moins 60 " +"secondes." #: cluster/forms.py:149 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." -msgstr "L'intervalle de cache des statistiques doit être d'au moins 60 secondes." +msgstr "" +"L'intervalle de cache des statistiques doit être d'au moins 60 secondes." + +#: cluster/models.py:47 +msgid "" +"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " +"IP address." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 +msgid "Worker is not enabled" +msgstr "" + +#: cluster/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Enabled" +msgid "Cluster is not enabled" +msgstr "Cluster activé" + +#: cluster/models.py:50 +msgid "" +"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "Port is required." +msgid "Worker update is required." +msgstr "Le port est obligatoire." #: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" -#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185 +#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -154,7 +184,7 @@ msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide." -#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78 +#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Add Worker" msgstr "Ajouter Worker" @@ -191,8 +221,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "
Configuration du Worker
\n" -"

Configurez un nœud worker de cluster qui se synchronisera avec cette " -"instance primaire.

\n" +"

Configurez un nœud worker de cluster qui se synchronisera avec " +"cette instance primaire.

\n" " \n" "
Nom
\n" "

Un nom unique pour identifier ce worker.

\n" @@ -202,15 +232,15 @@ msgstr "" "est désactivé.

\n" " \n" "
Verrouillage IP
\n" -"

Lorsqu’il est activé, le worker ne peut se connecter qu’à partir de " -"l’adresse IP spécifiée.

\n" +"

Lorsqu’il est activé, le worker ne peut se connecter qu’à partir " +"de l’adresse IP spécifiée.

\n" " \n" "
Informations de localisation
\n" "

Détails de localisation facultatifs pour ce worker (pays, ville, " "nom d’hôte).

\n" " " -#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79 +#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86 msgid "Cluster Settings" msgstr "Paramètres du Cluster" @@ -245,17 +275,18 @@ msgstr "" "configurations entre les nœuds.

\n" " \n" "
Intervalle de synchronisation
\n" -"

Configurez la fréquence à laquelle les statistiques et les données de cache " -"sont synchronisées entre les nœuds du cluster.

\n" +"

Configurez la fréquence à laquelle les statistiques et les " +"données de cache sont synchronisées entre les nœuds du cluster.

\n" " \n" "
Mode de redémarrage
\n" "

Choisissez si les services WireGuard doivent être redémarrés " -"automatiquement lorsque les configurations changent, ou si une intervention manuelle est requise." -"

\n" +"automatiquement lorsque les configurations changent, ou si une intervention " +"manuelle est requise.

\n" " \n" "
Affichage du worker
\n" -"

Sélectionnez la manière dont les workers doivent être identifiés dans l’interface - par " -"nom, adresse du serveur, emplacement ou une combinaison.

\n" +"

Sélectionnez la manière dont les workers doivent être identifiés " +"dans l’interface - par nom, adresse du serveur, emplacement ou une " +"combinaison.

\n" " " #: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16 @@ -651,7 +682,7 @@ msgstr "Paramètres du pare‑feu enregistrés avec succès" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 msgid "Change Language" msgstr "Changer de langue" @@ -697,27 +728,27 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès." msgid "Login again" msgstr "Se reconnecter" -#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9 +#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 #: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74 +#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 msgid "User Manager" msgstr "Gestion des utilisateurs" -#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 +#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 #: vpn_invite/views.py:37 msgid "VPN Invite" msgstr "Invitation VPN" -#: templates/base.html:263 +#: templates/base.html:240 msgid "Update Required" msgstr "Mise à jour requise" -#: templates/base.html:265 +#: templates/base.html:242 msgid "" "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "update the configuration and reload the WireGuard service." @@ -725,19 +756,19 @@ msgstr "" "Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces changements, " "mettez à jour la configuration et rechargez le service WireGuard." -#: templates/base.html:274 +#: templates/base.html:251 msgid "Update and restart service" msgstr "Mettre à jour et redémarrer le service" -#: templates/base.html:282 +#: templates/base.html:259 msgid "Update and reload service" msgstr "Mettre à jour et recharger le service" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:272 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:274 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -754,38 +785,42 @@ msgid "Config Version" msgstr "Version de configuration" #: templates/cluster/workers_list.html:33 +msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:40 msgid "IP Lock Enabled" msgstr "Verrouillage IP activé" -#: templates/cluster/workers_list.html:36 #: templates/cluster/workers_list.html:43 +#: templates/cluster/workers_list.html:50 msgid "Not set" msgstr "Non défini" -#: templates/cluster/workers_list.html:50 +#: templates/cluster/workers_list.html:57 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: templates/cluster/workers_list.html:57 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 msgid "Config Pending" msgstr "Configuration en attente" -#: templates/cluster/workers_list.html:66 +#: templates/cluster/workers_list.html:73 msgid "Force Reload" msgstr "Forcer le rechargement" -#: templates/cluster/workers_list.html:67 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 msgid "Force Restart" msgstr "Forcer le redémarrage" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 +#: templates/cluster/workers_list.html:75 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: templates/cluster/workers_list.html:73 +#: templates/cluster/workers_list.html:80 msgid "No workers configured" msgstr "Aucun worker configuré" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index df532e3..618af2f 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -127,18 +127,47 @@ msgstr "Exibição do Worker" #: cluster/forms.py:146 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." -msgstr "Intervalo de sincronização de estatísticas deve ser de pelo menos 60 segundos." +msgstr "" +"Intervalo de sincronização de estatísticas deve ser de pelo menos 60 " +"segundos." #: cluster/forms.py:149 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Intervalo de cache de estatísticas deve ser de pelo menos 60 segundos." +#: cluster/models.py:47 +msgid "" +"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " +"IP address." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 +msgid "Worker is not enabled" +msgstr "" + +#: cluster/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Enabled" +msgid "Cluster is not enabled" +msgstr "Cluster Habilitado" + +#: cluster/models.py:50 +msgid "" +"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "Port is required." +msgid "Worker update is required." +msgstr "Porta é obrigatória." + #: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" -#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185 +#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -154,7 +183,7 @@ msgstr "Worker excluído|Worker excluído: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida." -#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78 +#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Add Worker" msgstr "Adicionar Worker" @@ -210,7 +239,7 @@ msgstr "" "hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79 +#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configurações do Cluster" @@ -650,7 +679,7 @@ msgstr "Configurações de Firewall salvas com sucesso" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 msgid "Change Language" msgstr "Alterar Idioma" @@ -696,27 +725,27 @@ msgstr "Você foi desconectado com sucesso." msgid "Login again" msgstr "Acessar novamente" -#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9 +#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 #: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74 +#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 msgid "User Manager" msgstr "Configurar Usuários" -#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 +#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 #: vpn_invite/views.py:37 msgid "VPN Invite" msgstr "Convite para VPN" -#: templates/base.html:263 +#: templates/base.html:240 msgid "Update Required" msgstr "Atualização Necessária" -#: templates/base.html:265 +#: templates/base.html:242 msgid "" "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "update the configuration and reload the WireGuard service." @@ -724,19 +753,19 @@ msgstr "" "Suas configurações do WireGuard foram modificadas. Para aplicar essas " "mudanças, atualize a configuração e recarregue o serviço WireGuard." -#: templates/base.html:274 +#: templates/base.html:251 msgid "Update and restart service" msgstr "Atualizar e reiniciar o serviço" -#: templates/base.html:282 +#: templates/base.html:259 msgid "Update and reload service" msgstr "Atualizar e recarregar o serviço" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:272 msgid "Update Available" msgstr "Atualização Disponível" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:274 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -753,38 +782,42 @@ msgid "Config Version" msgstr "Versão da Configuração" #: templates/cluster/workers_list.html:33 +msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:40 msgid "IP Lock Enabled" msgstr "Bloqueio de IP Habilitado" -#: templates/cluster/workers_list.html:36 #: templates/cluster/workers_list.html:43 +#: templates/cluster/workers_list.html:50 msgid "Not set" msgstr "Não definido" -#: templates/cluster/workers_list.html:50 +#: templates/cluster/workers_list.html:57 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:57 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 msgid "Config Pending" msgstr "Configuração Pendente" -#: templates/cluster/workers_list.html:66 +#: templates/cluster/workers_list.html:73 msgid "Force Reload" msgstr "Forçar Recarga" -#: templates/cluster/workers_list.html:67 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 msgid "Force Restart" msgstr "Forçar Reinicialização" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 +#: templates/cluster/workers_list.html:75 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:73 +#: templates/cluster/workers_list.html:80 msgid "No workers configured" msgstr "Nenhum worker configurado" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a688972..4f1aac1 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -134,12 +134,39 @@ msgstr "Interval synchronizácie štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd." msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Interval cache štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd." +#: cluster/models.py:47 +msgid "" +"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " +"IP address." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 +msgid "Worker is not enabled" +msgstr "" + +#: cluster/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Enabled" +msgid "Cluster is not enabled" +msgstr "Cluster povolený" + +#: cluster/models.py:50 +msgid "" +"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "Port is required." +msgid "Worker update is required." +msgstr "Port je povinný." + #: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Prístup zamietnutý" -#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185 +#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -155,7 +182,7 @@ msgstr "Worker vymazaný|Worker vymazaný: " msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie." -#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78 +#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Add Worker" msgstr "Pridať Worker" @@ -192,25 +219,26 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "
Konfigurácia workera
\n" -"

Nakonfigurujte worker uzol clustra, ktorý sa bude synchronizovať s touto " -"primárnou inštanciou.

\n" +"

Nakonfigurujte worker uzol clustra, ktorý sa bude synchronizovať " +"s touto primárnou inštanciou.

\n" " \n" "
Názov
\n" "

Jedinečný názov na identifikáciu tohto workera.

\n" " \n" "
IP adresa
\n" -"

IP adresa worker uzla. Ak je IP zámok zakázaný, nechajte prázdne.

\n" +"

IP adresa worker uzla. Ak je IP zámok zakázaný, nechajte prázdne." +"

\n" " \n" "
IP zámok
\n" "

Keď je povolený, worker sa môže pripojiť iba zo špecifikovanej IP " "adresy.

\n" " \n" "
Informácie o umiestnení
\n" -"

Voliteľné podrobnosti o umiestnení pre tohto workera (krajina, mesto, " -"názov hostiteľa).

\n" +"

Voliteľné podrobnosti o umiestnení pre tohto workera (krajina, " +"mesto, názov hostiteľa).

\n" " " -#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79 +#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86 msgid "Cluster Settings" msgstr "Nastavenia Clustra" @@ -245,12 +273,12 @@ msgstr "" "konfigurácie medzi uzlami.

\n" " \n" "
Intervaly synchronizácie
\n" -"

Nakonfigurujte, ako často sa synchronizujú štatistiky a údaje vyrovnávacej pamäte " -"medzi uzlami clustra.

\n" +"

Nakonfigurujte, ako často sa synchronizujú štatistiky a údaje " +"vyrovnávacej pamäte medzi uzlami clustra.

\n" " \n" "
Režim reštartu
\n" -"

Vyberte, či sa majú služby WireGuard automaticky reštartovať " -"pri zmene konfigurácie, alebo či je potrebný manuálny zásah.

\n" +"

Vyberte, či sa majú služby WireGuard automaticky reštartovať pri " +"zmene konfigurácie, alebo či je potrebný manuálny zásah.

\n" " \n" "
Zobrazenie workera
\n" "

Vyberte, ako sa majú workery identifikovať v rozhraní – podľa " @@ -647,7 +675,7 @@ msgstr "Nastavenia firewall boli úspešne uložené" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 msgid "Change Language" msgstr "Zmeniť jazyk" @@ -691,27 +719,27 @@ msgstr "Boli ste úspešne odhlásený." msgid "Login again" msgstr "Prihlásiť sa znovu" -#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9 +#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 #: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74 +#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 msgid "User Manager" msgstr "Správa používateľov" -#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 +#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195 #: vpn_invite/views.py:37 msgid "VPN Invite" msgstr "VPN pozvánka" -#: templates/base.html:263 +#: templates/base.html:240 msgid "Update Required" msgstr "Aktualizácia potrebná" -#: templates/base.html:265 +#: templates/base.html:242 msgid "" "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "update the configuration and reload the WireGuard service." @@ -719,19 +747,19 @@ msgstr "" "Vaše WireGuard nastavenia boli zmenené. Pre aplikovanie týchto zmien, prosím " "aktualizujte konfiguráciu a reštartujte WireGuard službu." -#: templates/base.html:274 +#: templates/base.html:251 msgid "Update and restart service" msgstr "Aktualizovať a reštartovať službu" -#: templates/base.html:282 +#: templates/base.html:259 msgid "Update and reload service" msgstr "Aktualizovať a znovu načítať službu" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:272 msgid "Update Available" msgstr "Aktualizácia dostupná" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:274 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -748,38 +776,42 @@ msgid "Config Version" msgstr "Verzia konfigurácie" #: templates/cluster/workers_list.html:33 +msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:40 msgid "IP Lock Enabled" msgstr "IP zámok povolený" -#: templates/cluster/workers_list.html:36 #: templates/cluster/workers_list.html:43 +#: templates/cluster/workers_list.html:50 msgid "Not set" msgstr "Nenastavené" -#: templates/cluster/workers_list.html:50 +#: templates/cluster/workers_list.html:57 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: templates/cluster/workers_list.html:57 +#: templates/cluster/workers_list.html:64 msgid "Config Pending" msgstr "Konfigurácia čaká" -#: templates/cluster/workers_list.html:66 +#: templates/cluster/workers_list.html:73 msgid "Force Reload" msgstr "Vynútiť načítanie" -#: templates/cluster/workers_list.html:67 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 msgid "Force Restart" msgstr "Vynútiť reštart" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 +#: templates/cluster/workers_list.html:75 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: templates/cluster/workers_list.html:73 +#: templates/cluster/workers_list.html:80 msgid "No workers configured" msgstr "Nie sú nakonfigurovaní žiadni workery"