diff --git a/gatekeeper/models.py b/gatekeeper/models.py index 4b132f5..c31c760 100644 --- a/gatekeeper/models.py +++ b/gatekeeper/models.py @@ -14,10 +14,7 @@ class AuthMethod(models.Model): )) # TOTP-specific fields - totp_secret = models.CharField( - max_length=255, blank=True, - help_text="Shared/global TOTP secret key" - ) + totp_secret = models.CharField(max_length=255, blank=True, help_text=_("Shared/global TOTP secret key")) # OIDC-specific fields oidc_provider = models.CharField(max_length=64, blank=True) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 58dc641..bf897f8 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 69ff925..6ca2f9e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "working immediately." msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das Token neu generieren möchten? Das alte Token " +"wird sofort ungültig." #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 @@ -194,32 +196,32 @@ msgstr "API-Dokumentation" #: app_gateway/models.py:12 msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" -msgstr "" +msgstr "Upstream-Adresse, z. B.: http://10.188.18.27:3000" #: app_gateway/models.py:42 msgid "Bypass (public)" -msgstr "" +msgstr "Bypass (öffentlich)" #: app_gateway/models.py:43 msgid "One Factor" -msgstr "" +msgstr "Ein Faktor" #: app_gateway/models.py:44 msgid "Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Zwei Faktoren" -#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 +#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: app_gateway/models.py:84 msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" -msgstr "" +msgstr "Routen-ID, verwendet im Export (z. B.: public_area)" #: app_gateway/models.py:87 msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" -msgstr "" +msgstr "Auswertungsreihenfolge — niedrigerer Wert bedeutet höhere Priorität" #: cluster/forms.py:20 msgid "IP Lock" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "Passwort" #: gatekeeper/forms.py:19 msgid "TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "TOTP-Geheimnis" #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 @@ -879,108 +881,109 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Name" msgid "Group Name" -msgstr "Profilname" +msgstr "Gruppenname" #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Mitglieder" #: gatekeeper/forms.py:85 msgid "TOTP Validation PIN" -msgstr "" +msgstr "TOTP-Validierungs-PIN" #: gatekeeper/forms.py:88 msgid "" "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "secret." msgstr "" +"Geben Sie eine 6-stellige PIN ein, die von Ihrer Authenticator-App generiert " +"wurde, um das Geheimnis zu validieren." #: gatekeeper/forms.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Type" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungstyp" #: gatekeeper/forms.py:100 msgid "Global TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Globales TOTP-Geheimnis" #: gatekeeper/forms.py:101 msgid "OIDC Provider URL" -msgstr "" +msgstr "OIDC-Anbieter-URL" #: gatekeeper/forms.py:102 msgid "OIDC Client ID" -msgstr "" +msgstr "OIDC-Client-ID" #: gatekeeper/forms.py:103 msgid "OIDC Client Secret" -msgstr "" +msgstr "OIDC-Client-Geheimnis" #: gatekeeper/forms.py:154 msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Das TOTP-Geheimnis muss für die Authentifizierung mit lokalem Passwort leer " +"sein." #: gatekeeper/forms.py:156 msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Die TOTP-Validierungs-PIN muss für die Authentifizierung mit lokalem " +"Passwort leer sein." #: gatekeeper/forms.py:158 msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"OIDC-Felder müssen für die Authentifizierung mit lokalem Passwort leer sein." #: gatekeeper/forms.py:164 msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgstr "" +"Es kann nur eine Authentifizierungsmethode mit lokalem Passwort konfiguriert " +"werden." #: gatekeeper/forms.py:167 msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "OIDC-Felder müssen für die TOTP-Authentifizierung leer sein." #: gatekeeper/forms.py:169 msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Das TOTP-Geheimnis ist für die TOTP-Authentifizierung erforderlich." #: gatekeeper/forms.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid IP address." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP‑Adresse ein." +msgstr "Bitte geben Sie eine PIN an, um das TOTP-Geheimnis zu validieren." #: gatekeeper/forms.py:178 msgid "Invalid TOTP PIN." -msgstr "" +msgstr "Ungültige TOTP-PIN." #: gatekeeper/forms.py:180 msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgstr "" +"Ungültiges TOTP-Geheimnisformat. Muss eine gültige Base32-Zeichenfolge sein." #: gatekeeper/forms.py:183 msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "Das TOTP-Geheimnis muss für die OIDC-Authentifizierung leer sein." #: gatekeeper/forms.py:185 msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgstr "" +"Die TOTP-Validierungs-PIN muss für die OIDC-Authentifizierung leer sein." #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Method" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungsmethode" #: gatekeeper/forms.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP/Network Address" -msgstr "IP‑Adresse" +msgstr "IP/Netzwerkadresse" #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 msgid "Prefix Length" -msgstr "" +msgstr "Präfixlänge" #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 @@ -990,132 +993,108 @@ msgstr "Aktion" #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domäne" #: gatekeeper/models.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default Password" msgid "Local Password" -msgstr "Standardpasswort" +msgstr "Lokales Passwort" #: gatekeeper/models.py:11 msgid "One-Time Password (TOTP)" -msgstr "" +msgstr "Einmalpasswort (TOTP)" #: gatekeeper/models.py:12 msgid "OpenID Connect (OIDC)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect (OIDC)" #: gatekeeper/models.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Address List" -msgstr "IP‑Adresse" +msgstr "IP-Adressliste" -#: gatekeeper/models.py:71 +#: gatekeeper/models.py:17 +msgid "Shared/global TOTP secret key" +msgstr "Gemeinsamer/globaler TOTP-Geheimschlüssel" + +#: gatekeeper/models.py:68 msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgstr "" +"Passwort für die lokale Authentifizierung (leer lassen, wenn nicht verwendet)" -#: gatekeeper/models.py:72 +#: gatekeeper/models.py:69 msgid "Per-user TOTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Benutzerspezifischer TOTP-Geheimschlüssel" -#: gatekeeper/models.py:112 +#: gatekeeper/models.py:109 msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgstr "" +"CIDR-Präfixlänge (z. B.: 24 für /24). Leer lassen für einen einzelnen Host." -#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed IPs" +#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 msgid "Allow" -msgstr "Erlaubte IPs" +msgstr "Zulassen" #: gatekeeper/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User" msgid "Edit Gatekeeper User" -msgstr "Benutzer bearbeiten" +msgstr "Gatekeeper-Benutzer bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create Peer" msgid "Create Gatekeeper User" -msgstr "Peer erstellen" +msgstr "Gatekeeper-Benutzer erstellen" #: gatekeeper/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." +msgstr "Gatekeeper-Benutzer erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully." -msgstr "Peer gelöscht|Peer erfolgreich gelöscht." +msgstr "Gatekeeper-Benutzer erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Peer" msgid "Delete Gatekeeper User" -msgstr "Peer löschen" +msgstr "Gatekeeper-Benutzer löschen" #: gatekeeper/views.py:98 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer \"%(username)s\" löschen möchten?" #: gatekeeper/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Peer Group: " msgid "Edit Gatekeeper Group" -msgstr "Peer‑Gruppe bearbeiten: " +msgstr "Gatekeeper-Gruppe bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:115 msgid "Create Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Gatekeeper-Gruppe erstellen" #: gatekeeper/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Peer reactivated successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully." -msgstr "Peer erfolgreich reaktiviert." +msgstr "Gatekeeper-Gruppe erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule Slot deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." -msgstr "Zeitplan-Slot erfolgreich gelöscht." +msgstr "Gatekeeper-Gruppe erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:153 msgid "Delete Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Gatekeeper-Gruppe löschen" #: gatekeeper/views.py:155 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe \"%(name)s\" löschen möchten?" #: gatekeeper/views.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Edit Authentication Method" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungsmethode bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Create Authentication Method" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungsmethode erstellen" #: gatekeeper/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS saved successfully" msgid "Authentication Method saved successfully." -msgstr "Statischer DNS erfolgreich gespeichert" +msgstr "Authentifizierungsmethode erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:187 msgid "" @@ -1135,97 +1114,95 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
Authentifizierungstypen
\n" +"

Wählen Sie aus, wie sich Benutzer über diese Methode " +"authentifizieren.

\n" +" \n" +" " #: gatekeeper/views.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS deleted successfully" msgid "Authentication Method deleted successfully." -msgstr "Statischer DNS erfolgreich gelöscht" +msgstr "Authentifizierungsmethode erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Delete Authentication Method" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungsmethode löschen" #: gatekeeper/views.py:226 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Authentifizierungsmethode \"%(name)s\" löschen " +"möchten?" #: gatekeeper/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Domain" -msgstr "Erlaubte IP eingeben" +msgstr "Zulässige Domäne bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 msgid "Add Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Zulässige Domäne hinzufügen" #: gatekeeper/views.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." +msgstr "Zulässige Domäne erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." +msgstr "Zulässige Domäne erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:317 msgid "Delete Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Zulässige Domäne löschen" #: gatekeeper/views.py:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die zulässige Domäne \"%(domain)s\" löschen " +"möchten?" #: gatekeeper/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Email" -msgstr "Erlaubte IP eingeben" +msgstr "Zulässige E-Mail bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 msgid "Add Allowed Email" -msgstr "" +msgstr "Zulässige E-Mail hinzufügen" #: gatekeeper/views.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." +msgstr "Zulässige E-Mail erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." +msgstr "Zulässige E-Mail erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Delete Allowed Email" -msgstr "Erlaubte IP eingeben" +msgstr "Zulässige E-Mail löschen" #: gatekeeper/views.py:376 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die zulässige E-Mail \"%(email)s\" löschen möchten?" #: gatekeeper/views.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Add IP Address" msgid "Edit IP Address" -msgstr "IP‑Adresse hinzufügen" +msgstr "IP-Adresse bearbeiten" #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 @@ -1233,29 +1210,22 @@ msgid "Add IP Address" msgstr "IP‑Adresse hinzufügen" #: gatekeeper/views.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "IP Address saved successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." +msgstr "IP-Adresse erfolgreich gespeichert." #: gatekeeper/views.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully." -msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." +msgstr "IP-Adresse erfolgreich gelöscht." #: gatekeeper/views.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Delete IP Address" -msgstr "IP‑Adresse" +msgstr "IP-Adresse löschen" #: gatekeeper/views.py:433 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" +"Sind Sie sicher, dass Sie die IP-Adresse \"%(address)s\" löschen möchten?" #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" @@ -2207,25 +2177,30 @@ msgstr "" msgid "Create Port forwarding Rule" msgstr "Port‑Weiterleitungsregel erstellen" +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63 +msgid "View QR Code" +msgstr "QR-Code anzeigen" + +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74 +msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code." +msgstr "" +"Bitte geben Sie zuerst ein TOTP-Geheimnis ein, um den QR-Code zu generieren." + #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 msgid "Gatekeeper Users" -msgstr "" +msgstr "Gatekeeper-Benutzer" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Methods" -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierungsmethoden" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 msgid "Allowed Emails & Domains" -msgstr "" +msgstr "Zulässige E-Mails und Domänen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Addresses" -msgstr "IP‑Adresse" +msgstr "IP-Adressen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 @@ -2233,10 +2208,8 @@ msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Peer Groups" msgid "Groups" -msgstr "Peer‑Gruppen" +msgstr "Gruppen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 @@ -2254,55 +2227,45 @@ msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "No time intervals found." msgid "No Gatekeeper Users found." -msgstr "Keine Zeitintervalle gefunden." +msgstr "Keine Gatekeeper-Benutzer gefunden." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Add Peer Group" msgid "Add Group" -msgstr "Peer‑Gruppe hinzufügen" +msgstr "Gruppe hinzufügen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 msgid "No Gatekeeper Groups found." -msgstr "" +msgstr "Keine Gatekeeper-Gruppen gefunden." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 msgid "Add Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsmethode hinzufügen" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "No Authentication Methods found." -msgstr "Authentifizierung" +msgstr "Keine Authentifizierungsmethoden gefunden." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identität" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 msgid "Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsmethode" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 msgid "No Allowed Emails or Domains found." -msgstr "" +msgstr "Keine zulässigen E-Mails oder Domänen gefunden." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "User Manager" msgid "Manage" -msgstr "Benutzerverwaltung" +msgstr "Verwalten" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "No IP Addresses found." -msgstr "IP‑Adresse" +msgstr "Keine IP-Adressen gefunden." #: templates/generic_delete_confirmation.html:16 msgid "Confirm Delete" @@ -3952,7 +3915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Schedule Slot" #~ msgstr "Zeitplan-Slot löschen" -#~| msgid "No schedule profiles found." #~ msgid "No schedule slots found." #~ msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index b999c3b..4b44b6a 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 826fa56..aaed15a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "working immediately." msgstr "" +"¿Está seguro de que desea regenerar el token? El antiguo token dejará de " +"funcionar inmediatamente." #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 @@ -193,32 +195,32 @@ msgstr "Documentación de la API" #: app_gateway/models.py:12 msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" -msgstr "" +msgstr "Dirección de origen (upstream), ej.: http://10.188.18.27:3000" #: app_gateway/models.py:42 msgid "Bypass (public)" -msgstr "" +msgstr "Bypass (público)" #: app_gateway/models.py:43 msgid "One Factor" -msgstr "" +msgstr "Un factor" #: app_gateway/models.py:44 msgid "Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Dos factores" -#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 +#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Denegar" #: app_gateway/models.py:84 msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" -msgstr "" +msgstr "Identificador de ruta, usado en la exportación (ej.: public_area)" #: app_gateway/models.py:87 msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" -msgstr "" +msgstr "Orden de evaluación: un valor menor significa una prioridad mayor" #: cluster/forms.py:20 msgid "IP Lock" @@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Contraseña" #: gatekeeper/forms.py:19 msgid "TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto TOTP" #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 @@ -875,108 +877,106 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Name" msgid "Group Name" -msgstr "Nombre del Perfil" +msgstr "Nombre del grupo" #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Miembros" #: gatekeeper/forms.py:85 msgid "TOTP Validation PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN de validación TOTP" #: gatekeeper/forms.py:88 msgid "" "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "secret." msgstr "" +"Introduzca un PIN de 6 dígitos generado por su aplicación de autenticación " +"para validar el secreto." #: gatekeeper/forms.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Type" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Tipo de autenticación" #: gatekeeper/forms.py:100 msgid "Global TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto TOTP global" #: gatekeeper/forms.py:101 msgid "OIDC Provider URL" -msgstr "" +msgstr "URL del proveedor OIDC" #: gatekeeper/forms.py:102 msgid "OIDC Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID de cliente OIDC" #: gatekeeper/forms.py:103 msgid "OIDC Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Secreto de cliente OIDC" #: gatekeeper/forms.py:154 msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación por contraseña local." #: gatekeeper/forms.py:156 msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación por " +"contraseña local." #: gatekeeper/forms.py:158 msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación por contraseña " +"local." #: gatekeeper/forms.py:164 msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgstr "" +"Sólo se puede configurar un método de autenticación por contraseña local." #: gatekeeper/forms.py:167 msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación TOTP." #: gatekeeper/forms.py:169 msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "El secreto TOTP es obligatorio para la autenticación TOTP." #: gatekeeper/forms.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid IP address." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." -msgstr "Por favor proporciona una IP válida." +msgstr "Proporcione un PIN para validar el secreto TOTP." #: gatekeeper/forms.py:178 msgid "Invalid TOTP PIN." -msgstr "" +msgstr "PIN TOTP no válido." #: gatekeeper/forms.py:180 msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." -msgstr "" +msgstr "Formato de secreto TOTP no válido. Debe ser una cadena Base32 válida." #: gatekeeper/forms.py:183 msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC." #: gatekeeper/forms.py:185 msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC." #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Method" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Método de autenticación" #: gatekeeper/forms.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP/Network Address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Dirección IP/Red" #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 msgid "Prefix Length" -msgstr "" +msgstr "Longitud del prefijo" #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 @@ -986,131 +986,107 @@ msgstr "Acción" #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Dominio" #: gatekeeper/models.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default Password" msgid "Local Password" -msgstr "Contraseña predeterminada" +msgstr "Contraseña local" #: gatekeeper/models.py:11 msgid "One-Time Password (TOTP)" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de un solo uso (TOTP)" #: gatekeeper/models.py:12 msgid "OpenID Connect (OIDC)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect (OIDC)" #: gatekeeper/models.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Address List" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Lista de direcciones IP" -#: gatekeeper/models.py:71 +#: gatekeeper/models.py:17 +msgid "Shared/global TOTP secret key" +msgstr "Clave secreta TOTP compartida/global" + +#: gatekeeper/models.py:68 msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para autenticación local (dejar en blanco si no se usa)" -#: gatekeeper/models.py:72 +#: gatekeeper/models.py:69 msgid "Per-user TOTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Clave secreta TOTP por usuario" -#: gatekeeper/models.py:112 +#: gatekeeper/models.py:109 msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgstr "" +"Longitud de prefijo CIDR (ej.: 24 para /24). Dejar en blanco para un solo " +"host." -#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed IPs" +#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 msgid "Allow" -msgstr "IPs permitidas" +msgstr "Permitir" #: gatekeeper/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User" msgid "Edit Gatekeeper User" -msgstr "Editar usuario" +msgstr "Editar usuario de Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create Peer" msgid "Create Gatekeeper User" -msgstr "Crear peer" +msgstr "Crear usuario de Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully." -msgstr "Clave de API guardada con éxito." +msgstr "Usuario de Gatekeeper guardado correctamente." #: gatekeeper/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully." -msgstr "Peer eliminado|Peer eliminado correctamente." +msgstr "Usuario de Gatekeeper eliminado correctamente." #: gatekeeper/views.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Peer" msgid "Delete Gatekeeper User" -msgstr "Eliminar peer" +msgstr "Eliminar usuario de Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:98 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al usuario \"%(username)s\"?" #: gatekeeper/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Peer Group: " msgid "Edit Gatekeeper Group" -msgstr "Editar grupo de peers: " +msgstr "Editar grupo de Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:115 msgid "Create Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Crear grupo Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Peer reactivated successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully." -msgstr "Peer reactivado con éxito." +msgstr "Grupo de Gatekeeper guardado correctamente." #: gatekeeper/views.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule Slot deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." -msgstr "Franja de programación eliminada con éxito." +msgstr "Grupo de Gatekeeper eliminado correctamente." #: gatekeeper/views.py:153 msgid "Delete Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Eliminar grupo Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:155 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Edit Authentication Method" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Editar método de autenticación" #: gatekeeper/views.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Create Authentication Method" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Crear método de autenticación" #: gatekeeper/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS saved successfully" msgid "Authentication Method saved successfully." -msgstr "DNS estático guardado correctamente" +msgstr "Método de autenticación guardado correctamente." #: gatekeeper/views.py:187 msgid "" @@ -1130,96 +1106,95 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
Tipos de autenticación
\n" +"

Seleccione cómo se autenticarán los usuarios a través de este " +"método.

\n" +"
    \n" +"
  • Contraseña local: los usuarios se " +"autenticarán con un nombre de usuario y una contraseña estándar almacenados " +"localmente. Solo se puede crear uno de este tipo.
  • \n" +"
  • TOTP (Contraseña de un solo uso basada en el " +"tiempo): los usuarios deberán introducir un token rotativo de una " +"aplicación de autenticación. Requiere configurar un secreto TOTP global.\n" +"
  • OIDC (OpenID Connect): los usuarios se " +"autenticarán a través de un proveedor de identidad externo (como Keycloak, " +"Google o Authelia). Requiere la URL del proveedor, el ID de cliente y el " +"secreto de cliente.
  • \n" +"
\n" +" " #: gatekeeper/views.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS deleted successfully" msgid "Authentication Method deleted successfully." -msgstr "DNS estático eliminado correctamente" +msgstr "Método de autenticación eliminado correctamente." #: gatekeeper/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Delete Authentication Method" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Eliminar método de autenticación" #: gatekeeper/views.py:226 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar el método de autenticación \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Domain" -msgstr "Ingresar IP permitida" +msgstr "Editar dominio permitido" #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 msgid "Add Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Añadir dominio permitido" #: gatekeeper/views.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully." -msgstr "Clave de API guardada con éxito." +msgstr "Dominio permitido guardado correctamente." #: gatekeeper/views.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully." -msgstr "Clave de API eliminada con éxito." +msgstr "Dominio permitido eliminado correctamente." #: gatekeeper/views.py:317 msgid "Delete Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Eliminar dominio permitido" #: gatekeeper/views.py:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar el dominio permitido \"%(domain)s\"?" #: gatekeeper/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Email" -msgstr "Ingresar IP permitida" +msgstr "Editar correo electrónico permitido" #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 msgid "Add Allowed Email" -msgstr "" +msgstr "Añadir correo electrónico permitido" #: gatekeeper/views.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully." -msgstr "Clave de API guardada con éxito." +msgstr "Correo electrónico permitido guardado correctamente." #: gatekeeper/views.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully." -msgstr "Clave de API eliminada con éxito." +msgstr "Correo electrónico permitido eliminado correctamente." #: gatekeeper/views.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Delete Allowed Email" -msgstr "Ingresar IP permitida" +msgstr "Eliminar correo electrónico permitido" #: gatekeeper/views.py:376 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar el correo electrónico permitido " +"\"%(email)s\"?" #: gatekeeper/views.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Add IP Address" msgid "Edit IP Address" -msgstr "Añadir IP" +msgstr "Editar dirección IP" #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 @@ -1227,28 +1202,21 @@ msgid "Add IP Address" msgstr "Añadir IP" #: gatekeeper/views.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "IP Address saved successfully." -msgstr "Clave de API guardada con éxito." +msgstr "Dirección IP guardada correctamente." #: gatekeeper/views.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully." -msgstr "Clave de API eliminada con éxito." +msgstr "Dirección IP eliminada correctamente." #: gatekeeper/views.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Delete IP Address" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Eliminar dirección IP" #: gatekeeper/views.py:433 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP \"%(address)s\"?" #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" @@ -2195,25 +2163,30 @@ msgstr "" msgid "Create Port forwarding Rule" msgstr "Crear regla de reenvío de puerto" +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63 +msgid "View QR Code" +msgstr "Ver código QR" + +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74 +msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code." +msgstr "" +"Por favor, introduzca primero un secreto TOTP para generar el código QR." + #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 msgid "Gatekeeper Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios de Gatekeeper" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Methods" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Métodos de autenticación" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 msgid "Allowed Emails & Domains" -msgstr "" +msgstr "Correos electrónicos y dominios permitidos" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Addresses" -msgstr "Dirección IP" +msgstr "Direcciones IP" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 @@ -2221,10 +2194,8 @@ msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Peer Groups" msgid "Groups" -msgstr "Grupos de peers" +msgstr "Grupos" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 @@ -2242,55 +2213,45 @@ msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "No time intervals found." msgid "No Gatekeeper Users found." -msgstr "No se encontraron intervalos de tiempo." +msgstr "No se han encontrado usuarios de Gatekeeper." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Add Peer Group" msgid "Add Group" -msgstr "Añadir grupo de peers" +msgstr "Añadir grupo" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 msgid "No Gatekeeper Groups found." -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado grupos de Gatekeeper." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 msgid "Add Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Añadir método de autenticación" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "No Authentication Methods found." -msgstr "Autenticación" +msgstr "No se han encontrado métodos de autenticación." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identidad" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 msgid "Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Método de autenticación" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 msgid "No Allowed Emails or Domains found." -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado correos electrónicos o dominios permitidos." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "User Manager" msgid "Manage" -msgstr "Gestión de usuarios" +msgstr "Gestionar" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "No IP Addresses found." -msgstr "Dirección IP" +msgstr "No se han encontrado direcciones IP." #: templates/generic_delete_confirmation.html:16 msgid "Confirm Delete" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 1e970d7..9f09486 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 3bdd4f8..e3bd899 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "working immediately." msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le jeton ? L'ancien jeton cessera de " +"fonctionner immédiatement." #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 @@ -193,32 +195,34 @@ msgstr "Documentation de l'API" #: app_gateway/models.py:12 msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" -msgstr "" +msgstr "Adresse en amont, ex : http://10.188.18.27:3000" #: app_gateway/models.py:42 msgid "Bypass (public)" -msgstr "" +msgstr "Bypass (public)" #: app_gateway/models.py:43 msgid "One Factor" -msgstr "" +msgstr "Un facteur" #: app_gateway/models.py:44 msgid "Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Deux facteurs" -#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 +#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Refuser" #: app_gateway/models.py:84 msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgstr "" +"Identifiant de l'itinéraire, utilisé dans l'exportation (ex : public_area)" #: app_gateway/models.py:87 msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgstr "" +"Ordre d'évaluation — une valeur plus faible signifie une priorité plus élevée" #: cluster/forms.py:20 msgid "IP Lock" @@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "Mot de passe" #: gatekeeper/forms.py:19 msgid "TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret TOTP" #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 @@ -876,108 +880,108 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Name" msgid "Group Name" -msgstr "Nom du Profil" +msgstr "Nom du groupe" #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membres" #: gatekeeper/forms.py:85 msgid "TOTP Validation PIN" -msgstr "" +msgstr "Code de validation TOTP" #: gatekeeper/forms.py:88 msgid "" "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "secret." msgstr "" +"Saisissez un code à 6 chiffres généré par votre application " +"d'authentification pour valider le secret." #: gatekeeper/forms.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Type" -msgstr "Authentification" +msgstr "Type d'authentification" #: gatekeeper/forms.py:100 msgid "Global TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret TOTP mondial" #: gatekeeper/forms.py:101 msgid "OIDC Provider URL" -msgstr "" +msgstr "URL du fournisseur OIDC" #: gatekeeper/forms.py:102 msgid "OIDC Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID client OIDC" #: gatekeeper/forms.py:103 msgid "OIDC Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret client OIDC" #: gatekeeper/forms.py:154 msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Le secret TOTP doit être vide pour l'authentification par mot de passe local." #: gatekeeper/forms.py:156 msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Le code de validation TOTP doit être vide pour l'authentification par mot de " +"passe local." #: gatekeeper/forms.py:158 msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Les champs OIDC doivent être vides pour l'authentification par mot de passe " +"local." #: gatekeeper/forms.py:164 msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgstr "" +"Un seul système d'authentification par mot de passe local peut être " +"configuré." #: gatekeeper/forms.py:167 msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Les champs OIDC doivent être vides pour l'authentification TOTP." #: gatekeeper/forms.py:169 msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Le secret TOTP est requis pour l'authentification TOTP." #: gatekeeper/forms.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid IP address." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." -msgstr "Veuillez fournir une adresse IP valide." +msgstr "Veuillez fournir un code pour valider le secret TOTP." #: gatekeeper/forms.py:178 msgid "Invalid TOTP PIN." -msgstr "" +msgstr "Code TOTP invalide." #: gatekeeper/forms.py:180 msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." -msgstr "" +msgstr "Format du secret TOTP invalide. Doit être une chaîne Base32 valide." #: gatekeeper/forms.py:183 msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "Le secret TOTP doit être vide pour l'authentification OIDC." #: gatekeeper/forms.py:185 msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgstr "" +"Le code de validation TOTP doit être vide pour l'authentification OIDC." #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Method" -msgstr "Authentification" +msgstr "Méthode d'authentification" #: gatekeeper/forms.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP/Network Address" -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Adresse IP/Réseau" #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 msgid "Prefix Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur du préfixe" #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 @@ -987,131 +991,108 @@ msgstr "Action" #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine" #: gatekeeper/models.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default Password" msgid "Local Password" -msgstr "Mot de passe par défaut" +msgstr "Mot de passe local" #: gatekeeper/models.py:11 msgid "One-Time Password (TOTP)" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe à usage unique (TOTP)" #: gatekeeper/models.py:12 msgid "OpenID Connect (OIDC)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect (OIDC)" #: gatekeeper/models.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Address List" -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Liste d'adresses IP" -#: gatekeeper/models.py:71 +#: gatekeeper/models.py:17 +msgid "Shared/global TOTP secret key" +msgstr "Clé secrète TOTP partagée/globale" + +#: gatekeeper/models.py:68 msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgstr "" +"Mot de passe pour l'authentification locale (laissez vide si vous ne " +"l'utilisez pas)" -#: gatekeeper/models.py:72 +#: gatekeeper/models.py:69 msgid "Per-user TOTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Clé secrète TOTP par utilisateur" -#: gatekeeper/models.py:112 +#: gatekeeper/models.py:109 msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgstr "" +"Longueur du préfixe CIDR (ex : 24 pour /24). Laissez vide pour un seul hôte." -#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed IPs" +#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 msgid "Allow" -msgstr "IPs autorisées" +msgstr "Autoriser" #: gatekeeper/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User" msgid "Edit Gatekeeper User" -msgstr "Modifier l’utilisateur" +msgstr "Modifier l'utilisateur Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create Peer" msgid "Create Gatekeeper User" -msgstr "Créer un peer" +msgstr "Créer un utilisateur Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully." -msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." +msgstr "Utilisateur Gatekeeper enregistré avec succès." #: gatekeeper/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully." -msgstr "Peer supprimé | Peer supprimé avec succès." +msgstr "Utilisateur Gatekeeper supprimé avec succès." #: gatekeeper/views.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Peer" msgid "Delete Gatekeeper User" -msgstr "Supprimer le peer" +msgstr "Supprimer l'utilisateur Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:98 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur \"%(username)s\" ?" #: gatekeeper/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Peer Group: " msgid "Edit Gatekeeper Group" -msgstr "Modifier le groupe de peers: " +msgstr "Modifier le groupe Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:115 msgid "Create Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Créer un groupe Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Peer reactivated successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully." -msgstr "Peer réactivé avec succès." +msgstr "Groupe Gatekeeper enregistré avec succès." #: gatekeeper/views.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule Slot deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." -msgstr "Créneau de planification supprimé avec succès." +msgstr "Groupe Gatekeeper supprimé avec succès." #: gatekeeper/views.py:153 msgid "Delete Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le groupe Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:155 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe \"%(name)s\" ?" #: gatekeeper/views.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Edit Authentication Method" -msgstr "Authentification" +msgstr "Modifier la méthode d'authentification" #: gatekeeper/views.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Create Authentication Method" -msgstr "Authentification" +msgstr "Créer une méthode d'authentification" #: gatekeeper/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS saved successfully" msgid "Authentication Method saved successfully." -msgstr "DNS statique enregistré avec succès" +msgstr "Méthode d'authentification enregistrée avec succès." #: gatekeeper/views.py:187 msgid "" @@ -1131,96 +1112,94 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
Types d'authentification
\n" +"

Sélectionnez la façon dont les utilisateurs s'authentifieront via " +"cette méthode.

\n" +"
    \n" +"
  • Mot de passe local : les utilisateurs " +"s'authentifieront à l'aide d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe " +"standard stockés localement. Un seul de ce type peut être créé.
  • \n" +"
  • TOTP (Time-Based One-Time Password) : les " +"utilisateurs devront saisir un jeton rotatif à partir d'une application " +"d'authentification. Nécessite la configuration d'un secret TOTP global.\n" +"
  • OIDC (OpenID Connect) : les utilisateurs " +"s'authentifieront via un fournisseur d'identité externe (comme Keycloak, " +"Google ou Authelia). Nécessite l'URL du fournisseur, l'ID client et le " +"secret client.
  • \n" +"
\n" +" " #: gatekeeper/views.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS deleted successfully" msgid "Authentication Method deleted successfully." -msgstr "Entrée DNS statique supprimée avec succès" +msgstr "Méthode d'authentification supprimée avec succès." #: gatekeeper/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Delete Authentication Method" -msgstr "Authentification" +msgstr "Supprimer la méthode d'authentification" #: gatekeeper/views.py:226 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la méthode d'authentification " +"\"%(name)s\" ?" #: gatekeeper/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Domain" -msgstr "Saisir l’IP autorisée" +msgstr "Modifier le domaine autorisé" #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 msgid "Add Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un domaine autorisé" #: gatekeeper/views.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully." -msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." +msgstr "Domaine autorisé enregistré avec succès." #: gatekeeper/views.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully." -msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." +msgstr "Domaine autorisé supprimé avec succès." #: gatekeeper/views.py:317 msgid "Delete Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le domaine autorisé" #: gatekeeper/views.py:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le domaine autorisé \"%(domain)s\" ?" #: gatekeeper/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Email" -msgstr "Saisir l’IP autorisée" +msgstr "Modifier l'e-mail autorisé" #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 msgid "Add Allowed Email" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un e-mail autorisé" #: gatekeeper/views.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully." -msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." +msgstr "E-mail autorisé enregistré avec succès." #: gatekeeper/views.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully." -msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." +msgstr "E-mail autorisé supprimé avec succès." #: gatekeeper/views.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Delete Allowed Email" -msgstr "Saisir l’IP autorisée" +msgstr "Supprimer l'e-mail autorisé" #: gatekeeper/views.py:376 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'e-mail autorisé \"%(email)s\" ?" #: gatekeeper/views.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Add IP Address" msgid "Edit IP Address" -msgstr "Ajouter une adresse IP" +msgstr "Modifier l'adresse IP" #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 @@ -1228,28 +1207,21 @@ msgid "Add IP Address" msgstr "Ajouter une adresse IP" #: gatekeeper/views.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "IP Address saved successfully." -msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." +msgstr "Adresse IP enregistrée avec succès." #: gatekeeper/views.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully." -msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." +msgstr "Adresse IP supprimée avec succès." #: gatekeeper/views.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Delete IP Address" -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Supprimer l'adresse IP" #: gatekeeper/views.py:433 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse IP \"%(address)s\" ?" #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" @@ -2196,25 +2168,29 @@ msgstr "" msgid "Create Port forwarding Rule" msgstr "Créer une règle de redirection de port" +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63 +msgid "View QR Code" +msgstr "Voir le code QR" + +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74 +msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code." +msgstr "Veuillez d'abord saisir un secret TOTP pour générer le code QR." + #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 msgid "Gatekeeper Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs de Gatekeeper" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Methods" -msgstr "Authentification" +msgstr "Méthodes d'authentification" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 msgid "Allowed Emails & Domains" -msgstr "" +msgstr "E-mails et domaines autorisés" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Addresses" -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Adresses IP" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 @@ -2222,10 +2198,8 @@ msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Peer Groups" msgid "Groups" -msgstr "Groupes de peers" +msgstr "Groupes" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 @@ -2243,55 +2217,45 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "No time intervals found." msgid "No Gatekeeper Users found." -msgstr "Aucun intervalle de temps trouvé." +msgstr "Aucun utilisateur Gatekeeper trouvé." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Add Peer Group" msgid "Add Group" -msgstr "Ajouter un groupe de peers" +msgstr "Ajouter un groupe" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 msgid "No Gatekeeper Groups found." -msgstr "" +msgstr "Aucun groupe Gatekeeper trouvé." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 msgid "Add Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une méthode d'authentification" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "No Authentication Methods found." -msgstr "Authentification" +msgstr "Aucune méthode d'authentification trouvée." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identité" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 msgid "Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode d'authentification" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 msgid "No Allowed Emails or Domains found." -msgstr "" +msgstr "Aucun e-mail ou domaine autorisé trouvé." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "User Manager" msgid "Manage" -msgstr "Gestion des utilisateurs" +msgstr "Gérer" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "No IP Addresses found." -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Aucune adresse IP trouvée." #: templates/generic_delete_confirmation.html:16 msgid "Confirm Delete" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index a5cc49e..2c0d621 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fbfb500..a8eab6b 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "working immediately." msgstr "" +"Tem certeza de que deseja regenerar o token? O token antigo parará de " +"funcionar imediatamente." #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 @@ -193,32 +195,32 @@ msgstr "Documentação da API" #: app_gateway/models.py:12 msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" -msgstr "" +msgstr "Endereço upstream, ex: http://10.188.18.27:3000" #: app_gateway/models.py:42 msgid "Bypass (public)" -msgstr "" +msgstr "Bypass (público)" #: app_gateway/models.py:43 msgid "One Factor" -msgstr "" +msgstr "Um Fator" #: app_gateway/models.py:44 msgid "Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Dois Fatores" -#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 +#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Negar" #: app_gateway/models.py:84 msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" -msgstr "" +msgstr "Identificador da rota, usado na exportação (ex: public_area)" #: app_gateway/models.py:87 msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" -msgstr "" +msgstr "Ordem de avaliação — valor menor significa prioridade maior" #: cluster/forms.py:20 msgid "IP Lock" @@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Senha" #: gatekeeper/forms.py:19 msgid "TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo TOTP" #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 @@ -876,108 +878,101 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Name" msgid "Group Name" -msgstr "Nome do Perfil" +msgstr "Nome do Grupo" #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Membros" #: gatekeeper/forms.py:85 msgid "TOTP Validation PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN de Validação TOTP" #: gatekeeper/forms.py:88 msgid "" "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "secret." msgstr "" +"Insira um PIN de 6 dígitos gerado pelo seu aplicativo autenticador para " +"validar o segredo." #: gatekeeper/forms.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Type" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Tipo de Autenticação" #: gatekeeper/forms.py:100 msgid "Global TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo TOTP Global" #: gatekeeper/forms.py:101 msgid "OIDC Provider URL" -msgstr "" +msgstr "URL do Provedor OIDC" #: gatekeeper/forms.py:102 msgid "OIDC Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID do Cliente OIDC" #: gatekeeper/forms.py:103 msgid "OIDC Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Segredo do Cliente OIDC" #: gatekeeper/forms.py:154 msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." -msgstr "" +msgstr "O segredo TOTP deve estar vazio para autenticação por Senha Local." #: gatekeeper/forms.py:156 msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"O PIN de validação TOTP deve estar vazio para autenticação por Senha Local." #: gatekeeper/forms.py:158 msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." -msgstr "" +msgstr "Os campos OIDC devem estar vazios para autenticação por Senha Local." #: gatekeeper/forms.py:164 msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." -msgstr "" +msgstr "Apenas um método de autenticação por Senha Local pode ser configurado." #: gatekeeper/forms.py:167 msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Os campos OIDC devem estar vazios para autenticação por TOTP." #: gatekeeper/forms.py:169 msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "O segredo TOTP é obrigatório para autenticação por TOTP." #: gatekeeper/forms.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid IP address." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." -msgstr "Por favor, forneça um endereço IP válido." +msgstr "Por favor, forneça um PIN para validar o segredo TOTP." #: gatekeeper/forms.py:178 msgid "Invalid TOTP PIN." -msgstr "" +msgstr "PIN TOTP inválido." #: gatekeeper/forms.py:180 msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." -msgstr "" +msgstr "Formato de segredo TOTP inválido. Deve ser uma string Base32 válida." #: gatekeeper/forms.py:183 msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "O segredo TOTP deve estar vazio para autenticação por OIDC." #: gatekeeper/forms.py:185 msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "O PIN de validação TOTP deve estar vazio para autenticação por OIDC." #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Method" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Método de Autenticação" #: gatekeeper/forms.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP/Network Address" -msgstr "Endereço IP" +msgstr "Endereço IP/Rede" #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 msgid "Prefix Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento do Prefixo" #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 @@ -987,131 +982,107 @@ msgstr "Ação" #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domínio" #: gatekeeper/models.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default Password" msgid "Local Password" -msgstr "Senha Padrão" +msgstr "Senha Local" #: gatekeeper/models.py:11 msgid "One-Time Password (TOTP)" -msgstr "" +msgstr "Senha de Uso Único (TOTP)" #: gatekeeper/models.py:12 msgid "OpenID Connect (OIDC)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect (OIDC)" #: gatekeeper/models.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Address List" -msgstr "Endereço IP" +msgstr "Lista de Endereços IP" -#: gatekeeper/models.py:71 +#: gatekeeper/models.py:17 +msgid "Shared/global TOTP secret key" +msgstr "Chave secreta TOTP compartilhada/global" + +#: gatekeeper/models.py:68 msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" -msgstr "" +msgstr "Senha para autenticação local (deixe em branco se não estiver usando)" -#: gatekeeper/models.py:72 +#: gatekeeper/models.py:69 msgid "Per-user TOTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Chave secreta TOTP por usuário" -#: gatekeeper/models.py:112 +#: gatekeeper/models.py:109 msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgstr "" +"Comprimento do prefixo CIDR (ex: 24 para /24). Deixe em branco para um único " +"host." -#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed IPs" +#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 msgid "Allow" -msgstr "IPs Permitidos" +msgstr "Permitir" #: gatekeeper/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User" msgid "Edit Gatekeeper User" -msgstr "Editar Usuário" +msgstr "Editar Usuário Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create Peer" msgid "Create Gatekeeper User" -msgstr "Criar Peer" +msgstr "Criar Usuário Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully." -msgstr "Chave de API salva com sucesso." +msgstr "Usuário Gatekeeper salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully." -msgstr "Peer excluído|Peer excluído com sucesso." +msgstr "Usuário Gatekeeper excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Peer" msgid "Delete Gatekeeper User" -msgstr "Excluir Peer" +msgstr "Excluir Usuário Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:98 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o usuário \"%(username)s\"?" #: gatekeeper/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Peer Group: " msgid "Edit Gatekeeper Group" -msgstr "Editar Grupo de Peers: " +msgstr "Editar Grupo Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:115 msgid "Create Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Criar Grupo Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Peer reactivated successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully." -msgstr "Peer reativado com sucesso." +msgstr "Grupo Gatekeeper salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule Slot deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." -msgstr "Slot de agendamento excluído com sucesso." +msgstr "Grupo Gatekeeper excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:153 msgid "Delete Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Excluir Grupo Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:155 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o grupo \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Edit Authentication Method" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Editar Método de Autenticação" #: gatekeeper/views.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Create Authentication Method" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Criar Método de Autenticação" #: gatekeeper/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS saved successfully" msgid "Authentication Method saved successfully." -msgstr "DNS Estático salvo com sucesso" +msgstr "Método de Autenticação salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:187 msgid "" @@ -1131,96 +1102,91 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
Tipos de Autenticação
\n" +"

Selecione como os usuários irão se autenticar através deste " +"método.

\n" +"
    \n" +"
  • Senha Local: Os usuários se autenticarão " +"usando um nome de usuário e senha padrão armazenados localmente. Apenas um " +"deste tipo pode ser criado.
  • \n" +"
  • TOTP (Senha de Uso Único Baseada em Tempo): " +"Os usuários precisarão inserir um token rotativo de um aplicativo " +"autenticador. Requer a definição de um Segredo TOTP Global.
  • \n" +"
  • OIDC (OpenID Connect): Os usuários se " +"autenticarão por meio de um provedor de identidade externo (como Keycloak, " +"Google ou Authelia). Requer URL do Provedor, ID do Cliente e Segredo do " +"Cliente.
  • \n" +"
\n" +" " #: gatekeeper/views.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS deleted successfully" msgid "Authentication Method deleted successfully." -msgstr "DNS Estático excluído com sucesso" +msgstr "Método de Autenticação excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Delete Authentication Method" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Excluir Método de Autenticação" #: gatekeeper/views.py:226 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja excluir o método de autenticação \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Domain" -msgstr "Inserir IP Permitido" +msgstr "Editar Domínio Permitido" #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 msgid "Add Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Domínio Permitido" #: gatekeeper/views.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully." -msgstr "Chave de API salva com sucesso." +msgstr "Domínio Permitido salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully." -msgstr "Chave de API excluída com sucesso." +msgstr "Domínio Permitido excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:317 msgid "Delete Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Excluir Domínio Permitido" #: gatekeeper/views.py:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o domínio permitido \"%(domain)s\"?" #: gatekeeper/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Email" -msgstr "Inserir IP Permitido" +msgstr "Editar E-mail Permitido" #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 msgid "Add Allowed Email" -msgstr "" +msgstr "Adicionar E-mail Permitido" #: gatekeeper/views.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully." -msgstr "Chave de API salva com sucesso." +msgstr "E-mail Permitido salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully." -msgstr "Chave de API excluída com sucesso." +msgstr "E-mail Permitido excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Delete Allowed Email" -msgstr "Inserir IP Permitido" +msgstr "Excluir E-mail Permitido" #: gatekeeper/views.py:376 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o e-mail permitido \"%(email)s\"?" #: gatekeeper/views.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Add IP Address" msgid "Edit IP Address" -msgstr "Adicionar IP" +msgstr "Editar Endereço IP" #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 @@ -1228,28 +1194,21 @@ msgid "Add IP Address" msgstr "Adicionar IP" #: gatekeeper/views.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "IP Address saved successfully." -msgstr "Chave de API salva com sucesso." +msgstr "Endereço IP salvo com sucesso." #: gatekeeper/views.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully." -msgstr "Chave de API excluída com sucesso." +msgstr "Endereço IP excluído com sucesso." #: gatekeeper/views.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Delete IP Address" -msgstr "Endereço IP" +msgstr "Excluir Endereço IP" #: gatekeeper/views.py:433 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP \"%(address)s\"?" #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" @@ -2206,25 +2165,29 @@ msgstr "" msgid "Create Port forwarding Rule" msgstr "Criar Regra de Encaminhamento de Porta" +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63 +msgid "View QR Code" +msgstr "Ver Código QR" + +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74 +msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code." +msgstr "Por favor, insira um Segredo TOTP primeiro para gerar o código QR." + #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 msgid "Gatekeeper Users" -msgstr "" +msgstr "Usuários Gatekeeper" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Methods" -msgstr "Autenticação" +msgstr "Métodos de Autenticação" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 msgid "Allowed Emails & Domains" -msgstr "" +msgstr "E-mails e Domínios Permitidos" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Addresses" -msgstr "Endereço IP" +msgstr "Endereços IP" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 @@ -2232,10 +2195,8 @@ msgid "Users" msgstr "Usuários" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Peer Groups" msgid "Groups" -msgstr "Grupos de Peers" +msgstr "Grupos" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 @@ -2253,55 +2214,45 @@ msgid "Actions" msgstr "Ações" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "No time intervals found." msgid "No Gatekeeper Users found." -msgstr "Nenhum intervalo de horário encontrado." +msgstr "Nenhum Usuário Gatekeeper encontrado." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Add Peer Group" msgid "Add Group" -msgstr "Adicionar Grupo de Peers" +msgstr "Adicionar Grupo" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 msgid "No Gatekeeper Groups found." -msgstr "" +msgstr "Nenhum Grupo Gatekeeper encontrado." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 msgid "Add Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Método de Autenticação" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "No Authentication Methods found." -msgstr "Autenticação" +msgstr "Nenhum Método de Autenticação encontrado." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identidade" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 msgid "Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Autenticação" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 msgid "No Allowed Emails or Domains found." -msgstr "" +msgstr "Nenhum E-mail ou Domínio Permitido encontrado." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "User Manager" msgid "Manage" -msgstr "Configurar Usuários" +msgstr "Gerenciar" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "No IP Addresses found." -msgstr "Endereço IP" +msgstr "Nenhum Endereço IP encontrado." #: templates/generic_delete_confirmation.html:16 msgid "Confirm Delete" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index bcebd69..a9a66c0 100644 Binary files a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 53a9054..a91b5a5 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -59,6 +59,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "working immediately." msgstr "" +"Naozaj chcete regenerovať token? Starý token okamžite prestane fungovať." #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 @@ -194,32 +195,32 @@ msgstr "Dokumentácia API" #: app_gateway/models.py:12 msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" -msgstr "" +msgstr "Upstream adresa, napr.: http://10.188.18.27:3000" #: app_gateway/models.py:42 msgid "Bypass (public)" -msgstr "" +msgstr "Bypass (verejné)" #: app_gateway/models.py:43 msgid "One Factor" -msgstr "" +msgstr "Jeden faktor" #: app_gateway/models.py:44 msgid "Two Factor" -msgstr "" +msgstr "Dva faktory" -#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 +#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Odmietnuť" #: app_gateway/models.py:84 msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor trasy používaný pri exporte (napr.: public_area)" #: app_gateway/models.py:87 msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" -msgstr "" +msgstr "Poradie vyhodnocovania — nižšia hodnota znamená vyššiu prioritu" #: cluster/forms.py:20 msgid "IP Lock" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "Heslo" #: gatekeeper/forms.py:19 msgid "TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "TOTP tajomstvo" #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 @@ -869,108 +870,102 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 -#, fuzzy -#| msgid "Profile Name" msgid "Group Name" -msgstr "Názov profilu" +msgstr "Názov skupiny" #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Členovia" #: gatekeeper/forms.py:85 msgid "TOTP Validation PIN" -msgstr "" +msgstr "Validačný PIN TOTP" #: gatekeeper/forms.py:88 msgid "" "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "secret." msgstr "" +"Zadajte 6-miestny PIN vygenerovaný vašou autentifikačnou aplikáciou na " +"overenie tajomstva." #: gatekeeper/forms.py:99 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Type" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Typ autentifikácie" #: gatekeeper/forms.py:100 msgid "Global TOTP Secret" -msgstr "" +msgstr "Globálne TOTP tajomstvo" #: gatekeeper/forms.py:101 msgid "OIDC Provider URL" -msgstr "" +msgstr "URL poskytovateľa OIDC" #: gatekeeper/forms.py:102 msgid "OIDC Client ID" -msgstr "" +msgstr "ID klienta OIDC" #: gatekeeper/forms.py:103 msgid "OIDC Client Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret klienta OIDC" #: gatekeeper/forms.py:154 msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." -msgstr "" +msgstr "TOTP tajomstvo musí byť prázdne pre autentifikáciu miestnym heslom." #: gatekeeper/forms.py:156 msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgstr "" +"Validačný PIN TOTP musí byť prázdny pre autentifikáciu miestnym heslom." #: gatekeeper/forms.py:158 msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." -msgstr "" +msgstr "Polia OIDC musia byť prázdne pre autentifikáciu miestnym heslom." #: gatekeeper/forms.py:164 msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgstr "" +"Je možné nakonfigurovať iba jednu metódu autentifikácie miestnym heslom." #: gatekeeper/forms.py:167 msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Polia OIDC musia byť prázdne pre autentifikáciu TOTP." #: gatekeeper/forms.py:169 msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." -msgstr "" +msgstr "TOTP tajomstvo je povinné pre autentifikáciu TOTP." #: gatekeeper/forms.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Please provide a valid IP address." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." -msgstr "Prosím zadajte platnú IP adresu." +msgstr "Na overenie tajomstva TOTP zadajte PIN." #: gatekeeper/forms.py:178 msgid "Invalid TOTP PIN." -msgstr "" +msgstr "Neplatný PIN TOTP." #: gatekeeper/forms.py:180 msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." -msgstr "" +msgstr "Neplatný formát tajomstva TOTP. Musí to byť platný reťazec Base32." #: gatekeeper/forms.py:183 msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "TOTP tajomstvo musí byť prázdne pre autentifikáciu OIDC." #: gatekeeper/forms.py:185 msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." -msgstr "" +msgstr "Validačný PIN TOTP musí byť prázdny pre autentifikáciu OIDC." #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Method" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Metóda autentifikácie" #: gatekeeper/forms.py:195 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP/Network Address" -msgstr "IP adresa" +msgstr "IP/Adresa siete" #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 msgid "Prefix Length" -msgstr "" +msgstr "Dĺžka prefixu" #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 @@ -980,131 +975,107 @@ msgstr "Akcia" #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Doména" #: gatekeeper/models.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Default Password" msgid "Local Password" -msgstr "Predvolené heslo" +msgstr "Miestne heslo" #: gatekeeper/models.py:11 msgid "One-Time Password (TOTP)" -msgstr "" +msgstr "Jednorazové heslo (TOTP)" #: gatekeeper/models.py:12 msgid "OpenID Connect (OIDC)" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect (OIDC)" #: gatekeeper/models.py:13 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Address List" -msgstr "IP adresa" +msgstr "Zoznam IP adries" -#: gatekeeper/models.py:71 +#: gatekeeper/models.py:17 +msgid "Shared/global TOTP secret key" +msgstr "Zdieľaný/globálny tajný kľúč TOTP" + +#: gatekeeper/models.py:68 msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" -msgstr "" +msgstr "Heslo pre miestnu autentifikáciu (ak nepoužívate, nechajte prázdne)" -#: gatekeeper/models.py:72 +#: gatekeeper/models.py:69 msgid "Per-user TOTP secret key" -msgstr "" +msgstr "Tajný kľúč TOTP pre jednotlivých používateľov" -#: gatekeeper/models.py:112 +#: gatekeeper/models.py:109 msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgstr "" +"Dĺžka prefixu CIDR (napr.: 24 pre /24). Ak ide o jedného hostiteľa, nechajte " +"prázdne." -#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 -#, fuzzy -#| msgid "Allowed IPs" +#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 msgid "Allow" -msgstr "Povolené IP adresy" +msgstr "Povoliť" #: gatekeeper/views.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Edit User" msgid "Edit Gatekeeper User" -msgstr "Upraviť používateľa" +msgstr "Upraviť používateľa Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Create Peer" msgid "Create Gatekeeper User" -msgstr "Vytvoriť peer" +msgstr "Vytvoriť používateľa Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." +msgstr "Používateľ Gatekeeper bol úspešne uložený." #: gatekeeper/views.py:91 -#, fuzzy -#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully." -msgstr "Peer vymazaný|Peer bol úspešne vymazaný." +msgstr "Používateľ Gatekeeper bol úspešne odstránený." #: gatekeeper/views.py:96 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Peer" msgid "Delete Gatekeeper User" -msgstr "Vymazať peer" +msgstr "Odstrániť používateľa Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:98 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť používateľa \"%(username)s\"?" #: gatekeeper/views.py:112 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Peer Group: " msgid "Edit Gatekeeper Group" -msgstr "Upraviť peer skupinu: " +msgstr "Upraviť skupinu Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:115 msgid "Create Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť skupinu Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Peer reactivated successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully." -msgstr "Peer úspešne reaktivovaný." +msgstr "Skupina Gatekeeper bola úspešne uložená." #: gatekeeper/views.py:148 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule Slot deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." -msgstr "Slot plánovania bol úspešne vymazaný." +msgstr "Skupina Gatekeeper bola úspešne odstránená." #: gatekeeper/views.py:153 msgid "Delete Gatekeeper Group" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť skupinu Gatekeeper" #: gatekeeper/views.py:155 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť skupinu \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Edit Authentication Method" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Upraviť metódu autentifikácie" #: gatekeeper/views.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Create Authentication Method" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Vytvoriť metódu autentifikácie" #: gatekeeper/views.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS saved successfully" msgid "Authentication Method saved successfully." -msgstr "Statický DNS bol úspešne uložený" +msgstr "Metóda autentifikácie bola úspešne uložená." #: gatekeeper/views.py:187 msgid "" @@ -1124,96 +1095,90 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"\n" +"
Typy autentifikácie
\n" +"

Vyberte, ako sa budú používatelia autentifikovať prostredníctvom " +"tejto metódy.

\n" +"
    \n" +"
  • Miestne heslo: Používatelia sa budú " +"autentifikovať pomocou štandardného používateľského mena a hesla uloženého " +"lokálne. Je možné vytvoriť iba jeden tento typ.
  • \n" +"
  • TOTP (časovo založené jednorazové heslo): " +"Používatelia budú musieť zadať rotujúci token z autentifikačnej aplikácie. " +"Vyžaduje nastavenie globálneho tajomstva TOTP.
  • \n" +"
  • OIDC (OpenID Connect): Používatelia sa budú " +"autentifikovať prostredníctvom externého poskytovateľa identity (ako " +"Keycloak, Google alebo Authelia). Vyžaduje URL poskytovateľa, ID klienta a " +"Secret klienta.
  • \n" +"
\n" +" " #: gatekeeper/views.py:219 -#, fuzzy -#| msgid "Static DNS deleted successfully" msgid "Authentication Method deleted successfully." -msgstr "Statický DNS bol úspešne vymazaný" +msgstr "Metóda autentifikácie bola úspešne odstránená." #: gatekeeper/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Delete Authentication Method" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Odstrániť metódu autentifikácie" #: gatekeeper/views.py:226 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť metódu autentifikácie \"%(name)s\"?" #: gatekeeper/views.py:276 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Domain" -msgstr "Zadajte povolenú IP" +msgstr "Upraviť povolenú doménu" #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 msgid "Add Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Pridať povolenú doménu" #: gatekeeper/views.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." +msgstr "Povolená doména bola úspešne uložená." #: gatekeeper/views.py:312 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." +msgstr "Povolená doména bola úspešne odstránená." #: gatekeeper/views.py:317 msgid "Delete Allowed Domain" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť povolenú doménu" #: gatekeeper/views.py:319 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť povolenú doménu \"%(domain)s\"?" #: gatekeeper/views.py:333 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Edit Allowed Email" -msgstr "Zadajte povolenú IP" +msgstr "Upraviť povolený e-mail" #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 msgid "Add Allowed Email" -msgstr "" +msgstr "Pridať povolený e-mail" #: gatekeeper/views.py:344 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." +msgstr "Povolený e-mail bol úspešne uložený." #: gatekeeper/views.py:369 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." +msgstr "Povolený e-mail bol úspešne odstránený." #: gatekeeper/views.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Allowed IP" msgid "Delete Allowed Email" -msgstr "Zadajte povolenú IP" +msgstr "Odstrániť povolený e-mail" #: gatekeeper/views.py:376 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť povolený e-mail \"%(email)s\"?" #: gatekeeper/views.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Add IP Address" msgid "Edit IP Address" -msgstr "Pridať IP adresu" +msgstr "Upraviť IP adresu" #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 @@ -1221,28 +1186,21 @@ msgid "Add IP Address" msgstr "Pridať IP adresu" #: gatekeeper/views.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "API Key saved successfully." msgid "IP Address saved successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." +msgstr "IP adresa bola úspešne uložená." #: gatekeeper/views.py:426 -#, fuzzy -#| msgid "API Key deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully." -msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." +msgstr "IP adresa bola úspešne odstránená." #: gatekeeper/views.py:431 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "Delete IP Address" -msgstr "IP adresa" +msgstr "Odstrániť IP adresu" #: gatekeeper/views.py:433 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" -msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť IP adresu \"%(address)s\"?" #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" @@ -2181,25 +2139,29 @@ msgstr "" msgid "Create Port forwarding Rule" msgstr "Vytvoriť pravidlo presmerovania portov" +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63 +msgid "View QR Code" +msgstr "Zobraziť QR kód" + +#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74 +msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code." +msgstr "Najprv zadajte TOTP tajomstvo, aby ste vygenerovali QR kód." + #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 msgid "Gatekeeper Users" -msgstr "" +msgstr "Používatelia Gatekeeper" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "Authentication Methods" -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Metódy autentifikácie" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 msgid "Allowed Emails & Domains" -msgstr "" +msgstr "Povolené e-maily a domény" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "IP Addresses" -msgstr "IP adresa" +msgstr "IP adresy" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 @@ -2207,10 +2169,8 @@ msgid "Users" msgstr "Používatelia" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Peer Groups" msgid "Groups" -msgstr "Peer skupiny" +msgstr "Skupiny" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 @@ -2228,55 +2188,45 @@ msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 -#, fuzzy -#| msgid "No time intervals found." msgid "No Gatekeeper Users found." -msgstr "Nenašli sa žiadne časové intervaly." +msgstr "Nenašli sa žiadni používatelia Gatekeeper." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Add Peer Group" msgid "Add Group" -msgstr "Pridať peer skupinu" +msgstr "Pridať skupinu" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 msgid "No Gatekeeper Groups found." -msgstr "" +msgstr "Nenašli sa žiadne skupiny Gatekeeper." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 msgid "Add Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Pridať metódu autentifikácie" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" msgid "No Authentication Methods found." -msgstr "Autentifikácia" +msgstr "Nenašli sa žiadne metódy autentifikácie." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identita" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 msgid "Auth Method" -msgstr "" +msgstr "Metóda autentifikácie" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 msgid "No Allowed Emails or Domains found." -msgstr "" +msgstr "Nenašli sa žiadne povolené e-maily ani domény." #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 -#, fuzzy -#| msgid "User Manager" msgid "Manage" -msgstr "Správa používateľov" +msgstr "Spravovať" #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 -#, fuzzy -#| msgid "IP Address" msgid "No IP Addresses found." -msgstr "IP adresa" +msgstr "Nenašli sa žiadne IP adresy." #: templates/generic_delete_confirmation.html:16 msgid "Confirm Delete" diff --git a/templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html b/templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html index f58c739..b653cee 100644 --- a/templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html +++ b/templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html @@ -1,5 +1,6 @@ {% extends 'base.html' %} {% load crispy_forms_tags %} +{% load i18n %} {% block content %}
@@ -59,7 +60,7 @@ toggleFields(); var qrContainer = $(''); - var btnShowQr = $(''); + var btnShowQr = $(''); $('#div_id_totp_secret').append(btnShowQr); $('#div_id_totp_secret').append(qrContainer); @@ -70,7 +71,7 @@ var name = $('#id_name').val() || 'Gatekeeper'; if (!secret) { - alert("Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."); + alert("{% trans 'Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code.' %}"); return; }