diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 6b677a5..cce77a6 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 750ce5e..fabe0d2 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96 +#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:93 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -114,28 +114,32 @@ msgstr "Statistik-Sync-Intervall (Sekunden)" msgid "Stats Cache Interval (seconds)" msgstr "Statistik-Cache-Intervall (Sekunden)" -#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106 +#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:103 msgid "Cluster Mode" msgstr "Cluster-Modus" -#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122 +#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:124 msgid "Restart Mode" msgstr "Neustart-Modus" -#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126 +#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:128 msgid "Worker Display" msgstr "Worker-Anzeige" -#: cluster/forms.py:146 +#: cluster/forms.py:147 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "Das Statistik-Synchronisationsintervall muss mindestens 60 Sekunden betragen." -#: cluster/forms.py:149 +#: cluster/forms.py:150 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Das Statistik-Cache-Intervall muss mindestens 60 Sekunden betragen." -#: cluster/models.py:47 +#: cluster/forms.py:153 +msgid "Disabling WireGuard on the master server is currently not supported." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 msgid "" "IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " "IP address." @@ -143,59 +147,63 @@ msgstr "" "Die IP-Sperre ist aktiviert, aber der Worker versucht von einer anderen IP-" "Adresse zuzugreifen." -#: cluster/models.py:48 +#: cluster/models.py:49 msgid "Worker is not enabled" msgstr "Worker ist nicht aktiviert" -#: cluster/models.py:49 +#: cluster/models.py:50 msgid "Cluster is not enabled" msgstr "Cluster ist nicht aktiviert" -#: cluster/models.py:50 +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report worker_config_version and worker_version in the API request." msgid "" -"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +"Please report worker_config_version, worker_dns_version and worker_version " +"in the API request." msgstr "" "Bitte geben Sie worker_config_version und worker_version in der API-Anfrage " "an." -#: cluster/models.py:51 +#: cluster/models.py:52 msgid "Worker update is required." msgstr "Ein Worker-Update ist erforderlich." -#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102 +#: cluster/views.py:16 cluster/views.py:34 cluster/views.py:103 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162 +#: cluster/views.py:19 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: cluster/views.py:39 +#: cluster/views.py:40 msgid "Edit Worker: " msgstr "Worker bearbeiten: " -#: cluster/views.py:45 +#: cluster/views.py:46 msgid "Worker deleted|Worker deleted: " msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: " -#: cluster/views.py:48 +#: cluster/views.py:49 msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung." -#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 msgid "Add Worker" msgstr "Worker hinzufügen" -#: cluster/views.py:63 +#: cluster/views.py:64 msgid "Worker updated|Worker updated: " msgstr "Worker aktualisiert|Worker aktualisiert: " -#: cluster/views.py:65 +#: cluster/views.py:66 msgid "Worker created|Worker created: " msgstr "Worker erstellt|Worker erstellt: " -#: cluster/views.py:70 +#: cluster/views.py:71 msgid "" "\n" "
Worker Configuration
\n" @@ -239,15 +247,15 @@ msgstr "" "Hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Cluster Settings" msgstr "Cluster-Einstellungen" -#: cluster/views.py:111 +#: cluster/views.py:112 msgid "Cluster settings updated successfully." msgstr "Cluster-Einstellungen erfolgreich aktualisiert." -#: cluster/views.py:118 +#: cluster/views.py:120 msgid "" "\n" "
Cluster Mode
\n" @@ -360,24 +368,24 @@ msgstr "Listen‑URL" msgid "DNS Filter List Details" msgstr "Details der DNS‑Filterliste" -#: dns/views.py:33 +#: dns/views.py:34 msgid "DNS settings applied successfully" msgstr "DNS‑Einstellungen erfolgreich angewendet" -#: dns/views.py:68 +#: dns/views.py:69 msgid "Default DNS Filter List created successfully" msgstr "Standard‑DNS‑Filterliste erfolgreich erstellt" -#: dns/views.py:71 +#: dns/views.py:72 msgid "" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" msgstr "Ausstehende Änderungen|Es liegen nicht angewendete DNS‑Änderungen vor" -#: dns/views.py:90 +#: dns/views.py:91 msgid "DNS Forwarders" msgstr "DNS‑Forwarder" -#: dns/views.py:91 +#: dns/views.py:92 msgid "" "All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary " "resolver is not available, the secondary resolver will be used." @@ -385,63 +393,63 @@ msgstr "" "Alle DNS‑Anfragen werden an den primären Resolver weitergeleitet. Ist dieser " "nicht verfügbar, wird der sekundäre Resolver verwendet." -#: dns/views.py:118 +#: dns/views.py:119 msgid "Static DNS deleted successfully" msgstr "Statischer DNS erfolgreich gelöscht" -#: dns/views.py:121 +#: dns/views.py:122 msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation" msgstr "Statischer DNS nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung" -#: dns/views.py:131 +#: dns/views.py:132 msgid "Static DNS saved successfully" msgstr "Statischer DNS erfolgreich gespeichert" -#: dns/views.py:154 +#: dns/views.py:155 msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled" msgstr "DNS‑Filterliste nicht gelöscht | Filterliste ist aktiviert" -#: dns/views.py:161 +#: dns/views.py:162 msgid "Error removing config file: " msgstr "Fehler beim Entfernen der Konfigurationsdatei: " -#: dns/views.py:164 +#: dns/views.py:165 msgid "DNS Filter List deleted successfully" msgstr "DNS‑Filterliste erfolgreich gelöscht" -#: dns/views.py:167 +#: dns/views.py:168 msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation" msgstr "DNS‑Filterliste nicht gelöscht | Ungültige Bestätigung" -#: dns/views.py:177 +#: dns/views.py:178 msgid "DNS Filter List saved successfully" msgstr "DNS‑Filterliste erfolgreich gespeichert" -#: dns/views.py:204 +#: dns/views.py:205 msgid "Failed to read existing config file: " msgstr "Fehler beim Lesen der vorhandenen Konfigurationsdatei: " -#: dns/views.py:222 +#: dns/views.py:223 msgid "Failed to fetch the host list: " msgstr "Fehler beim Abrufen der Hostliste: " -#: dns/views.py:232 +#: dns/views.py:233 msgid "Failed to write config file: " msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei: " -#: dns/views.py:257 +#: dns/views.py:258 msgid "DNS Filter List updated successfully" msgstr "DNS‑Filterliste erfolgreich aktualisiert" -#: dns/views.py:274 +#: dns/views.py:275 msgid "DNS Filter List enabled successfully" msgstr "DNS‑Filterliste erfolgreich aktiviert" -#: dns/views.py:276 +#: dns/views.py:277 msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found" msgstr "DNS‑Filterliste nicht aktiviert | Keine gültigen Hosts gefunden" -#: dns/views.py:281 +#: dns/views.py:282 msgid "DNS Filter List disabled successfully" msgstr "DNS‑Filterliste erfolgreich deaktiviert" @@ -781,7 +789,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:110 +#: templates/cluster/workers_list.html:107 msgid "Config Version" msgstr "Konfigurationsversion" @@ -807,38 +815,107 @@ msgstr "Nicht gesetzt" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 -msgid "Config Pending" -msgstr "Konfiguration ausstehend" - -#: templates/cluster/workers_list.html:77 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/cluster/workers_list.html:82 +#: templates/cluster/workers_list.html:79 msgid "No workers configured" msgstr "Keine Worker konfiguriert" +#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 -#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Cluster-Informationen" -#: templates/cluster/workers_list.html:114 +#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "DNS Version" +msgstr "Version" + +#: templates/cluster/workers_list.html:116 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Statistik-Sync-Intervall" -#: templates/cluster/workers_list.html:118 +#: templates/cluster/workers_list.html:120 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Statistik-Cache-Intervall" -#: templates/cluster/workers_list.html:130 +#: templates/cluster/workers_list.html:132 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Primäres WireGuard aktivieren" +#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Settings" +msgid "Cluster Feature – Testing Phase" +msgstr "Cluster-Einstellungen" + +#: templates/cluster/workers_list.html:157 +msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:158 +msgid "At this stage, only core features are implemented:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration sync in progress" +msgid "Configuration synchronization service" +msgstr "Konfigurationssynchronisierung läuft" + +#: templates/cluster/workers_list.html:161 +msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:162 +msgid "DNS rules mirroring" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:165 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:167 +msgid "" +"In the current version, peer state information is not collected by the " +"master server." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:168 +msgid "" +"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " +"not be visible for peers connected to cluster nodes." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:170 +msgid "Next priority features (coming soon):" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:172 +msgid "Traffic data synchronization" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:173 +msgid "" +"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:177 +msgid "For more information, please visit:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "I Understand" +msgstr "Instanz" + #: templates/console/console.html:12 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -2312,7 +2389,7 @@ msgstr "IP‑Adresse aktualisiert|IP‑Adresse erfolgreich aktualisiert." msgid "IP address added|IP address added successfully." msgstr "IP‑Adresse hinzugefügt|IP‑Adresse erfolgreich hinzugefügt." -#: wireguard_tools/views.py:167 +#: wireguard_tools/views.py:165 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/." @@ -2320,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Export erfolgreich!|WireGuard‑Konfigurationsdateien wurden nach /etc/" "wireguard/ exportiert." -#: wireguard_tools/views.py:169 +#: wireguard_tools/views.py:167 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/. Don't forget to restart the interfaces." @@ -2328,19 +2405,19 @@ msgstr "" "Export erfolgreich!|WireGuard‑Konfigurationsdateien wurden nach /etc/" "wireguard/ exportiert. Vergessen Sie nicht, die Interfaces neu zu starten." -#: wireguard_tools/views.py:262 +#: wireguard_tools/views.py:260 msgid "Error reloading" msgstr "Fehler beim Neu laden" -#: wireguard_tools/views.py:274 +#: wireguard_tools/views.py:272 msgid "Error stopping" msgstr "Fehler beim Stoppen" -#: wireguard_tools/views.py:279 +#: wireguard_tools/views.py:277 msgid "Error starting" msgstr "Fehler beim Starten" -#: wireguard_tools/views.py:286 +#: wireguard_tools/views.py:284 msgid "" "WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-" "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " @@ -2350,26 +2427,29 @@ msgstr "" "Sie, ob alle Peers wie erwartet funktionieren. Melden Sie eventuelle " "Probleme." -#: wireguard_tools/views.py:287 +#: wireguard_tools/views.py:285 msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgstr "WireGuard neu geladen|Der WireGuard‑Dienst wurde neu geladen." -#: wireguard_tools/views.py:289 +#: wireguard_tools/views.py:287 msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted." msgstr "WireGuard neu gestartet|Der WireGuard‑Dienst wurde neu gestartet." -#: wireguard_tools/views.py:292 +#: wireguard_tools/views.py:290 msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgstr "" "Fehler festgestellt|Beim Verarbeiten einer oder mehrerer Schnittstellen ist " "ein Fehler aufgetreten." -#: wireguard_tools/views.py:295 +#: wireguard_tools/views.py:293 msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgstr "" "Keine Schnittstellen gefunden|Es wurden keine WireGuard‑Schnittstellen " "gefunden." +#~ msgid "Config Pending" +#~ msgstr "Konfiguration ausstehend" + #~ msgid "Force Reload" #~ msgstr "Neu laden erzwingen" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index e456cea..fc0f25c 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 118782f..1eb9ec6 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96 +#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:93 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -115,30 +115,34 @@ msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)" msgid "Stats Cache Interval (seconds)" msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)" -#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106 +#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:103 msgid "Cluster Mode" msgstr "Modo de cluster" -#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122 +#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:124 msgid "Restart Mode" msgstr "Modo de reinicio" -#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126 +#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:128 msgid "Worker Display" msgstr "Visualización del worker" -#: cluster/forms.py:146 +#: cluster/forms.py:147 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "El intervalo de sincronización de estadísticas debe ser de al menos 60 " "segundos." -#: cluster/forms.py:149 +#: cluster/forms.py:150 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "El intervalo de caché de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos." -#: cluster/models.py:47 +#: cluster/forms.py:153 +msgid "Disabling WireGuard on the master server is currently not supported." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 msgid "" "IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " "IP address." @@ -146,59 +150,63 @@ msgstr "" "El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder " "desde una dirección IP diferente." -#: cluster/models.py:48 +#: cluster/models.py:49 msgid "Worker is not enabled" msgstr "Worker no está habilitado" -#: cluster/models.py:49 +#: cluster/models.py:50 msgid "Cluster is not enabled" msgstr "Cluster no está habilitado" -#: cluster/models.py:50 +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report worker_config_version and worker_version in the API request." msgid "" -"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +"Please report worker_config_version, worker_dns_version and worker_version " +"in the API request." msgstr "" "Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de " "API." -#: cluster/models.py:51 +#: cluster/models.py:52 msgid "Worker update is required." msgstr "Se requiere la actualización del worker." -#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102 +#: cluster/views.py:16 cluster/views.py:34 cluster/views.py:103 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" -#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162 +#: cluster/views.py:19 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: cluster/views.py:39 +#: cluster/views.py:40 msgid "Edit Worker: " msgstr "Editar Worker: " -#: cluster/views.py:45 +#: cluster/views.py:46 msgid "Worker deleted|Worker deleted: " msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: " -#: cluster/views.py:48 +#: cluster/views.py:49 msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida." -#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 msgid "Add Worker" msgstr "Agregar Worker" -#: cluster/views.py:63 +#: cluster/views.py:64 msgid "Worker updated|Worker updated: " msgstr "Worker actualizado|Worker actualizado: " -#: cluster/views.py:65 +#: cluster/views.py:66 msgid "Worker created|Worker created: " msgstr "Worker creado|Worker creado: " -#: cluster/views.py:70 +#: cluster/views.py:71 msgid "" "\n" "
Worker Configuration
\n" @@ -242,15 +250,15 @@ msgstr "" "nombre de host).

\n" " " -#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configuración del Cluster" -#: cluster/views.py:111 +#: cluster/views.py:112 msgid "Cluster settings updated successfully." msgstr "Configuración del cluster actualizada exitosamente." -#: cluster/views.py:118 +#: cluster/views.py:120 msgid "" "\n" "
Cluster Mode
\n" @@ -361,24 +369,24 @@ msgstr "URL de la lista" msgid "DNS Filter List Details" msgstr "Detalles de la lista de filtro DNS" -#: dns/views.py:33 +#: dns/views.py:34 msgid "DNS settings applied successfully" msgstr "Configuración DNS aplicada correctamente" -#: dns/views.py:68 +#: dns/views.py:69 msgid "Default DNS Filter List created successfully" msgstr "Lista de filtro DNS predeterminada creada correctamente" -#: dns/views.py:71 +#: dns/views.py:72 msgid "" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" msgstr "Cambios pendientes|Hay cambios DNS pendientes que no se han aplicado" -#: dns/views.py:90 +#: dns/views.py:91 msgid "DNS Forwarders" msgstr "Encaminadores DNS" -#: dns/views.py:91 +#: dns/views.py:92 msgid "" "All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary " "resolver is not available, the secondary resolver will be used." @@ -386,63 +394,63 @@ msgstr "" "Todas las consultas DNS se enviarán al resolvedor primario. Si el primario " "no está disponible, se usará el secundario." -#: dns/views.py:118 +#: dns/views.py:119 msgid "Static DNS deleted successfully" msgstr "DNS estático eliminado correctamente" -#: dns/views.py:121 +#: dns/views.py:122 msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation" msgstr "DNS estático no eliminado|Confirmación inválida" -#: dns/views.py:131 +#: dns/views.py:132 msgid "Static DNS saved successfully" msgstr "DNS estático guardado correctamente" -#: dns/views.py:154 +#: dns/views.py:155 msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled" msgstr "Lista de filtro DNS no eliminada | La lista está habilitada" -#: dns/views.py:161 +#: dns/views.py:162 msgid "Error removing config file: " msgstr "Error al eliminar archivo de configuración: " -#: dns/views.py:164 +#: dns/views.py:165 msgid "DNS Filter List deleted successfully" msgstr "Lista de filtro DNS eliminada correctamente" -#: dns/views.py:167 +#: dns/views.py:168 msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation" msgstr "Lista de filtro DNS no eliminada | Confirmación inválida" -#: dns/views.py:177 +#: dns/views.py:178 msgid "DNS Filter List saved successfully" msgstr "Lista de filtro DNS guardada correctamente" -#: dns/views.py:204 +#: dns/views.py:205 msgid "Failed to read existing config file: " msgstr "Error al leer archivo de configuración existente: " -#: dns/views.py:222 +#: dns/views.py:223 msgid "Failed to fetch the host list: " msgstr "Error al obtener lista de hosts: " -#: dns/views.py:232 +#: dns/views.py:233 msgid "Failed to write config file: " msgstr "Error al escribir archivo de configuración: " -#: dns/views.py:257 +#: dns/views.py:258 msgid "DNS Filter List updated successfully" msgstr "Lista de filtro DNS actualizada correctamente" -#: dns/views.py:274 +#: dns/views.py:275 msgid "DNS Filter List enabled successfully" msgstr "Lista de filtro DNS habilitada correctamente" -#: dns/views.py:276 +#: dns/views.py:277 msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found" msgstr "Lista de filtro DNS no habilitada | No se encontraron hosts válidos" -#: dns/views.py:281 +#: dns/views.py:282 msgid "DNS Filter List disabled successfully" msgstr "Lista de filtro DNS deshabilitada correctamente" @@ -780,7 +788,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Visto por última vez" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:110 +#: templates/cluster/workers_list.html:107 msgid "Config Version" msgstr "Versión de configuración" @@ -806,38 +814,107 @@ msgstr "No establecido" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 -msgid "Config Pending" -msgstr "Configuración pendiente" - -#: templates/cluster/workers_list.html:77 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:82 +#: templates/cluster/workers_list.html:79 msgid "No workers configured" msgstr "No hay workers configurados" +#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 -#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Información del clúster" -#: templates/cluster/workers_list.html:114 +#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "DNS Version" +msgstr "Versión" + +#: templates/cluster/workers_list.html:116 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:118 +#: templates/cluster/workers_list.html:120 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalo de caché de estadísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:130 +#: templates/cluster/workers_list.html:132 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Habilitar WireGuard primario" +#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Settings" +msgid "Cluster Feature – Testing Phase" +msgstr "Configuración del Cluster" + +#: templates/cluster/workers_list.html:157 +msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:158 +msgid "At this stage, only core features are implemented:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration sync in progress" +msgid "Configuration synchronization service" +msgstr "Sincronización de configuración en curso" + +#: templates/cluster/workers_list.html:161 +msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:162 +msgid "DNS rules mirroring" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:165 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:167 +msgid "" +"In the current version, peer state information is not collected by the " +"master server." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:168 +msgid "" +"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " +"not be visible for peers connected to cluster nodes." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:170 +msgid "Next priority features (coming soon):" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:172 +msgid "Traffic data synchronization" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:173 +msgid "" +"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:177 +msgid "For more information, please visit:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "I Understand" +msgstr "Instancia" + #: templates/console/console.html:12 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -2290,7 +2367,7 @@ msgstr "IP actualizada|IP actualizada correctamente." msgid "IP address added|IP address added successfully." msgstr "IP añadida|IP añadida correctamente." -#: wireguard_tools/views.py:167 +#: wireguard_tools/views.py:165 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/." @@ -2298,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Exportación exitosa!|Los archivos de configuración se exportaron a /etc/" "wireguard/." -#: wireguard_tools/views.py:169 +#: wireguard_tools/views.py:167 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/. Don't forget to restart the interfaces." @@ -2306,19 +2383,19 @@ msgstr "" "Exportación exitosa!|Los archivos de configuración se exportaron a /etc/" "wireguard/. No olvides reiniciar las interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:262 +#: wireguard_tools/views.py:260 msgid "Error reloading" msgstr "Error al recargar" -#: wireguard_tools/views.py:274 +#: wireguard_tools/views.py:272 msgid "Error stopping" msgstr "Error al detener" -#: wireguard_tools/views.py:279 +#: wireguard_tools/views.py:277 msgid "Error starting" msgstr "Error al iniciar" -#: wireguard_tools/views.py:286 +#: wireguard_tools/views.py:284 msgid "" "WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-" "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " @@ -2327,23 +2404,26 @@ msgstr "" "ADVERTENCIA|La interfaz se recargó, no reinició. Verifica que los peers " "funcionen correctamente. Si hay problemas, repórtalos." -#: wireguard_tools/views.py:287 +#: wireguard_tools/views.py:285 msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgstr "WireGuard recargado|El servicio WireGuard se ha recargado." -#: wireguard_tools/views.py:289 +#: wireguard_tools/views.py:287 msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted." msgstr "WireGuard reiniciado|El servicio WireGuard se ha reiniciado." -#: wireguard_tools/views.py:292 +#: wireguard_tools/views.py:290 msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgstr "Errores encontrados|Error al procesar una o más interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:295 +#: wireguard_tools/views.py:293 msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgstr "" "No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar." +#~ msgid "Config Pending" +#~ msgstr "Configuración pendiente" + #~ msgid "Force Reload" #~ msgstr "Forzar recarga" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 43121a1..aaeee0d 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d62a19d..6dcfe12 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96 +#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:93 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -114,30 +114,34 @@ msgstr "Intervalle de synchronisation des stats (secondes)" msgid "Stats Cache Interval (seconds)" msgstr "Intervalle de cache des stats (secondes)" -#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106 +#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:103 msgid "Cluster Mode" msgstr "Mode du cluster" -#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122 +#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:124 msgid "Restart Mode" msgstr "Mode de redémarrage" -#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126 +#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:128 msgid "Worker Display" msgstr "Affichage du Worker" -#: cluster/forms.py:146 +#: cluster/forms.py:147 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "L'intervalle de synchronisation des statistiques doit être d'au moins 60 " "secondes." -#: cluster/forms.py:149 +#: cluster/forms.py:150 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "L'intervalle de cache des statistiques doit être d'au moins 60 secondes." -#: cluster/models.py:47 +#: cluster/forms.py:153 +msgid "Disabling WireGuard on the master server is currently not supported." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 msgid "" "IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " "IP address." @@ -145,59 +149,63 @@ msgstr "" "Le verrouillage IP est activé, mais le worker tente d'accéder à partir d'une " "adresse IP différente." -#: cluster/models.py:48 +#: cluster/models.py:49 msgid "Worker is not enabled" msgstr "Le worker n'est pas activé" -#: cluster/models.py:49 +#: cluster/models.py:50 msgid "Cluster is not enabled" msgstr "Le cluster n'est pas activé" -#: cluster/models.py:50 +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report worker_config_version and worker_version in the API request." msgid "" -"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +"Please report worker_config_version, worker_dns_version and worker_version " +"in the API request." msgstr "" "Veuillez indiquer worker_config_version et worker_version dans la requête " "API." -#: cluster/models.py:51 +#: cluster/models.py:52 msgid "Worker update is required." msgstr "La mise à jour du worker est requise." -#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102 +#: cluster/views.py:16 cluster/views.py:34 cluster/views.py:103 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" -#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162 +#: cluster/views.py:19 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: cluster/views.py:39 +#: cluster/views.py:40 msgid "Edit Worker: " msgstr "Modifier Worker : " -#: cluster/views.py:45 +#: cluster/views.py:46 msgid "Worker deleted|Worker deleted: " msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : " -#: cluster/views.py:48 +#: cluster/views.py:49 msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide." -#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 msgid "Add Worker" msgstr "Ajouter Worker" -#: cluster/views.py:63 +#: cluster/views.py:64 msgid "Worker updated|Worker updated: " msgstr "Worker mis à jour|Worker mis à jour : " -#: cluster/views.py:65 +#: cluster/views.py:66 msgid "Worker created|Worker created: " msgstr "Worker créé|Worker créé : " -#: cluster/views.py:70 +#: cluster/views.py:71 msgid "" "\n" "
Worker Configuration
\n" @@ -241,15 +249,15 @@ msgstr "" "nom d’hôte).

\n" " " -#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Cluster Settings" msgstr "Paramètres du Cluster" -#: cluster/views.py:111 +#: cluster/views.py:112 msgid "Cluster settings updated successfully." msgstr "Paramètres du cluster mis à jour avec succès." -#: cluster/views.py:118 +#: cluster/views.py:120 msgid "" "\n" "
Cluster Mode
\n" @@ -361,25 +369,25 @@ msgstr "URL de la liste" msgid "DNS Filter List Details" msgstr "Détails de la liste de filtres DNS" -#: dns/views.py:33 +#: dns/views.py:34 msgid "DNS settings applied successfully" msgstr "Paramètres DNS appliqués avec succès" -#: dns/views.py:68 +#: dns/views.py:69 msgid "Default DNS Filter List created successfully" msgstr "Liste de filtres DNS par défaut créée avec succès" -#: dns/views.py:71 +#: dns/views.py:72 msgid "" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" msgstr "" "Modifications en attente|Des changements DNS n’ont pas encore été appliqués" -#: dns/views.py:90 +#: dns/views.py:91 msgid "DNS Forwarders" msgstr "Redirecteurs DNS" -#: dns/views.py:91 +#: dns/views.py:92 msgid "" "All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary " "resolver is not available, the secondary resolver will be used." @@ -387,63 +395,63 @@ msgstr "" "Toutes les requêtes DNS seront transmises au résolveur primaire. Si celui‑ci " "est indisponible, le résolveur secondaire sera utilisé." -#: dns/views.py:118 +#: dns/views.py:119 msgid "Static DNS deleted successfully" msgstr "Entrée DNS statique supprimée avec succès" -#: dns/views.py:121 +#: dns/views.py:122 msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation" msgstr "DNS statique non supprimé|Confirmation invalide" -#: dns/views.py:131 +#: dns/views.py:132 msgid "Static DNS saved successfully" msgstr "DNS statique enregistré avec succès" -#: dns/views.py:154 +#: dns/views.py:155 msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled" msgstr "Liste de filtres DNS non supprimée | La liste est activée" -#: dns/views.py:161 +#: dns/views.py:162 msgid "Error removing config file: " msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier de configuration: " -#: dns/views.py:164 +#: dns/views.py:165 msgid "DNS Filter List deleted successfully" msgstr "Liste de filtres DNS supprimée avec succès" -#: dns/views.py:167 +#: dns/views.py:168 msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation" msgstr "Liste de filtres DNS non supprimée | Confirmation invalide" -#: dns/views.py:177 +#: dns/views.py:178 msgid "DNS Filter List saved successfully" msgstr "Liste de filtres DNS enregistrée avec succès" -#: dns/views.py:204 +#: dns/views.py:205 msgid "Failed to read existing config file: " msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration existant: " -#: dns/views.py:222 +#: dns/views.py:223 msgid "Failed to fetch the host list: " msgstr "Échec du téléchargement de la liste d’hôtes: " -#: dns/views.py:232 +#: dns/views.py:233 msgid "Failed to write config file: " msgstr "Impossible d’écrire le fichier de configuration: " -#: dns/views.py:257 +#: dns/views.py:258 msgid "DNS Filter List updated successfully" msgstr "Liste de filtres DNS mise à jour avec succès" -#: dns/views.py:274 +#: dns/views.py:275 msgid "DNS Filter List enabled successfully" msgstr "Liste de filtres DNS activée avec succès" -#: dns/views.py:276 +#: dns/views.py:277 msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found" msgstr "Liste de filtres DNS non activée | Aucun hôte valide trouvé" -#: dns/views.py:281 +#: dns/views.py:282 msgid "DNS Filter List disabled successfully" msgstr "Liste de filtres DNS désactivée avec succès" @@ -782,7 +790,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Dernière connexion" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:110 +#: templates/cluster/workers_list.html:107 msgid "Config Version" msgstr "Version de configuration" @@ -808,38 +816,107 @@ msgstr "Non défini" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 -msgid "Config Pending" -msgstr "Configuration en attente" - -#: templates/cluster/workers_list.html:77 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: templates/cluster/workers_list.html:82 +#: templates/cluster/workers_list.html:79 msgid "No workers configured" msgstr "Aucun worker configuré" +#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 -#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informations sur le cluster" -#: templates/cluster/workers_list.html:114 +#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "DNS Version" +msgstr "Version" + +#: templates/cluster/workers_list.html:116 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalle de synchronisation des statistiques" -#: templates/cluster/workers_list.html:118 +#: templates/cluster/workers_list.html:120 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalle de cache des statistiques" -#: templates/cluster/workers_list.html:130 +#: templates/cluster/workers_list.html:132 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Activer WireGuard principal" +#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Settings" +msgid "Cluster Feature – Testing Phase" +msgstr "Paramètres du Cluster" + +#: templates/cluster/workers_list.html:157 +msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:158 +msgid "At this stage, only core features are implemented:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration sync in progress" +msgid "Configuration synchronization service" +msgstr "Synchronisation de la configuration en cours" + +#: templates/cluster/workers_list.html:161 +msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:162 +msgid "DNS rules mirroring" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:165 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:167 +msgid "" +"In the current version, peer state information is not collected by the " +"master server." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:168 +msgid "" +"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " +"not be visible for peers connected to cluster nodes." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:170 +msgid "Next priority features (coming soon):" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:172 +msgid "Traffic data synchronization" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:173 +msgid "" +"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:177 +msgid "For more information, please visit:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "I Understand" +msgstr "Instance" + #: templates/console/console.html:12 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -2309,7 +2386,7 @@ msgstr "Adresse IP mise à jour | Mise à jour réussie." msgid "IP address added|IP address added successfully." msgstr "Adresse IP ajoutée | Ajout réussi." -#: wireguard_tools/views.py:167 +#: wireguard_tools/views.py:165 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/." @@ -2317,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Exportation réussie! | Les fichiers de configuration WireGuard ont été " "exportés vers /etc/wireguard/." -#: wireguard_tools/views.py:169 +#: wireguard_tools/views.py:167 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/. Don't forget to restart the interfaces." @@ -2325,19 +2402,19 @@ msgstr "" "Exportation réussie! | Les fichiers WireGuard ont été exportés vers /etc/" "wireguard/. N’oubliez pas de redémarrer les interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:262 +#: wireguard_tools/views.py:260 msgid "Error reloading" msgstr "Erreur de rechargement" -#: wireguard_tools/views.py:274 +#: wireguard_tools/views.py:272 msgid "Error stopping" msgstr "Erreur à l’arrêt" -#: wireguard_tools/views.py:279 +#: wireguard_tools/views.py:277 msgid "Error starting" msgstr "Erreur au démarrage" -#: wireguard_tools/views.py:286 +#: wireguard_tools/views.py:284 msgid "" "WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-" "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " @@ -2346,24 +2423,27 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT | L’interface a été rechargée, pas redémarrée. Vérifiez que " "les peers fonctionnent comme prévu ; signalez tout problème rencontré." -#: wireguard_tools/views.py:287 +#: wireguard_tools/views.py:285 msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgstr "WireGuard rechargé | Le service WireGuard a été rechargé." -#: wireguard_tools/views.py:289 +#: wireguard_tools/views.py:287 msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted." msgstr "WireGuard redémarré | Le service WireGuard a été redémarré." -#: wireguard_tools/views.py:292 +#: wireguard_tools/views.py:290 msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgstr "" "Erreurs rencontrées | Problème lors du traitement d’une ou plusieurs " "interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:295 +#: wireguard_tools/views.py:293 msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter." +#~ msgid "Config Pending" +#~ msgstr "Configuration en attente" + #~ msgid "Force Reload" #~ msgstr "Forcer le rechargement" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index a5e748c..941614f 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 057e0ab..f12932d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96 +#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:93 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -114,29 +114,33 @@ msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas (segundos)" msgid "Stats Cache Interval (seconds)" msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas (segundos)" -#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106 +#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:103 msgid "Cluster Mode" msgstr "Modo do Cluster" -#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122 +#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:124 msgid "Restart Mode" msgstr "Modo de Reinicialização" -#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126 +#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:128 msgid "Worker Display" msgstr "Exibição do Worker" -#: cluster/forms.py:146 +#: cluster/forms.py:147 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." msgstr "" "Intervalo de sincronização de estatísticas deve ser de pelo menos 60 " "segundos." -#: cluster/forms.py:149 +#: cluster/forms.py:150 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Intervalo de cache de estatísticas deve ser de pelo menos 60 segundos." -#: cluster/models.py:47 +#: cluster/forms.py:153 +msgid "Disabling WireGuard on the master server is currently not supported." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 msgid "" "IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " "IP address." @@ -144,59 +148,63 @@ msgstr "" "O bloqueio de IP está habilitado, mas o worker está tentando acessar de um " "endereço IP diferente." -#: cluster/models.py:48 +#: cluster/models.py:49 msgid "Worker is not enabled" msgstr "Worker não está habilitado" -#: cluster/models.py:49 +#: cluster/models.py:50 msgid "Cluster is not enabled" msgstr "Cluster não está habilitado" -#: cluster/models.py:50 +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report worker_config_version and worker_version in the API request." msgid "" -"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +"Please report worker_config_version, worker_dns_version and worker_version " +"in the API request." msgstr "" "Por favor, informe worker_config_version e worker_version na requisição da " "API." -#: cluster/models.py:51 +#: cluster/models.py:52 msgid "Worker update is required." msgstr "A atualização do worker é necessária." -#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102 +#: cluster/views.py:16 cluster/views.py:34 cluster/views.py:103 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" -#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162 +#: cluster/views.py:19 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: cluster/views.py:39 +#: cluster/views.py:40 msgid "Edit Worker: " msgstr "Editar Worker: " -#: cluster/views.py:45 +#: cluster/views.py:46 msgid "Worker deleted|Worker deleted: " msgstr "Worker excluído|Worker excluído: " -#: cluster/views.py:48 +#: cluster/views.py:49 msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida." -#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 msgid "Add Worker" msgstr "Adicionar Worker" -#: cluster/views.py:63 +#: cluster/views.py:64 msgid "Worker updated|Worker updated: " msgstr "Worker atualizado|Worker atualizado: " -#: cluster/views.py:65 +#: cluster/views.py:66 msgid "Worker created|Worker created: " msgstr "Worker criado|Worker criado: " -#: cluster/views.py:70 +#: cluster/views.py:71 msgid "" "\n" "
Worker Configuration
\n" @@ -240,15 +248,15 @@ msgstr "" "hostname).

\n" " " -#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Cluster Settings" msgstr "Configurações do Cluster" -#: cluster/views.py:111 +#: cluster/views.py:112 msgid "Cluster settings updated successfully." msgstr "Configurações do cluster atualizadas com sucesso." -#: cluster/views.py:118 +#: cluster/views.py:120 msgid "" "\n" "
Cluster Mode
\n" @@ -359,25 +367,25 @@ msgstr "Endereço da Lista" msgid "DNS Filter List Details" msgstr "Detalhes da Lista de Filtro de DNS" -#: dns/views.py:33 +#: dns/views.py:34 msgid "DNS settings applied successfully" msgstr "Configurações de DNS aplicadas com sucesso" -#: dns/views.py:68 +#: dns/views.py:69 msgid "Default DNS Filter List created successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS padrão criada com sucesso" -#: dns/views.py:71 +#: dns/views.py:72 msgid "" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" msgstr "" "Alterações Pendentes|Há alterações de DNS pendentes que não foram aplicadas" -#: dns/views.py:90 +#: dns/views.py:91 msgid "DNS Forwarders" msgstr "Servidores DNS" -#: dns/views.py:91 +#: dns/views.py:92 msgid "" "All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary " "resolver is not available, the secondary resolver will be used." @@ -385,63 +393,63 @@ msgstr "" "Todas as consultas DNS serão encaminhadas para o DNS primário. Se ele não " "estiver disponível, o DNS secundário será usado." -#: dns/views.py:118 +#: dns/views.py:119 msgid "Static DNS deleted successfully" msgstr "DNS Estático excluído com sucesso" -#: dns/views.py:121 +#: dns/views.py:122 msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation" msgstr "DNS Estático não excluído|Confirmação inválida" -#: dns/views.py:131 +#: dns/views.py:132 msgid "Static DNS saved successfully" msgstr "DNS Estático salvo com sucesso" -#: dns/views.py:154 +#: dns/views.py:155 msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled" msgstr "Lista de Filtro de DNS não excluída | Lista de Filtro está habilitada" -#: dns/views.py:161 +#: dns/views.py:162 msgid "Error removing config file: " msgstr "Erro ao remover o arquivo de configuração: " -#: dns/views.py:164 +#: dns/views.py:165 msgid "DNS Filter List deleted successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS excluída com sucesso" -#: dns/views.py:167 +#: dns/views.py:168 msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation" msgstr "Lista de Filtro de DNS não excluída | Confirmação inválida" -#: dns/views.py:177 +#: dns/views.py:178 msgid "DNS Filter List saved successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS salva com sucesso" -#: dns/views.py:204 +#: dns/views.py:205 msgid "Failed to read existing config file: " msgstr "Erro ao ler o arquivo de configuração existente: " -#: dns/views.py:222 +#: dns/views.py:223 msgid "Failed to fetch the host list: " msgstr "Erro ao buscar a lista de hosts: " -#: dns/views.py:232 +#: dns/views.py:233 msgid "Failed to write config file: " msgstr "Falha ao escrever o arquivo de configuração: " -#: dns/views.py:257 +#: dns/views.py:258 msgid "DNS Filter List updated successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS atualizada com sucesso" -#: dns/views.py:274 +#: dns/views.py:275 msgid "DNS Filter List enabled successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS habilitada com sucesso" -#: dns/views.py:276 +#: dns/views.py:277 msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found" msgstr "Lista de Filtro de DNS não habilitada | Nenhum host válido encontrado" -#: dns/views.py:281 +#: dns/views.py:282 msgid "DNS Filter List disabled successfully" msgstr "Lista de Filtro de DNS desabilitada com sucesso" @@ -779,7 +787,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Visto pela Última Vez" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:110 +#: templates/cluster/workers_list.html:107 msgid "Config Version" msgstr "Versão da Configuração" @@ -806,38 +814,107 @@ msgstr "Não definido" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 -msgid "Config Pending" -msgstr "Configuração Pendente" - -#: templates/cluster/workers_list.html:77 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/cluster/workers_list.html:82 +#: templates/cluster/workers_list.html:79 msgid "No workers configured" msgstr "Nenhum worker configurado" +#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 -#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informações do Cluster" -#: templates/cluster/workers_list.html:114 +#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "DNS Version" +msgstr "Versão" + +#: templates/cluster/workers_list.html:116 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:118 +#: templates/cluster/workers_list.html:120 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas" -#: templates/cluster/workers_list.html:130 +#: templates/cluster/workers_list.html:132 msgid "Primary WireGuard" msgstr "WireGuard Principal" +#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Settings" +msgid "Cluster Feature – Testing Phase" +msgstr "Configurações do Cluster" + +#: templates/cluster/workers_list.html:157 +msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:158 +msgid "At this stage, only core features are implemented:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration sync in progress" +msgid "Configuration synchronization service" +msgstr "Sincronização de configuração em andamento" + +#: templates/cluster/workers_list.html:161 +msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:162 +msgid "DNS rules mirroring" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:165 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:167 +msgid "" +"In the current version, peer state information is not collected by the " +"master server." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:168 +msgid "" +"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " +"not be visible for peers connected to cluster nodes." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:170 +msgid "Next priority features (coming soon):" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:172 +msgid "Traffic data synchronization" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:173 +msgid "" +"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:177 +msgid "For more information, please visit:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "I Understand" +msgstr "Instância" + #: templates/console/console.html:12 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -2311,7 +2388,7 @@ msgstr "Endereço IP atualizado|Endereço IP atualizado com sucesso." msgid "IP address added|IP address added successfully." msgstr "Endereço IP adicionado|Endereço IP adicionado com sucesso." -#: wireguard_tools/views.py:167 +#: wireguard_tools/views.py:165 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/." @@ -2319,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Exportação bem-sucedida!|Os arquivos de configuração do WireGuard foram " "exportados para /etc/wireguard/." -#: wireguard_tools/views.py:169 +#: wireguard_tools/views.py:167 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/. Don't forget to restart the interfaces." @@ -2327,19 +2404,19 @@ msgstr "" "Exportação bem-sucedida!|Os arquivos de configuração do WireGuard foram " "exportados para /etc/wireguard/. Não se esqueça de reiniciar as interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:262 +#: wireguard_tools/views.py:260 msgid "Error reloading" msgstr "Erro ao recarregar" -#: wireguard_tools/views.py:274 +#: wireguard_tools/views.py:272 msgid "Error stopping" msgstr "Erro ao parar" -#: wireguard_tools/views.py:279 +#: wireguard_tools/views.py:277 msgid "Error starting" msgstr "Erro ao iniciar" -#: wireguard_tools/views.py:286 +#: wireguard_tools/views.py:284 msgid "" "WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-" "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " @@ -2349,24 +2426,27 @@ msgstr "" "Verifique se os peers estão funcionando como esperado. Se você encontrar " "algum problema, por favor, relate-o." -#: wireguard_tools/views.py:287 +#: wireguard_tools/views.py:285 msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgstr "WireGuard recarregado|O serviço WireGuard foi recarregado." -#: wireguard_tools/views.py:289 +#: wireguard_tools/views.py:287 msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted." msgstr "WireGuard reiniciado|O serviço WireGuard foi reiniciado." -#: wireguard_tools/views.py:292 +#: wireguard_tools/views.py:290 msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgstr "Erros encontrados|Erro ao processar uma ou mais interfaces." -#: wireguard_tools/views.py:295 +#: wireguard_tools/views.py:293 msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgstr "" "Nenhuma interface encontrada|Nenhuma interface WireGuard foi encontrada para " "processar." +#~ msgid "Config Pending" +#~ msgstr "Configuração Pendente" + #~ msgid "Force Reload" #~ msgstr "Forçar Recarga" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index a86e681..4b3d44e 100644 Binary files a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 458cd06..5b64cc4 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Názov" -#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96 +#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:93 #: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -115,84 +115,92 @@ msgstr "Interval synchronizácie štatistík (sekundy)" msgid "Stats Cache Interval (seconds)" msgstr "Interval cache štatistík (sekundy)" -#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106 +#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:103 msgid "Cluster Mode" msgstr "Režim clustra" -#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122 +#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:124 msgid "Restart Mode" msgstr "Režim reštartu" -#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126 +#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:128 msgid "Worker Display" msgstr "Zobrazenie workera" -#: cluster/forms.py:146 +#: cluster/forms.py:147 msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds." msgstr "Interval synchronizácie štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd." -#: cluster/forms.py:149 +#: cluster/forms.py:150 msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds." msgstr "Interval cache štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd." -#: cluster/models.py:47 +#: cluster/forms.py:153 +msgid "Disabling WireGuard on the master server is currently not supported." +msgstr "" + +#: cluster/models.py:48 msgid "" "IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different " "IP address." msgstr "IP zámok je povolený, ale worker sa pokúša o prístup z inej IP adresy." -#: cluster/models.py:48 +#: cluster/models.py:49 msgid "Worker is not enabled" msgstr "Worker nie je povolený" -#: cluster/models.py:49 +#: cluster/models.py:50 msgid "Cluster is not enabled" msgstr "Cluster nie je povolený" -#: cluster/models.py:50 +#: cluster/models.py:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please report worker_config_version and worker_version in the API request." msgid "" -"Please report worker_config_version and worker_version in the API request." +"Please report worker_config_version, worker_dns_version and worker_version " +"in the API request." msgstr "" "Prosím, uveďte worker_config_version a worker_version v požiadavke API." -#: cluster/models.py:51 +#: cluster/models.py:52 msgid "Worker update is required." msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia workera." -#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102 +#: cluster/views.py:16 cluster/views.py:34 cluster/views.py:103 #: templates/access_denied.html:9 msgid "Access Denied" msgstr "Prístup zamietnutý" -#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162 +#: cluster/views.py:19 templates/base.html:162 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: cluster/views.py:39 +#: cluster/views.py:40 msgid "Edit Worker: " msgstr "Upraviť Worker: " -#: cluster/views.py:45 +#: cluster/views.py:46 msgid "Worker deleted|Worker deleted: " msgstr "Worker vymazaný|Worker vymazaný: " -#: cluster/views.py:48 +#: cluster/views.py:49 msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation." msgstr "Worker nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie." -#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87 +#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84 msgid "Add Worker" msgstr "Pridať Worker" -#: cluster/views.py:63 +#: cluster/views.py:64 msgid "Worker updated|Worker updated: " msgstr "Worker aktualizovaný|Worker aktualizovaný: " -#: cluster/views.py:65 +#: cluster/views.py:66 msgid "Worker created|Worker created: " msgstr "Worker vytvorený|Worker vytvorený: " -#: cluster/views.py:70 +#: cluster/views.py:71 msgid "" "\n" "
Worker Configuration
\n" @@ -236,15 +244,15 @@ msgstr "" "mesto, názov hostiteľa).

\n" " " -#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88 +#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85 msgid "Cluster Settings" msgstr "Nastavenia Clustra" -#: cluster/views.py:111 +#: cluster/views.py:112 msgid "Cluster settings updated successfully." msgstr "Nastavenia clustra úspešne aktualizované." -#: cluster/views.py:118 +#: cluster/views.py:120 msgid "" "\n" "
Cluster Mode
\n" @@ -354,24 +362,24 @@ msgstr "URL zoznamu" msgid "DNS Filter List Details" msgstr "Podrobnosti DNS filter zoznamu" -#: dns/views.py:33 +#: dns/views.py:34 msgid "DNS settings applied successfully" msgstr "DNS nastavenia boli úspešne aplikované" -#: dns/views.py:68 +#: dns/views.py:69 msgid "Default DNS Filter List created successfully" msgstr "Predvolený DNS filter zoznam bol úspešne vytvorený" -#: dns/views.py:71 +#: dns/views.py:72 msgid "" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" msgstr "Čakajúce zmeny|Existujú čakajúce DNS zmeny, ktoré neboli aplikované" -#: dns/views.py:90 +#: dns/views.py:91 msgid "DNS Forwarders" msgstr "DNS servery" -#: dns/views.py:91 +#: dns/views.py:92 msgid "" "All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary " "resolver is not available, the secondary resolver will be used." @@ -379,63 +387,63 @@ msgstr "" "Všetky DNS dotazy budú presmerované na primárny DNS server. Ak primárny " "server nebude dostupný, použije sa sekundárny DNS server." -#: dns/views.py:118 +#: dns/views.py:119 msgid "Static DNS deleted successfully" msgstr "Statický DNS bol úspešne vymazaný" -#: dns/views.py:121 +#: dns/views.py:122 msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation" msgstr "Statický DNS nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie" -#: dns/views.py:131 +#: dns/views.py:132 msgid "Static DNS saved successfully" msgstr "Statický DNS bol úspešne uložený" -#: dns/views.py:154 +#: dns/views.py:155 msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled" msgstr "DNS filter zoznam nebol vymazaný | Filter zoznam je povolený" -#: dns/views.py:161 +#: dns/views.py:162 msgid "Error removing config file: " msgstr "Chyba pri odstraňovaní konfiguračného súboru: " -#: dns/views.py:164 +#: dns/views.py:165 msgid "DNS Filter List deleted successfully" msgstr "DNS filter zoznam bol úspešne vymazaný" -#: dns/views.py:167 +#: dns/views.py:168 msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation" msgstr "DNS filter zoznam nebol vymazaný | Neplatné potvrdenie" -#: dns/views.py:177 +#: dns/views.py:178 msgid "DNS Filter List saved successfully" msgstr "DNS filter zoznam bol úspešne uložený" -#: dns/views.py:204 +#: dns/views.py:205 msgid "Failed to read existing config file: " msgstr "Nepodarilo sa čítať existujúci konfiguračný súbor: " -#: dns/views.py:222 +#: dns/views.py:223 msgid "Failed to fetch the host list: " msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam hostiteľov: " -#: dns/views.py:232 +#: dns/views.py:233 msgid "Failed to write config file: " msgstr "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor: " -#: dns/views.py:257 +#: dns/views.py:258 msgid "DNS Filter List updated successfully" msgstr "DNS filter zoznam bol úspešne aktualizovaný" -#: dns/views.py:274 +#: dns/views.py:275 msgid "DNS Filter List enabled successfully" msgstr "DNS filter zoznam bol úspešne povolený" -#: dns/views.py:276 +#: dns/views.py:277 msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found" msgstr "DNS filter zoznam nebol povolený | Neboli nájdení platní hostiteľia" -#: dns/views.py:281 +#: dns/views.py:282 msgid "DNS Filter List disabled successfully" msgstr "DNS filter zoznam bol úspešne zakázaný" @@ -770,7 +778,7 @@ msgid "Last Seen" msgstr "Naposledy videný" #: templates/cluster/workers_list.html:13 -#: templates/cluster/workers_list.html:110 +#: templates/cluster/workers_list.html:107 msgid "Config Version" msgstr "Verzia konfigurácie" @@ -795,38 +803,107 @@ msgstr "Nenastavené" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: templates/cluster/workers_list.html:68 -msgid "Config Pending" -msgstr "Konfigurácia čaká" - -#: templates/cluster/workers_list.html:77 +#: templates/cluster/workers_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: templates/cluster/workers_list.html:82 +#: templates/cluster/workers_list.html:79 msgid "No workers configured" msgstr "Nie sú nakonfigurovaní žiadni workery" +#: templates/cluster/workers_list.html:86 #: templates/cluster/workers_list.html:89 -#: templates/cluster/workers_list.html:92 msgid "Cluster Information" msgstr "Informácie o klastri" -#: templates/cluster/workers_list.html:114 +#: templates/cluster/workers_list.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Version" +msgid "DNS Version" +msgstr "Verzia" + +#: templates/cluster/workers_list.html:116 msgid "Stats Sync Interval" msgstr "Interval synchronizácie štatistík" -#: templates/cluster/workers_list.html:118 +#: templates/cluster/workers_list.html:120 msgid "Stats Cache Interval" msgstr "Interval cache štatistík" -#: templates/cluster/workers_list.html:130 +#: templates/cluster/workers_list.html:132 msgid "Primary WireGuard" msgstr "Povoliť primárny WireGuard" +#: templates/cluster/workers_list.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Cluster Settings" +msgid "Cluster Feature – Testing Phase" +msgstr "Nastavenia Clustra" + +#: templates/cluster/workers_list.html:157 +msgid "The cluster functionality is currently released as experimental." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:158 +msgid "At this stage, only core features are implemented:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration sync in progress" +msgid "Configuration synchronization service" +msgstr "Synchronizácia konfigurácie prebieha" + +#: templates/cluster/workers_list.html:161 +msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:162 +msgid "DNS rules mirroring" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:165 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:167 +msgid "" +"In the current version, peer state information is not collected by the " +"master server." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:168 +msgid "" +"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will " +"not be visible for peers connected to cluster nodes." +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:170 +msgid "Next priority features (coming soon):" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:172 +msgid "Traffic data synchronization" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:173 +msgid "" +"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:177 +msgid "For more information, please visit:" +msgstr "" + +#: templates/cluster/workers_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "I Understand" +msgstr "Inštancia" + #: templates/console/console.html:12 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" @@ -2289,7 +2366,7 @@ msgstr "IP adresa aktualizovaná|IP adresa bola úspešne aktualizovaná." msgid "IP address added|IP address added successfully." msgstr "IP adresa pridaná|IP adresa bola úspešne pridaná." -#: wireguard_tools/views.py:167 +#: wireguard_tools/views.py:165 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/." @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Export úspešný!|WireGuard konfiguračné súbory boli exportované do /etc/" "wireguard/." -#: wireguard_tools/views.py:169 +#: wireguard_tools/views.py:167 msgid "" "Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/" "wireguard/. Don't forget to restart the interfaces." @@ -2305,19 +2382,19 @@ msgstr "" "Export úspešný!|WireGuard konfiguračné súbory boli exportované do /etc/" "wireguard/. Nezabudnite reštartovať rozhrania." -#: wireguard_tools/views.py:262 +#: wireguard_tools/views.py:260 msgid "Error reloading" msgstr "Chyba pri opätovnom načítaní" -#: wireguard_tools/views.py:274 +#: wireguard_tools/views.py:272 msgid "Error stopping" msgstr "Chyba pri zastavovaní" -#: wireguard_tools/views.py:279 +#: wireguard_tools/views.py:277 msgid "Error starting" msgstr "Chyba pri spúšťaní" -#: wireguard_tools/views.py:286 +#: wireguard_tools/views.py:284 msgid "" "WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-" "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " @@ -2327,25 +2404,28 @@ msgstr "" "reštartované. Dôkladne skontrolujte či peeri fungujú podľa očakávania. Ak " "nájdete problémy, prosím nahláste ich." -#: wireguard_tools/views.py:287 +#: wireguard_tools/views.py:285 msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgstr "WireGuard znovu načítaný|Služba WireGuard bola znovu načítaná." -#: wireguard_tools/views.py:289 +#: wireguard_tools/views.py:287 msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted." msgstr "WireGuard reštartovaný|Služba WireGuard bola reštartovaná." -#: wireguard_tools/views.py:292 +#: wireguard_tools/views.py:290 msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgstr "" "Vyskytli sa chyby|Chyba pri spracovaní jedného alebo viacerých rozhraní." -#: wireguard_tools/views.py:295 +#: wireguard_tools/views.py:293 msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgstr "" "Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na " "spracovanie." +#~ msgid "Config Pending" +#~ msgstr "Konfigurácia čaká" + #~ msgid "Force Reload" #~ msgstr "Vynútiť načítanie"