update missing translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-12-31 11:39:21 -03:00
parent 2af596359c
commit 62d7749b5b
10 changed files with 336 additions and 182 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Modo de cluster"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Modo de reinicio"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Visualización del worker"
@@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder desde "
"una dirección IP diferente."
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder "
"desde una dirección IP diferente."
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
@@ -157,46 +158,47 @@ msgstr "Cluster no está habilitado"
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de API."
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de "
"API."
#: cluster/models.py:51
msgid "Worker update is required."
msgstr "Se requiere la actualización del worker."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Editar Worker: "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Agregar Worker"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker actualizado|Worker actualizado: "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker creado|Worker creado: "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -240,15 +242,15 @@ msgstr ""
"nombre de host).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Configuración del Cluster"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Configuración del cluster actualizada exitosamente."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -778,49 +780,72 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Versión de configuración"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
"El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "Bloqueo de IP habilitado"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Configuración pendiente"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Forzar recarga"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Forzar reinicio"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "No hay workers configurados"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Configuración del Cluster"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "Habilitar WireGuard primario"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -2327,5 +2352,11 @@ msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr ""
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Forzar recarga"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Forzar reinicio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"