update missing translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-12-31 11:39:21 -03:00
parent 2af596359c
commit 62d7749b5b
10 changed files with 336 additions and 182 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Statistik-Sync-Intervall (Sekunden)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Statistik-Cache-Intervall (Sekunden)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Cluster-Modus"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Neustart-Modus"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Worker-Anzeige"
@@ -139,7 +140,8 @@ msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
"Die IP-Sperre ist aktiviert, aber der Worker versucht von einer anderen IP-Adresse zuzugreifen."
"Die IP-Sperre ist aktiviert, aber der Worker versucht von einer anderen IP-"
"Adresse zuzugreifen."
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
@@ -153,46 +155,47 @@ msgstr "Cluster ist nicht aktiviert"
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
"Bitte geben Sie worker_config_version und worker_version in der API-Anfrage an."
"Bitte geben Sie worker_config_version und worker_version in der API-Anfrage "
"an."
#: cluster/models.py:51
msgid "Worker update is required."
msgstr "Ein Worker-Update ist erforderlich."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Worker bearbeiten: "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Worker hinzufügen"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker aktualisiert|Worker aktualisiert: "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker erstellt|Worker erstellt: "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -236,15 +239,15 @@ msgstr ""
"Hostname).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Cluster-Einstellungen"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Cluster-Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -778,49 +781,72 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Konfigurationsversion"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "Der Worker ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie ihn auf die neueste Version."
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
"Der Worker ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie ihn auf die neueste Version."
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "IP-Sperre aktiviert"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Konfiguration ausstehend"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Neu laden erzwingen"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Neustart erzwingen"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "Keine Worker konfiguriert"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Cluster-Einstellungen"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Statistik-Sync-Intervall (Sekunden)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Statistik-Cache-Intervall (Sekunden)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "WireGuard primär aktivieren"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -2352,5 +2378,11 @@ msgstr ""
"Keine Schnittstellen gefunden|Es wurden keine WireGuardSchnittstellen "
"gefunden."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Neu laden erzwingen"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Neustart erzwingen"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Modo de cluster"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Modo de reinicio"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Visualización del worker"
@@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder desde "
"una dirección IP diferente."
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder "
"desde una dirección IP diferente."
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
@@ -157,46 +158,47 @@ msgstr "Cluster no está habilitado"
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de API."
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de "
"API."
#: cluster/models.py:51
msgid "Worker update is required."
msgstr "Se requiere la actualización del worker."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Editar Worker: "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Agregar Worker"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker actualizado|Worker actualizado: "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker creado|Worker creado: "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -240,15 +242,15 @@ msgstr ""
"nombre de host).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Configuración del Cluster"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Configuración del cluster actualizada exitosamente."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -778,49 +780,72 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Visto por última vez"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Versión de configuración"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
"El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "Bloqueo de IP habilitado"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Configuración pendiente"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Forzar recarga"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Forzar reinicio"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "No hay workers configurados"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Configuración del Cluster"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "Habilitar WireGuard primario"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -2327,5 +2352,11 @@ msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr ""
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Forzar recarga"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Forzar reinicio"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Intervalle de synchronisation des stats (secondes)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Intervalle de cache des stats (secondes)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Mode du cluster"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Mode de redémarrage"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Affichage du Worker"
@@ -156,46 +157,47 @@ msgstr "Le cluster n'est pas activé"
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
"Veuillez indiquer worker_config_version et worker_version dans la requête API."
"Veuillez indiquer worker_config_version et worker_version dans la requête "
"API."
#: cluster/models.py:51
msgid "Worker update is required."
msgstr "La mise à jour du worker est requise."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Modifier Worker : "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Ajouter Worker"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker mis à jour|Worker mis à jour : "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker créé|Worker créé : "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -239,15 +241,15 @@ msgstr ""
"nom dhôte).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Paramètres du Cluster"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Paramètres du cluster mis à jour avec succès."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -780,49 +782,72 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Dernière connexion"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Version de configuration"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "Le worker est obsolète. Veuillez le mettre à jour vers la dernière version."
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
"Le worker est obsolète. Veuillez le mettre à jour vers la dernière version."
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "Verrouillage IP activé"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "Non défini"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Configuration en attente"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Forcer le rechargement"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Forcer le redémarrage"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "Aucun worker configuré"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Paramètres du Cluster"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Intervalle de synchronisation des stats (secondes)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Intervalle de cache des stats (secondes)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "Habilitation primaire de WireGuard"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -2347,5 +2372,11 @@ msgstr ""
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Forcer le rechargement"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Forcer le redémarrage"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas (segundos)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas (segundos)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Modo do Cluster"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Modo de Reinicialização"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Exibição do Worker"
@@ -155,46 +156,47 @@ msgstr "Cluster não está habilitado"
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
"Por favor, informe worker_config_version e worker_version na requisição da API."
"Por favor, informe worker_config_version e worker_version na requisição da "
"API."
#: cluster/models.py:51
msgid "Worker update is required."
msgstr "A atualização do worker é necessária."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Acesso Negado"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Editar Worker: "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker excluído|Worker excluído: "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Adicionar Worker"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker atualizado|Worker atualizado: "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker criado|Worker criado: "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -238,15 +240,15 @@ msgstr ""
"hostname).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Configurações do Cluster"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Configurações do cluster atualizadas com sucesso."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -777,49 +779,73 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Visto pela Última Vez"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Versão da Configuração"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "O worker está desatualizado. Por favor, atualize-o para a versão mais recente."
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
"O worker está desatualizado. Por favor, atualize-o para a versão mais "
"recente."
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "Bloqueio de IP Habilitado"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Configuração Pendente"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Forçar Recarga"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Forçar Reinicialização"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "Nenhum worker configurado"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Configurações do Cluster"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas (segundos)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "Habilitar WireGuard Principal"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -2349,5 +2375,11 @@ msgstr ""
"Nenhuma interface encontrada|Nenhuma interface WireGuard foi encontrada para "
"processar."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Forçar Recarga"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Forçar Reinicialização"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
@@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "Interval synchronizácie štatistík (sekundy)"
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgstr "Interval cache štatistík (sekundy)"
#: cluster/forms.py:103
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
msgid "Cluster Mode"
msgstr "Režim clustra"
#: cluster/forms.py:104
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
msgid "Restart Mode"
msgstr "Režim reštartu"
#: cluster/forms.py:105
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
msgid "Worker Display"
msgstr "Zobrazenie workera"
@@ -138,8 +139,7 @@ msgstr "Interval cache štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd."
msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
"IP zámok je povolený, ale worker sa pokúša o prístup z inej IP adresy."
msgstr "IP zámok je povolený, ale worker sa pokúša o prístup z inej IP adresy."
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
@@ -159,40 +159,40 @@ msgstr ""
msgid "Worker update is required."
msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia workera."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: cluster/views.py:33
#: cluster/views.py:39
msgid "Edit Worker: "
msgstr "Upraviť Worker: "
#: cluster/views.py:39
#: cluster/views.py:45
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
msgstr "Worker vymazaný|Worker vymazaný: "
#: cluster/views.py:42
#: cluster/views.py:48
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
msgid "Add Worker"
msgstr "Pridať Worker"
#: cluster/views.py:57
#: cluster/views.py:63
msgid "Worker updated|Worker updated: "
msgstr "Worker aktualizovaný|Worker aktualizovaný: "
#: cluster/views.py:59
#: cluster/views.py:65
msgid "Worker created|Worker created: "
msgstr "Worker vytvorený|Worker vytvorený: "
#: cluster/views.py:64
#: cluster/views.py:70
msgid ""
"\n"
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr ""
"mesto, názov hostiteľa).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Nastavenia Clustra"
#: cluster/views.py:105
#: cluster/views.py:111
msgid "Cluster settings updated successfully."
msgstr "Nastavenia clustra úspešne aktualizované."
#: cluster/views.py:112
#: cluster/views.py:118
msgid ""
"\n"
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
@@ -770,49 +770,71 @@ msgid "Last Seen"
msgstr "Naposledy videný"
#: templates/cluster/workers_list.html:13
#: templates/cluster/workers_list.html:110
msgid "Config Version"
msgstr "Verzia konfigurácie"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
#: templates/cluster/workers_list.html:28
msgid "Configuration sync in progress"
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:37
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr "Tento worker je zastaraný. Prosím aktualizujte ho na najnovšiu verziu."
#: templates/cluster/workers_list.html:40
#: templates/cluster/workers_list.html:44
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "IP zámok povolený"
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:47
#: templates/cluster/workers_list.html:54
msgid "Not set"
msgstr "Nenastavené"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:61
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: templates/cluster/workers_list.html:64
#: templates/cluster/workers_list.html:68
msgid "Config Pending"
msgstr "Konfigurácia čaká"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Vynútiť načítanie"
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Vynútiť reštart"
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: templates/cluster/workers_list.html:80
#: templates/cluster/workers_list.html:82
msgid "No workers configured"
msgstr "Nie sú nakonfigurovaní žiadni workery"
#: templates/cluster/workers_list.html:89
#: templates/cluster/workers_list.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Settings"
msgid "Cluster Information"
msgstr "Nastavenia Clustra"
#: templates/cluster/workers_list.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
msgid "Stats Sync Interval"
msgstr "Interval synchronizácie štatistík (sekundy)"
#: templates/cluster/workers_list.html:118
#, fuzzy
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
msgid "Stats Cache Interval"
msgstr "Interval cache štatistík (sekundy)"
#: templates/cluster/workers_list.html:130
#, fuzzy
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
msgid "Primary WireGuard"
msgstr "Primárne povolenie WireGuard"
#: templates/console/console.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"
@@ -2332,5 +2354,11 @@ msgstr ""
"Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na "
"spracovanie."
#~ msgid "Force Reload"
#~ msgstr "Vynútiť načítanie"
#~ msgid "Force Restart"
#~ msgstr "Vynútiť reštart"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti"