mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-01 14:16:18 +00:00
update missing translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Statistik-Sync-Intervall (Sekunden)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr "Statistik-Cache-Intervall (Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:103
|
||||
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Cluster-Modus"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:104
|
||||
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Neustart-Modus"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:105
|
||||
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Worker-Anzeige"
|
||||
|
||||
@@ -139,7 +140,8 @@ msgid ""
|
||||
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die IP-Sperre ist aktiviert, aber der Worker versucht von einer anderen IP-Adresse zuzugreifen."
|
||||
"Die IP-Sperre ist aktiviert, aber der Worker versucht von einer anderen IP-"
|
||||
"Adresse zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:48
|
||||
msgid "Worker is not enabled"
|
||||
@@ -153,46 +155,47 @@ msgstr "Cluster ist nicht aktiviert"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie worker_config_version und worker_version in der API-Anfrage an."
|
||||
"Bitte geben Sie worker_config_version und worker_version in der API-Anfrage "
|
||||
"an."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:51
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "Ein Worker-Update ist erforderlich."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Worker bearbeiten: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
#: cluster/views.py:45
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
#: cluster/views.py:48
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Worker hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
#: cluster/views.py:63
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker aktualisiert|Worker aktualisiert: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
#: cluster/views.py:65
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker erstellt|Worker erstellt: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
#: cluster/views.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
@@ -236,15 +239,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Hostname).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Cluster-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
#: cluster/views.py:111
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Cluster-Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
#: cluster/views.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
@@ -778,49 +781,72 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Zuletzt gesehen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Konfigurationsversion"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr "Der Worker ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie ihn auf die neueste Version."
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:28
|
||||
msgid "Configuration sync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:37
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Worker ist veraltet. Bitte aktualisieren Sie ihn auf die neueste Version."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:44
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "IP-Sperre aktiviert"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:47
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:54
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:61
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Konfiguration ausstehend"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden erzwingen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Neustart erzwingen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "Keine Worker konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Cluster-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Statistik-Sync-Intervall (Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Statistik-Cache-Intervall (Sekunden)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "WireGuard primär aktivieren"
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Leeren"
|
||||
@@ -2352,5 +2378,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Keine Schnittstellen gefunden|Es wurden keine WireGuard‑Schnittstellen "
|
||||
"gefunden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Reload"
|
||||
#~ msgstr "Neu laden erzwingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Restart"
|
||||
#~ msgstr "Neustart erzwingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
@@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:103
|
||||
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Modo de cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:104
|
||||
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Modo de reinicio"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:105
|
||||
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Visualización del worker"
|
||||
|
||||
@@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
|
||||
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder desde "
|
||||
"una dirección IP diferente."
|
||||
"El bloqueo de IP está habilitado, pero el worker está intentando acceder "
|
||||
"desde una dirección IP diferente."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:48
|
||||
msgid "Worker is not enabled"
|
||||
@@ -157,46 +158,47 @@ msgstr "Cluster no está habilitado"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de API."
|
||||
"Por favor, informe worker_config_version y worker_version en la solicitud de "
|
||||
"API."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:51
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "Se requiere la actualización del worker."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Acceso denegado"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Editar Worker: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
#: cluster/views.py:45
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
#: cluster/views.py:48
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Agregar Worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
#: cluster/views.py:63
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker actualizado|Worker actualizado: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
#: cluster/views.py:65
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker creado|Worker creado: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
#: cluster/views.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
@@ -240,15 +242,15 @@ msgstr ""
|
||||
"nombre de host).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
#: cluster/views.py:111
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Configuración del cluster actualizada exitosamente."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
#: cluster/views.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
@@ -778,49 +780,72 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Visto por última vez"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Versión de configuración"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr "El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:28
|
||||
msgid "Configuration sync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:37
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El worker está desactualizado. Por favor, atualícelo a la última versión."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:44
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "Bloqueo de IP habilitado"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:47
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:54
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "No establecido"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:61
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Configuración pendiente"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Forzar recarga"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Forzar reinicio"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "No hay workers configurados"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Configuración del Cluster"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de sincronización de estadísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de caché de estadísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "Habilitar WireGuard primario"
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpiar"
|
||||
@@ -2327,5 +2352,11 @@ msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Reload"
|
||||
#~ msgstr "Forzar recarga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Restart"
|
||||
#~ msgstr "Forzar reinicio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Intervalle de synchronisation des stats (secondes)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr "Intervalle de cache des stats (secondes)"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:103
|
||||
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Mode du cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:104
|
||||
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Mode de redémarrage"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:105
|
||||
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Affichage du Worker"
|
||||
|
||||
@@ -156,46 +157,47 @@ msgstr "Le cluster n'est pas activé"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez indiquer worker_config_version et worker_version dans la requête API."
|
||||
"Veuillez indiquer worker_config_version et worker_version dans la requête "
|
||||
"API."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:51
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "La mise à jour du worker est requise."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Accès refusé"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Modifier Worker : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
#: cluster/views.py:45
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
#: cluster/views.py:48
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Ajouter Worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
#: cluster/views.py:63
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker mis à jour|Worker mis à jour : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
#: cluster/views.py:65
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker créé|Worker créé : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
#: cluster/views.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
@@ -239,15 +241,15 @@ msgstr ""
|
||||
"nom d’hôte).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
#: cluster/views.py:111
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Paramètres du cluster mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
#: cluster/views.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
@@ -780,49 +782,72 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Dernière connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Version de configuration"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr "Le worker est obsolète. Veuillez le mettre à jour vers la dernière version."
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:28
|
||||
msgid "Configuration sync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:37
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le worker est obsolète. Veuillez le mettre à jour vers la dernière version."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:44
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "Verrouillage IP activé"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:47
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:54
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Non défini"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:61
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Configuration en attente"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Forcer le rechargement"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Forcer le redémarrage"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "Aucun worker configuré"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Paramètres du Cluster"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de synchronisation des stats (secondes)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de cache des stats (secondes)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "Habilitation primaire de WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
@@ -2347,5 +2372,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
|
||||
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Reload"
|
||||
#~ msgstr "Forcer le rechargement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Restart"
|
||||
#~ msgstr "Forcer le redémarrage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas (segundos)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:103
|
||||
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Modo do Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:104
|
||||
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Reinicialização"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:105
|
||||
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Exibição do Worker"
|
||||
|
||||
@@ -155,46 +156,47 @@ msgstr "Cluster não está habilitado"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, informe worker_config_version e worker_version na requisição da API."
|
||||
"Por favor, informe worker_config_version e worker_version na requisição da "
|
||||
"API."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:51
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "A atualização do worker é necessária."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Acesso Negado"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Editar Worker: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
#: cluster/views.py:45
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker excluído|Worker excluído: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
#: cluster/views.py:48
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Adicionar Worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
#: cluster/views.py:63
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker atualizado|Worker atualizado: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
#: cluster/views.py:65
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker criado|Worker criado: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
#: cluster/views.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
@@ -238,15 +240,15 @@ msgstr ""
|
||||
"hostname).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
#: cluster/views.py:111
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Configurações do cluster atualizadas com sucesso."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
#: cluster/views.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
@@ -777,49 +779,73 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Visto pela Última Vez"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Versão da Configuração"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr "O worker está desatualizado. Por favor, atualize-o para a versão mais recente."
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:28
|
||||
msgid "Configuration sync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:37
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O worker está desatualizado. Por favor, atualize-o para a versão mais "
|
||||
"recente."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:44
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "Bloqueio de IP Habilitado"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:47
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:54
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Não definido"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:61
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Configuração Pendente"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Forçar Recarga"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Forçar Reinicialização"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "Nenhum worker configurado"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Configurações do Cluster"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Sincronização de Estatísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Cache de Estatísticas (segundos)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "Habilitar WireGuard Principal"
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
@@ -2349,5 +2375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nenhuma interface encontrada|Nenhuma interface WireGuard foi encontrada para "
|
||||
"processar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Reload"
|
||||
#~ msgstr "Forçar Recarga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Restart"
|
||||
#~ msgstr "Forçar Reinicialização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-31 11:37-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povolené"
|
||||
|
||||
@@ -114,15 +115,15 @@ msgstr "Interval synchronizácie štatistík (sekundy)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr "Interval cache štatistík (sekundy)"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:103
|
||||
#: cluster/forms.py:103 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Režim clustra"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:104
|
||||
#: cluster/forms.py:104 templates/cluster/workers_list.html:122
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Režim reštartu"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:105
|
||||
#: cluster/forms.py:105 templates/cluster/workers_list.html:126
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Zobrazenie workera"
|
||||
|
||||
@@ -138,8 +139,7 @@ msgstr "Interval cache štatistík musí byť aspoň 60 sekúnd."
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP zámok je povolený, ale worker sa pokúša o prístup z inej IP adresy."
|
||||
msgstr "IP zámok je povolený, ale worker sa pokúša o prístup z inej IP adresy."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:48
|
||||
msgid "Worker is not enabled"
|
||||
@@ -159,40 +159,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia workera."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:33 cluster/views.py:102
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Prístup zamietnutý"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
#: cluster/views.py:18 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Upraviť Worker: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
#: cluster/views.py:45
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker vymazaný|Worker vymazaný: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
#: cluster/views.py:48
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker nebol vymazaný|Neplatné potvrdenie."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:52 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Pridať Worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
#: cluster/views.py:63
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker aktualizovaný|Worker aktualizovaný: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
#: cluster/views.py:65
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker vytvorený|Worker vytvorený: "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
#: cluster/views.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
@@ -236,15 +236,15 @@ msgstr ""
|
||||
"mesto, názov hostiteľa).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: cluster/views.py:105 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia Clustra"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
#: cluster/views.py:111
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Nastavenia clustra úspešne aktualizované."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
#: cluster/views.py:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
@@ -770,49 +770,71 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Naposledy videný"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Verzia konfigurácie"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:28
|
||||
msgid "Configuration sync in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:37
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr "Tento worker je zastaraný. Prosím aktualizujte ho na najnovšiu verziu."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:44
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "IP zámok povolený"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:47
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:54
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Nenastavené"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:61
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Konfigurácia čaká"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Vynútiť načítanie"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Vynútiť reštart"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "Nie sú nakonfigurovaní žiadni workery"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Nastavenia Clustra"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Interval synchronizácie štatistík (sekundy)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Interval cache štatistík (sekundy)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "Primárne povolenie WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
@@ -2332,5 +2354,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na "
|
||||
"spracovanie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Reload"
|
||||
#~ msgstr "Vynútiť načítanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Force Restart"
|
||||
#~ msgstr "Vynútiť reštart"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user