mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-01 14:16:18 +00:00
Add forms for Worker and ClusterSettings with translations and workers list template
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 11:30-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 22:07-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -17,6 +17,210 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:17 dns/forms.py:111 templates/cluster/workers_list.html:8
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:68
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:18 templates/cluster/workers_list.html:24
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:19
|
||||
msgid "IP Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:20 dns/forms.py:66 templates/cluster/workers_list.html:10
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:18
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:43
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:67
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:68
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_status.html:45
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:21
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:22
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:23 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:25 cluster/forms.py:95 dns/forms.py:25 dns/forms.py:67
|
||||
#: dns/forms.py:109 templates/firewall/manage_firewall_rule.html:380
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:60
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:85
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:170
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:166 user_manager/forms.py:49
|
||||
#: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:26 dns/forms.py:68 dns/forms.py:110
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:185 user_manager/forms.py:48
|
||||
#: user_manager/forms.py:181
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:54 cluster/forms.py:121 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
|
||||
#: dns/forms.py:134 templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:168
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130
|
||||
#: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:325
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:69
|
||||
msgid "A worker with that name already exists."
|
||||
msgstr "Un worker avec ce nom existe déjà."
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:72
|
||||
msgid "IP Address is required when IP Lock is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:87
|
||||
msgid "Cluster Enabled"
|
||||
msgstr "Cluster activé"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:88
|
||||
msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:89
|
||||
msgid "Stats Sync Interval (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:90
|
||||
msgid "Stats Cache Interval (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:91
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:92
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Mode de redémarrage"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:93
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:134
|
||||
msgid "Stats sync interval must be at least 10 seconds."
|
||||
msgstr "L'intervalle de synchronisation des statistiques doit être d'au moins 10 secondes."
|
||||
"L’intervalle d’actualisation de la liste des peers doit être d’au moins 5 "
|
||||
"secondes."
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:137
|
||||
msgid "Stats cache interval must be at least 10 seconds."
|
||||
msgstr "L'intervalle de cache des statistiques doit être d'au moins 10 secondes."
|
||||
"L’intervalle d’actualisation de la liste des peers doit être d’au moins 5 "
|
||||
"secondes."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Accès refusé"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:33
|
||||
msgid "Edit Worker: "
|
||||
msgstr "Modifier Worker : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:39
|
||||
msgid "Worker deleted|Worker deleted: "
|
||||
msgstr "Worker supprimé|Worker supprimé : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:42
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/list_buttons.html:2
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Ajouter Worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:57
|
||||
msgid "Worker updated|Worker updated: "
|
||||
msgstr "Worker mis à jour|Worker mis à jour : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:59
|
||||
msgid "Worker created|Worker created: "
|
||||
msgstr "Worker créé|Worker créé : "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Worker Configuration</h5>\n"
|
||||
" <p>Configure a cluster worker node that will synchronize with this "
|
||||
"primary instance.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>Name</h5>\n"
|
||||
" <p>A unique name to identify this worker.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>IP Address</h5>\n"
|
||||
" <p>The IP address of the worker node. Leave empty if IP lock is "
|
||||
"disabled.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>IP Lock</h5>\n"
|
||||
" <p>When enabled, the worker can only connect from the specified IP "
|
||||
"address.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>Location Information</h5>\n"
|
||||
" <p>Optional location details for this worker (country, city, "
|
||||
"hostname).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/list_buttons.html:3
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du Cluster"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:105
|
||||
msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgstr "Paramètres du cluster mis à jour avec succès."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Cluster Mode</h5>\n"
|
||||
" <p>Configure how the cluster operates and synchronizes "
|
||||
"configurations between nodes.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>Sync Intervals</h5>\n"
|
||||
" <p>Configure how frequently statistics and cache data are "
|
||||
"synchronized between cluster nodes.</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>Restart Mode</h5>\n"
|
||||
" <p>Choose whether WireGuard services should be automatically "
|
||||
"restarted when configurations change, or if manual intervention is required."
|
||||
"</p>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" <h5>Worker Display</h5>\n"
|
||||
" <p>Select how workers should be identified in the interface - by "
|
||||
"name, server address, location, or a combination.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
@@ -65,64 +269,14 @@ msgstr "DNS primaire"
|
||||
msgid "Secondary DNS"
|
||||
msgstr "DNS secondaire"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:25 dns/forms.py:67 dns/forms.py:109
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:380
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:60
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:85
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:170
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:166 user_manager/forms.py:49
|
||||
#: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:29
|
||||
msgid "Resolver Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres du résolveur"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 dns/forms.py:134
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:168
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130
|
||||
#: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:325
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d’hôte"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:66 templates/dns/static_host_list.html:18
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:43
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:67
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:68
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_status.html:45
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:68 dns/forms.py:110
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:185 user_manager/forms.py:48
|
||||
#: user_manager/forms.py:181
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:75
|
||||
msgid "Static DNS"
|
||||
msgstr "DNS statique"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:111 templates/dns/static_host_list.html:68
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: dns/forms.py:112 firewall/forms.py:111
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:69
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:18
|
||||
@@ -472,10 +626,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une "
|
||||
"nouvelle langue, veuillez ouvrir une"
|
||||
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Accès refusé"
|
||||
|
||||
#: templates/access_denied.html:12
|
||||
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page."
|
||||
@@ -510,9 +660,10 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès."
|
||||
msgid "Login again"
|
||||
msgstr "Se reconnecter"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:112 templates/dns/static_host_list.html:72
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:78 vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:81 vpn_invite/forms.py:82
|
||||
#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:82
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
@@ -525,11 +676,11 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
|
||||
msgid "VPN Invite"
|
||||
msgstr "Invitation VPN"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:254
|
||||
#: templates/base.html:263
|
||||
msgid "Update Required"
|
||||
msgstr "Mise à jour requise"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:256
|
||||
#: templates/base.html:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
|
||||
"update the configuration and reload the WireGuard service."
|
||||
@@ -537,22 +688,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces changements, "
|
||||
"mettez à jour la configuration et rechargez le service WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:265
|
||||
#: templates/base.html:274
|
||||
msgid "Update and restart service"
|
||||
msgstr "Mettre à jour et redémarrer le service"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:273
|
||||
#: templates/base.html:282
|
||||
msgid "Update and reload service"
|
||||
msgstr "Mettre à jour et recharger le service"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:286
|
||||
#: templates/base.html:295
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Mise à jour disponible"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:288
|
||||
#: templates/base.html:297
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:11
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Emplacement"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:12
|
||||
msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Dernière connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Version de configuration"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:14
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:26 vpn_invite/forms.py:49
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "Verrouillage IP activé"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:36
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Non défini"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Configuration en attente"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:65
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:70
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:79
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/console/console.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
@@ -593,12 +800,6 @@ msgstr "Dernière mise à jour"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:116
|
||||
msgid "Add Filter List"
|
||||
msgstr "Ajouter une liste de filtres"
|
||||
@@ -1273,8 +1474,8 @@ msgid ""
|
||||
"This configuration does not contain a private key. You must add the private "
|
||||
"key manually in your client before using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette configuration ne contient pas de clé privée. Vous devez ajouter la "
|
||||
"clé privée manuellement dans votre client avant de l'utiliser."
|
||||
"Cette configuration ne contient pas de clé privée. Vous devez ajouter la clé "
|
||||
"privée manuellement dans votre client avant de l'utiliser."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:590
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1582,14 +1783,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please type the username to proceed."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le nom d’utilisateur pour continuer."
|
||||
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:68 vpn_invite/forms.py:69 vpn_invite/forms.py:70
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:71 vpn_invite/forms.py:72
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user