From 9b1de7572e25329fa60fedc14c2f12aa8f23f751 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eduardo Silva Date: Sun, 25 Jan 2026 11:47:13 -0300 Subject: [PATCH] update translations --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++++++++++++++++----------- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++++++++++++++++----------- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++++++++++++++++----------- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++++++++++++++++----------- locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 177 ++++++++++++++++++----------- 5 files changed, 550 insertions(+), 335 deletions(-) diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1eb8056..ffd409c 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/routing_templates/list.html:8 -#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177 +#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 +#: templates/wireguard/server_detail.html:12 +#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177 #: wireguard_peer/forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -52,6 +54,7 @@ msgid "City" msgstr "Stadt" #: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17 +#: templates/wireguard/server_detail.html:39 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -67,6 +70,7 @@ msgstr "Token" #: templates/wireguard/apply_route_template.html:63 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49 #: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326 msgid "Back" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Löschen" #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201 -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117 #: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 #: vpn_invite/forms.py:325 msgid "Save" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Ein Worker-Update ist erforderlich." msgid "Access Denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172 +#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "Firewall‑Einstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14 msgid "Change Language" msgstr "Sprache ändern" @@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Routen von allen Peers" msgid "One route per line in CIDR notation." msgstr "Eine Route pro Zeile in CIDR-Notation." -#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154 +#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79 msgid "Routing Templates" msgstr "Routing-Vorlagen" @@ -904,50 +908,13 @@ msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet." msgid "Login again" msgstr "Erneut anmelden" -#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 -#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 +#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72 +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Status" -#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 -msgid "User Manager" -msgstr "Benutzerverwaltung" - -#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 -#: vpn_invite/views.py:37 -msgid "VPN Invite" -msgstr "VPN‑Einladung" - -#: templates/base.html:250 -msgid "Update Required" -msgstr "Aktualisierung erforderlich" - -#: templates/base.html:252 -msgid "" -"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " -"update the configuration and reload the WireGuard service." -msgstr "" -"Ihre WireGuard‑Einstellungen wurden geändert. Um die Änderungen anzuwenden, " -"aktualisieren Sie die Konfiguration und laden Sie den WireGuard‑Dienst neu." - -#: templates/base.html:261 -msgid "Update and restart service" -msgstr "Aktualisieren und Dienst neu starten" - -#: templates/base.html:269 -msgid "Update and reload service" -msgstr "Aktualisieren und Dienst neu laden" - -#: templates/base.html:282 -msgid "Update Available" -msgstr "Aktualisierung verfügbar" - -#: templates/base.html:284 -msgid "Version" -msgstr "Version" - #: templates/cluster/workers_list.html:11 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129 @@ -1471,6 +1438,43 @@ msgstr "Standard‑Richtlinie" msgid "Updated" msgstr "Aktualisieren" +#: templates/template_parts/base_footer.html:4 +msgid "Update Available" +msgstr "Aktualisierung verfügbar" + +#: templates/template_parts/base_footer.html:7 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4 +msgid "Update Required" +msgstr "Aktualisierung erforderlich" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6 +msgid "" +"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " +"update the configuration and reload the WireGuard service." +msgstr "" +"Ihre WireGuard‑Einstellungen wurden geändert. Um die Änderungen anzuwenden, " +"aktualisieren Sie die Konfiguration und laden Sie den WireGuard‑Dienst neu." + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15 +msgid "Update and restart service" +msgstr "Aktualisieren und Dienst neu starten" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23 +msgid "Update and reload service" +msgstr "Aktualisieren und Dienst neu laden" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74 +msgid "User Manager" +msgstr "Benutzerverwaltung" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88 +#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37 +msgid "VPN Invite" +msgstr "VPN‑Einladung" + #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 msgid "User Level" msgstr "Benutzerstufe" @@ -1521,6 +1525,8 @@ msgid "Add Peer Group" msgstr "Peer‑Gruppe hinzufügen" #: templates/user_manager/peer_group_list.html:9 +#: templates/wireguard/server_detail.html:43 +#: templates/wireguard/server_list.html:22 #: templates/wireguard/wireguard_status.html:48 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1590,6 +1596,56 @@ msgstr "Verknüpfung aufheben" msgid "No routing templates available for this interface." msgstr "Keine Routen-Vorlagen für diese Schnittstelle verfügbar." +#: templates/wireguard/server_detail.html:17 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 +#: wireguard_peer/forms.py:11 +msgid "Public Key" +msgstr "Public Key" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:31 +#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16 +msgid "Listen Port" +msgstr "Listen‑Port" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:35 +#: templates/wireguard/server_list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "Address" +msgstr "IP‑Adresse" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Instanz" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Static Host List" +msgid "Back to List" +msgstr "Statische Hostliste" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:62 +msgid "Traffic Graph" +msgstr "" + +#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard Instance" +msgid "WireGuard Instances" +msgstr "WireGuard-Instanz" + +#: templates/wireguard/server_list.html:10 +msgid "Create Instance" +msgstr "Instanz erstellen" + +#: templates/wireguard/server_list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "No WireGuard Instances Found" +msgid "No WireGuard instances found." +msgstr "Keine WireGuard‑Instanzen gefunden" + #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18 msgid "Enter Allowed IP" msgstr "Erlaubte IP eingeben" @@ -1617,11 +1673,6 @@ msgstr "Name eingeben" msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Persistent Keepalive" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 -#: wireguard_peer/forms.py:11 -msgid "Public Key" -msgstr "Public Key" - #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13 #: wireguard_peer/forms.py:12 msgid "Private Key" @@ -1740,11 +1791,7 @@ msgstr "" "Peers werden ohne den privaten Schlüssel generiert.\\n Er muss beim Import " "manuell eingefügt werden.\\n\\n Möchten Sie fortfahren?" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 -msgid "Create Instance" -msgstr "Instanz erstellen" - -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120 msgid "Delete Configuration" msgstr "Konfiguration löschen" @@ -2434,10 +2481,6 @@ msgstr "Anzeigename" msgid "Instance ID" msgstr "Instanz‑ID" -#: wireguard/forms.py:16 -msgid "Listen Port" -msgstr "Listen‑Port" - #: wireguard/forms.py:17 msgid "Internal IP Address" msgstr "Interne IP‑Adresse" @@ -2471,19 +2514,19 @@ msgstr "Der gewählte Netzbereich überschneidet sich mit einer anderen Instanz. msgid "WireGuard Status" msgstr "WireGuard‑Status" -#: wireguard/views.py:130 +#: wireguard/views.py:131 msgid "Update WireGuard Instance" msgstr "WireGuard‑Instanz aktualisieren" -#: wireguard/views.py:134 +#: wireguard/views.py:135 msgid "Delete WireGuard Instance" msgstr "WireGuard‑Instanz löschen" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "Error removing instance: wg" msgstr "Fehler beim Entfernen der Instanz: wg" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "" "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "associated with this instance." @@ -2491,21 +2534,21 @@ msgstr "" "|Die gewünschte WireGuard‑Instanz kann nicht gelöscht werden. Es sind noch " "Peers mit dieser Instanz verknüpft." -#: wireguard/views.py:140 +#: wireguard/views.py:141 msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgstr "|WireGuard‑Instanz gelöscht: wg" -#: wireguard/views.py:143 +#: wireguard/views.py:144 msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg" msgstr "" "Ungültige Bestätigung|Bitte bestätigen Sie das Löschen der " "WireGuard‑Instanz: wg" -#: wireguard/views.py:147 +#: wireguard/views.py:148 msgid "Create a new WireGuard Instance" msgstr "Neue WireGuard‑Instanz erstellen" -#: wireguard/views.py:148 +#: wireguard/views.py:149 msgid "New WireGuard Instance" msgstr "Neue WireGuard‑Instanz" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b6c790c..6e965d7 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/routing_templates/list.html:8 -#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177 +#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 +#: templates/wireguard/server_detail.html:12 +#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177 #: wireguard_peer/forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -52,6 +54,7 @@ msgid "City" msgstr "Ciudad" #: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17 +#: templates/wireguard/server_detail.html:39 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de host" @@ -67,6 +70,7 @@ msgstr "Token" #: templates/wireguard/apply_route_template.html:63 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49 #: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326 msgid "Back" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Eliminar" #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201 -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117 #: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 #: vpn_invite/forms.py:325 msgid "Save" @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Se requiere la actualización del worker." msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" -#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172 +#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "Configuración de firewall guardada correctamente" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14 msgid "Change Language" msgstr "Cambiar idioma" @@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "Rutas de Todos los Pares" msgid "One route per line in CIDR notation." msgstr "Una ruta por línea en notación CIDR." -#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154 +#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79 msgid "Routing Templates" msgstr "Plantillas de Enrutamiento" @@ -899,50 +903,13 @@ msgstr "Has cerrado sesión correctamente." msgid "Login again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" -#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 -#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 +#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72 +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 -msgid "User Manager" -msgstr "Gestión de usuarios" - -#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 -#: vpn_invite/views.py:37 -msgid "VPN Invite" -msgstr "Invitación VPN" - -#: templates/base.html:250 -msgid "Update Required" -msgstr "Actualización requerida" - -#: templates/base.html:252 -msgid "" -"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " -"update the configuration and reload the WireGuard service." -msgstr "" -"Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, " -"actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard." - -#: templates/base.html:261 -msgid "Update and restart service" -msgstr "Actualizar y reiniciar servicio" - -#: templates/base.html:269 -msgid "Update and reload service" -msgstr "Actualizar y recargar servicio" - -#: templates/base.html:282 -msgid "Update Available" -msgstr "Actualización disponible" - -#: templates/base.html:284 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - #: templates/cluster/workers_list.html:11 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129 @@ -1461,6 +1428,43 @@ msgstr "Política predeterminada" msgid "Updated" msgstr "Actualizar" +#: templates/template_parts/base_footer.html:4 +msgid "Update Available" +msgstr "Actualización disponible" + +#: templates/template_parts/base_footer.html:7 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4 +msgid "Update Required" +msgstr "Actualización requerida" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6 +msgid "" +"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " +"update the configuration and reload the WireGuard service." +msgstr "" +"Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, " +"actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard." + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15 +msgid "Update and restart service" +msgstr "Actualizar y reiniciar servicio" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23 +msgid "Update and reload service" +msgstr "Actualizar y recargar servicio" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74 +msgid "User Manager" +msgstr "Gestión de usuarios" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88 +#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37 +msgid "VPN Invite" +msgstr "Invitación VPN" + #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 msgid "User Level" msgstr "Nivel de acceso" @@ -1511,6 +1515,8 @@ msgid "Add Peer Group" msgstr "Añadir grupo de peers" #: templates/user_manager/peer_group_list.html:9 +#: templates/wireguard/server_detail.html:43 +#: templates/wireguard/server_list.html:22 #: templates/wireguard/wireguard_status.html:48 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1579,6 +1585,56 @@ msgstr "Desvincular" msgid "No routing templates available for this interface." msgstr "No hay plantillas de enrutamiento disponibles para esta interfaz." +#: templates/wireguard/server_detail.html:17 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 +#: wireguard_peer/forms.py:11 +msgid "Public Key" +msgstr "Clave pública" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:31 +#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16 +msgid "Listen Port" +msgstr "Puerto" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:35 +#: templates/wireguard/server_list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Instancia" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Static Host List" +msgid "Back to List" +msgstr "Lista de hosts estáticos" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:62 +msgid "Traffic Graph" +msgstr "" + +#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard Instance" +msgid "WireGuard Instances" +msgstr "Instancia de WireGuard" + +#: templates/wireguard/server_list.html:10 +msgid "Create Instance" +msgstr "Crear instancia" + +#: templates/wireguard/server_list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "No WireGuard Instances Found" +msgid "No WireGuard instances found." +msgstr "No se encontraron instancias WireGuard" + #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18 msgid "Enter Allowed IP" msgstr "Ingresar IP permitida" @@ -1606,11 +1662,6 @@ msgstr "Ingresar nombre" msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Keepalive persistente" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 -#: wireguard_peer/forms.py:11 -msgid "Public Key" -msgstr "Clave pública" - #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13 #: wireguard_peer/forms.py:12 msgid "Private Key" @@ -1730,11 +1781,7 @@ msgstr "" "peer se generarán sin la clave privada.\\n Debe insertarse manualmente al " "importar.\\n\\n ¿Deseas continuar?" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 -msgid "Create Instance" -msgstr "Crear instancia" - -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120 msgid "Delete Configuration" msgstr "Eliminar configuración" @@ -2413,10 +2460,6 @@ msgstr "Nombre para mostrar" msgid "Instance ID" msgstr "Instancia" -#: wireguard/forms.py:16 -msgid "Listen Port" -msgstr "Puerto" - #: wireguard/forms.py:17 msgid "Internal IP Address" msgstr "Dirección IP interna" @@ -2449,38 +2492,38 @@ msgstr "El rango de red seleccionado se solapa con otra instancia." msgid "WireGuard Status" msgstr "Estado de WireGuard" -#: wireguard/views.py:130 +#: wireguard/views.py:131 msgid "Update WireGuard Instance" msgstr "Actualizar instancia WireGuard" -#: wireguard/views.py:134 +#: wireguard/views.py:135 msgid "Delete WireGuard Instance" msgstr "Eliminar instancia WireGuard" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "Error removing instance: wg" msgstr "Error al eliminar instancia: wg" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "" "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "associated with this instance." msgstr "" "|No se puede eliminar la instancia solicitada. Aún hay peers asociados." -#: wireguard/views.py:140 +#: wireguard/views.py:141 msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgstr "|Instancia WireGuard eliminada: wg" -#: wireguard/views.py:143 +#: wireguard/views.py:144 msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg" msgstr "Confirmación inválida|Por favor confirma eliminación de instancia: wg" -#: wireguard/views.py:147 +#: wireguard/views.py:148 msgid "Create a new WireGuard Instance" msgstr "Crear nueva instancia WireGuard" -#: wireguard/views.py:148 +#: wireguard/views.py:149 msgid "New WireGuard Instance" msgstr "Nueva instancia WireGuard" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8913153..f9beca0 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/routing_templates/list.html:8 -#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177 +#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 +#: templates/wireguard/server_detail.html:12 +#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177 #: wireguard_peer/forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -52,6 +54,7 @@ msgid "City" msgstr "Ville" #: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17 +#: templates/wireguard/server_detail.html:39 msgid "Hostname" msgstr "Nom d’hôte" @@ -67,6 +70,7 @@ msgstr "Jeton" #: templates/wireguard/apply_route_template.html:63 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49 #: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326 msgid "Back" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Supprimer" #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201 -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117 #: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 #: vpn_invite/forms.py:325 msgid "Save" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "La mise à jour du worker est requise." msgid "Access Denied" msgstr "Accès refusé" -#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172 +#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "Paramètres du pare‑feu enregistrés avec succès" msgid "Language" msgstr "Langue" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14 msgid "Change Language" msgstr "Changer de langue" @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "Routes de Tous les Pairs" msgid "One route per line in CIDR notation." msgstr "Une route par ligne en notation CIDR." -#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154 +#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79 msgid "Routing Templates" msgstr "Modèles de Routage" @@ -899,50 +903,13 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès." msgid "Login again" msgstr "Se reconnecter" -#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 -#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 +#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72 +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 -msgid "User Manager" -msgstr "Gestion des utilisateurs" - -#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 -#: vpn_invite/views.py:37 -msgid "VPN Invite" -msgstr "Invitation VPN" - -#: templates/base.html:250 -msgid "Update Required" -msgstr "Mise à jour requise" - -#: templates/base.html:252 -msgid "" -"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " -"update the configuration and reload the WireGuard service." -msgstr "" -"Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces changements, " -"mettez à jour la configuration et rechargez le service WireGuard." - -#: templates/base.html:261 -msgid "Update and restart service" -msgstr "Mettre à jour et redémarrer le service" - -#: templates/base.html:269 -msgid "Update and reload service" -msgstr "Mettre à jour et recharger le service" - -#: templates/base.html:282 -msgid "Update Available" -msgstr "Mise à jour disponible" - -#: templates/base.html:284 -msgid "Version" -msgstr "Version" - #: templates/cluster/workers_list.html:11 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129 @@ -1462,6 +1429,43 @@ msgstr "Politique par défaut" msgid "Updated" msgstr "Mettre à jour" +#: templates/template_parts/base_footer.html:4 +msgid "Update Available" +msgstr "Mise à jour disponible" + +#: templates/template_parts/base_footer.html:7 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4 +msgid "Update Required" +msgstr "Mise à jour requise" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6 +msgid "" +"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " +"update the configuration and reload the WireGuard service." +msgstr "" +"Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces changements, " +"mettez à jour la configuration et rechargez le service WireGuard." + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15 +msgid "Update and restart service" +msgstr "Mettre à jour et redémarrer le service" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23 +msgid "Update and reload service" +msgstr "Mettre à jour et recharger le service" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74 +msgid "User Manager" +msgstr "Gestion des utilisateurs" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88 +#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37 +msgid "VPN Invite" +msgstr "Invitation VPN" + #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 msgid "User Level" msgstr "Niveau utilisateur" @@ -1512,6 +1516,8 @@ msgid "Add Peer Group" msgstr "Ajouter un groupe de peers" #: templates/user_manager/peer_group_list.html:9 +#: templates/wireguard/server_detail.html:43 +#: templates/wireguard/server_list.html:22 #: templates/wireguard/wireguard_status.html:48 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1580,6 +1586,56 @@ msgstr "Dissocier" msgid "No routing templates available for this interface." msgstr "Aucun modèle de routage disponible pour cette interface." +#: templates/wireguard/server_detail.html:17 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 +#: wireguard_peer/forms.py:11 +msgid "Public Key" +msgstr "Clé publique" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:31 +#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16 +msgid "Listen Port" +msgstr "Port d’écoute" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:35 +#: templates/wireguard/server_list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse IP" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Instance" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Static Host List" +msgid "Back to List" +msgstr "Liste d’hôtes statiques" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:62 +msgid "Traffic Graph" +msgstr "" + +#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard Instance" +msgid "WireGuard Instances" +msgstr "Instance WireGuard" + +#: templates/wireguard/server_list.html:10 +msgid "Create Instance" +msgstr "Créer une instance" + +#: templates/wireguard/server_list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "No WireGuard Instances Found" +msgid "No WireGuard instances found." +msgstr "Aucune instance WireGuard trouvée" + #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18 msgid "Enter Allowed IP" msgstr "Saisir l’IP autorisée" @@ -1607,11 +1663,6 @@ msgstr "Saisir le nom" msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Keep‑alive persistant" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 -#: wireguard_peer/forms.py:11 -msgid "Public Key" -msgstr "Clé publique" - #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13 #: wireguard_peer/forms.py:12 msgid "Private Key" @@ -1731,11 +1782,7 @@ msgstr "" "seront générés sans la clé privée.\\n Elle doit être insérée manuellement " "lors de l'importation.\\n\\n Voulez-vous continuer ?" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 -msgid "Create Instance" -msgstr "Créer une instance" - -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120 msgid "Delete Configuration" msgstr "Supprimer la configuration" @@ -2423,10 +2470,6 @@ msgstr "Nom à afficher" msgid "Instance ID" msgstr "ID de l’instance" -#: wireguard/forms.py:16 -msgid "Listen Port" -msgstr "Port d’écoute" - #: wireguard/forms.py:17 msgid "Internal IP Address" msgstr "Adresse IP interne" @@ -2461,19 +2504,19 @@ msgstr "La plage réseau sélectionnée chevauche une autre instance." msgid "WireGuard Status" msgstr "Statut WireGuard" -#: wireguard/views.py:130 +#: wireguard/views.py:131 msgid "Update WireGuard Instance" msgstr "Mettre à jour l’instance WireGuard" -#: wireguard/views.py:134 +#: wireguard/views.py:135 msgid "Delete WireGuard Instance" msgstr "Supprimer l’instance WireGuard" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "Error removing instance: wg" msgstr "Erreur lors de la suppression de l’instance: wg" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "" "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "associated with this instance." @@ -2481,21 +2524,21 @@ msgstr "" "|Impossible de supprimer l’instance WireGuard demandée ; des peers y sont " "encore associés." -#: wireguard/views.py:140 +#: wireguard/views.py:141 msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgstr "|Instance WireGuard supprimée: wg" -#: wireguard/views.py:143 +#: wireguard/views.py:144 msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg" msgstr "" "Confirmation invalide | Veuillez confirmer la suppression de l’instance " "WireGuard: wg" -#: wireguard/views.py:147 +#: wireguard/views.py:148 msgid "Create a new WireGuard Instance" msgstr "Créer une nouvelle instance WireGuard" -#: wireguard/views.py:148 +#: wireguard/views.py:149 msgid "New WireGuard Instance" msgstr "Nouvelle instance WireGuard" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ba8c6f9..d6f65bd 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,9 @@ msgstr "" #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/routing_templates/list.html:8 -#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177 +#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 +#: templates/wireguard/server_detail.html:12 +#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177 #: wireguard_peer/forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -52,6 +54,7 @@ msgid "City" msgstr "Cidade" #: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17 +#: templates/wireguard/server_detail.html:39 msgid "Hostname" msgstr "Endereço do Host" @@ -67,6 +70,7 @@ msgstr "Token" #: templates/wireguard/apply_route_template.html:63 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49 #: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326 msgid "Back" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Excluir" #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201 -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117 #: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 #: vpn_invite/forms.py:325 msgid "Save" @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "A atualização do worker é necessária." msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" -#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172 +#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Configurações de Firewall salvas com sucesso" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14 msgid "Change Language" msgstr "Alterar Idioma" @@ -761,7 +765,7 @@ msgstr "Rotas de Todos os Peers" msgid "One route per line in CIDR notation." msgstr "Uma rota por linha em notação CIDR." -#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154 +#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79 msgid "Routing Templates" msgstr "Modelos de Roteamento" @@ -894,50 +898,13 @@ msgstr "Você foi desconectado com sucesso." msgid "Login again" msgstr "Acessar novamente" -#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 -#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 +#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72 +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 -msgid "User Manager" -msgstr "Configurar Usuários" - -#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 -#: vpn_invite/views.py:37 -msgid "VPN Invite" -msgstr "Convite para VPN" - -#: templates/base.html:250 -msgid "Update Required" -msgstr "Atualização Necessária" - -#: templates/base.html:252 -msgid "" -"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " -"update the configuration and reload the WireGuard service." -msgstr "" -"Suas configurações do WireGuard foram modificadas. Para aplicar essas " -"mudanças, atualize a configuração e recarregue o serviço WireGuard." - -#: templates/base.html:261 -msgid "Update and restart service" -msgstr "Atualizar e reiniciar o serviço" - -#: templates/base.html:269 -msgid "Update and reload service" -msgstr "Atualizar e recarregar o serviço" - -#: templates/base.html:282 -msgid "Update Available" -msgstr "Atualização Disponível" - -#: templates/base.html:284 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - #: templates/cluster/workers_list.html:11 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129 @@ -1463,6 +1430,43 @@ msgstr "Política Padrão" msgid "Updated" msgstr "Atualizar" +#: templates/template_parts/base_footer.html:4 +msgid "Update Available" +msgstr "Atualização Disponível" + +#: templates/template_parts/base_footer.html:7 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4 +msgid "Update Required" +msgstr "Atualização Necessária" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6 +msgid "" +"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " +"update the configuration and reload the WireGuard service." +msgstr "" +"Suas configurações do WireGuard foram modificadas. Para aplicar essas " +"mudanças, atualize a configuração e recarregue o serviço WireGuard." + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15 +msgid "Update and restart service" +msgstr "Atualizar e reiniciar o serviço" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23 +msgid "Update and reload service" +msgstr "Atualizar e recarregar o serviço" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74 +msgid "User Manager" +msgstr "Configurar Usuários" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88 +#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37 +msgid "VPN Invite" +msgstr "Convite para VPN" + #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 msgid "User Level" msgstr "Nível de Acesso" @@ -1513,6 +1517,8 @@ msgid "Add Peer Group" msgstr "Adicionar Grupo de Peers" #: templates/user_manager/peer_group_list.html:9 +#: templates/wireguard/server_detail.html:43 +#: templates/wireguard/server_list.html:22 #: templates/wireguard/wireguard_status.html:48 msgid "Peers" msgstr "Peers" @@ -1581,6 +1587,56 @@ msgstr "Desvincular" msgid "No routing templates available for this interface." msgstr "Nenhum modelo de roteamento disponível para esta interface." +#: templates/wireguard/server_detail.html:17 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 +#: wireguard_peer/forms.py:11 +msgid "Public Key" +msgstr "Chave Pública" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:31 +#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16 +msgid "Listen Port" +msgstr "Porta" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:35 +#: templates/wireguard/server_list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "Address" +msgstr "Endereço IP" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Instância" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Static Host List" +msgid "Back to List" +msgstr "Lista de Endereços Estáticos" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:62 +msgid "Traffic Graph" +msgstr "" + +#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard Instance" +msgid "WireGuard Instances" +msgstr "Instância do WireGuard" + +#: templates/wireguard/server_list.html:10 +msgid "Create Instance" +msgstr "Criar Instância" + +#: templates/wireguard/server_list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "No WireGuard Instances Found" +msgid "No WireGuard instances found." +msgstr "Nenhuma Instância do WireGuard Encontrada" + #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18 msgid "Enter Allowed IP" msgstr "Inserir IP Permitido" @@ -1608,11 +1664,6 @@ msgstr "Digite um Nome" msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Conexão Persistente" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 -#: wireguard_peer/forms.py:11 -msgid "Public Key" -msgstr "Chave Pública" - #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13 #: wireguard_peer/forms.py:12 msgid "Private Key" @@ -1733,11 +1784,7 @@ msgstr "" "serão gerados sem a chave privada.\\n Ela deve ser inserida manualmente ao " "importar.\\n\\n Deseja continuar?" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 -msgid "Create Instance" -msgstr "Criar Instância" - -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120 msgid "Delete Configuration" msgstr "Excluir Configuração" @@ -2423,10 +2470,6 @@ msgstr "Nome de Exibição" msgid "Instance ID" msgstr "Instância" -#: wireguard/forms.py:16 -msgid "Listen Port" -msgstr "Porta" - #: wireguard/forms.py:17 msgid "Internal IP Address" msgstr "Endereço IP Interno" @@ -2460,19 +2503,19 @@ msgstr "A faixa de rede selecionada se sobrepõe a outra instância." msgid "WireGuard Status" msgstr "Estado do WireGuard" -#: wireguard/views.py:130 +#: wireguard/views.py:131 msgid "Update WireGuard Instance" msgstr "Atualizar Instância do WireGuard" -#: wireguard/views.py:134 +#: wireguard/views.py:135 msgid "Delete WireGuard Instance" msgstr "Excluir Instância do WireGuard" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "Error removing instance: wg" msgstr "Erro ao remover a instância: wg" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "" "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "associated with this instance." @@ -2480,21 +2523,21 @@ msgstr "" "|Não é possível excluir a instância do WireGuard solicitada. Existem peers " "associados a esta instância." -#: wireguard/views.py:140 +#: wireguard/views.py:141 msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgstr "|Instância do WireGuard excluída: wg" -#: wireguard/views.py:143 +#: wireguard/views.py:144 msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg" msgstr "" "Confirmação inválida|Por favor, confirme a exclusão da instância do " "WireGuard: wg" -#: wireguard/views.py:147 +#: wireguard/views.py:148 msgid "Create a new WireGuard Instance" msgstr "Adicionar uma nova Instância do WireGuard" -#: wireguard/views.py:148 +#: wireguard/views.py:149 msgid "New WireGuard Instance" msgstr "Nova Instância do WireGuard" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 68438ee..889d73b 100644 --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,9 @@ msgstr "" #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/routing_templates/list.html:8 -#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177 +#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 +#: templates/wireguard/server_detail.html:12 +#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177 #: wireguard_peer/forms.py:10 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -53,6 +55,7 @@ msgid "City" msgstr "Mesto" #: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17 +#: templates/wireguard/server_detail.html:39 msgid "Hostname" msgstr "Názov hostiteľa" @@ -68,6 +71,7 @@ msgstr "Token" #: templates/wireguard/apply_route_template.html:63 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49 #: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326 msgid "Back" @@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "Vymazať" #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201 -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117 #: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 #: vpn_invite/forms.py:325 msgid "Save" @@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia workera." msgid "Access Denied" msgstr "Prístup zamietnutý" -#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172 +#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "Nastavenia firewall boli úspešne uložené" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57 +#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14 msgid "Change Language" msgstr "Zmeniť jazyk" @@ -753,7 +757,7 @@ msgstr "Trasy od Všetkých Peerov" msgid "One route per line in CIDR notation." msgstr "Jedna trasa na riadok v notácii CIDR." -#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154 +#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79 msgid "Routing Templates" msgstr "Smerovacie Šablóny" @@ -885,50 +889,13 @@ msgstr "Boli ste úspešne odhlásený." msgid "Login again" msgstr "Prihlásiť sa znovu" -#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9 -#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78 +#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72 +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78 #: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81 #: vpn_invite/forms.py:82 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74 -msgid "User Manager" -msgstr "Správa používateľov" - -#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 -#: vpn_invite/views.py:37 -msgid "VPN Invite" -msgstr "VPN pozvánka" - -#: templates/base.html:250 -msgid "Update Required" -msgstr "Aktualizácia potrebná" - -#: templates/base.html:252 -msgid "" -"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " -"update the configuration and reload the WireGuard service." -msgstr "" -"Vaše WireGuard nastavenia boli zmenené. Pre aplikovanie týchto zmien, prosím " -"aktualizujte konfiguráciu a reštartujte WireGuard službu." - -#: templates/base.html:261 -msgid "Update and restart service" -msgstr "Aktualizovať a reštartovať službu" - -#: templates/base.html:269 -msgid "Update and reload service" -msgstr "Aktualizovať a znovu načítať službu" - -#: templates/base.html:282 -msgid "Update Available" -msgstr "Aktualizácia dostupná" - -#: templates/base.html:284 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - #: templates/cluster/workers_list.html:11 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77 #: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129 @@ -1451,6 +1418,43 @@ msgstr "Predvolená politika" msgid "Updated" msgstr "Aktualizovať" +#: templates/template_parts/base_footer.html:4 +msgid "Update Available" +msgstr "Aktualizácia dostupná" + +#: templates/template_parts/base_footer.html:7 +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4 +msgid "Update Required" +msgstr "Aktualizácia potrebná" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6 +msgid "" +"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " +"update the configuration and reload the WireGuard service." +msgstr "" +"Vaše WireGuard nastavenia boli zmenené. Pre aplikovanie týchto zmien, prosím " +"aktualizujte konfiguráciu a reštartujte WireGuard službu." + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15 +msgid "Update and restart service" +msgstr "Aktualizovať a reštartovať službu" + +#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23 +msgid "Update and reload service" +msgstr "Aktualizovať a znovu načítať službu" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74 +msgid "User Manager" +msgstr "Správa používateľov" + +#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88 +#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37 +msgid "VPN Invite" +msgstr "VPN pozvánka" + #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 msgid "User Level" msgstr "Úroveň používateľa" @@ -1501,6 +1505,8 @@ msgid "Add Peer Group" msgstr "Pridať peer skupinu" #: templates/user_manager/peer_group_list.html:9 +#: templates/wireguard/server_detail.html:43 +#: templates/wireguard/server_list.html:22 #: templates/wireguard/wireguard_status.html:48 msgid "Peers" msgstr "Peeri" @@ -1569,6 +1575,56 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie" msgid "No routing templates available for this interface." msgstr "Pre toto rozhranie nie sú k dispozícii žiadne smerovacie šablóny." +#: templates/wireguard/server_detail.html:17 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 +#: wireguard_peer/forms.py:11 +msgid "Public Key" +msgstr "Verejný kľúč" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:31 +#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16 +msgid "Listen Port" +msgstr "Počúvací port" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:35 +#: templates/wireguard/server_list.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "IP Address" +msgid "Address" +msgstr "IP adresa" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Instance" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Inštancia" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Static Host List" +msgid "Back to List" +msgstr "Zoznam statických hostiteľov" + +#: templates/wireguard/server_detail.html:62 +msgid "Traffic Graph" +msgstr "" + +#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard Instance" +msgid "WireGuard Instances" +msgstr "WireGuard Inštancia" + +#: templates/wireguard/server_list.html:10 +msgid "Create Instance" +msgstr "Vytvoriť inštanciu" + +#: templates/wireguard/server_list.html:61 +#, fuzzy +#| msgid "No WireGuard Instances Found" +msgid "No WireGuard instances found." +msgstr "Nenašli sa žiadne WireGuard inštancie" + #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18 msgid "Enter Allowed IP" msgstr "Zadajte povolenú IP" @@ -1596,11 +1652,6 @@ msgstr "Zadajte názov" msgid "Persistent Keepalive" msgstr "Trvalý keepalive" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14 -#: wireguard_peer/forms.py:11 -msgid "Public Key" -msgstr "Verejný kľúč" - #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13 #: wireguard_peer/forms.py:12 msgid "Private Key" @@ -1720,11 +1771,7 @@ msgstr "" "vygenerované bez súkromného kľúča.\\n Musí byť vložený manuálne pri " "importovaní.\\n\\n Chcete pokračovať?" -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 -msgid "Create Instance" -msgstr "Vytvoriť inštanciu" - -#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132 +#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120 msgid "Delete Configuration" msgstr "Vymazať konfiguráciu" @@ -2404,10 +2451,6 @@ msgstr "Zobrazovací názov" msgid "Instance ID" msgstr "ID inštancie" -#: wireguard/forms.py:16 -msgid "Listen Port" -msgstr "Počúvací port" - #: wireguard/forms.py:17 msgid "Internal IP Address" msgstr "Interná IP adresa" @@ -2440,19 +2483,19 @@ msgstr "Vybraný rozsah siete sa prekrýva s inou inštanciou." msgid "WireGuard Status" msgstr "Stav WireGuard" -#: wireguard/views.py:130 +#: wireguard/views.py:131 msgid "Update WireGuard Instance" msgstr "Aktualizovať WireGuard inštanciu" -#: wireguard/views.py:134 +#: wireguard/views.py:135 msgid "Delete WireGuard Instance" msgstr "Vymazať WireGuard inštanciu" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "Error removing instance: wg" msgstr "Chyba pri odstraňovaní inštancie: wg" -#: wireguard/views.py:137 +#: wireguard/views.py:138 msgid "" "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "associated with this instance." @@ -2460,19 +2503,19 @@ msgstr "" "|Nemožno vymazať požadovanú WireGuard inštanciu. Stále sú s touto inštanciou " "spojené peeri." -#: wireguard/views.py:140 +#: wireguard/views.py:141 msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgstr "|WireGuard inštancia vymazaná: wg" -#: wireguard/views.py:143 +#: wireguard/views.py:144 msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg" msgstr "Neplatné potvrdenie|Prosím potvrďte vymazanie WireGuard inštancie: wg" -#: wireguard/views.py:147 +#: wireguard/views.py:148 msgid "Create a new WireGuard Instance" msgstr "Vytvoriť novú WireGuard inštanciu" -#: wireguard/views.py:148 +#: wireguard/views.py:149 msgid "New WireGuard Instance" msgstr "Nová WireGuard inštancia"