diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 00938ae..f4bd37e 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,10 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" - "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-16 11:43-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -68,6 +67,7 @@ msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS Secundário" #: dns/forms.py:25 dns/forms.py:67 dns/forms.py:109 +#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:60 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:85 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:170 @@ -81,6 +81,7 @@ msgid "Resolver Settings" msgstr "Resolução de DNS" #: dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 dns/forms.py:134 +#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:168 @@ -243,7 +244,24 @@ msgstr "Peer e Endereço IP não podem ser selecionados ao mesmo tempo." #: firewall/forms.py:57 msgid "IP Address cannot be used without selecting a WireGuard instance." -msgstr "Endereço IP não pode ser usado sem selecionar uma instância do WireGuard." +msgstr "" +"Endereço IP não pode ser usado sem selecionar uma instância do WireGuard." + +#: firewall/forms.py:156 +msgid "Default Forward Policy" +msgstr "Política Padrão (Forward)" + +#: firewall/forms.py:157 +msgid "Allow Peer to Peer" +msgstr "Permitir tráfego entre Peers" + +#: firewall/forms.py:158 +msgid "Allow Instance to Instance" +msgstr "Permitir tráfego entre Instâncias" + +#: firewall/forms.py:159 +msgid "WAN Interface" +msgstr "Interface WAN" #: firewall/views.py:21 msgid "Port Forward List" @@ -269,6 +287,38 @@ msgstr "" msgid "Port Forward rule saved successfully" msgstr "Regra de Encaminhamento de porta salva com sucesso" +#: firewall/views.py:79 +msgid "Firewall Rule List" +msgstr "Lista de Regras de Firewall" + +#: firewall/views.py:93 +msgid "Manage Firewall Rule" +msgstr "Gerenciar Regra de Firewall" + +#: firewall/views.py:111 +msgid "Firewall rule deleted successfully" +msgstr "Regra de Firewall excluída com sucesso" + +#: firewall/views.py:113 +msgid "" +"Error deleting Firewall rule|Confirmation did not match. Firewall rule was " +"not deleted." +msgstr "" +"Erro ao excluir a regra de Firewall|Confirmação inválida. A regra de " +"Firewall não foi removida." + +#: firewall/views.py:125 +msgid "Firewall rule saved successfully" +msgstr "Regra de Firewall salva com sucesso" + +#: firewall/views.py:157 +msgid "Manage Firewall Settings" +msgstr "Gerenciar Configurações de Firewall" + +#: firewall/views.py:173 +msgid "Firewall settings saved successfully" +msgstr "Configurações de Firewall salvas com sucesso" + #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -416,6 +466,20 @@ msgstr "Encaminhamento de Porta" msgid "Default Policy" msgstr "Política Padrão" +#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:61 +msgid "Reset firewall to default" +msgstr "Redefinir firewall para o padrão" + +#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:77 +msgid "" +"Reseting the firewall to default will remove all rules and settings. Are you " +"sure you want to continue?\\n\\nType 'delete all rules and reset firewall' " +"to confirm." +msgstr "" +"Redefinir o firewall para o padrão removerá todas as regras e configurações. " +"Você tem certeza que deseja continuar?\\n\\nDigite 'delete all rules and " +"reset firewall' para confirmar." + #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:22 #: templates/firewall/redirect_rule_list.html:13 msgid "Protocol"