update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-02-12 12:41:23 -03:00
parent 8ad692ddad
commit eb8169781c
5 changed files with 599 additions and 351 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-10 10:55-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 12:41-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,8 +61,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: api_v2/models.py:10 cluster/forms.py:18 dns/forms.py:130
#: routing_templates/forms.py:28 templates/api_v2/list.html:8
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: routing_templates/forms.py:28 templates/api_v2/api_documentation.html:47
#: templates/api_v2/list.html:8 templates/cluster/workers_list.html:8
#: templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
@@ -99,32 +100,33 @@ msgstr "Permitir exportación"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: api_v2/views.py:16 api_v2/views.py:26 api_v2/views.py:81 cluster/views.py:18
#: cluster/views.py:45 cluster/views.py:114 templates/access_denied.html:9
#: api_v2/views.py:17 api_v2/views.py:27 api_v2/views.py:82 api_v2/views.py:106
#: cluster/views.py:18 cluster/views.py:45 cluster/views.py:114
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: api_v2/views.py:18 templates/template_parts/base_sidebar.html:108
#: api_v2/views.py:19 templates/template_parts/base_sidebar.html:108
msgid "API Keys"
msgstr "Claves de API"
#: api_v2/views.py:31
#: api_v2/views.py:32
msgid "Edit API Key: "
msgstr "Editar clave de API: "
#: api_v2/views.py:34 templates/api_v2/list.html:80
#: api_v2/views.py:35 templates/api_v2/list.html:80
msgid "Add API Key"
msgstr "Añadir clave de API"
#: api_v2/views.py:45
#: api_v2/views.py:46
msgid "Token regenerated successfully."
msgstr "Token regenerado con éxito."
#: api_v2/views.py:50
#: api_v2/views.py:51
msgid "API Key saved successfully."
msgstr "Clave de API guardada con éxito."
#: api_v2/views.py:60
#: api_v2/views.py:61
msgid ""
"\n"
" <h5>API Keys</h5>\n"
@@ -152,19 +154,23 @@ msgstr ""
"esta clave.</p>\n"
" "
#: api_v2/views.py:87
#: api_v2/views.py:88
msgid "API Key deleted successfully."
msgstr "Clave de API eliminada con éxito."
#: api_v2/views.py:92
#: api_v2/views.py:93
msgid "Delete API Key"
msgstr "Eliminar clave de API"
#: api_v2/views.py:94
#: api_v2/views.py:95
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?"
#: api_v2/views.py:140 templates/api_v2/list.html:83
msgid "API Documentation"
msgstr ""
#: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock"
msgstr "Bloqueo de IP"
@@ -456,6 +462,7 @@ msgid "Invalid hostname."
msgstr "Nombre de host inválido."
#: dns/forms.py:131 firewall/forms.py:111
#: templates/api_v2/api_documentation.html:51
#: templates/dns/static_host_list.html:69
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:18
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:19
@@ -1144,6 +1151,54 @@ msgstr "Has cerrado sesión correctamente."
msgid "Login again"
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Destination"
msgid "Authentication"
msgstr "Destino"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:41
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: templates/api_v2/api_documentation.html:48
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:40
msgid "In"
msgstr "Entrada"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:49
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Update Required"
msgid "Required"
msgstr "Actualización requerida"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:62
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:175
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:64
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:177
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/api_v2/api_documentation.html:72
msgid "Example"
msgstr ""
#: templates/api_v2/api_documentation.html:90
msgid "Returns"
msgstr ""
#: templates/api_v2/api_documentation.html:111
msgid "Examples"
msgstr ""
#: templates/api_v2/list.html:36 templates/user_manager/list.html:26
msgid "All"
msgstr "Todos"
@@ -1348,10 +1403,6 @@ msgstr "Redirección de puerto"
msgid "Default Policy"
msgstr "Política predeterminada"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:40
msgid "In"
msgstr "Entrada"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:41
msgid "Out"
msgstr "Salida"
@@ -1763,14 +1814,6 @@ msgstr "Próxima activación"
msgid "Next Disable"
msgstr "Próxima desactivación"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:175
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:177
msgid "No"
msgstr "No"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:185
msgid "No peers linked to this profile."
msgstr "No hay peers vinculados a este perfil."
@@ -1914,7 +1957,7 @@ msgstr "Configuración de correo"
msgid "Invite Settings"
msgstr "Configuración de invitación"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:400
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:350
msgid "Apply Route Template"
msgstr "Aplicar Plantilla de Enrutamiento"
@@ -1930,10 +1973,6 @@ msgstr "Plantilla Activa Actual:"
msgid "Template Name"
msgstr "Nombre de la Plantilla"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:27
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:48
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
@@ -1958,7 +1997,7 @@ msgstr "Transferencia"
#: templates/wireguard/peer_list/peer_data.html:44
#: templates/wireguard/peer_list/script_wireguard_status_update.html:146
#: wireguard_peer/views.py:115
#: wireguard_peer/views.py:82
msgid "Primary Server"
msgstr "Servidor primario"
@@ -3124,62 +3163,72 @@ msgid "Scheduled unsuspension time must be at least 10 minutes in the future."
msgstr ""
"La programación de la reactivación debe ser al menos 10 minutos en el futuro."
#: wireguard_peer/views.py:61
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
msgstr "Lista de peers de WireGuard desactivados"
#: wireguard_peer/functions.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Error creating peer|No available IP address found for peer creation."
msgid "Error creating peer|The specified IP address is not available."
msgstr "Error al crear peer|No hay IP disponible para asignar."
#: wireguard_peer/views.py:64
msgid "WireGuard Peer List"
msgstr "Lista de peers WireGuard"
#: wireguard_peer/views.py:201
#: wireguard_peer/functions.py:84 wireguard_peer/views.py:150
msgid "Peer created|Peer created successfully."
msgstr "Peer creado|Peer creado correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:206
#: wireguard_peer/functions.py:87
msgid "Error creating peer|No available IP address found for peer creation."
msgstr "Error al crear peer|No hay IP disponible para asignar."
#: wireguard_peer/views.py:229
#: wireguard_peer/views.py:28
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
msgstr "Lista de peers de WireGuard desactivados"
#: wireguard_peer/views.py:31
msgid "WireGuard Peer List"
msgstr "Lista de peers WireGuard"
#: wireguard_peer/views.py:158
msgid "Peer not created|Missing instance parameter."
msgstr ""
#: wireguard_peer/views.py:179
msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgstr "Peer eliminado|Peer eliminado correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:232
#: wireguard_peer/views.py:182
msgid ""
"Error deleting peer|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to confirm."
msgstr ""
"Error al eliminar peer|Confirmación inválida. Escribe \"delete\" para "
"confirmar."
#: wireguard_peer/views.py:234
#: wireguard_peer/views.py:184
msgid "Peer Configuration: "
msgstr "Configuración de peer: "
#: wireguard_peer/views.py:279
#: wireguard_peer/views.py:229
msgid "Peer updated|Peer updated successfully."
msgstr "Peer actualizado|Peer actualizado correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:282
#: wireguard_peer/views.py:232
msgid "Edit Peer"
msgstr "Editar Usuario"
#: wireguard_peer/views.py:284
#: wireguard_peer/views.py:234
msgid "Edit Peer Name"
msgstr "Editar Nombre de Peer"
#: wireguard_peer/views.py:286
#: wireguard_peer/views.py:236
msgid "Edit Keepalive"
msgstr "Editar Keepalive"
#: wireguard_peer/views.py:288
#: wireguard_peer/views.py:238
msgid "Edit Keys"
msgstr "Editar Chaves"
#: wireguard_peer/views.py:320
#: wireguard_peer/views.py:270
msgid "IP address deleted|IP address deleted successfully."
msgstr "IP eliminada|IP eliminada correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:325
#: wireguard_peer/views.py:275
msgid ""
"Error deleting IP address|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to "
"confirm."
@@ -3187,27 +3236,27 @@ msgstr ""
"Error al eliminar IP|Confirmación inválida. Escribe \"delete\" para "
"confirmar."
#: wireguard_peer/views.py:330
#: wireguard_peer/views.py:280
msgid "Manage client route"
msgstr "Gestionar ruta cliente"
#: wireguard_peer/views.py:332
#: wireguard_peer/views.py:282
msgid "Manage IP address or Network"
msgstr "Gestionar IP o red"
#: wireguard_peer/views.py:345
#: wireguard_peer/views.py:295
msgid "IP address updated|IP address updated successfully."
msgstr "IP actualizada|IP actualizada correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:347
#: wireguard_peer/views.py:297
msgid "IP address added|IP address added successfully."
msgstr "IP añadida|IP añadida correctamente."
#: wireguard_peer/views.py:379
#: wireguard_peer/views.py:329
msgid "Route template unlinked successfully."
msgstr "Plantilla de enrutamiento desvinculada exitosamente."
#: wireguard_peer/views.py:389
#: wireguard_peer/views.py:339
msgid ""
"Cannot apply template: This template does not allow custom routes, but the "
"peer has custom client routes defined."
@@ -3215,15 +3264,15 @@ msgstr ""
"No se puede aplicar la plantilla: esta plantilla no permite rutas "
"personalizadas, pero el peer tiene rutas de cliente personalizadas definidas."
#: wireguard_peer/views.py:396
#: wireguard_peer/views.py:346
msgid "Route template applied successfully."
msgstr "Plantilla de enrutamiento aplicada exitosamente."
#: wireguard_peer/views.py:429
#: wireguard_peer/views.py:379
msgid "Peer suspension/unsuspension scheduled successfully."
msgstr "Suspensión/reactivación programada con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:431
#: wireguard_peer/views.py:381
msgid ""
"Error scheduling peer suspension/unsuspension. Please correct the errors "
"below."
@@ -3231,39 +3280,39 @@ msgstr ""
"Error al programar la suspensión/reactivación del peer. Por favor, corrija "
"los errores abajo."
#: wireguard_peer/views.py:438
#: wireguard_peer/views.py:388
msgid "Schedule cleared successfully."
msgstr "Programación limpiada con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:452
#: wireguard_peer/views.py:402
msgid "Peer suspended successfully."
msgstr "Peer suspendido con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:454
#: wireguard_peer/views.py:404
msgid "Peer suspended, but failed to reload WireGuard interface: "
msgstr "Peer suspendido, pero falló la recarga de la interfaz WireGuard: "
#: wireguard_peer/views.py:464
#: wireguard_peer/views.py:414
msgid "Peer reactivated successfully."
msgstr "Peer reactivado con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:466
#: wireguard_peer/views.py:416
msgid "Peer reactivated, but failed to reload WireGuard interface: "
msgstr "Peer reactivado, pero falló la recarga de la interfaz WireGuard: "
#: wireguard_peer/views.py:469
#: wireguard_peer/views.py:419
msgid "Invalid action."
msgstr "Acción inválida."
#: wireguard_peer/views.py:474
#: wireguard_peer/views.py:424
msgid "Suspend / Reactivate Peer"
msgstr "Suspender / Reactivar Peer"
#: wireguard_peer/views.py:497
#: wireguard_peer/views.py:447
msgid "Peer scheduling profile updated successfully."
msgstr "Perfil de programación del peer actualizado con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:510
#: wireguard_peer/views.py:460
msgid "Manage Peer Schedule Profile"
msgstr "Gestionar Perfil de Programación del Peer"