mirror of
https://github.com/MacRimi/ProxMenux.git
synced 2026-06-15 04:47:00 +00:00
Merge branch 'develop' of https://github.com/MacRimi/ProxMenux into develop
This commit is contained in:
57
lang/de.json
57
lang/de.json
@@ -128,6 +128,7 @@
|
||||
"Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Fügen Sie das iSCSI-Ziel als Proxmox-Speicher hinzu",
|
||||
"Add iSCSI storage in Proxmox:": "iSCSI-Speicher in Proxmox hinzufügen:",
|
||||
"Add import disk": "Importdatenträger hinzufügen",
|
||||
"Add latest Ceph support": "Neueste Ceph-Unterstützung hinzufügen",
|
||||
"Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Neues PVE 9-Unternehmens-Repository hinzufügen (deb822-Format) (nur bei Verwendung von Enterprise):",
|
||||
"Add physical disk to VM via": "Fügen Sie der VM eine physische Festplatte hinzu über",
|
||||
"Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Freigabeblock in /etc/samba/smb.conf hinzufügen:",
|
||||
@@ -211,12 +212,15 @@
|
||||
"Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analysesystem für verfügbare PCIe-Speichergeräte...",
|
||||
"Apply": "Anwenden",
|
||||
"Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Jetzt ALLE ausgewählten Komponentenpfade anwenden? Dies kann riskante Wege beinhalten.",
|
||||
"Apply AMD CPU fixes": "AMD-CPU-Korrekturen anwenden",
|
||||
"Apply Available Updates": "Verfügbare Updates anwenden",
|
||||
"Apply all selected now (advanced)": "Jetzt alle ausgewählten anwenden (erweitert)",
|
||||
"Apply and restart services:": "Dienste anwenden und neu starten:",
|
||||
"Apply available updates": "Verfügbare Updates anwenden",
|
||||
"Apply boot/initramfs changes": "Übernehmen Sie Boot-/Initramfs-Änderungen",
|
||||
"Apply fix now?": "Fix jetzt anwenden?",
|
||||
"Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Fix jetzt anwenden? (Die Freigabe wird kurzzeitig wieder gemountet)",
|
||||
"Apply network optimizations": "Netzwerkoptimierungen anwenden",
|
||||
"Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Lese- und Schreibzugriff für „Andere“ auf das Hostverzeichnis anwenden?",
|
||||
"Apply safe + reboot-required": "Sicher anwenden + Neustart erforderlich",
|
||||
"Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Jetzt sichere + Neustart-erforderliche Pfade von ausgewählten Komponenten anwenden?",
|
||||
@@ -291,6 +295,7 @@
|
||||
"Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Automatische Synchronisierung aktiviert, wenn /var/log 80 % überschreitet",
|
||||
"Auto-sync was not enabled": "Die automatische Synchronisierung war nicht aktiviert",
|
||||
"Automated Post-Install Script": "Automatisiertes Post-Install-Skript",
|
||||
"Automated post-installation script": "Automatisiertes Nachinstallationsskript",
|
||||
"Automatic/Unattended": "Automatisch/unbeaufsichtigt",
|
||||
"Available": "Verfügbar",
|
||||
"Available Borg archives (newest first):": "Verfügbare Borg-Archive (neueste zuerst):",
|
||||
@@ -354,9 +359,11 @@
|
||||
"Backup to a specific directory": "Backup in ein bestimmtes Verzeichnis",
|
||||
"Backup to local archive (.tar.zst)": "Sicherung im lokalen Archiv (.tar.zst)",
|
||||
"Bandwidth limit configured": "Bandbreitenbegrenzung konfiguriert",
|
||||
"Bandwidth test (iperf3)": "Bandbreitentest (iperf3)",
|
||||
"Bandwidth test completed successfully": "Bandbreitentest erfolgreich abgeschlossen",
|
||||
"Base VM created with ID": "Basis-VM mit ID erstellt",
|
||||
"Bashrc customization completed": "Bashrc-Anpassung abgeschlossen",
|
||||
"Basic Settings": "Grundeinstellungen",
|
||||
"Basic Utilities": "Grundlegende Dienstprogramme",
|
||||
"Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Bevor wir Änderungen vornehmen, erstellen wir ein Sicherheitsbackup.",
|
||||
"Beta (develop branch)": "Beta (Entwicklungszweig)",
|
||||
@@ -440,6 +447,7 @@
|
||||
"Cannot reach portal:": "Portal kann nicht erreicht werden:",
|
||||
"Cannot reach server": "Server ist nicht erreichbar",
|
||||
"Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Anmeldeinformationen können nicht validiert werden – keine Freigaben zum Testen verfügbar.",
|
||||
"Category": "Kategorie",
|
||||
"Caution: Maximum mode generates more heat.": "Achtung: Im Maximalmodus entsteht mehr Wärme.",
|
||||
"Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Ceph-Prüfung durch Benutzerflag übersprungen (--ignore-ceph-check)",
|
||||
"Ceph components": "Ceph-Komponenten",
|
||||
@@ -895,6 +903,7 @@
|
||||
"Create GPT and one partition:": "Erstellen Sie GPT und eine Partition:",
|
||||
"Create GPT partition": "Erstellen Sie eine GPT-Partition",
|
||||
"Create LXC server NFS": "Erstellen Sie ein LXC-Server-NFS",
|
||||
"Create Network Backup": "Netzwerk-Backup erstellen",
|
||||
"Create Samba server service": "Erstellen Sie einen Samba-Serverdienst",
|
||||
"Create Samba user:": "Samba-Benutzer erstellen:",
|
||||
"Create Shared Directory": "Erstellen Sie ein freigegebenes Verzeichnis",
|
||||
@@ -1002,6 +1011,9 @@
|
||||
"Custom scripts and ProxMenux files": "Benutzerdefinierte Skripte und ProxMenux-Dateien",
|
||||
"Custom selection": "Benutzerdefinierte Auswahl",
|
||||
"Custom systemd units": "Benutzerdefinierte Systemd-Einheiten",
|
||||
"Customizable post-installation script": "Anpassbares Nachinstallationsskript",
|
||||
"Customization": "Anpassung",
|
||||
"Customize bashrc": "bashrc anpassen",
|
||||
"Customizing bashrc for root user...": "Anpassen von bashrc für Root-Benutzer ...",
|
||||
"DISABLED unless you enable it": "DEAKTIVIERT, es sei denn, Sie aktivieren es",
|
||||
"DKMS add failed. Check": "DKMS-Hinzufügen fehlgeschlagen. Überprüfen",
|
||||
@@ -1118,10 +1130,12 @@
|
||||
"Directory storage added successfully to Proxmox!": "Verzeichnisspeicher erfolgreich zu Proxmox hinzugefügt!",
|
||||
"Directory successfully.": "Verzeichnis erfolgreich.",
|
||||
"Directory:": "Verzeichnis:",
|
||||
"Disable NIC Offloading (Intel e1000e)": "NIC-Offloading deaktivieren (Intel e1000e)",
|
||||
"Disable autostart on conflicting VM": "Deaktivieren Sie den Autostart auf in Konflikt stehenden VMs",
|
||||
"Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Deaktivieren Sie den Autostart auf einer VM, um Startkonflikte zu vermeiden.",
|
||||
"Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Deaktivieren Sie Kernel-Überwachungsmeldungen (optional, aber empfohlen):",
|
||||
"Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Onboot auf betroffenen VM(s)/CT(s) deaktivieren",
|
||||
"Disable portmapper/rpcbind": "Portmapper/rpcbind deaktivieren",
|
||||
"Disabled": "Deaktiviert",
|
||||
"Disabling High Availability services...": "Hochverfügbarkeitsdienste werden deaktiviert...",
|
||||
"Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Deaktivieren der von ProxMenux angewendeten ZFS-Autotrim-Funktion ...",
|
||||
@@ -1255,12 +1269,18 @@
|
||||
"Empty": "Leer",
|
||||
"Enable": "Aktivieren",
|
||||
"Enable / disable job timer": "Job-Timer aktivieren/deaktivieren",
|
||||
"Enable High Availability services": "Hochverfügbarkeitsdienste aktivieren",
|
||||
"Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Aktivieren Sie IOMMU im GRUB- oder ZFS-Boot",
|
||||
"Enable IOMMU support if not enabled": "Aktivieren Sie die IOMMU-Unterstützung, falls diese nicht aktiviert ist",
|
||||
"Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Aktivieren Sie IOMMU, starten Sie den Host neu und versuchen Sie es erneut.",
|
||||
"Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Aktivieren Sie Remote Desktop (RDP), bevor Sie die virtuelle Anzeige deaktivieren.",
|
||||
"Enable SSD emulation for this disk?": "SSD-Emulation für diese Festplatte aktivieren?",
|
||||
"Enable TCP BBR/Fast Open control": "Aktivieren Sie die TCP-BBR/Fast-Open-Steuerung",
|
||||
"Enable VFIO IOMMU support": "VFIO IOMMU-Unterstützung aktivieren",
|
||||
"Enable ZFS autotrim (SSD/NVMe pools)": "ZFS-Autotrim aktivieren (SSD/NVMe-Pools)",
|
||||
"Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Automatische Synchronisierung aktivieren, wenn /var/log 90 % seiner Größe überschreitet?",
|
||||
"Enable fast reboots": "Schnelle Neustarts aktivieren",
|
||||
"Enable restart on kernel panic": "Neustart bei Kernel-Panic aktivieren",
|
||||
"Enable/Disable job": "Job aktivieren/deaktivieren",
|
||||
"Enabled": "Ermöglicht",
|
||||
"Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Aktiviert (Gerät steht aus – Apex-Modul laden oder neu starten)",
|
||||
@@ -1695,6 +1715,7 @@
|
||||
"For security reasons, the system cannot format it.": "Aus Sicherheitsgründen kann das System es nicht formatieren.",
|
||||
"For unprivileged containers, use instead:": "Verwenden Sie für nichtprivilegierte Container stattdessen:",
|
||||
"For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Zu Ihrer Sicherheit wird vor der Wiederherstellung automatisch ein Backup der aktuellen Konfiguration erstellt.",
|
||||
"Force APT to use IPv4": "Erzwingen Sie, dass APT IPv4 verwendet",
|
||||
"Force NFSv3:": "NFSv3 erzwingen:",
|
||||
"Force NFSv4:": "NFSv4 erzwingen:",
|
||||
"Force stop VM now?": "Stoppen der VM jetzt erzwingen?",
|
||||
@@ -1840,6 +1861,7 @@
|
||||
"HA groups will be migrated to HA rules automatically": "HA-Gruppen werden automatisch zu HA-Regeln migriert",
|
||||
"HA services disabled (configs preserved)": "HA-Dienste deaktiviert (Konfigurationen bleiben erhalten)",
|
||||
"Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "SSH härten: MaxAuthTries auf 3 setzen ...",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
"Hardware compatibility — these items will be skipped to keep the boot safe:": "Hardwarekompatibilität – diese Elemente werden übersprungen, um den Start zu gewährleisten:",
|
||||
"Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Hardware-Passthrough ist bereits konfiguriert – das Coral-Gerät ist im Container als /dev/apex_0 (M.2) und/oder /dev/bus/usb (USB) sichtbar.",
|
||||
"Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs und Coral-TPU",
|
||||
@@ -2026,6 +2048,8 @@
|
||||
"Incompatible archive": "Inkompatibles Archiv",
|
||||
"Increase container RAM temporarily to": "Erhöhen Sie den Container-RAM vorübergehend auf",
|
||||
"Increase file and process limits for advanced workloads": "Erhöhen Sie die Datei- und Prozesslimits für erweiterte Workloads",
|
||||
"Increase various system limits": "Verschiedene Systemgrenzen erhöhen",
|
||||
"Increase vzdump backup speed": "Erhöhen Sie die Backup-Geschwindigkeit von vzdump",
|
||||
"Increasing maximum file system open files...": "Die maximale Anzahl geöffneter Dateien im Dateisystem wird erhöht...",
|
||||
"Increasing various system limits...": "Verschiedene Systemgrenzen erhöhen...",
|
||||
"Initializing Borg repository if needed...": "Initialisierung des Borg-Repositorys bei Bedarf ...",
|
||||
@@ -2042,17 +2066,24 @@
|
||||
"Install CIFS client packages inside CT:": "Installieren Sie CIFS-Client-Pakete in CT:",
|
||||
"Install Coral TPU in LXC": "Installieren Sie Coral TPU in LXC",
|
||||
"Install Fail2Ban": "Installieren Sie Fail2Ban",
|
||||
"Install Figurine": "Figur installieren",
|
||||
"Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installieren Sie den Intel-Grafiktreiber im Gast.",
|
||||
"Install Lynis": "Installieren Sie Lynis",
|
||||
"Install NFS client packages inside CT:": "Installieren Sie NFS-Client-Pakete in CT:",
|
||||
"Install NVIDIA Drivers on Host": "Installieren Sie NVIDIA-Treiber auf dem Host",
|
||||
"Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installieren Sie NVIDIA-Treiber von nvidia.com im Gast.",
|
||||
"Install NVIDIA proprietary drivers": "Installieren Sie proprietäre NVIDIA-Treiber",
|
||||
"Install OVH Real Time Monitoring": "Installieren Sie OVH Real Time Monitoring",
|
||||
"Install Open vSwitch": "Open vSwitch installieren",
|
||||
"Install Samba inside CT:": "Installieren Sie Samba in CT:",
|
||||
"Install ZFS auto-snapshot": "ZFS-Auto-Snapshot installieren",
|
||||
"Install analysis tools": "Analysetools installieren",
|
||||
"Install and configure": "Installieren und konfigurieren",
|
||||
"Install and configure Fastfetch": "Fastfetch installieren und konfigurieren",
|
||||
"Install and configure Log2RAM": "Log2RAM installieren und konfigurieren",
|
||||
"Install and start iSCSI initiator:": "iSCSI-Initiator installieren und starten:",
|
||||
"Install basic utilities": "Installieren Sie grundlegende Dienstprogramme",
|
||||
"Install common system utilities": "Allgemeine Systemdienstprogramme installieren",
|
||||
"Install compression tools": "Installieren Sie Komprimierungstools",
|
||||
"Install development tools": "Installieren Sie Entwicklungstools",
|
||||
"Install maintainer's version (Y)": "Version des Betreuers installieren (Y)",
|
||||
@@ -2060,6 +2091,7 @@
|
||||
"Install manually with:": "Manuell installieren mit:",
|
||||
"Install network tools": "Installieren Sie Netzwerktools",
|
||||
"Install podman or docker to continue.": "Installieren Sie Podman oder Docker, um fortzufahren.",
|
||||
"Install relevant guest agent": "Relevanten Gastagenten installieren",
|
||||
"Install server packages inside CT:": "Installieren Sie Serverpakete in CT:",
|
||||
"Install terminal multiplexers": "Installieren Sie Terminal-Multiplexer",
|
||||
"Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installieren Sie die Edge TPU-Laufzeit (libedgetpu1-std).",
|
||||
@@ -2152,6 +2184,7 @@
|
||||
"Interactive process viewer (press q to exit)": "Interaktiver Prozess-Viewer (zum Beenden q drücken)",
|
||||
"Interface": "Schnittstelle",
|
||||
"Interface MTU": "Schnittstellen-MTU",
|
||||
"Interface Names (persistent)": "Schnittstellennamen (persistent)",
|
||||
"Interface Type": "Schnittstellentyp",
|
||||
"Interface names will return to default systemd behavior.": "Schnittstellennamen kehren zum Standardverhalten von systemd zurück.",
|
||||
"Interface type:": "Schnittstellentyp:",
|
||||
@@ -2290,7 +2323,6 @@
|
||||
"Listening on:": "Anhören:",
|
||||
"Listening ports:": "Abhörports:",
|
||||
"Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Auflistung relevanter CT-Benutzer und ihrer zugeordneten UID/GID auf dem Host ...",
|
||||
"Listing snapshots from PBS": "Auflistung von Schnappschüssen von PBS",
|
||||
"Loading modules...": "Module werden geladen...",
|
||||
"Local Disk Manager - Proxmox Host": "Lokaler Festplattenmanager – Proxmox-Host",
|
||||
"Local Disk Storages": "Lokale Festplattenspeicher",
|
||||
@@ -2409,6 +2441,7 @@
|
||||
"Monitor URL": "Überwachen Sie die URL",
|
||||
"Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Überwachen Sie die E/A-Nutzung der Festplatte (drücken Sie q, um den Vorgang zu beenden)",
|
||||
"Monitor progress:": "Fortschritt überwachen:",
|
||||
"Monitoring": "Überwachung",
|
||||
"Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Häufigste Ursache: Das Archiv ist beschädigt (unterbrochener Schreibvorgang, teilweises Kopieren oder Speicherproblem).",
|
||||
"Mount Added Successfully:": "Mount erfolgreich hinzugefügt:",
|
||||
"Mount CIFS share:": "CIFS-Freigabe bereitstellen:",
|
||||
@@ -2586,6 +2619,7 @@
|
||||
"NetBIOS Service: RUNNING": "NetBIOS-Dienst: LÄUFT",
|
||||
"NetBIOS Service: STOPPED": "NetBIOS-Dienst: BEENDET",
|
||||
"NetBIOS port 139:": "NetBIOS-Port 139:",
|
||||
"Network": "Netzwerk",
|
||||
"Network :": "Netzwerk:",
|
||||
"Network (interfaces, DNS)": "Netzwerk (Schnittstellen, DNS)",
|
||||
"Network Bridge": "Netzwerkbrücke",
|
||||
@@ -2610,6 +2644,7 @@
|
||||
"Network connectivity": "Netzwerkkonnektivität",
|
||||
"Network connectivity to": "Netzwerkkonnektivität zu",
|
||||
"Network interfaces added:": "Netzwerkschnittstellen hinzugefügt:",
|
||||
"Network monitoring tool (iptraf-ng)": "Netzwerküberwachungstool (iptraf-ng)",
|
||||
"Network optimization completed": "Netzwerkoptimierung abgeschlossen",
|
||||
"Network optimizations removed": "Netzwerkoptimierungen entfernt",
|
||||
"Network service restarted successfully": "Der Netzwerkdienst wurde erfolgreich neu gestartet",
|
||||
@@ -2943,11 +2978,16 @@
|
||||
"Operation log": "Betriebsprotokoll",
|
||||
"Optimizations detected and ready to revert.": "Optimierungen erkannt und können wiederhergestellt werden.",
|
||||
"Optimize": "Optimieren",
|
||||
"Optimize Memory": "Speicher optimieren",
|
||||
"Optimize ZFS ARC size": "ZFS ARC-Größe optimieren",
|
||||
"Optimize journald": "Journal optimieren",
|
||||
"Optimize logrotate": "Logrotate optimieren",
|
||||
"Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Optimieren der ZFS ARC-Größe entsprechend dem verfügbaren Speicher ...",
|
||||
"Optimizing logrotate configuration...": "Optimierung der Logrotate-Konfiguration...",
|
||||
"Optimizing memory settings...": "Speichereinstellungen optimieren...",
|
||||
"Optimizing network settings...": "Netzwerkeinstellungen optimieren...",
|
||||
"Optimizing vzdump backup speed...": "Optimierung der vzdump-Backup-Geschwindigkeit...",
|
||||
"Optional": "Optional",
|
||||
"Optional GPU Passthrough": "Optionaler GPU-Passthrough",
|
||||
"Optional safety helper if you ever need to re-apply manually:": "Optionaler Sicherheitshelfer, falls Sie jemals manuell erneut anwenden müssen:",
|
||||
"Optional: Modernize repository sources:": "Optional: Repository-Quellen modernisieren:",
|
||||
@@ -3040,6 +3080,7 @@
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Ausstehende Upgrades wurden auf einem geclusterten Knoten erkannt.\n\nUm sicher vorzugehen, aktualisieren Sie diesen Knoten auf die neueste Proxmox VE 8.x, bevor Sie auf Trixie/PVE 9 umsteigen.\n\nWählen Sie „Ja“ für AUTOMATISCHES Upgrade (empfohlen) oder „Nein“ für MANUELLE Anweisungen.",
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Ausstehende Upgrades wurden auf einem geclusterten Knoten erkannt. Jetzt AUTOMATISCHES Upgrade durchführen? (y = automatisch, n = manuell):",
|
||||
"Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Laut offiziellen bekannten Problemen; stellt einen ordnungsgemäßen Start nach dem Upgrade sicher",
|
||||
"Performance": "Leistung",
|
||||
"Performance optimized": "Leistungsoptimiert",
|
||||
"Performing complete package reinstallation...": "Komplette Neuinstallation des Pakets wird durchgeführt...",
|
||||
"Performing packages upgrade...": "Paketaktualisierung wird durchgeführt...",
|
||||
@@ -3205,7 +3246,6 @@
|
||||
"Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Proxmox-Weboberfläche: Rechenzentrum > Speicher > Hinzufügen > iSCSI",
|
||||
"Pulling latest changes from GitHub...": "Aktuelle Änderungen von GitHub abrufen...",
|
||||
"Purging log2ram apt package...": "Log2ram-Apt-Paket wird gelöscht...",
|
||||
"Querying repository:": "Repository abfragen:",
|
||||
"Quick health check (PASSED / FAILED)": "Schneller Gesundheitscheck (bestanden / nicht bestanden)",
|
||||
"Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Schneller Gesundheitszustand – Gesamt-SMART-Ergebnis + Schlüsselattribute",
|
||||
"RAID Detected": "RAID erkannt",
|
||||
@@ -3239,6 +3279,7 @@
|
||||
"Reading full SMART report...": "Vollständigen SMART-Bericht lesen...",
|
||||
"Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Echtzeit-Bandbreitennutzung (zum Beenden q drücken)",
|
||||
"Real-time network monitoring (press q to exit)": "Echtzeit-Netzwerküberwachung (zum Beenden q drücken)",
|
||||
"Real-time network usage (iftop)": "Netzwerknutzung in Echtzeit (iftop)",
|
||||
"Reason: Access denied": "Grund: Zugriff verweigert",
|
||||
"Reason: Authentication required": "Grund: Authentifizierung erforderlich",
|
||||
"Reason: Permission denied": "Grund: Erlaubnis verweigert",
|
||||
@@ -3342,6 +3383,7 @@
|
||||
"Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Entfernen Sie das veraltete systemd-boot-Metapaket",
|
||||
"Remove old repository files:": "Alte Repository-Dateien entfernen:",
|
||||
"Remove passthrough device from VM": "Entfernen Sie das Passthrough-Gerät von der VM",
|
||||
"Remove subscription banner": "Abonnementbanner entfernen",
|
||||
"Remove the unprivileged flag from configuration:": "Entfernen Sie das Unprivileged-Flag aus der Konfiguration:",
|
||||
"Remove unused packages and their config": "Entfernen Sie nicht verwendete Pakete und deren Konfiguration",
|
||||
"Removed": "ENTFERNT",
|
||||
@@ -3821,6 +3863,7 @@
|
||||
"Set network bridge (default: vmbr0)": "Netzwerkbrücke festlegen (Standard: vmbr0)",
|
||||
"Set ownership and permissions:": "Besitz und Berechtigungen festlegen:",
|
||||
"Set this disk as the primary boot disk?": "Diese Festplatte als primäre Startfestplatte festlegen?",
|
||||
"Set up custom MOTD banner": "Richten Sie ein benutzerdefiniertes MOTD-Banner ein",
|
||||
"Set up the apex group and udev rules": "Richten Sie die Apex-Gruppe und die udev-Regeln ein",
|
||||
"Set up time synchronization and entropy generation": "Richten Sie Zeitsynchronisation und Entropieerzeugung ein",
|
||||
"Setting APT language configuration...": "APT-Sprachkonfiguration wird festgelegt...",
|
||||
@@ -3835,6 +3878,7 @@
|
||||
"Setting up the Google Coral APT repository...": "Einrichten des Google Coral APT-Repositorys...",
|
||||
"Settings": "Einstellungen",
|
||||
"Settings post-install Proxmox": "Einstellungen nach der Installation von Proxmox",
|
||||
"Setup Persistent Network Names": "Persistente Netzwerknamen einrichten",
|
||||
"Share Access Error": "Fehler beim Freigabezugriff",
|
||||
"Share Name": "Teilen Sie den Namen",
|
||||
"Share Options": "Freigabeoptionen",
|
||||
@@ -3872,6 +3916,7 @@
|
||||
"Show Network Config File": "Netzwerkkonfigurationsdatei anzeigen",
|
||||
"Show Proxmox storage configuration": "Proxmox-Speicherkonfiguration anzeigen",
|
||||
"Show Proxmox version": "Proxmox-Version anzeigen",
|
||||
"Show Routing Table": "Routing-Tabelle anzeigen",
|
||||
"Show UUID and filesystem type of block devices": "UUID und Dateisystemtyp von Blockgeräten anzeigen",
|
||||
"Show VM configuration. Use the correct <vmid>": "VM-Konfiguration anzeigen. Verwenden Sie die richtige <vmid>",
|
||||
"Show Version Information": "Versionsinformationen anzeigen",
|
||||
@@ -3903,6 +3948,7 @@
|
||||
"Single target found — selected automatically:": "Einzelnes Ziel gefunden – automatisch ausgewählt:",
|
||||
"Size": "Größe",
|
||||
"Size:": "Größe:",
|
||||
"Skip downloading additional languages": "Das Herunterladen zusätzlicher Sprachen überspringen",
|
||||
"Skip this device": "Überspringen Sie dieses Gerät",
|
||||
"Skip this step for ZFS/BTRFS": "Überspringen Sie diesen Schritt für ZFS/BTRFS",
|
||||
"Skip this step if using no-subscription repository": "Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Sie ein Repository ohne Abonnement verwenden",
|
||||
@@ -4042,6 +4088,8 @@
|
||||
"Switches to the free no-subscription repository": "Wechselt zum kostenlosen Repository ohne Abonnement",
|
||||
"Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Durch den Wechsel in den GPU->LXC-Modus wird die VFIO-Exklusivität aufgehoben.",
|
||||
"Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Der Wechsel in den GPU -> VM-Modus erfordert eine exklusive VFIO-Bindung.",
|
||||
"Synchronize time automatically": "Zeit automatisch synchronisieren",
|
||||
"System": "System",
|
||||
"System CLI Tools": "System-CLI-Tools",
|
||||
"System Disk Size (GB)": "Größe der Systemfestplatte (GB)",
|
||||
"System Update Information": "Informationen zur Systemaktualisierung",
|
||||
@@ -4322,6 +4370,7 @@
|
||||
"Uninstall Optimizations": "Optimierungen deinstallieren",
|
||||
"Uninstall ProxMenux": "Deinstallieren Sie ProxMenux",
|
||||
"Uninstall Samba Server": "Deinstallieren Sie den Samba-Server",
|
||||
"Uninstall optimizations": "Optimierungen deinstallieren",
|
||||
"Uninstallation Summary:": "Zusammenfassung der Deinstallation:",
|
||||
"Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Deinstallation abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...",
|
||||
"Uninstalling Ceph...": "Ceph deinstallieren...",
|
||||
@@ -4375,10 +4424,12 @@
|
||||
"Update Lynis to latest version": "Aktualisieren Sie Lynis auf die neueste Version",
|
||||
"Update NVIDIA in LXC Containers": "Aktualisieren Sie NVIDIA in LXC-Containern",
|
||||
"Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "PVE-Enterprise-Repository aktualisieren (nur bei Verwendung von Enterprise):",
|
||||
"Update Proxmox VE Appliance Manager": "Proxmox VE Appliance Manager aktualisieren",
|
||||
"Update Proxmox package lists": "Proxmox-Paketlisten aktualisieren",
|
||||
"Update Share": "Freigabe aktualisieren",
|
||||
"Update Status": "Aktualisierungsstatus",
|
||||
"Update and upgrade all system packages": "Aktualisieren und aktualisieren Sie alle Systempakete",
|
||||
"Update and upgrade system": "System aktualisieren und aktualisieren",
|
||||
"Update cancelled by user": "Update vom Benutzer abgebrochen",
|
||||
"Update completed. Press Enter to continue...": "Aktualisierung abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren...",
|
||||
"Update kernel to compatible version": "Aktualisieren Sie den Kernel auf eine kompatible Version",
|
||||
@@ -4436,6 +4487,7 @@
|
||||
"Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Verwenden Sie es nur, wenn nicht privilegierte Container Ihre Anforderungen nicht erfüllen können",
|
||||
"Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Verwenden Sie Option 1, um eine lokale Festplatte hinzuzufügen (als Proxmox-Speicher und/oder als Host-Mount).",
|
||||
"Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Verwenden Sie Option 1, um ein iSCSI-Ziel als Proxmox-Speicher hinzuzufügen.",
|
||||
"Use pigz for faster gzip compression": "Verwenden Sie pigz für eine schnellere GZIP-Komprimierung",
|
||||
"Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Bereinigung“, um Probleme sicher zu beheben",
|
||||
"Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Verwenden Sie die Option „Geführte Reparatur“, um Probleme sicher zu beheben",
|
||||
"Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Verwenden Sie diese Befehle auf Ihrem Proxmox-Host, um auf das Terminal eines LXC-Containers zuzugreifen:",
|
||||
@@ -4557,6 +4609,7 @@
|
||||
"Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Virtuelle Anzeige normalisiert auf VGA: std (Kompatibilität)",
|
||||
"Virtual display set to": "Virtuelle Anzeige eingestellt auf",
|
||||
"Virtual interface (normal)": "Virtuelle Schnittstelle (normal)",
|
||||
"Virtualization": "Virtualisierung",
|
||||
"Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Weitere Informationen finden Sie unter https://osx-proxmox.com.",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Besuchen Sie die Website, um weitere Skripte zu entdecken, über die neuesten Updates auf dem Laufenden zu bleiben und das Projekt zu unterstützen:",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Besuchen Sie die Website, um weitere Skripte zu entdecken, über die neuesten Updates auf dem Laufenden zu bleiben und das Projekt zu unterstützen:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE",
|
||||
|
||||
475
lang/es.json
475
lang/es.json
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
57
lang/fr.json
57
lang/fr.json
@@ -128,6 +128,7 @@
|
||||
"Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Ajouter une cible iSCSI comme stockage Proxmox",
|
||||
"Add iSCSI storage in Proxmox:": "Ajoutez du stockage iSCSI dans Proxmox :",
|
||||
"Add import disk": "Ajouter un disque d'importation",
|
||||
"Add latest Ceph support": "ajouter la dernière prise en charge de Ceph",
|
||||
"Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Ajouter un nouveau référentiel d'entreprise PVE 9 (format deb822) (uniquement si vous utilisez Enterprise) :",
|
||||
"Add physical disk to VM via": "Ajouter un disque physique à la VM via",
|
||||
"Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Ajoutez un bloc de partage dans /etc/samba/smb.conf :",
|
||||
@@ -211,12 +212,15 @@
|
||||
"Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Système d'analyse des périphériques de stockage PCIe disponibles...",
|
||||
"Apply": "Appliquer",
|
||||
"Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Appliquer TOUS les chemins de composants sélectionnés maintenant ? Cela peut inclure des chemins risqués.",
|
||||
"Apply AMD CPU fixes": "appliquer les correctifs du processeur AMD",
|
||||
"Apply Available Updates": "Appliquer les mises à jour disponibles",
|
||||
"Apply all selected now (advanced)": "Appliquer toutes les sélections maintenant (avancé)",
|
||||
"Apply and restart services:": "Appliquer et redémarrer les services :",
|
||||
"Apply available updates": "appliquer les mises à jour disponibles",
|
||||
"Apply boot/initramfs changes": "Appliquer les modifications de démarrage/initramfs",
|
||||
"Apply fix now?": "Appliquer le correctif maintenant ?",
|
||||
"Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Appliquer le correctif maintenant ? (Le partage sera brièvement remonté)",
|
||||
"Apply network optimizations": "appliquer les optimisations du réseau",
|
||||
"Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Appliquer un accès en lecture et en écriture aux « autres » sur le répertoire hôte ?",
|
||||
"Apply safe + reboot-required": "Appliquer sécurisé + redémarrage requis",
|
||||
"Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Appliquer maintenant les chemins sécurisés + requis pour le redémarrage à partir des composants sélectionnés ?",
|
||||
@@ -291,6 +295,7 @@
|
||||
"Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Synchronisation automatique activée lorsque /var/log dépasse 80 % de",
|
||||
"Auto-sync was not enabled": "La synchronisation automatique n'a pas été activée",
|
||||
"Automated Post-Install Script": "Script de post-installation automatisé",
|
||||
"Automated post-installation script": "Script de post-installation automatisé",
|
||||
"Automatic/Unattended": "Automatique/sans surveillance",
|
||||
"Available": "Disponible",
|
||||
"Available Borg archives (newest first):": "Archives Borg disponibles (les plus récentes en premier) :",
|
||||
@@ -354,9 +359,11 @@
|
||||
"Backup to a specific directory": "Sauvegarde dans un répertoire spécifique",
|
||||
"Backup to local archive (.tar.zst)": "Sauvegarde vers une archive locale (.tar.zst)",
|
||||
"Bandwidth limit configured": "Limite de bande passante configurée",
|
||||
"Bandwidth test (iperf3)": "Test de bande passante (iperf3)",
|
||||
"Bandwidth test completed successfully": "Test de bande passante terminé avec succès",
|
||||
"Base VM created with ID": "VM de base créée avec l'ID",
|
||||
"Bashrc customization completed": "Personnalisation de Bashrc terminée",
|
||||
"Basic Settings": "Paramètres de base",
|
||||
"Basic Utilities": "Utilitaires de base",
|
||||
"Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Avant d'apporter des modifications, nous créerons une sauvegarde de sécurité.",
|
||||
"Beta (develop branch)": "Bêta (branche de développement)",
|
||||
@@ -440,6 +447,7 @@
|
||||
"Cannot reach portal:": "Impossible d'accéder au portail :",
|
||||
"Cannot reach server": "Ne peut pas atteindre le serveur",
|
||||
"Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Impossible de valider les informations d'identification - aucun partage disponible pour les tests.",
|
||||
"Category": "Catégorie",
|
||||
"Caution: Maximum mode generates more heat.": "Attention : le mode maximum génère plus de chaleur.",
|
||||
"Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Vérification Ceph ignorée par l'indicateur utilisateur (--ignore-ceph-check)",
|
||||
"Ceph components": "Composants Ceph",
|
||||
@@ -895,6 +903,7 @@
|
||||
"Create GPT and one partition:": "Créez GPT et une partition :",
|
||||
"Create GPT partition": "Créer une partition GPT",
|
||||
"Create LXC server NFS": "Créer un serveur LXC NFS",
|
||||
"Create Network Backup": "Créer une sauvegarde réseau",
|
||||
"Create Samba server service": "Créer un service de serveur Samba",
|
||||
"Create Samba user:": "Créer un utilisateur Samba :",
|
||||
"Create Shared Directory": "Créer un répertoire partagé",
|
||||
@@ -1002,6 +1011,9 @@
|
||||
"Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personnalisés et fichiers ProxMenux",
|
||||
"Custom selection": "Sélection personnalisée",
|
||||
"Custom systemd units": "Unités systemd personnalisées",
|
||||
"Customizable post-installation script": "Script de post-installation personnalisable",
|
||||
"Customization": "Personnalisation",
|
||||
"Customize bashrc": "Personnaliser bashrc",
|
||||
"Customizing bashrc for root user...": "Personnalisation de bashrc pour l'utilisateur root...",
|
||||
"DISABLED unless you enable it": "DÉSACTIVÉ sauf si vous l'activez",
|
||||
"DKMS add failed. Check": "L'ajout de DKMS a échoué. Vérifier",
|
||||
@@ -1118,10 +1130,12 @@
|
||||
"Directory storage added successfully to Proxmox!": "Stockage d'annuaire ajouté avec succès à Proxmox !",
|
||||
"Directory successfully.": "Répertoire avec succès.",
|
||||
"Directory:": "Annuaire:",
|
||||
"Disable NIC Offloading (Intel e1000e)": "Désactiver le déchargement de la carte réseau (Intel e1000e)",
|
||||
"Disable autostart on conflicting VM": "Désactiver le démarrage automatique sur la VM en conflit",
|
||||
"Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Désactivez le démarrage automatique sur une VM pour éviter les conflits de démarrage.",
|
||||
"Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Désactivez les messages d'audit du noyau (facultatif mais recommandé) :",
|
||||
"Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Désactiver le démarrage sur les VM/CT concernés",
|
||||
"Disable portmapper/rpcbind": "Désactiver portmapper/rpcbind",
|
||||
"Disabled": "Désactivé",
|
||||
"Disabling High Availability services...": "Désactivation des services haute disponibilité...",
|
||||
"Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Désactivation du découpage automatique ZFS appliqué par ProxMenux...",
|
||||
@@ -1255,12 +1269,18 @@
|
||||
"Empty": "Vide",
|
||||
"Enable": "Activer",
|
||||
"Enable / disable job timer": "Activer/désactiver le minuteur de travail",
|
||||
"Enable High Availability services": "Activer les services de haute disponibilité",
|
||||
"Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Activer IOMMU au démarrage GRUB ou ZFS",
|
||||
"Enable IOMMU support if not enabled": "Activer la prise en charge IOMMU si elle n'est pas activée",
|
||||
"Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Activez IOMMU, redémarrez l'hôte et réessayez.",
|
||||
"Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Activez le Bureau à distance (RDP) avant de désactiver l'affichage virtuel.",
|
||||
"Enable SSD emulation for this disk?": "Activer l'émulation SSD pour ce disque ?",
|
||||
"Enable TCP BBR/Fast Open control": "Activer le contrôle TCP BBR/Fast Open",
|
||||
"Enable VFIO IOMMU support": "Activer la prise en charge de VFIO IOMMU",
|
||||
"Enable ZFS autotrim (SSD/NVMe pools)": "Activer le réglage automatique ZFS (pools SSD/NVMe)",
|
||||
"Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Activer la synchronisation automatique si /var/log dépasse 90 % de sa taille ?",
|
||||
"Enable fast reboots": "Activer les redémarrages rapides",
|
||||
"Enable restart on kernel panic": "Activer le redémarrage en cas de panique du noyau",
|
||||
"Enable/Disable job": "Activer/Désactiver le travail",
|
||||
"Enabled": "Activé",
|
||||
"Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Activé (périphérique en attente – charger le module apex ou redémarrer)",
|
||||
@@ -1695,6 +1715,7 @@
|
||||
"For security reasons, the system cannot format it.": "Pour des raisons de sécurité, le système ne peut pas le formater.",
|
||||
"For unprivileged containers, use instead:": "Pour les conteneurs non privilégiés, utilisez plutôt :",
|
||||
"For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Pour votre sécurité, une sauvegarde de la configuration actuelle sera créée automatiquement avant la restauration.",
|
||||
"Force APT to use IPv4": "Forcer APT à utiliser IPv4",
|
||||
"Force NFSv3:": "Forcer NFSv3 :",
|
||||
"Force NFSv4:": "Forcer NFSv4 :",
|
||||
"Force stop VM now?": "Forcer l'arrêt de la VM maintenant ?",
|
||||
@@ -1840,6 +1861,7 @@
|
||||
"HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Les groupes HA seront automatiquement migrés vers les règles HA.",
|
||||
"HA services disabled (configs preserved)": "Services HA désactivés (configurations préservées)",
|
||||
"Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Renforcement de SSH : définition de MaxAuthTries sur 3...",
|
||||
"Hardware": "Matériel",
|
||||
"Hardware compatibility — these items will be skipped to keep the boot safe:": "Compatibilité matérielle – ces éléments seront ignorés pour assurer la sécurité du démarrage :",
|
||||
"Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Le relais matériel est déjà configuré — le périphérique Coral est visible à l'intérieur du conteneur sous le nom /dev/apex_0 (M.2) et/ou /dev/bus/usb (USB).",
|
||||
"Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Matériel : GPU et Coral-TPU",
|
||||
@@ -2026,6 +2048,8 @@
|
||||
"Incompatible archive": "Archives incompatibles",
|
||||
"Increase container RAM temporarily to": "Augmentez temporairement la RAM du conteneur pour",
|
||||
"Increase file and process limits for advanced workloads": "Augmentez les limites de fichiers et de processus pour les charges de travail avancées",
|
||||
"Increase various system limits": "Augmenter diverses limites du système",
|
||||
"Increase vzdump backup speed": "Augmenter la vitesse de sauvegarde de vzdump",
|
||||
"Increasing maximum file system open files...": "Augmentation du nombre maximal de fichiers ouverts dans le système de fichiers...",
|
||||
"Increasing various system limits...": "Augmentation de diverses limites du système...",
|
||||
"Initializing Borg repository if needed...": "Initialisation du référentiel Borg si nécessaire...",
|
||||
@@ -2042,17 +2066,24 @@
|
||||
"Install CIFS client packages inside CT:": "Installez les packages clients CIFS dans CT :",
|
||||
"Install Coral TPU in LXC": "Installer Coral TPU dans LXC",
|
||||
"Install Fail2Ban": "Installer Fail2Ban",
|
||||
"Install Figurine": "Installer la figurine",
|
||||
"Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installez le pilote graphique Intel dans l'invité.",
|
||||
"Install Lynis": "Installer Lynis",
|
||||
"Install NFS client packages inside CT:": "Installez les packages clients NFS dans CT :",
|
||||
"Install NVIDIA Drivers on Host": "Installer les pilotes NVIDIA sur l'hôte",
|
||||
"Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installez les pilotes NVIDIA depuis nvidia.com dans l'invité.",
|
||||
"Install NVIDIA proprietary drivers": "Installer les pilotes propriétaires NVIDIA",
|
||||
"Install OVH Real Time Monitoring": "Installer la surveillance en temps réel d'OVH",
|
||||
"Install Open vSwitch": "Installer Open vSwitch",
|
||||
"Install Samba inside CT:": "Installez Samba dans CT :",
|
||||
"Install ZFS auto-snapshot": "Installer l'instantané automatique ZFS",
|
||||
"Install analysis tools": "Installer des outils d'analyse",
|
||||
"Install and configure": "Installer et configurer",
|
||||
"Install and configure Fastfetch": "Installer et configurer Fastfetch",
|
||||
"Install and configure Log2RAM": "Installer et configurer Log2RAM",
|
||||
"Install and start iSCSI initiator:": "Installez et démarrez l'initiateur iSCSI :",
|
||||
"Install basic utilities": "Installer les utilitaires de base",
|
||||
"Install common system utilities": "Installer les utilitaires système courants",
|
||||
"Install compression tools": "Installer les outils de compression",
|
||||
"Install development tools": "Installer les outils de développement",
|
||||
"Install maintainer's version (Y)": "Installer la version du responsable (Y)",
|
||||
@@ -2060,6 +2091,7 @@
|
||||
"Install manually with:": "Installez manuellement avec :",
|
||||
"Install network tools": "Installer les outils réseau",
|
||||
"Install podman or docker to continue.": "Installez podman ou docker pour continuer.",
|
||||
"Install relevant guest agent": "installer l'agent invité approprié",
|
||||
"Install server packages inside CT:": "Installez les packages de serveur dans CT :",
|
||||
"Install terminal multiplexers": "Installer des multiplexeurs de terminaux",
|
||||
"Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installez le runtime Edge TPU (libedgetpu1-std)",
|
||||
@@ -2152,6 +2184,7 @@
|
||||
"Interactive process viewer (press q to exit)": "Visionneuse de processus interactive (appuyez sur q pour quitter)",
|
||||
"Interface": "Interface",
|
||||
"Interface MTU": "MTU de l'interface",
|
||||
"Interface Names (persistent)": "noms d'interface (persistants)",
|
||||
"Interface Type": "Type d'interface",
|
||||
"Interface names will return to default systemd behavior.": "Les noms d’interface reviendront au comportement systemd par défaut.",
|
||||
"Interface type:": "Type d'interface :",
|
||||
@@ -2290,7 +2323,6 @@
|
||||
"Listening on:": "En écoute sur :",
|
||||
"Listening ports:": "Ports d'écoute :",
|
||||
"Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Liste des utilisateurs CT concernés et de leur UID/GID mappé sur l'hôte...",
|
||||
"Listing snapshots from PBS": "Liste des instantanés de PBS",
|
||||
"Loading modules...": "Chargement des modules...",
|
||||
"Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestionnaire de disque local - Hôte Proxmox",
|
||||
"Local Disk Storages": "Stockages sur disque local",
|
||||
@@ -2409,6 +2441,7 @@
|
||||
"Monitor URL": "Surveiller l'URL",
|
||||
"Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Surveiller l'utilisation des E/S du disque (appuyez sur q pour quitter)",
|
||||
"Monitor progress:": "Surveiller les progrès :",
|
||||
"Monitoring": "Surveillance",
|
||||
"Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Cause la plus courante : l'archive est corrompue (écriture interrompue, copie partielle ou problème de stockage).",
|
||||
"Mount Added Successfully:": "Montage ajouté avec succès :",
|
||||
"Mount CIFS share:": "Montez le partage CIFS :",
|
||||
@@ -2586,6 +2619,7 @@
|
||||
"NetBIOS Service: RUNNING": "Service NetBIOS : EN EXÉCUTION",
|
||||
"NetBIOS Service: STOPPED": "Service NetBIOS : ARRÊTÉ",
|
||||
"NetBIOS port 139:": "Port NetBIOS 139 :",
|
||||
"Network": "Réseau",
|
||||
"Network :": "Réseau :",
|
||||
"Network (interfaces, DNS)": "Réseau (interfaces, DNS)",
|
||||
"Network Bridge": "Pont réseau",
|
||||
@@ -2610,6 +2644,7 @@
|
||||
"Network connectivity": "Connectivité réseau",
|
||||
"Network connectivity to": "Connectivité réseau à",
|
||||
"Network interfaces added:": "Interfaces réseau ajoutées :",
|
||||
"Network monitoring tool (iptraf-ng)": "Outil de surveillance du réseau (iptraf-ng)",
|
||||
"Network optimization completed": "Optimisation du réseau terminée",
|
||||
"Network optimizations removed": "Optimisations du réseau supprimées",
|
||||
"Network service restarted successfully": "Le service réseau a redémarré avec succès",
|
||||
@@ -2943,11 +2978,16 @@
|
||||
"Operation log": "Journal des opérations",
|
||||
"Optimizations detected and ready to revert.": "Optimisations détectées et prêtes à être annulées.",
|
||||
"Optimize": "Optimiser",
|
||||
"Optimize Memory": "optimiser la mémoire",
|
||||
"Optimize ZFS ARC size": "Optimiser la taille de ZFS ARC",
|
||||
"Optimize journald": "Optimiser journald",
|
||||
"Optimize logrotate": "Optimiser la rotation du log",
|
||||
"Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Optimisation de la taille de ZFS ARC en fonction de la mémoire disponible...",
|
||||
"Optimizing logrotate configuration...": "Optimisation de la configuration de la rotation des logs...",
|
||||
"Optimizing memory settings...": "Optimisation des paramètres de mémoire...",
|
||||
"Optimizing network settings...": "Optimisation des paramètres réseau...",
|
||||
"Optimizing vzdump backup speed...": "Optimisation de la vitesse de sauvegarde de vzdump...",
|
||||
"Optional": "facultatif",
|
||||
"Optional GPU Passthrough": "Passthrough GPU en option",
|
||||
"Optional safety helper if you ever need to re-apply manually:": "Assistant de sécurité facultatif si jamais vous devez réappliquer manuellement :",
|
||||
"Optional: Modernize repository sources:": "Facultatif : Modernisez les sources du référentiel :",
|
||||
@@ -3040,6 +3080,7 @@
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Mises à niveau en attente détectées sur un nœud en cluster.\n\nPour procéder en toute sécurité, mettez à jour ce nœud avec la dernière version de Proxmox VE 8.x avant de passer à Trixie/PVE 9.\n\nSélectionnez Oui pour la mise à niveau AUTOMATIQUE (recommandée) ou Non pour les instructions MANUELLES.",
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Mises à niveau en attente détectées sur un nœud en cluster. Effectuer une mise à niveau AUTOMATIQUE maintenant ? (y = automatique, n = manuel) :",
|
||||
"Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Selon les problèmes officiels connus ; garantit un démarrage correct après la mise à niveau",
|
||||
"Performance": "Performances",
|
||||
"Performance optimized": "Performances optimisées",
|
||||
"Performing complete package reinstallation...": "Réinstallation complète du package...",
|
||||
"Performing packages upgrade...": "Effectuer la mise à niveau des packages...",
|
||||
@@ -3205,7 +3246,6 @@
|
||||
"Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface Web Proxmox : Datacenter > Stockage > Ajouter > iSCSI",
|
||||
"Pulling latest changes from GitHub...": "Extraction des dernières modifications de GitHub...",
|
||||
"Purging log2ram apt package...": "Purge du paquet log2ram apt...",
|
||||
"Querying repository:": "Dépôt de requête :",
|
||||
"Quick health check (PASSED / FAILED)": "Bilan de santé rapide (RÉUSSI / ÉCHEC)",
|
||||
"Quick health status — overall SMART result + key attributes": "État de santé rapide – résultat SMART global + attributs clés",
|
||||
"RAID Detected": "RAID détecté",
|
||||
@@ -3239,6 +3279,7 @@
|
||||
"Reading full SMART report...": "Lecture du rapport SMART complet...",
|
||||
"Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Utilisation de la bande passante en temps réel (appuyez sur q pour quitter)",
|
||||
"Real-time network monitoring (press q to exit)": "Surveillance du réseau en temps réel (appuyez sur q pour quitter)",
|
||||
"Real-time network usage (iftop)": "Utilisation du réseau en temps réel (iftop)",
|
||||
"Reason: Access denied": "Raison : Accès refusé",
|
||||
"Reason: Authentication required": "Raison : Authentification requise",
|
||||
"Reason: Permission denied": "Raison : Autorisation refusée",
|
||||
@@ -3342,6 +3383,7 @@
|
||||
"Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Supprimer le méta-paquet systemd-boot obsolète",
|
||||
"Remove old repository files:": "Supprimez les anciens fichiers du référentiel :",
|
||||
"Remove passthrough device from VM": "Supprimer le périphérique relais de la VM",
|
||||
"Remove subscription banner": "Supprimer la bannière d'abonnement",
|
||||
"Remove the unprivileged flag from configuration:": "Supprimez l'indicateur sans privilèges de la configuration :",
|
||||
"Remove unused packages and their config": "Supprimer les packages inutilisés et leur configuration",
|
||||
"Removed": "Supprimé",
|
||||
@@ -3821,6 +3863,7 @@
|
||||
"Set network bridge (default: vmbr0)": "Définir le pont réseau (par défaut : vmbr0)",
|
||||
"Set ownership and permissions:": "Définir la propriété et les autorisations :",
|
||||
"Set this disk as the primary boot disk?": "Définir ce disque comme disque de démarrage principal ?",
|
||||
"Set up custom MOTD banner": "Configurer une bannière MOTD personnalisée",
|
||||
"Set up the apex group and udev rules": "Configurer le groupe apex et les règles udev",
|
||||
"Set up time synchronization and entropy generation": "Configurer la synchronisation temporelle et la génération d'entropie",
|
||||
"Setting APT language configuration...": "Définition de la configuration du langage APT...",
|
||||
@@ -3835,6 +3878,7 @@
|
||||
"Setting up the Google Coral APT repository...": "Configuration du référentiel Google Coral APT...",
|
||||
"Settings": "Paramètres",
|
||||
"Settings post-install Proxmox": "Paramètres post-installation de Proxmox",
|
||||
"Setup Persistent Network Names": "configurer des noms de réseau persistants",
|
||||
"Share Access Error": "Erreur d'accès au partage",
|
||||
"Share Name": "Partager le nom",
|
||||
"Share Options": "Options de partage",
|
||||
@@ -3872,6 +3916,7 @@
|
||||
"Show Network Config File": "Afficher le fichier de configuration réseau",
|
||||
"Show Proxmox storage configuration": "Afficher la configuration du stockage Proxmox",
|
||||
"Show Proxmox version": "Afficher la version de Proxmox",
|
||||
"Show Routing Table": "Afficher la table de routage",
|
||||
"Show UUID and filesystem type of block devices": "Afficher l'UUID et le type de système de fichiers des périphériques de bloc",
|
||||
"Show VM configuration. Use the correct <vmid>": "Afficher la configuration de la VM. Utilisez le bon <vmid>",
|
||||
"Show Version Information": "Afficher les informations sur la version",
|
||||
@@ -3903,6 +3948,7 @@
|
||||
"Single target found — selected automatically:": "Cible unique trouvée — sélectionnée automatiquement :",
|
||||
"Size": "Taille",
|
||||
"Size:": "Taille:",
|
||||
"Skip downloading additional languages": "ignorer le téléchargement de langues supplémentaires",
|
||||
"Skip this device": "Ignorer cet appareil",
|
||||
"Skip this step for ZFS/BTRFS": "Ignorer cette étape pour ZFS/BTRFS",
|
||||
"Skip this step if using no-subscription repository": "Ignorez cette étape si vous utilisez un référentiel sans abonnement",
|
||||
@@ -4042,6 +4088,8 @@
|
||||
"Switches to the free no-subscription repository": "Passe au référentiel gratuit sans abonnement",
|
||||
"Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Le passage au mode GPU -> LXC supprime l'exclusivité VFIO.",
|
||||
"Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Le passage au mode GPU -> VM nécessite une liaison VFIO exclusive.",
|
||||
"Synchronize time automatically": "Synchroniser l'heure automatiquement",
|
||||
"System": "Système",
|
||||
"System CLI Tools": "Outils CLI système",
|
||||
"System Disk Size (GB)": "Taille du disque système (Go)",
|
||||
"System Update Information": "Informations sur la mise à jour du système",
|
||||
@@ -4322,6 +4370,7 @@
|
||||
"Uninstall Optimizations": "Désinstaller les optimisations",
|
||||
"Uninstall ProxMenux": "Désinstaller ProxMenux",
|
||||
"Uninstall Samba Server": "Désinstaller le serveur Samba",
|
||||
"Uninstall optimizations": "Désinstaller les optimisations",
|
||||
"Uninstallation Summary:": "Résumé de la désinstallation :",
|
||||
"Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Désinstallation terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...",
|
||||
"Uninstalling Ceph...": "Désinstallation de Ceph...",
|
||||
@@ -4375,10 +4424,12 @@
|
||||
"Update Lynis to latest version": "Mettre à jour Lynis vers la dernière version",
|
||||
"Update NVIDIA in LXC Containers": "Mettre à jour NVIDIA dans les conteneurs LXC",
|
||||
"Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Mettre à jour le référentiel d'entreprise PVE (uniquement si vous utilisez l'entreprise) :",
|
||||
"Update Proxmox VE Appliance Manager": "Mettre à jour le gestionnaire d'appliances Proxmox VE",
|
||||
"Update Proxmox package lists": "Mettre à jour les listes de packages Proxmox",
|
||||
"Update Share": "Mettre à jour le partage",
|
||||
"Update Status": "Statut de la mise à jour",
|
||||
"Update and upgrade all system packages": "Mettre à jour et mettre à niveau tous les packages système",
|
||||
"Update and upgrade system": "Système de mise à jour et de mise à niveau",
|
||||
"Update cancelled by user": "Mise à jour annulée par l'utilisateur",
|
||||
"Update completed. Press Enter to continue...": "Mise à jour terminée. Appuyez sur Entrée pour continuer...",
|
||||
"Update kernel to compatible version": "Mettre à jour le noyau vers une version compatible",
|
||||
@@ -4436,6 +4487,7 @@
|
||||
"Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "À utiliser uniquement lorsque les conteneurs non privilégiés ne peuvent pas répondre à vos besoins",
|
||||
"Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Utilisez l'option 1 pour ajouter un disque local (comme stockage Proxmox et/ou comme montage hôte).",
|
||||
"Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Utilisez l'option 1 pour ajouter une cible iSCSI comme stockage Proxmox.",
|
||||
"Use pigz for faster gzip compression": "Utilisez pigz pour une compression gzip plus rapide",
|
||||
"Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilisez l'option de nettoyage guidé pour résoudre les problèmes en toute sécurité",
|
||||
"Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilisez l'option de réparation guidée pour résoudre les problèmes en toute sécurité",
|
||||
"Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilisez ces commandes sur votre hôte Proxmox pour accéder au terminal d'un conteneur LXC :",
|
||||
@@ -4557,6 +4609,7 @@
|
||||
"Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Affichage virtuel normalisé en VGA : std (compatibilité)",
|
||||
"Virtual display set to": "Affichage virtuel réglé sur",
|
||||
"Virtual interface (normal)": "Interface virtuelle (normale)",
|
||||
"Virtualization": "Virtualisation",
|
||||
"Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visitez https://osx-proxmox.com pour plus d'informations.",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visitez le site Web pour découvrir plus de scripts, rester informé des dernières mises à jour et soutenir le projet :",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visitez le site Web pour découvrir plus de scripts, rester informé des dernières mises à jour et soutenir le projet :\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE",
|
||||
|
||||
57
lang/it.json
57
lang/it.json
@@ -128,6 +128,7 @@
|
||||
"Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Aggiungi destinazione iSCSI come spazio di archiviazione Proxmox",
|
||||
"Add iSCSI storage in Proxmox:": "Aggiungi spazio di archiviazione iSCSI in Proxmox:",
|
||||
"Add import disk": "Aggiungi disco di importazione",
|
||||
"Add latest Ceph support": "aggiungi il supporto Ceph più recente",
|
||||
"Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Aggiungi il nuovo repository enterprise PVE 9 (formato deb822) (solo se utilizzi enterprise):",
|
||||
"Add physical disk to VM via": "Aggiungi disco fisico alla VM tramite",
|
||||
"Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Aggiungi il blocco di condivisione in /etc/samba/smb.conf:",
|
||||
@@ -211,12 +212,15 @@
|
||||
"Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisi del sistema per i dispositivi di archiviazione PCIe disponibili...",
|
||||
"Apply": "Fare domanda a",
|
||||
"Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Applicare TUTTI i percorsi dei componenti selezionati adesso? Ciò può includere percorsi rischiosi.",
|
||||
"Apply AMD CPU fixes": "applica le correzioni della CPU AMD",
|
||||
"Apply Available Updates": "Applica gli aggiornamenti disponibili",
|
||||
"Apply all selected now (advanced)": "Applica tutto selezionato adesso (avanzato)",
|
||||
"Apply and restart services:": "Applicare e riavviare i servizi:",
|
||||
"Apply available updates": "applica gli aggiornamenti disponibili",
|
||||
"Apply boot/initramfs changes": "Applica le modifiche boot/initramfs",
|
||||
"Apply fix now?": "Applicare la correzione adesso?",
|
||||
"Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Applicare la correzione adesso? (La condivisione verrà brevemente rimontata)",
|
||||
"Apply network optimizations": "applica ottimizzazioni di rete",
|
||||
"Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Applicare l'accesso in lettura+scrittura per \"altri\" nella directory host?",
|
||||
"Apply safe + reboot-required": "Applicare sicuro + riavvio richiesto",
|
||||
"Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Applicare adesso percorsi sicuri e con riavvio richiesto dai componenti selezionati?",
|
||||
@@ -291,6 +295,7 @@
|
||||
"Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Sincronizzazione automatica abilitata quando /var/log supera l'80% di",
|
||||
"Auto-sync was not enabled": "La sincronizzazione automatica non era abilitata",
|
||||
"Automated Post-Install Script": "Script post-installazione automatizzato",
|
||||
"Automated post-installation script": "script post-installazione automatizzato",
|
||||
"Automatic/Unattended": "Automatico/non presidiato",
|
||||
"Available": "Disponibile",
|
||||
"Available Borg archives (newest first):": "Archivi Borg disponibili (prima il più recente):",
|
||||
@@ -354,9 +359,11 @@
|
||||
"Backup to a specific directory": "Backup in una directory specifica",
|
||||
"Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup nell'archivio locale (.tar.zst)",
|
||||
"Bandwidth limit configured": "Limite di larghezza di banda configurato",
|
||||
"Bandwidth test (iperf3)": "test della larghezza di banda (iperf3)",
|
||||
"Bandwidth test completed successfully": "Test della larghezza di banda completato con successo",
|
||||
"Base VM created with ID": "VM di base creata con ID",
|
||||
"Bashrc customization completed": "Personalizzazione Bashrc completata",
|
||||
"Basic Settings": "Impostazioni di base",
|
||||
"Basic Utilities": "Utilità di base",
|
||||
"Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Prima di apportare qualsiasi modifica, creeremo un backup di sicurezza.",
|
||||
"Beta (develop branch)": "Beta (ramo di sviluppo)",
|
||||
@@ -440,6 +447,7 @@
|
||||
"Cannot reach portal:": "Impossibile raggiungere il portale:",
|
||||
"Cannot reach server": "Impossibile raggiungere il server",
|
||||
"Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Impossibile convalidare le credenziali: nessuna condivisione disponibile per il test.",
|
||||
"Category": "Categoria",
|
||||
"Caution: Maximum mode generates more heat.": "Attenzione: la modalità massima genera più calore.",
|
||||
"Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Controllo Ceph saltato dal flag utente (--ignore-ceph-check)",
|
||||
"Ceph components": "Componenti Ceph",
|
||||
@@ -895,6 +903,7 @@
|
||||
"Create GPT and one partition:": "Crea GPT e una partizione:",
|
||||
"Create GPT partition": "Crea partizione GPT",
|
||||
"Create LXC server NFS": "Crea NFS del server LXC",
|
||||
"Create Network Backup": "crea backup di rete",
|
||||
"Create Samba server service": "Crea il servizio server Samba",
|
||||
"Create Samba user:": "Crea utente Samba:",
|
||||
"Create Shared Directory": "Crea directory condivisa",
|
||||
@@ -1002,6 +1011,9 @@
|
||||
"Custom scripts and ProxMenux files": "Script personalizzati e file ProxMenux",
|
||||
"Custom selection": "Selezione personalizzata",
|
||||
"Custom systemd units": "Unità di sistema personalizzate",
|
||||
"Customizable post-installation script": "script post-installazione personalizzabile",
|
||||
"Customization": "personalizzazione",
|
||||
"Customize bashrc": "personalizza bashrc",
|
||||
"Customizing bashrc for root user...": "Personalizzazione bashrc per l'utente root...",
|
||||
"DISABLED unless you enable it": "DISABILITATO a meno che non lo abiliti",
|
||||
"DKMS add failed. Check": "Aggiunta DKMS non riuscita. Controllo",
|
||||
@@ -1118,10 +1130,12 @@
|
||||
"Directory storage added successfully to Proxmox!": "Archiviazione di directory aggiunta con successo a Proxmox!",
|
||||
"Directory successfully.": "Elenco con successo.",
|
||||
"Directory:": "Rubrica:",
|
||||
"Disable NIC Offloading (Intel e1000e)": "disabilita l'offload della scheda NIC (Intel e1000e)",
|
||||
"Disable autostart on conflicting VM": "Disabilita l'avvio automatico sulla VM in conflitto",
|
||||
"Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Disabilita l'avvio automatico su una VM per evitare conflitti di avvio.",
|
||||
"Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Disabilita i messaggi di controllo del kernel (facoltativo ma consigliato):",
|
||||
"Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Disabilita l'avvio sulle VM/CT interessati",
|
||||
"Disable portmapper/rpcbind": "disabilita portmapper/rpcbind",
|
||||
"Disabled": "Disabilitato",
|
||||
"Disabling High Availability services...": "Disabilitazione dei servizi ad alta disponibilità...",
|
||||
"Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Disattivazione del taglio automatico ZFS applicato da ProxMenux...",
|
||||
@@ -1255,12 +1269,18 @@
|
||||
"Empty": "Vuoto",
|
||||
"Enable": "Abilitare",
|
||||
"Enable / disable job timer": "Abilita/disabilita il timer del lavoro",
|
||||
"Enable High Availability services": "abilita i servizi ad alta disponibilità",
|
||||
"Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Abilita IOMMU nell'avvio GRUB o ZFS",
|
||||
"Enable IOMMU support if not enabled": "Abilita il supporto IOMMU se non abilitato",
|
||||
"Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Abilita IOMMU, riavvia l'host e riprova.",
|
||||
"Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Abilita Desktop remoto (RDP) prima di disabilitare il display virtuale.",
|
||||
"Enable SSD emulation for this disk?": "Abilitare l'emulazione SSD per questo disco?",
|
||||
"Enable TCP BBR/Fast Open control": "abilita il controllo TCP BBR/Fast Open",
|
||||
"Enable VFIO IOMMU support": "abilita il supporto VFIO IOMMU",
|
||||
"Enable ZFS autotrim (SSD/NVMe pools)": "abilita il taglio automatico ZFS (pool SSD/NVMe)",
|
||||
"Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Abilitare la sincronizzazione automatica se /var/log supera il 90% delle sue dimensioni?",
|
||||
"Enable fast reboots": "abilita i riavvii rapidi",
|
||||
"Enable restart on kernel panic": "abilita il riavvio in caso di panico del kernel",
|
||||
"Enable/Disable job": "Abilita/Disabilita lavoro",
|
||||
"Enabled": "Abilitato",
|
||||
"Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Abilitato (dispositivo in sospeso: carica il modulo apex o riavvia)",
|
||||
@@ -1695,6 +1715,7 @@
|
||||
"For security reasons, the system cannot format it.": "Per motivi di sicurezza, il sistema non può formattarlo.",
|
||||
"For unprivileged containers, use instead:": "Per i contenitori non privilegiati, utilizzare invece:",
|
||||
"For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Per la tua sicurezza, verrà creato automaticamente un backup della configurazione corrente prima del ripristino.",
|
||||
"Force APT to use IPv4": "forza APT a utilizzare IPv4",
|
||||
"Force NFSv3:": "Forza NFSv3:",
|
||||
"Force NFSv4:": "Forza NFSv4:",
|
||||
"Force stop VM now?": "Forzare l'arresto della VM adesso?",
|
||||
@@ -1840,6 +1861,7 @@
|
||||
"HA groups will be migrated to HA rules automatically": "I gruppi HA verranno migrati automaticamente alle regole HA",
|
||||
"HA services disabled (configs preserved)": "Servizi HA disabilitati (configurazioni conservate)",
|
||||
"Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Rafforzamento di SSH: impostazione di MaxAuthTries su 3...",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
"Hardware compatibility — these items will be skipped to keep the boot safe:": "Compatibilità hardware: questi elementi verranno ignorati per mantenere l'avvio sicuro:",
|
||||
"Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "Il passthrough hardware è già configurato: il dispositivo Coral è visibile all'interno del contenitore come /dev/apex_0 (M.2) e/o /dev/bus/usb (USB).",
|
||||
"Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPU e Coral-TPU",
|
||||
@@ -2026,6 +2048,8 @@
|
||||
"Incompatible archive": "Archivio incompatibile",
|
||||
"Increase container RAM temporarily to": "Aumenta temporaneamente la RAM del contenitore a",
|
||||
"Increase file and process limits for advanced workloads": "Aumenta i limiti di file e processi per carichi di lavoro avanzati",
|
||||
"Increase various system limits": "Aumenta i vari limiti del sistema",
|
||||
"Increase vzdump backup speed": "aumenta la velocità di backup di vzdump",
|
||||
"Increasing maximum file system open files...": "Aumento del numero massimo di file aperti del file system...",
|
||||
"Increasing various system limits...": "Aumento dei vari limiti del sistema...",
|
||||
"Initializing Borg repository if needed...": "Inizializzazione del repository Borg, se necessario...",
|
||||
@@ -2042,17 +2066,24 @@
|
||||
"Install CIFS client packages inside CT:": "Installa i pacchetti client CIFS all'interno di CT:",
|
||||
"Install Coral TPU in LXC": "Installa Coral TPU in LXC",
|
||||
"Install Fail2Ban": "Installa Fail2Ban",
|
||||
"Install Figurine": "installa la statuetta",
|
||||
"Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Installa il driver di grafica Intel all'interno del guest.",
|
||||
"Install Lynis": "Installa Lynis",
|
||||
"Install NFS client packages inside CT:": "Installa i pacchetti client NFS all'interno di CT:",
|
||||
"Install NVIDIA Drivers on Host": "Installa i driver NVIDIA sull'host",
|
||||
"Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Installa i driver NVIDIA da nvidia.com all'interno del guest.",
|
||||
"Install NVIDIA proprietary drivers": "Installa i driver proprietari NVIDIA",
|
||||
"Install OVH Real Time Monitoring": "Installa OVH Real Time Monitoring",
|
||||
"Install Open vSwitch": "installa Open vSwitch",
|
||||
"Install Samba inside CT:": "Installa Samba all'interno di CT:",
|
||||
"Install ZFS auto-snapshot": "installa l'istantanea automatica ZFS",
|
||||
"Install analysis tools": "Installa strumenti di analisi",
|
||||
"Install and configure": "Installa e configura",
|
||||
"Install and configure Fastfetch": "installa e configura Fastfetch",
|
||||
"Install and configure Log2RAM": "installa e configura Log2RAM",
|
||||
"Install and start iSCSI initiator:": "Installa e avvia l'iniziatore iSCSI:",
|
||||
"Install basic utilities": "Installa le utilità di base",
|
||||
"Install common system utilities": "installa le utilità di sistema comuni",
|
||||
"Install compression tools": "Installa strumenti di compressione",
|
||||
"Install development tools": "Installa strumenti di sviluppo",
|
||||
"Install maintainer's version (Y)": "Installa la versione del manutentore (Y)",
|
||||
@@ -2060,6 +2091,7 @@
|
||||
"Install manually with:": "Installa manualmente con:",
|
||||
"Install network tools": "Installa strumenti di rete",
|
||||
"Install podman or docker to continue.": "Installa podman o docker per continuare.",
|
||||
"Install relevant guest agent": "installa l'agente ospite pertinente",
|
||||
"Install server packages inside CT:": "Installa i pacchetti server all'interno di CT:",
|
||||
"Install terminal multiplexers": "Installare multiplexer terminali",
|
||||
"Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Installa il runtime Edge TPU (libdgetpu1-std)",
|
||||
@@ -2152,6 +2184,7 @@
|
||||
"Interactive process viewer (press q to exit)": "Visualizzatore interattivo dei processi (premi q per uscire)",
|
||||
"Interface": "Interfaccia",
|
||||
"Interface MTU": "MTU di interfaccia",
|
||||
"Interface Names (persistent)": "nomi interfaccia (persistente)",
|
||||
"Interface Type": "Tipo di interfaccia",
|
||||
"Interface names will return to default systemd behavior.": "I nomi delle interfacce torneranno al comportamento systemd predefinito.",
|
||||
"Interface type:": "Tipo di interfaccia:",
|
||||
@@ -2290,7 +2323,6 @@
|
||||
"Listening on:": "Ascolto su:",
|
||||
"Listening ports:": "Porte di ascolto:",
|
||||
"Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Elenco degli utenti CT rilevanti e dei relativi UID/GID mappati sull'host...",
|
||||
"Listing snapshots from PBS": "Elenco delle istantanee da PBS",
|
||||
"Loading modules...": "Caricamento moduli...",
|
||||
"Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gestione disco locale - Host Proxmox",
|
||||
"Local Disk Storages": "Archiviazioni su disco locale",
|
||||
@@ -2409,6 +2441,7 @@
|
||||
"Monitor URL": "Monitora l'URL",
|
||||
"Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitorare l'utilizzo dell'I/O del disco (premi q per uscire)",
|
||||
"Monitor progress:": "Monitorare i progressi:",
|
||||
"Monitoring": "monitoraggio",
|
||||
"Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Causa più comune: l'archivio è danneggiato (scrittura interrotta, copia parziale o problema di archiviazione).",
|
||||
"Mount Added Successfully:": "Montaggio aggiunto con successo:",
|
||||
"Mount CIFS share:": "Montare condivisione CIFS:",
|
||||
@@ -2586,6 +2619,7 @@
|
||||
"NetBIOS Service: RUNNING": "Servizio NetBIOS: IN ESECUZIONE",
|
||||
"NetBIOS Service: STOPPED": "Servizio NetBIOS: ARRESTATO",
|
||||
"NetBIOS port 139:": "Porta NetBIOS 139:",
|
||||
"Network": "Rete",
|
||||
"Network :": "Rete :",
|
||||
"Network (interfaces, DNS)": "Rete (interfacce, DNS)",
|
||||
"Network Bridge": "Ponte di rete",
|
||||
@@ -2610,6 +2644,7 @@
|
||||
"Network connectivity": "Connettività di rete",
|
||||
"Network connectivity to": "Connettività di rete a",
|
||||
"Network interfaces added:": "Interfacce di rete aggiunte:",
|
||||
"Network monitoring tool (iptraf-ng)": "strumento di monitoraggio della rete (iptraf-ng)",
|
||||
"Network optimization completed": "Ottimizzazione della rete completata",
|
||||
"Network optimizations removed": "Ottimizzazioni di rete rimosse",
|
||||
"Network service restarted successfully": "Il servizio di rete è stato riavviato correttamente",
|
||||
@@ -2943,11 +2978,16 @@
|
||||
"Operation log": "Registro delle operazioni",
|
||||
"Optimizations detected and ready to revert.": "Ottimizzazioni rilevate e pronte per essere ripristinate.",
|
||||
"Optimize": "Ottimizzare",
|
||||
"Optimize Memory": "ottimizza la memoria",
|
||||
"Optimize ZFS ARC size": "ottimizza le dimensioni ZFS ARC",
|
||||
"Optimize journald": "ottimizza journald",
|
||||
"Optimize logrotate": "ottimizza logrotate",
|
||||
"Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Ottimizzazione delle dimensioni di ZFS ARC in base alla memoria disponibile...",
|
||||
"Optimizing logrotate configuration...": "Ottimizzazione della configurazione di logrotate...",
|
||||
"Optimizing memory settings...": "Ottimizzazione delle impostazioni della memoria...",
|
||||
"Optimizing network settings...": "Ottimizzazione delle impostazioni di rete...",
|
||||
"Optimizing vzdump backup speed...": "Ottimizzazione della velocità di backup di vzdump in corso...",
|
||||
"Optional": "facoltativo",
|
||||
"Optional GPU Passthrough": "Passthrough GPU opzionale",
|
||||
"Optional safety helper if you ever need to re-apply manually:": "Assistente di sicurezza opzionale se hai bisogno di riapplicare manualmente:",
|
||||
"Optional: Modernize repository sources:": "Facoltativo: modernizzare le origini del repository:",
|
||||
@@ -3040,6 +3080,7 @@
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Aggiornamenti in sospeso rilevati su un nodo in cluster.\n\nPer procedere in sicurezza, aggiorna questo nodo all'ultimo Proxmox VE 8.x prima di passare a Trixie/PVE 9.\n\nSelezionare Sì per l'aggiornamento AUTOMATICO (consigliato) o No per le istruzioni MANUALI.",
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Aggiornamenti in sospeso rilevati su un nodo in cluster. Eseguire l'aggiornamento AUTOMATICO adesso? (y = automatico, n = manuale):",
|
||||
"Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Per problemi noti ufficiali; garantisce un avvio corretto dopo l'aggiornamento",
|
||||
"Performance": "prestazioni",
|
||||
"Performance optimized": "Prestazioni ottimizzate",
|
||||
"Performing complete package reinstallation...": "Esecuzione della reinstallazione completa del pacchetto in corso...",
|
||||
"Performing packages upgrade...": "Esecuzione dell'aggiornamento dei pacchetti in corso...",
|
||||
@@ -3205,7 +3246,6 @@
|
||||
"Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interfaccia web Proxmox: Datacenter > Archiviazione > Aggiungi > iSCSI",
|
||||
"Pulling latest changes from GitHub...": "Estrazione delle ultime modifiche da GitHub...",
|
||||
"Purging log2ram apt package...": "Eliminazione del pacchetto apt log2ram in corso...",
|
||||
"Querying repository:": "Interrogazione del repository:",
|
||||
"Quick health check (PASSED / FAILED)": "Controllo rapido dello stato (SUPERATO/FALLITO)",
|
||||
"Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Stato di salute rapido: risultato SMART complessivo + attributi chiave",
|
||||
"RAID Detected": "RAID rilevato",
|
||||
@@ -3239,6 +3279,7 @@
|
||||
"Reading full SMART report...": "Leggendo il rapporto SMART completo...",
|
||||
"Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Utilizzo della larghezza di banda in tempo reale (premi q per uscire)",
|
||||
"Real-time network monitoring (press q to exit)": "Monitoraggio della rete in tempo reale (premi q per uscire)",
|
||||
"Real-time network usage (iftop)": "utilizzo della rete in tempo reale (iftop)",
|
||||
"Reason: Access denied": "Motivo: accesso negato",
|
||||
"Reason: Authentication required": "Motivo: Autenticazione richiesta",
|
||||
"Reason: Permission denied": "Motivo: Autorizzazione negata",
|
||||
@@ -3342,6 +3383,7 @@
|
||||
"Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Rimuovi il metapacchetto systemd-boot obsoleto",
|
||||
"Remove old repository files:": "Rimuovi i vecchi file del repository:",
|
||||
"Remove passthrough device from VM": "Rimuovere il dispositivo passthrough dalla VM",
|
||||
"Remove subscription banner": "rimuovi il banner di abbonamento",
|
||||
"Remove the unprivileged flag from configuration:": "Rimuovi il flag senza privilegi dalla configurazione:",
|
||||
"Remove unused packages and their config": "Rimuovi i pacchetti non utilizzati e la loro configurazione",
|
||||
"Removed": "RIMOSSO",
|
||||
@@ -3821,6 +3863,7 @@
|
||||
"Set network bridge (default: vmbr0)": "Imposta il bridge di rete (predefinito: vmbr0)",
|
||||
"Set ownership and permissions:": "Imposta proprietà e autorizzazioni:",
|
||||
"Set this disk as the primary boot disk?": "Impostare questo disco come disco di avvio principale?",
|
||||
"Set up custom MOTD banner": "imposta un banner MOTD personalizzato",
|
||||
"Set up the apex group and udev rules": "Imposta il gruppo apex e le regole udev",
|
||||
"Set up time synchronization and entropy generation": "Impostare la sincronizzazione temporale e la generazione di entropia",
|
||||
"Setting APT language configuration...": "Impostazione della configurazione della lingua APT...",
|
||||
@@ -3835,6 +3878,7 @@
|
||||
"Setting up the Google Coral APT repository...": "Configurazione del repository APT di Google Coral in corso...",
|
||||
"Settings": "Impostazioni",
|
||||
"Settings post-install Proxmox": "Impostazioni post-installazione Proxmox",
|
||||
"Setup Persistent Network Names": "imposta nomi di rete persistenti",
|
||||
"Share Access Error": "Errore di accesso alla condivisione",
|
||||
"Share Name": "Condividi nome",
|
||||
"Share Options": "Opzioni di condivisione",
|
||||
@@ -3872,6 +3916,7 @@
|
||||
"Show Network Config File": "Mostra file di configurazione di rete",
|
||||
"Show Proxmox storage configuration": "Mostra la configurazione dello spazio di archiviazione Proxmox",
|
||||
"Show Proxmox version": "Mostra la versione di Proxmox",
|
||||
"Show Routing Table": "mostra tabella di routing",
|
||||
"Show UUID and filesystem type of block devices": "Mostra l'UUID e il tipo di file system dei dispositivi a blocchi",
|
||||
"Show VM configuration. Use the correct <vmid>": "Mostra la configurazione della VM. Utilizzare il <vmid> corretto",
|
||||
"Show Version Information": "Mostra informazioni sulla versione",
|
||||
@@ -3903,6 +3948,7 @@
|
||||
"Single target found — selected automatically:": "Target singolo trovato - selezionato automaticamente:",
|
||||
"Size": "Misurare",
|
||||
"Size:": "Misurare:",
|
||||
"Skip downloading additional languages": "salta il download di lingue aggiuntive",
|
||||
"Skip this device": "Salta questo dispositivo",
|
||||
"Skip this step for ZFS/BTRFS": "Salta questo passaggio per ZFS/BTRFS",
|
||||
"Skip this step if using no-subscription repository": "Salta questo passaggio se utilizzi un repository senza abbonamento",
|
||||
@@ -4042,6 +4088,8 @@
|
||||
"Switches to the free no-subscription repository": "Passa al repository gratuito senza abbonamento",
|
||||
"Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Il passaggio a GPU -> modalità LXC rimuove l'esclusività VFIO.",
|
||||
"Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Il passaggio alla modalità GPU -> VM richiede l'associazione VFIO esclusiva.",
|
||||
"Synchronize time automatically": "sincronizza l'ora automaticamente",
|
||||
"System": "Sistema",
|
||||
"System CLI Tools": "Strumenti della CLI di sistema",
|
||||
"System Disk Size (GB)": "Dimensioni del disco di sistema (GB)",
|
||||
"System Update Information": "Informazioni sull'aggiornamento del sistema",
|
||||
@@ -4322,6 +4370,7 @@
|
||||
"Uninstall Optimizations": "Disinstallare le ottimizzazioni",
|
||||
"Uninstall ProxMenux": "Disinstallare ProxMenux",
|
||||
"Uninstall Samba Server": "Disinstallare il server Samba",
|
||||
"Uninstall optimizations": "disinstalla le ottimizzazioni",
|
||||
"Uninstallation Summary:": "Riepilogo della disinstallazione:",
|
||||
"Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Disinstallazione completata. Premi Invio per continuare...",
|
||||
"Uninstalling Ceph...": "Disinstallazione di Ceph...",
|
||||
@@ -4375,10 +4424,12 @@
|
||||
"Update Lynis to latest version": "Aggiorna Lynis all'ultima versione",
|
||||
"Update NVIDIA in LXC Containers": "Aggiorna NVIDIA nei contenitori LXC",
|
||||
"Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Aggiorna repository aziendale PVE (solo se si utilizza enterprise):",
|
||||
"Update Proxmox VE Appliance Manager": "Aggiorna Proxmox VE Appliance Manager",
|
||||
"Update Proxmox package lists": "Aggiorna gli elenchi dei pacchetti Proxmox",
|
||||
"Update Share": "Aggiorna condivisione",
|
||||
"Update Status": "Aggiorna stato",
|
||||
"Update and upgrade all system packages": "Aggiorna e aggiorna tutti i pacchetti di sistema",
|
||||
"Update and upgrade system": "aggiornamento e aggiornamento del sistema",
|
||||
"Update cancelled by user": "Aggiornamento annullato dall'utente",
|
||||
"Update completed. Press Enter to continue...": "Aggiornamento completato. Premi Invio per continuare...",
|
||||
"Update kernel to compatible version": "Aggiorna il kernel alla versione compatibile",
|
||||
@@ -4436,6 +4487,7 @@
|
||||
"Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Utilizzare solo quando i contenitori non privilegiati non possono soddisfare le proprie esigenze",
|
||||
"Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Utilizza l'opzione 1 per aggiungere un disco locale (come spazio di archiviazione Proxmox e/o come montaggio host).",
|
||||
"Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Utilizzare l'opzione 1 per aggiungere una destinazione iSCSI come spazio di archiviazione Proxmox.",
|
||||
"Use pigz for faster gzip compression": "usa pigz per una compressione gzip più rapida",
|
||||
"Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di pulizia guidata per risolvere i problemi in modo sicuro",
|
||||
"Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Utilizza l'opzione di riparazione guidata per risolvere i problemi in modo sicuro",
|
||||
"Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Utilizza questi comandi sul tuo host Proxmox per accedere al terminale di un contenitore LXC:",
|
||||
@@ -4557,6 +4609,7 @@
|
||||
"Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Display virtuale normalizzato su VGA: std (compatibilità)",
|
||||
"Virtual display set to": "Display virtuale impostato su",
|
||||
"Virtual interface (normal)": "Interfaccia virtuale (normale)",
|
||||
"Virtualization": "virtualizzazione",
|
||||
"Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visita https://osx-proxmox.com per ulteriori informazioni.",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visita il sito web per scoprire altri script, rimanere aggiornato con gli ultimi aggiornamenti e supportare il progetto:",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visita il sito web per scoprire altri script, rimanere aggiornato con gli ultimi aggiornamenti e supportare il progetto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE",
|
||||
|
||||
57
lang/pt.json
57
lang/pt.json
@@ -128,6 +128,7 @@
|
||||
"Add iSCSI Target as Proxmox Storage": "Adicionar destino iSCSI como armazenamento Proxmox",
|
||||
"Add iSCSI storage in Proxmox:": "Adicione armazenamento iSCSI no Proxmox:",
|
||||
"Add import disk": "Adicionar disco de importação",
|
||||
"Add latest Ceph support": "Adicionar suporte Ceph mais recente",
|
||||
"Add new PVE 9 enterprise repository (deb822 format) (Only if using enterprise):": "Adicione novo repositório corporativo PVE 9 (formato deb822) (somente se estiver usando corporativo):",
|
||||
"Add physical disk to VM via": "Adicione disco físico à VM via",
|
||||
"Add share block in /etc/samba/smb.conf:": "Adicione bloco de compartilhamento em /etc/samba/smb.conf:",
|
||||
@@ -211,12 +212,15 @@
|
||||
"Analyzing system for available PCIe storage devices...": "Analisando sistema para dispositivos de armazenamento PCIe disponíveis...",
|
||||
"Apply": "Aplicar",
|
||||
"Apply ALL selected component paths now? This can include risky paths.": "Aplicar TODOS os caminhos de componentes selecionados agora? Isso pode incluir caminhos arriscados.",
|
||||
"Apply AMD CPU fixes": "Aplicar correções de CPU AMD",
|
||||
"Apply Available Updates": "Aplicar atualizações disponíveis",
|
||||
"Apply all selected now (advanced)": "Aplicar todos os selecionados agora (avançado)",
|
||||
"Apply and restart services:": "Aplique e reinicie os serviços:",
|
||||
"Apply available updates": "Aplicar atualizações disponíveis",
|
||||
"Apply boot/initramfs changes": "Aplicar alterações de boot/initramfs",
|
||||
"Apply fix now?": "Aplicar correção agora?",
|
||||
"Apply fix now? (The share will be briefly remounted)": "Aplicar correção agora? (A ação será brevemente remontada)",
|
||||
"Apply network optimizations": "aplicar otimizações de rede",
|
||||
"Apply read+write access for 'others' on the host directory?": "Aplicar acesso de leitura + gravação para 'outros' no diretório host?",
|
||||
"Apply safe + reboot-required": "Aplicar segurança + reinicialização necessária",
|
||||
"Apply safe + reboot-required paths from selected components now?": "Aplicar caminhos seguros + necessários para reinicialização dos componentes selecionados agora?",
|
||||
@@ -291,6 +295,7 @@
|
||||
"Auto-sync enabled when /var/log exceeds 80% of": "Sincronização automática ativada quando /var/log excede 80% de",
|
||||
"Auto-sync was not enabled": "A sincronização automática não foi ativada",
|
||||
"Automated Post-Install Script": "Script pós-instalação automatizado",
|
||||
"Automated post-installation script": "script de pós-instalação automatizado",
|
||||
"Automatic/Unattended": "Automático/Autônomo",
|
||||
"Available": "Disponível",
|
||||
"Available Borg archives (newest first):": "Arquivos Borg disponíveis (os mais recentes primeiro):",
|
||||
@@ -354,9 +359,11 @@
|
||||
"Backup to a specific directory": "Backup para um diretório específico",
|
||||
"Backup to local archive (.tar.zst)": "Backup para arquivo local (.tar.zst)",
|
||||
"Bandwidth limit configured": "Limite de largura de banda configurado",
|
||||
"Bandwidth test (iperf3)": "teste de largura de banda (iperf3)",
|
||||
"Bandwidth test completed successfully": "Teste de largura de banda concluído com sucesso",
|
||||
"Base VM created with ID": "VM base criada com ID",
|
||||
"Bashrc customization completed": "Personalização do Bashrc concluída",
|
||||
"Basic Settings": "configurações básicas",
|
||||
"Basic Utilities": "Utilitários básicos",
|
||||
"Before making any changes, we'll create a safety backup.": "Antes de fazer qualquer alteração, criaremos um backup de segurança.",
|
||||
"Beta (develop branch)": "Beta (ramo de desenvolvimento)",
|
||||
@@ -440,6 +447,7 @@
|
||||
"Cannot reach portal:": "Não é possível acessar o portal:",
|
||||
"Cannot reach server": "Sem contato com o servidor",
|
||||
"Cannot validate credentials - no shares available for testing.": "Não é possível validar credenciais – não há compartilhamentos disponíveis para teste.",
|
||||
"Category": "Categoria",
|
||||
"Caution: Maximum mode generates more heat.": "Cuidado: O modo máximo gera mais calor.",
|
||||
"Ceph check skipped by user flag (--ignore-ceph-check)": "Verificação do Ceph ignorada pelo sinalizador do usuário (--ignore-ceph-check)",
|
||||
"Ceph components": "Componentes Ceph",
|
||||
@@ -895,6 +903,7 @@
|
||||
"Create GPT and one partition:": "Crie GPT e uma partição:",
|
||||
"Create GPT partition": "Criar partição GPT",
|
||||
"Create LXC server NFS": "Criar servidor LXC NFS",
|
||||
"Create Network Backup": "Criar backup de rede",
|
||||
"Create Samba server service": "Criar serviço de servidor Samba",
|
||||
"Create Samba user:": "Criar usuário Samba:",
|
||||
"Create Shared Directory": "Criar diretório compartilhado",
|
||||
@@ -1002,6 +1011,9 @@
|
||||
"Custom scripts and ProxMenux files": "Scripts personalizados e arquivos ProxMenux",
|
||||
"Custom selection": "Seleção personalizada",
|
||||
"Custom systemd units": "Unidades systemd personalizadas",
|
||||
"Customizable post-installation script": "script pós-instalação personalizável",
|
||||
"Customization": "Personalização",
|
||||
"Customize bashrc": "Personalizar bashrc",
|
||||
"Customizing bashrc for root user...": "Personalizando o bashrc para usuário root...",
|
||||
"DISABLED unless you enable it": "DESATIVADO, a menos que você o habilite",
|
||||
"DKMS add failed. Check": "Falha na adição do DKMS. Verificar",
|
||||
@@ -1118,10 +1130,12 @@
|
||||
"Directory storage added successfully to Proxmox!": "Armazenamento de diretório adicionado com sucesso ao Proxmox!",
|
||||
"Directory successfully.": "Diretório com sucesso.",
|
||||
"Directory:": "Diretório:",
|
||||
"Disable NIC Offloading (Intel e1000e)": "Desativar descarregamento de NIC (Intel e1000e)",
|
||||
"Disable autostart on conflicting VM": "Desative a inicialização automática em VM conflitante",
|
||||
"Disable autostart on one VM to avoid startup conflicts.": "Desative a inicialização automática em uma VM para evitar conflitos de inicialização.",
|
||||
"Disable kernel audit messages (optional but recommended):": "Desative as mensagens de auditoria do kernel (opcional, mas recomendado):",
|
||||
"Disable onboot on affected VM(s)/CT(s)": "Desativar inicialização em VM(s)/CT(s) afetados",
|
||||
"Disable portmapper/rpcbind": "Desativar portmapper/rpcbind",
|
||||
"Disabled": "Desabilitado",
|
||||
"Disabling High Availability services...": "Desativando serviços de alta disponibilidade...",
|
||||
"Disabling ZFS autotrim applied by ProxMenux...": "Desativando o ajuste automático do ZFS aplicado pelo ProxMenux...",
|
||||
@@ -1255,12 +1269,18 @@
|
||||
"Empty": "Vazio",
|
||||
"Enable": "Habilitar",
|
||||
"Enable / disable job timer": "Ativar/desativar temporizador de trabalho",
|
||||
"Enable High Availability services": "Habilitar serviços de alta disponibilidade",
|
||||
"Enable IOMMU in GRUB or ZFS boot": "Habilite IOMMU na inicialização GRUB ou ZFS",
|
||||
"Enable IOMMU support if not enabled": "Habilite o suporte IOMMU se não estiver habilitado",
|
||||
"Enable IOMMU, reboot the host, and try again.": "Habilite o IOMMU, reinicie o host e tente novamente.",
|
||||
"Enable Remote Desktop (RDP) before disabling the virtual display.": "Habilite a Área de Trabalho Remota (RDP) antes de desabilitar a exibição virtual.",
|
||||
"Enable SSD emulation for this disk?": "Ativar emulação SSD para este disco?",
|
||||
"Enable TCP BBR/Fast Open control": "Habilitar controle TCP BBR/Fast Open",
|
||||
"Enable VFIO IOMMU support": "Habilitar suporte VFIO IOMMU",
|
||||
"Enable ZFS autotrim (SSD/NVMe pools)": "Habilitar ajuste automático ZFS (pools SSD/NVMe)",
|
||||
"Enable auto-sync if /var/log exceeds 90% of its size?": "Ativar a sincronização automática se /var/log exceder 90% do seu tamanho?",
|
||||
"Enable fast reboots": "Habilite reinicializações rápidas",
|
||||
"Enable restart on kernel panic": "Habilite a reinicialização no kernel panic",
|
||||
"Enable/Disable job": "Habilitar/Desabilitar trabalho",
|
||||
"Enabled": "Habilitado",
|
||||
"Enabled (device pending — load apex module or reboot)": "Ativado (dispositivo pendente – carregar módulo apex ou reinicializar)",
|
||||
@@ -1695,6 +1715,7 @@
|
||||
"For security reasons, the system cannot format it.": "Por motivos de segurança, o sistema não pode formatá-lo.",
|
||||
"For unprivileged containers, use instead:": "Para contêineres sem privilégios, use:",
|
||||
"For your safety, a backup of the current configuration will be created automatically before restoring.": "Para sua segurança, um backup da configuração atual será criado automaticamente antes da restauração.",
|
||||
"Force APT to use IPv4": "Forçar o APT a usar IPv4",
|
||||
"Force NFSv3:": "Forçar NFSv3:",
|
||||
"Force NFSv4:": "Forçar NFSv4:",
|
||||
"Force stop VM now?": "Forçar a parada da VM agora?",
|
||||
@@ -1840,6 +1861,7 @@
|
||||
"HA groups will be migrated to HA rules automatically": "Os grupos de HA serão migrados para regras de HA automaticamente",
|
||||
"HA services disabled (configs preserved)": "Serviços HA desativados (configurações preservadas)",
|
||||
"Hardening SSH: setting MaxAuthTries to 3...": "Endurecimento SSH: configurando MaxAuthTries para 3...",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
"Hardware compatibility — these items will be skipped to keep the boot safe:": "Compatibilidade de hardware — estes itens serão ignorados para manter a inicialização segura:",
|
||||
"Hardware passthrough is already configured — the Coral device is visible inside the container as /dev/apex_0 (M.2) and/or /dev/bus/usb (USB).": "A passagem de hardware já está configurada — o dispositivo Coral é visível dentro do contêiner como /dev/apex_0 (M.2) e/ou /dev/bus/usb (USB).",
|
||||
"Hardware: GPUs and Coral-TPU": "Hardware: GPUs e Coral-TPU",
|
||||
@@ -2026,6 +2048,8 @@
|
||||
"Incompatible archive": "Arquivo incompatível",
|
||||
"Increase container RAM temporarily to": "Aumente temporariamente a RAM do contêiner para",
|
||||
"Increase file and process limits for advanced workloads": "Aumente os limites de arquivos e processos para cargas de trabalho avançadas",
|
||||
"Increase various system limits": "Aumentar vários limites do sistema",
|
||||
"Increase vzdump backup speed": "Aumentar a velocidade de backup do vzdump",
|
||||
"Increasing maximum file system open files...": "Aumentando o máximo de arquivos abertos do sistema de arquivos...",
|
||||
"Increasing various system limits...": "Aumentando vários limites do sistema...",
|
||||
"Initializing Borg repository if needed...": "Inicializando o repositório Borg, se necessário...",
|
||||
@@ -2042,17 +2066,24 @@
|
||||
"Install CIFS client packages inside CT:": "Instale os pacotes do cliente CIFS dentro do CT:",
|
||||
"Install Coral TPU in LXC": "Instale Coral TPU no LXC",
|
||||
"Install Fail2Ban": "Instale Fail2Ban",
|
||||
"Install Figurine": "Instalar estatueta",
|
||||
"Install Intel Graphics Driver inside the guest.": "Instale o driver de gráficos Intel dentro do convidado.",
|
||||
"Install Lynis": "Instale o Lynis",
|
||||
"Install NFS client packages inside CT:": "Instale os pacotes do cliente NFS dentro do CT:",
|
||||
"Install NVIDIA Drivers on Host": "Instale drivers NVIDIA no host",
|
||||
"Install NVIDIA drivers from nvidia.com inside the guest.": "Instale os drivers NVIDIA de nvidia.com dentro do convidado.",
|
||||
"Install NVIDIA proprietary drivers": "Instale drivers proprietários da NVIDIA",
|
||||
"Install OVH Real Time Monitoring": "Instalar Monitorização em Tempo Real OVH",
|
||||
"Install Open vSwitch": "Instalar Open vSwitch",
|
||||
"Install Samba inside CT:": "Instale o Samba dentro do CT:",
|
||||
"Install ZFS auto-snapshot": "Instale o instantâneo automático do ZFS",
|
||||
"Install analysis tools": "Instale ferramentas de análise",
|
||||
"Install and configure": "Instalar e configurar",
|
||||
"Install and configure Fastfetch": "Instalar e configurar o Fastfetch",
|
||||
"Install and configure Log2RAM": "Instalar e configurar Log2RAM",
|
||||
"Install and start iSCSI initiator:": "Instale e inicie o iniciador iSCSI:",
|
||||
"Install basic utilities": "Instale utilitários básicos",
|
||||
"Install common system utilities": "Instale utilitários comuns do sistema",
|
||||
"Install compression tools": "Instale ferramentas de compactação",
|
||||
"Install development tools": "Instale ferramentas de desenvolvimento",
|
||||
"Install maintainer's version (Y)": "Instale a versão do mantenedor (Y)",
|
||||
@@ -2060,6 +2091,7 @@
|
||||
"Install manually with:": "Instale manualmente com:",
|
||||
"Install network tools": "Instale ferramentas de rede",
|
||||
"Install podman or docker to continue.": "Instale podman ou docker para continuar.",
|
||||
"Install relevant guest agent": "Instale o agente convidado relevante",
|
||||
"Install server packages inside CT:": "Instale pacotes de servidores dentro do CT:",
|
||||
"Install terminal multiplexers": "Instale multiplexadores de terminal",
|
||||
"Install the Edge TPU runtime (libedgetpu1-std)": "Instale o tempo de execução do Edge TPU (libedgetpu1-std)",
|
||||
@@ -2152,6 +2184,7 @@
|
||||
"Interactive process viewer (press q to exit)": "Visualizador de processo interativo (pressione q para sair)",
|
||||
"Interface": "Interface",
|
||||
"Interface MTU": "Interface MTU",
|
||||
"Interface Names (persistent)": "Nomes de Interface (persistente)",
|
||||
"Interface Type": "Tipo de interface",
|
||||
"Interface names will return to default systemd behavior.": "Os nomes das interfaces retornarão ao comportamento padrão do systemd.",
|
||||
"Interface type:": "Tipo de interface:",
|
||||
@@ -2290,7 +2323,6 @@
|
||||
"Listening on:": "Ouvindo em:",
|
||||
"Listening ports:": "Portas de escuta:",
|
||||
"Listing relevant CT users and their mapped UID/GID on host...": "Listando usuários CT relevantes e seu UID/GID mapeado no host...",
|
||||
"Listing snapshots from PBS": "Listando instantâneos do PBS",
|
||||
"Loading modules...": "Carregando módulos...",
|
||||
"Local Disk Manager - Proxmox Host": "Gerenciador de disco local - Host Proxmox",
|
||||
"Local Disk Storages": "Armazenamentos em disco local",
|
||||
@@ -2409,6 +2441,7 @@
|
||||
"Monitor URL": "Monitorar URL",
|
||||
"Monitor disk I/O usage (press q to exit)": "Monitore o uso de E/S do disco (pressione q para sair)",
|
||||
"Monitor progress:": "Monitore o progresso:",
|
||||
"Monitoring": "Monitoramento",
|
||||
"Most common cause: the archive is corrupted (interrupted write, partial copy, or storage issue).": "Causa mais comum: o arquivo está corrompido (gravação interrompida, cópia parcial ou problema de armazenamento).",
|
||||
"Mount Added Successfully:": "Montagem adicionada com sucesso:",
|
||||
"Mount CIFS share:": "Monte o compartilhamento CIFS:",
|
||||
@@ -2586,6 +2619,7 @@
|
||||
"NetBIOS Service: RUNNING": "Serviço NetBIOS: EM EXECUÇÃO",
|
||||
"NetBIOS Service: STOPPED": "Serviço NetBIOS: PARADO",
|
||||
"NetBIOS port 139:": "Porta NetBIOS 139:",
|
||||
"Network": "Rede",
|
||||
"Network :": "Rede :",
|
||||
"Network (interfaces, DNS)": "Rede (interfaces, DNS)",
|
||||
"Network Bridge": "Ponte de rede",
|
||||
@@ -2610,6 +2644,7 @@
|
||||
"Network connectivity": "Conectividade de rede",
|
||||
"Network connectivity to": "Conectividade de rede para",
|
||||
"Network interfaces added:": "Interfaces de rede adicionadas:",
|
||||
"Network monitoring tool (iptraf-ng)": "ferramenta de monitoramento de rede (iptraf-ng)",
|
||||
"Network optimization completed": "Otimização de rede concluída",
|
||||
"Network optimizations removed": "Otimizações de rede removidas",
|
||||
"Network service restarted successfully": "Serviço de rede reiniciado com sucesso",
|
||||
@@ -2943,11 +2978,16 @@
|
||||
"Operation log": "Registro de operação",
|
||||
"Optimizations detected and ready to revert.": "Otimizações detectadas e prontas para serem revertidas.",
|
||||
"Optimize": "Otimizar",
|
||||
"Optimize Memory": "Otimizar Memória",
|
||||
"Optimize ZFS ARC size": "otimizar o tamanho do ZFS ARC",
|
||||
"Optimize journald": "Otimizar diário",
|
||||
"Optimize logrotate": "Otimizar logrotate",
|
||||
"Optimizing ZFS ARC size according to available memory...": "Otimizando o tamanho do ZFS ARC de acordo com a memória disponível...",
|
||||
"Optimizing logrotate configuration...": "Otimizando a configuração do logrotate...",
|
||||
"Optimizing memory settings...": "Otimizando configurações de memória...",
|
||||
"Optimizing network settings...": "Otimizando configurações de rede...",
|
||||
"Optimizing vzdump backup speed...": "Otimizando a velocidade de backup do vzdump...",
|
||||
"Optional": "Opcional",
|
||||
"Optional GPU Passthrough": "Passagem de GPU opcional",
|
||||
"Optional safety helper if you ever need to re-apply manually:": "Auxiliar de segurança opcional se você precisar se inscrever novamente manualmente:",
|
||||
"Optional: Modernize repository sources:": "Opcional: Modernize as fontes do repositório:",
|
||||
@@ -3040,6 +3080,7 @@
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node.\n\nTo proceed safely, update this node to the latest Proxmox VE 8.x before switching to Trixie/PVE 9.\n\nSelect Yes for AUTOMATIC upgrade (recommended), or No for MANUAL instructions.": "Atualizações pendentes detectadas em um nó clusterizado.\n\nPara prosseguir com segurança, atualize este nó para o Proxmox VE 8.x mais recente antes de mudar para Trixie/PVE 9.\n\nSelecione Sim para atualização AUTOMÁTICA (recomendado) ou Não para instruções MANUAIS.",
|
||||
"Pending upgrades detected on a clustered node. Perform AUTOMATIC upgrade now? (y = automatic, n = manual):": "Atualizações pendentes detectadas em um nó clusterizado. Realizar atualização AUTOMÁTICA agora? (y = automático, n = manual):",
|
||||
"Per official known issues; ensures proper boot after upgrade": "Por problemas oficiais conhecidos; garante inicialização adequada após a atualização",
|
||||
"Performance": "Desempenho",
|
||||
"Performance optimized": "Desempenho otimizado",
|
||||
"Performing complete package reinstallation...": "Executando a reinstalação completa do pacote...",
|
||||
"Performing packages upgrade...": "Executando atualização de pacotes...",
|
||||
@@ -3205,7 +3246,6 @@
|
||||
"Proxmox web interface: Datacenter > Storage > Add > iSCSI": "Interface web Proxmox: Datacenter > Armazenamento > Adicionar > iSCSI",
|
||||
"Pulling latest changes from GitHub...": "Extraindo as alterações mais recentes do GitHub...",
|
||||
"Purging log2ram apt package...": "Expurgando pacote log2ram apt...",
|
||||
"Querying repository:": "Consultando repositório:",
|
||||
"Quick health check (PASSED / FAILED)": "Verificação rápida de integridade (APROVADO/FALHA)",
|
||||
"Quick health status — overall SMART result + key attributes": "Status de saúde rápido – resultado SMART geral + atributos principais",
|
||||
"RAID Detected": "RAID detectado",
|
||||
@@ -3239,6 +3279,7 @@
|
||||
"Reading full SMART report...": "Lendo o relatório SMART completo...",
|
||||
"Real-time bandwidth usage (press q to exit)": "Uso de largura de banda em tempo real (pressione q para sair)",
|
||||
"Real-time network monitoring (press q to exit)": "Monitoramento de rede em tempo real (pressione q para sair)",
|
||||
"Real-time network usage (iftop)": "uso de rede em tempo real (iftop)",
|
||||
"Reason: Access denied": "Motivo: acesso negado",
|
||||
"Reason: Authentication required": "Razão: Autenticação necessária",
|
||||
"Reason: Permission denied": "Razão: Permissão negada",
|
||||
@@ -3342,6 +3383,7 @@
|
||||
"Remove obsolete systemd-boot meta-package": "Remover meta-pacote obsoleto systemd-boot",
|
||||
"Remove old repository files:": "Remova arquivos antigos do repositório:",
|
||||
"Remove passthrough device from VM": "Remover dispositivo de passagem da VM",
|
||||
"Remove subscription banner": "Remover banner de assinatura",
|
||||
"Remove the unprivileged flag from configuration:": "Remova o sinalizador sem privilégios da configuração:",
|
||||
"Remove unused packages and their config": "Remova pacotes não utilizados e suas configurações",
|
||||
"Removed": "Removido",
|
||||
@@ -3821,6 +3863,7 @@
|
||||
"Set network bridge (default: vmbr0)": "Definir ponte de rede (padrão: vmbr0)",
|
||||
"Set ownership and permissions:": "Defina propriedade e permissões:",
|
||||
"Set this disk as the primary boot disk?": "Definir este disco como disco de inicialização principal?",
|
||||
"Set up custom MOTD banner": "configurar banner MOTD personalizado",
|
||||
"Set up the apex group and udev rules": "Configure o grupo apex e as regras do udev",
|
||||
"Set up time synchronization and entropy generation": "Configurar sincronização de tempo e geração de entropia",
|
||||
"Setting APT language configuration...": "Definindo a configuração do idioma APT...",
|
||||
@@ -3835,6 +3878,7 @@
|
||||
"Setting up the Google Coral APT repository...": "Configurando o repositório Google Coral APT...",
|
||||
"Settings": "Configurações",
|
||||
"Settings post-install Proxmox": "Configurações pós-instalação do Proxmox",
|
||||
"Setup Persistent Network Names": "Configurar nomes de rede persistentes",
|
||||
"Share Access Error": "Erro de acesso ao compartilhamento",
|
||||
"Share Name": "Compartilhar nome",
|
||||
"Share Options": "Opções de compartilhamento",
|
||||
@@ -3872,6 +3916,7 @@
|
||||
"Show Network Config File": "Mostrar arquivo de configuração de rede",
|
||||
"Show Proxmox storage configuration": "Mostrar configuração de armazenamento Proxmox",
|
||||
"Show Proxmox version": "Mostrar versão do Proxmox",
|
||||
"Show Routing Table": "Mostrar tabela de roteamento",
|
||||
"Show UUID and filesystem type of block devices": "Mostrar UUID e tipo de sistema de arquivos de dispositivos de bloco",
|
||||
"Show VM configuration. Use the correct <vmid>": "Mostrar configuração da VM. Use o <vmid> correto",
|
||||
"Show Version Information": "Mostrar informações da versão",
|
||||
@@ -3903,6 +3948,7 @@
|
||||
"Single target found — selected automatically:": "Único alvo encontrado — selecionado automaticamente:",
|
||||
"Size": "Tamanho",
|
||||
"Size:": "Tamanho:",
|
||||
"Skip downloading additional languages": "ignorar o download de idiomas adicionais",
|
||||
"Skip this device": "Ignorar este dispositivo",
|
||||
"Skip this step for ZFS/BTRFS": "Pule esta etapa para ZFS/BTRFS",
|
||||
"Skip this step if using no-subscription repository": "Pule esta etapa se estiver usando um repositório sem assinatura",
|
||||
@@ -4042,6 +4088,8 @@
|
||||
"Switches to the free no-subscription repository": "Muda para o repositório gratuito sem assinatura",
|
||||
"Switching to GPU -> LXC mode removes VFIO exclusivity.": "Mudar para GPU -> modo LXC remove a exclusividade VFIO.",
|
||||
"Switching to GPU -> VM mode requires exclusive VFIO binding.": "Mudar para o modo GPU -> VM requer ligação VFIO exclusiva.",
|
||||
"Synchronize time automatically": "sincronizar a hora automaticamente",
|
||||
"System": "Sistema",
|
||||
"System CLI Tools": "Ferramentas CLI do sistema",
|
||||
"System Disk Size (GB)": "Tamanho do disco do sistema (GB)",
|
||||
"System Update Information": "Informações de atualização do sistema",
|
||||
@@ -4322,6 +4370,7 @@
|
||||
"Uninstall Optimizations": "Desinstalar otimizações",
|
||||
"Uninstall ProxMenux": "Desinstalar ProxMenux",
|
||||
"Uninstall Samba Server": "Desinstalar o servidor Samba",
|
||||
"Uninstall optimizations": "Desinstalar otimizações",
|
||||
"Uninstallation Summary:": "Resumo de desinstalação:",
|
||||
"Uninstallation completed. Press Enter to continue...": "Desinstalação concluída. Pressione Enter para continuar...",
|
||||
"Uninstalling Ceph...": "Desinstalando o Ceph...",
|
||||
@@ -4375,10 +4424,12 @@
|
||||
"Update Lynis to latest version": "Atualize Lynis para a versão mais recente",
|
||||
"Update NVIDIA in LXC Containers": "Atualizar NVIDIA em contêineres LXC",
|
||||
"Update PVE enterprise repository (Only if using enterprise):": "Atualize o repositório corporativo PVE (somente se estiver usando corporativo):",
|
||||
"Update Proxmox VE Appliance Manager": "Atualizar Proxmox VE Appliance Manager",
|
||||
"Update Proxmox package lists": "Atualizar listas de pacotes Proxmox",
|
||||
"Update Share": "Atualizar compartilhamento",
|
||||
"Update Status": "Atualizar status",
|
||||
"Update and upgrade all system packages": "Atualize e atualize todos os pacotes do sistema",
|
||||
"Update and upgrade system": "Atualizar e atualizar o sistema",
|
||||
"Update cancelled by user": "Atualização cancelada pelo usuário",
|
||||
"Update completed. Press Enter to continue...": "Atualização concluída. Pressione Enter para continuar...",
|
||||
"Update kernel to compatible version": "Atualize o kernel para uma versão compatível",
|
||||
@@ -4436,6 +4487,7 @@
|
||||
"Use only when unprivileged containers cannot meet your needs": "Use somente quando contêineres sem privilégios não atenderem às suas necessidades",
|
||||
"Use option 1 to add a local disk (as Proxmox storage and/or as a host mount).": "Use a opção 1 para adicionar um disco local (como armazenamento Proxmox e/ou como montagem de host).",
|
||||
"Use option 1 to add an iSCSI target as Proxmox storage.": "Use a opção 1 para adicionar um destino iSCSI como armazenamento Proxmox.",
|
||||
"Use pigz for faster gzip compression": "Use pigz para compactação gzip mais rápida",
|
||||
"Use the Guided Cleanup option to fix issues safely": "Use a opção Limpeza guiada para corrigir problemas com segurança",
|
||||
"Use the Guided Repair option to fix issues safely": "Use a opção de reparo guiado para corrigir problemas com segurança",
|
||||
"Use these commands on your Proxmox host to access an LXC container's terminal:": "Use estes comandos em seu host Proxmox para acessar o terminal de um contêiner LXC:",
|
||||
@@ -4557,6 +4609,7 @@
|
||||
"Virtual display normalized to vga: std (compatibility)": "Display virtual normalizado para vga: std (compatibilidade)",
|
||||
"Virtual display set to": "Exibição virtual definida como",
|
||||
"Virtual interface (normal)": "Interface virtual (normal)",
|
||||
"Virtualization": "Virtualização",
|
||||
"Visit https://osx-proxmox.com for more information.": "Visite https://osx-proxmox.com para obter mais informações.",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:": "Visite o site para descobrir mais scripts, ficar atualizado com as atualizações mais recentes e apoiar o projeto:",
|
||||
"Visit the website to discover more scripts, stay updated with the latest updates, and support the project:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE": "Visite o site para descobrir mais scripts, ficar atualizado com as atualizações mais recentes e apoiar o projeto:\n\nhttps://community-scripts.github.io/ProxmoxVE",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user