mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-25 16:56:18 +00:00
update strings
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 15:30-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 16:21-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Token"
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:85
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:63
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:174
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:187
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49
|
||||
#: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Excluir"
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:172
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:185
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130
|
||||
#: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:325
|
||||
@@ -1519,7 +1519,6 @@ msgstr "Configurações de Email"
|
||||
msgid "Invite Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Convite"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:332
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:332
|
||||
msgid "Apply Route Template"
|
||||
msgstr "Aplicar Modelo de Roteamento"
|
||||
@@ -1532,7 +1531,6 @@ msgstr "Selecione um modelo de roteamento para aplicar ao peer"
|
||||
msgid "Current Active Template:"
|
||||
msgstr "Modelo Ativo Atual:"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:26
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:26
|
||||
msgid "Template Name"
|
||||
msgstr "Nome do Modelo"
|
||||
@@ -1541,12 +1539,10 @@ msgstr "Nome do Modelo"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
@@ -1555,7 +1551,6 @@ msgstr "Ativo"
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Desvincular"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:55
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:55
|
||||
msgid "No routing templates available for this interface."
|
||||
msgstr "Nenhum modelo de roteamento disponível para esta interface."
|
||||
@@ -1566,7 +1561,7 @@ msgstr "Inserir IP Permitido"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:34
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:103
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:157
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:170
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:31
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
@@ -1620,26 +1615,23 @@ msgid "Peer IP Addresses and networks"
|
||||
msgstr "Endereços IP e redes do Peer"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:88
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:173
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:186
|
||||
msgid "Add IP Address"
|
||||
msgstr "Adicionar IP"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:101
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:155
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:168
|
||||
msgid "Main ip address"
|
||||
msgstr "Endereço IP principal"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:115
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:115
|
||||
msgid "AllowedIPs at client configuration file"
|
||||
msgstr "AllowedIPs no arquivo de configuração do cliente"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:116
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:116
|
||||
msgid "Client Routing"
|
||||
msgstr "Roteamento do Cliente"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:119
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:119
|
||||
msgid "Apply template"
|
||||
msgstr "Aplicar modelo"
|
||||
@@ -1648,7 +1640,13 @@ msgstr "Aplicar modelo"
|
||||
msgid "Add Client route"
|
||||
msgstr "Adicionar rota"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:128
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Routing Templates"
|
||||
msgid "Routing Template"
|
||||
msgstr "Modelos de Roteamento"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"The client is not configured to use the VPN as the default gateway."
|
||||
"\\n\\nOnly the specific networks listed below are routed through the VPN."
|
||||
@@ -1662,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cliente. Você precisará atualizar manualmente o arquivo de configuração do "
|
||||
"cliente para refletir essas configurações."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:131
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The client is configured to use the VPN as the default gateway. \\n\\nThis "
|
||||
"setting routes all client internet traffic through the VPN, enhancing "
|
||||
@@ -1672,19 +1670,19 @@ msgstr ""
|
||||
"configuração direciona todo o tráfego de internet do cliente através da VPN, "
|
||||
"aprimorando a privacidade e a segurança em todas as conexões."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:140
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:152
|
||||
msgid "default route"
|
||||
msgstr "rota padrão"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:175
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:188
|
||||
msgid "Delete Peer"
|
||||
msgstr "Excluir Peer"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:192
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:205
|
||||
msgid "Action Required!"
|
||||
msgstr "Ação Necessária!"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:193
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"When manually updating the \"Public Key\", \"Pre-Shared Key\", or \"Private "
|
||||
"Key\", please ensure the configuration is correct."
|
||||
@@ -1693,11 +1691,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Chave Privada\", por favor, certifique-se de que a configuração esteja "
|
||||
"correta."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:213
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:226
|
||||
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
|
||||
msgstr "Por favor, digite \\\"delete\\\" para remover a configuração do peer."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:261
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private key is empty. The peer’s configuration file and QR code will be "
|
||||
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
|
||||
@@ -2513,10 +2511,14 @@ msgstr ""
|
||||
"favor, verifique o endereço IP ou use a prioridade 0 em vez disso."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:66
|
||||
msgid "The peer's routing template does not allow custom routes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:68
|
||||
msgid "Priority must be greater than or equal to 1"
|
||||
msgstr "Prioridade deve ser maior ou igual a 1"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:68
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:70
|
||||
msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Arquivo de configuração inválido"
|
||||
|
||||
@@ -2584,21 +2586,18 @@ msgstr "Endereço IP atualizado|Endereço IP atualizado com sucesso."
|
||||
msgid "IP address added|IP address added successfully."
|
||||
msgstr "Endereço IP adicionado|Endereço IP adicionado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:311
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:311
|
||||
msgid "Route template unlinked successfully."
|
||||
msgstr "Modelo de roteamento desvinculado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:321
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot apply template: This template does not allow custom routes, but the "
|
||||
"peer has custom client routes defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível aplicar o modelo: Este modelo não permite rotas personalizadas, "
|
||||
"mas o peer possui rotas de cliente personalizadas definidas."
|
||||
"Não é possível aplicar o modelo: Este modelo não permite rotas "
|
||||
"personalizadas, mas o peer possui rotas de cliente personalizadas definidas."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:328
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:328
|
||||
msgid "Route template applied successfully."
|
||||
msgstr "Modelo de roteamento aplicado com sucesso."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user