mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-25 08:46:17 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 15:30-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 15:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1526,50 +1526,41 @@ msgid "Invite Settings"
|
||||
msgstr "Einladungs‑Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Routing Template"
|
||||
msgid "Apply Route Template"
|
||||
msgstr "Routing-Vorlage hinzufügen"
|
||||
msgstr "Routen-Vorlage anwenden"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:13
|
||||
msgid "Select a routing template to apply to the peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie eine Routen-Vorlage aus, die auf den Peer angewendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:16
|
||||
msgid "Current Active Template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell aktive Vorlage:"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display Name"
|
||||
msgid "Template Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
msgstr "Vorlagen-Name"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:27
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:48
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verknüpfung aufheben"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No invite data available to refresh."
|
||||
msgid "No routing templates available for this interface."
|
||||
msgstr "Keine Einladungsdaten zum Aktualisieren verfügbar."
|
||||
msgstr "Keine Routen-Vorlagen für diese Schnittstelle verfügbar."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
@@ -1641,22 +1632,16 @@ msgid "Main ip address"
|
||||
msgstr "Haupt‑IP‑Adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "AllowedIPs at Peer section of wg"
|
||||
msgid "AllowedIPs at client configuration file"
|
||||
msgstr "AllowedIPs in der Peer‑Sektion von wg"
|
||||
msgstr "AllowedIPs in der Client-Konfigurationsdatei"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client Routing Configuration"
|
||||
msgid "Client Routing"
|
||||
msgstr "Client‑Routing‑Konfiguration"
|
||||
msgstr "Client-Routing"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Routing Template"
|
||||
msgid "Apply template"
|
||||
msgstr "Routing-Vorlage hinzufügen"
|
||||
msgstr "Vorlage anwenden"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:120
|
||||
msgid "Add Client route"
|
||||
@@ -2601,22 +2586,21 @@ msgid "IP address added|IP address added successfully."
|
||||
msgstr "IP‑Adresse hinzugefügt|IP‑Adresse erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster settings updated successfully."
|
||||
msgid "Route template unlinked successfully."
|
||||
msgstr "Cluster-Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
|
||||
msgstr "Routen-Vorlage erfolgreich getrennt."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot apply template: This template does not allow custom routes, but the "
|
||||
"peer has custom client routes defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vorlage kann nicht angewendet werden: Diese Vorlage erlaubt keine "
|
||||
"benutzerdefinierten Routen, aber der Peer hat benutzerdefinierte Client-"
|
||||
"Routen definiert."
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DNS settings applied successfully"
|
||||
msgid "Route template applied successfully."
|
||||
msgstr "DNS‑Einstellungen erfolgreich angewendet"
|
||||
msgstr "Routen-Vorlage erfolgreich angewendet."
|
||||
|
||||
#: wireguard_tools/views.py:170
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user