update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-01-22 15:45:23 -03:00
parent 18c7e06155
commit 4373e0a9d2
10 changed files with 95 additions and 171 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 15:30-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-22 15:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1526,50 +1526,41 @@ msgid "Invite Settings"
msgstr "EinladungsEinstellungen"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:332
#, fuzzy
#| msgid "Add Routing Template"
msgid "Apply Route Template"
msgstr "Routing-Vorlage hinzufügen"
msgstr "Routen-Vorlage anwenden"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:13
msgid "Select a routing template to apply to the peer"
msgstr ""
"Wählen Sie eine Routen-Vorlage aus, die auf den Peer angewendet werden soll"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:16
msgid "Current Active Template:"
msgstr ""
msgstr "Aktuell aktive Vorlage:"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Display Name"
msgid "Template Name"
msgstr "Anzeigename"
msgstr "Vorlagen-Name"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:27
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Typ"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Actions"
msgstr "Aktion"
msgstr "Aktionen"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Active"
msgstr "Aktion"
msgstr "Aktiv"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:48
msgid "Unlink"
msgstr ""
msgstr "Verknüpfung aufheben"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:55
#, fuzzy
#| msgid "No invite data available to refresh."
msgid "No routing templates available for this interface."
msgstr "Keine Einladungsdaten zum Aktualisieren verfügbar."
msgstr "Keine Routen-Vorlagen für diese Schnittstelle verfügbar."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
msgid "Enter Allowed IP"
@@ -1641,22 +1632,16 @@ msgid "Main ip address"
msgstr "HauptIPAdresse"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:115
#, fuzzy
#| msgid "AllowedIPs at Peer section of wg"
msgid "AllowedIPs at client configuration file"
msgstr "AllowedIPs in der PeerSektion von wg"
msgstr "AllowedIPs in der Client-Konfigurationsdatei"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:116
#, fuzzy
#| msgid "Client Routing Configuration"
msgid "Client Routing"
msgstr "ClientRoutingKonfiguration"
msgstr "Client-Routing"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:119
#, fuzzy
#| msgid "Add Routing Template"
msgid "Apply template"
msgstr "Routing-Vorlage hinzufügen"
msgstr "Vorlage anwenden"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:120
msgid "Add Client route"
@@ -2601,22 +2586,21 @@ msgid "IP address added|IP address added successfully."
msgstr "IPAdresse hinzugefügt|IPAdresse erfolgreich hinzugefügt."
#: wireguard_peer/views.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Cluster settings updated successfully."
msgid "Route template unlinked successfully."
msgstr "Cluster-Einstellungen erfolgreich aktualisiert."
msgstr "Routen-Vorlage erfolgreich getrennt."
#: wireguard_peer/views.py:321
msgid ""
"Cannot apply template: This template does not allow custom routes, but the "
"peer has custom client routes defined."
msgstr ""
"Vorlage kann nicht angewendet werden: Diese Vorlage erlaubt keine "
"benutzerdefinierten Routen, aber der Peer hat benutzerdefinierte Client-"
"Routen definiert."
#: wireguard_peer/views.py:328
#, fuzzy
#| msgid "DNS settings applied successfully"
msgid "Route template applied successfully."
msgstr "DNSEinstellungen erfolgreich angewendet"
msgstr "Routen-Vorlage erfolgreich angewendet."
#: wireguard_tools/views.py:170
msgid ""