mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-03-15 13:36:18 +00:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
|
||||
"working immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que desea regenerar el token? El antiguo token dejará de "
|
||||
"funcionar inmediatamente."
|
||||
|
||||
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
|
||||
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
|
||||
@@ -193,32 +195,32 @@ msgstr "Documentación de la API"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:12
|
||||
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de origen (upstream), ej.: http://10.188.18.27:3000"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:42
|
||||
msgid "Bypass (public)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bypass (público)"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:43
|
||||
msgid "One Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un factor"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:44
|
||||
msgid "Two Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dos factores"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114
|
||||
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denegar"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:84
|
||||
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identificador de ruta, usado en la exportación (ej.: public_area)"
|
||||
|
||||
#: app_gateway/models.py:87
|
||||
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orden de evaluación: un valor menor significa una prioridad mayor"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:20
|
||||
msgid "IP Lock"
|
||||
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:19
|
||||
msgid "TOTP Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secreto TOTP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
|
||||
@@ -875,108 +877,106 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Profile Name"
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Perfil"
|
||||
msgstr "Nombre del grupo"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miembros"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:85
|
||||
msgid "TOTP Validation PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PIN de validación TOTP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
|
||||
"secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca un PIN de 6 dígitos generado por su aplicación de autenticación "
|
||||
"para validar el secreto."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Tipo de autenticación"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:100
|
||||
msgid "Global TOTP Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secreto TOTP global"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:101
|
||||
msgid "OIDC Provider URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL del proveedor OIDC"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:102
|
||||
msgid "OIDC Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID de cliente OIDC"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:103
|
||||
msgid "OIDC Client Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secreto de cliente OIDC"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:154
|
||||
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación por contraseña local."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:156
|
||||
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación por "
|
||||
"contraseña local."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:158
|
||||
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación por contraseña "
|
||||
"local."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:164
|
||||
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sólo se puede configurar un método de autenticación por contraseña local."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:167
|
||||
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación TOTP."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:169
|
||||
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El secreto TOTP es obligatorio para la autenticación TOTP."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please provide a valid IP address."
|
||||
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
|
||||
msgstr "Por favor proporciona una IP válida."
|
||||
msgstr "Proporcione un PIN para validar el secreto TOTP."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:178
|
||||
msgid "Invalid TOTP PIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PIN TOTP no válido."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:180
|
||||
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formato de secreto TOTP no válido. Debe ser una cadena Base32 válida."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:183
|
||||
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:185
|
||||
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Authentication Method"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "IP/Network Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "Dirección IP/Red"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
|
||||
msgid "Prefix Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Longitud del prefijo"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
|
||||
@@ -986,131 +986,107 @@ msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default Password"
|
||||
msgid "Local Password"
|
||||
msgstr "Contraseña predeterminada"
|
||||
msgstr "Contraseña local"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:11
|
||||
msgid "One-Time Password (TOTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña de un solo uso (TOTP)"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:12
|
||||
msgid "OpenID Connect (OIDC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "IP Address List"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "Lista de direcciones IP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:71
|
||||
#: gatekeeper/models.py:17
|
||||
msgid "Shared/global TOTP secret key"
|
||||
msgstr "Clave secreta TOTP compartida/global"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:68
|
||||
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña para autenticación local (dejar en blanco si no se usa)"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:72
|
||||
#: gatekeeper/models.py:69
|
||||
msgid "Per-user TOTP secret key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clave secreta TOTP por usuario"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:112
|
||||
#: gatekeeper/models.py:109
|
||||
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Longitud de prefijo CIDR (ej.: 24 para /24). Dejar en blanco para un solo "
|
||||
"host."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allowed IPs"
|
||||
#: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "IPs permitidas"
|
||||
msgstr "Permitir"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit User"
|
||||
msgid "Edit Gatekeeper User"
|
||||
msgstr "Editar usuario"
|
||||
msgstr "Editar usuario de Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Peer"
|
||||
msgid "Create Gatekeeper User"
|
||||
msgstr "Crear peer"
|
||||
msgstr "Crear usuario de Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key saved successfully."
|
||||
msgid "Gatekeeper User saved successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API guardada con éxito."
|
||||
msgstr "Usuario de Gatekeeper guardado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
|
||||
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
|
||||
msgstr "Peer eliminado|Peer eliminado correctamente."
|
||||
msgstr "Usuario de Gatekeeper eliminado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete Peer"
|
||||
msgid "Delete Gatekeeper User"
|
||||
msgstr "Eliminar peer"
|
||||
msgstr "Eliminar usuario de Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:98
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al usuario \"%(username)s\"?"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Peer Group: "
|
||||
msgid "Edit Gatekeeper Group"
|
||||
msgstr "Editar grupo de peers: "
|
||||
msgstr "Editar grupo de Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:115
|
||||
msgid "Create Gatekeeper Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear grupo Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Peer reactivated successfully."
|
||||
msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
|
||||
msgstr "Peer reactivado con éxito."
|
||||
msgstr "Grupo de Gatekeeper guardado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
|
||||
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
|
||||
msgstr "Franja de programación eliminada con éxito."
|
||||
msgstr "Grupo de Gatekeeper eliminado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:153
|
||||
msgid "Delete Gatekeeper Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar grupo Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:155
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo \"%(name)s\"?"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Edit Authentication Method"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Editar método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Create Authentication Method"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Crear método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static DNS saved successfully"
|
||||
msgid "Authentication Method saved successfully."
|
||||
msgstr "DNS estático guardado correctamente"
|
||||
msgstr "Método de autenticación guardado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:187
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1130,96 +1106,95 @@ msgid ""
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h5>Tipos de autenticación</h5>\n"
|
||||
" <p>Seleccione cómo se autenticarán los usuarios a través de este "
|
||||
"método.</p>\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li><strong>Contraseña local</strong>: los usuarios se "
|
||||
"autenticarán con un nombre de usuario y una contraseña estándar almacenados "
|
||||
"localmente. Solo se puede crear uno de este tipo.</li>\n"
|
||||
" <li><strong>TOTP (Contraseña de un solo uso basada en el "
|
||||
"tiempo)</strong>: los usuarios deberán introducir un token rotativo de una "
|
||||
"aplicación de autenticación. Requiere configurar un secreto TOTP global.</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong>: los usuarios se "
|
||||
"autenticarán a través de un proveedor de identidad externo (como Keycloak, "
|
||||
"Google o Authelia). Requiere la URL del proveedor, el ID de cliente y el "
|
||||
"secreto de cliente.</li>\n"
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
|
||||
msgid "Authentication Method deleted successfully."
|
||||
msgstr "DNS estático eliminado correctamente"
|
||||
msgstr "Método de autenticación eliminado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Delete Authentication Method"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Eliminar método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:226
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que desea eliminar el método de autenticación \"%(name)s\"?"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
msgid "Edit Allowed Domain"
|
||||
msgstr "Ingresar IP permitida"
|
||||
msgstr "Editar dominio permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
|
||||
msgid "Add Allowed Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir dominio permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key saved successfully."
|
||||
msgid "Allowed Domain saved successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API guardada con éxito."
|
||||
msgstr "Dominio permitido guardado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key deleted successfully."
|
||||
msgid "Allowed Domain deleted successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API eliminada con éxito."
|
||||
msgstr "Dominio permitido eliminado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:317
|
||||
msgid "Delete Allowed Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar dominio permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:319
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que desea eliminar el dominio permitido \"%(domain)s\"?"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
msgid "Edit Allowed Email"
|
||||
msgstr "Ingresar IP permitida"
|
||||
msgstr "Editar correo electrónico permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
|
||||
msgid "Add Allowed Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir correo electrónico permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key saved successfully."
|
||||
msgid "Allowed Email saved successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API guardada con éxito."
|
||||
msgstr "Correo electrónico permitido guardado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key deleted successfully."
|
||||
msgid "Allowed Email deleted successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API eliminada con éxito."
|
||||
msgstr "Correo electrónico permitido eliminado correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
msgid "Delete Allowed Email"
|
||||
msgstr "Ingresar IP permitida"
|
||||
msgstr "Eliminar correo electrónico permitido"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:376
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que desea eliminar el correo electrónico permitido "
|
||||
"\"%(email)s\"?"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add IP Address"
|
||||
msgid "Edit IP Address"
|
||||
msgstr "Añadir IP"
|
||||
msgstr "Editar dirección IP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
|
||||
@@ -1227,28 +1202,21 @@ msgid "Add IP Address"
|
||||
msgstr "Añadir IP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key saved successfully."
|
||||
msgid "IP Address saved successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API guardada con éxito."
|
||||
msgstr "Dirección IP guardada correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Key deleted successfully."
|
||||
msgid "IP Address deleted successfully."
|
||||
msgstr "Clave de API eliminada con éxito."
|
||||
msgstr "Dirección IP eliminada correctamente."
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Delete IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "Eliminar dirección IP"
|
||||
|
||||
#: gatekeeper/views.py:433
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP \"%(address)s\"?"
|
||||
|
||||
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -2195,25 +2163,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create Port forwarding Rule"
|
||||
msgstr "Crear regla de reenvío de puerto"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
|
||||
msgid "View QR Code"
|
||||
msgstr "Ver código QR"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
|
||||
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, introduzca primero un secreto TOTP para generar el código QR."
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
|
||||
msgid "Gatekeeper Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios de Gatekeeper"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "Authentication Methods"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "Métodos de autenticación"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
|
||||
msgid "Allowed Emails & Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Correos electrónicos y dominios permitidos"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "Direcciones IP"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
|
||||
@@ -2221,10 +2194,8 @@ msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Peer Groups"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de peers"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
|
||||
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
|
||||
@@ -2242,55 +2213,45 @@ msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No time intervals found."
|
||||
msgid "No Gatekeeper Users found."
|
||||
msgstr "No se encontraron intervalos de tiempo."
|
||||
msgstr "No se han encontrado usuarios de Gatekeeper."
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Peer Group"
|
||||
msgid "Add Group"
|
||||
msgstr "Añadir grupo de peers"
|
||||
msgstr "Añadir grupo"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
|
||||
msgid "No Gatekeeper Groups found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado grupos de Gatekeeper."
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
|
||||
msgid "Add Auth Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication"
|
||||
msgid "No Authentication Methods found."
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
msgstr "No se han encontrado métodos de autenticación."
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identidad"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
|
||||
msgid "Auth Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Método de autenticación"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
|
||||
msgid "No Allowed Emails or Domains found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se han encontrado correos electrónicos o dominios permitidos."
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Manager"
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Gestión de usuarios"
|
||||
msgstr "Gestionar"
|
||||
|
||||
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "No IP Addresses found."
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "No se han encontrado direcciones IP."
|
||||
|
||||
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user