update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-03-12 11:10:46 -03:00
parent 38246ddaa2
commit 4bc1818e6a
12 changed files with 701 additions and 915 deletions

View File

@@ -14,10 +14,7 @@ class AuthMethod(models.Model):
)) ))
# TOTP-specific fields # TOTP-specific fields
totp_secret = models.CharField( totp_secret = models.CharField(max_length=255, blank=True, help_text=_("Shared/global TOTP secret key"))
max_length=255, blank=True,
help_text="Shared/global TOTP secret key"
)
# OIDC-specific fields # OIDC-specific fields
oidc_provider = models.CharField(max_length=64, blank=True) oidc_provider = models.CharField(max_length=64, blank=True)

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
"working immediately." "working immediately."
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie das Token neu generieren möchten? Das alte Token "
"wird sofort ungültig."
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
@@ -194,32 +196,32 @@ msgstr "API-Dokumentation"
#: app_gateway/models.py:12 #: app_gateway/models.py:12
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
msgstr "" msgstr "Upstream-Adresse, z. B.: http://10.188.18.27:3000"
#: app_gateway/models.py:42 #: app_gateway/models.py:42
msgid "Bypass (public)" msgid "Bypass (public)"
msgstr "" msgstr "Bypass (öffentlich)"
#: app_gateway/models.py:43 #: app_gateway/models.py:43
msgid "One Factor" msgid "One Factor"
msgstr "" msgstr "Ein Faktor"
#: app_gateway/models.py:44 #: app_gateway/models.py:44
msgid "Two Factor" msgid "Two Factor"
msgstr "" msgstr "Zwei Faktoren"
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 #: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Ablehnen"
#: app_gateway/models.py:84 #: app_gateway/models.py:84
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
msgstr "" msgstr "Routen-ID, verwendet im Export (z. B.: public_area)"
#: app_gateway/models.py:87 #: app_gateway/models.py:87
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
msgstr "" msgstr "Auswertungsreihenfolge — niedrigerer Wert bedeutet höhere Priorität"
#: cluster/forms.py:20 #: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock" msgid "IP Lock"
@@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "Passwort"
#: gatekeeper/forms.py:19 #: gatekeeper/forms.py:19
msgid "TOTP Secret" msgid "TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "TOTP-Geheimnis"
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
@@ -879,108 +881,109 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Profile Name"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Profilname" msgstr "Gruppenname"
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Mitglieder"
#: gatekeeper/forms.py:85 #: gatekeeper/forms.py:85
msgid "TOTP Validation PIN" msgid "TOTP Validation PIN"
msgstr "" msgstr "TOTP-Validierungs-PIN"
#: gatekeeper/forms.py:88 #: gatekeeper/forms.py:88
msgid "" msgid ""
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
"secret." "secret."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie eine 6-stellige PIN ein, die von Ihrer Authenticator-App generiert "
"wurde, um das Geheimnis zu validieren."
#: gatekeeper/forms.py:99 #: gatekeeper/forms.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungstyp"
#: gatekeeper/forms.py:100 #: gatekeeper/forms.py:100
msgid "Global TOTP Secret" msgid "Global TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Globales TOTP-Geheimnis"
#: gatekeeper/forms.py:101 #: gatekeeper/forms.py:101
msgid "OIDC Provider URL" msgid "OIDC Provider URL"
msgstr "" msgstr "OIDC-Anbieter-URL"
#: gatekeeper/forms.py:102 #: gatekeeper/forms.py:102
msgid "OIDC Client ID" msgid "OIDC Client ID"
msgstr "" msgstr "OIDC-Client-ID"
#: gatekeeper/forms.py:103 #: gatekeeper/forms.py:103
msgid "OIDC Client Secret" msgid "OIDC Client Secret"
msgstr "" msgstr "OIDC-Client-Geheimnis"
#: gatekeeper/forms.py:154 #: gatekeeper/forms.py:154
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Das TOTP-Geheimnis muss für die Authentifizierung mit lokalem Passwort leer "
"sein."
#: gatekeeper/forms.py:156 #: gatekeeper/forms.py:156
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Die TOTP-Validierungs-PIN muss für die Authentifizierung mit lokalem "
"Passwort leer sein."
#: gatekeeper/forms.py:158 #: gatekeeper/forms.py:158
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"OIDC-Felder müssen für die Authentifizierung mit lokalem Passwort leer sein."
#: gatekeeper/forms.py:164 #: gatekeeper/forms.py:164
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
msgstr "" msgstr ""
"Es kann nur eine Authentifizierungsmethode mit lokalem Passwort konfiguriert "
"werden."
#: gatekeeper/forms.py:167 #: gatekeeper/forms.py:167
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "OIDC-Felder müssen für die TOTP-Authentifizierung leer sein."
#: gatekeeper/forms.py:169 #: gatekeeper/forms.py:169
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Das TOTP-Geheimnis ist für die TOTP-Authentifizierung erforderlich."
#: gatekeeper/forms.py:173 #: gatekeeper/forms.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid IP address."
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IPAdresse ein." msgstr "Bitte geben Sie eine PIN an, um das TOTP-Geheimnis zu validieren."
#: gatekeeper/forms.py:178 #: gatekeeper/forms.py:178
msgid "Invalid TOTP PIN." msgid "Invalid TOTP PIN."
msgstr "" msgstr "Ungültige TOTP-PIN."
#: gatekeeper/forms.py:180 #: gatekeeper/forms.py:180
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
msgstr "" msgstr ""
"Ungültiges TOTP-Geheimnisformat. Muss eine gültige Base32-Zeichenfolge sein."
#: gatekeeper/forms.py:183 #: gatekeeper/forms.py:183
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "Das TOTP-Geheimnis muss für die OIDC-Authentifizierung leer sein."
#: gatekeeper/forms.py:185 #: gatekeeper/forms.py:185
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Die TOTP-Validierungs-PIN muss für die OIDC-Authentifizierung leer sein."
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Method" msgid "Authentication Method"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungsmethode"
#: gatekeeper/forms.py:195 #: gatekeeper/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP/Network Address" msgid "IP/Network Address"
msgstr "IPAdresse" msgstr "IP/Netzwerkadresse"
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
msgid "Prefix Length" msgid "Prefix Length"
msgstr "" msgstr "Präfixlänge"
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
@@ -990,132 +993,108 @@ msgstr "Aktion"
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domäne"
#: gatekeeper/models.py:10 #: gatekeeper/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Default Password"
msgid "Local Password" msgid "Local Password"
msgstr "Standardpasswort" msgstr "Lokales Passwort"
#: gatekeeper/models.py:11 #: gatekeeper/models.py:11
msgid "One-Time Password (TOTP)" msgid "One-Time Password (TOTP)"
msgstr "" msgstr "Einmalpasswort (TOTP)"
#: gatekeeper/models.py:12 #: gatekeeper/models.py:12
msgid "OpenID Connect (OIDC)" msgid "OpenID Connect (OIDC)"
msgstr "" msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
#: gatekeeper/models.py:13 #: gatekeeper/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Address List" msgid "IP Address List"
msgstr "IPAdresse" msgstr "IP-Adressliste"
#: gatekeeper/models.py:71 #: gatekeeper/models.py:17
msgid "Shared/global TOTP secret key"
msgstr "Gemeinsamer/globaler TOTP-Geheimschlüssel"
#: gatekeeper/models.py:68
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
msgstr "" msgstr ""
"Passwort für die lokale Authentifizierung (leer lassen, wenn nicht verwendet)"
#: gatekeeper/models.py:72 #: gatekeeper/models.py:69
msgid "Per-user TOTP secret key" msgid "Per-user TOTP secret key"
msgstr "" msgstr "Benutzerspezifischer TOTP-Geheimschlüssel"
#: gatekeeper/models.py:112 #: gatekeeper/models.py:109
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
msgstr "" msgstr ""
"CIDR-Präfixlänge (z. B.: 24 für /24). Leer lassen für einen einzelnen Host."
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 #: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Allowed IPs"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlaubte IPs" msgstr "Zulassen"
#: gatekeeper/views.py:55 #: gatekeeper/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Gatekeeper User" msgid "Edit Gatekeeper User"
msgstr "Benutzer bearbeiten" msgstr "Gatekeeper-Benutzer bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:58 #: gatekeeper/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create Peer"
msgid "Create Gatekeeper User" msgid "Create Gatekeeper User"
msgstr "Peer erstellen" msgstr "Gatekeeper-Benutzer erstellen"
#: gatekeeper/views.py:66 #: gatekeeper/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Gatekeeper User saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." msgstr "Gatekeeper-Benutzer erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:91 #: gatekeeper/views.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgid "Gatekeeper User deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
msgstr "Peer gelöscht|Peer erfolgreich gelöscht." msgstr "Gatekeeper-Benutzer erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:96 #: gatekeeper/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete Peer"
msgid "Delete Gatekeeper User" msgid "Delete Gatekeeper User"
msgstr "Peer löschen" msgstr "Gatekeeper-Benutzer löschen"
#: gatekeeper/views.py:98 #: gatekeeper/views.py:98
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" "Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer \"%(username)s\" löschen möchten?"
#: gatekeeper/views.py:112 #: gatekeeper/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Edit Peer Group: "
msgid "Edit Gatekeeper Group" msgid "Edit Gatekeeper Group"
msgstr "PeerGruppe bearbeiten: " msgstr "Gatekeeper-Gruppe bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:115 #: gatekeeper/views.py:115
msgid "Create Gatekeeper Group" msgid "Create Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Gatekeeper-Gruppe erstellen"
#: gatekeeper/views.py:123 #: gatekeeper/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Peer reactivated successfully."
msgid "Gatekeeper Group saved successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
msgstr "Peer erfolgreich reaktiviert." msgstr "Gatekeeper-Gruppe erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:148 #: gatekeeper/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
msgstr "Zeitplan-Slot erfolgreich gelöscht." msgstr "Gatekeeper-Gruppe erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:153 #: gatekeeper/views.py:153
msgid "Delete Gatekeeper Group" msgid "Delete Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Gatekeeper-Gruppe löschen"
#: gatekeeper/views.py:155 #: gatekeeper/views.py:155
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Gruppe \"%(name)s\" löschen möchten?"
#: gatekeeper/views.py:169 #: gatekeeper/views.py:169
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Edit Authentication Method" msgid "Edit Authentication Method"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungsmethode bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:172 #: gatekeeper/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Create Authentication Method" msgid "Create Authentication Method"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungsmethode erstellen"
#: gatekeeper/views.py:180 #: gatekeeper/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS saved successfully"
msgid "Authentication Method saved successfully." msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Statischer DNS erfolgreich gespeichert" msgstr "Authentifizierungsmethode erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:187 #: gatekeeper/views.py:187
msgid "" msgid ""
@@ -1135,97 +1114,95 @@ msgid ""
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h5>Authentifizierungstypen</h5>\n"
" <p>Wählen Sie aus, wie sich Benutzer über diese Methode "
"authentifizieren.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Lokales Passwort</strong>: Benutzer authentifizieren "
"sich mit einem lokal gespeicherten Standard-Benutzernamen und Passwort. Es "
"kann nur einer dieser Typen erstellt werden.</li>\n"
" <li><strong>TOTP (Time-Based One-Time Password)</strong>: "
"Benutzer müssen ein rotierendes Token aus einer Authenticator-App eingeben. "
"Erfordert die Festlegung eines globalen TOTP-Geheimnisses.</li>\n"
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong>: Benutzer "
"authentifizieren sich über einen externen Identitätsanbieter (wie Keycloak, "
"Google oder Authelia). Erfordert Anbieter-URL, Client-ID und Client-"
"Geheimnis.</li>\n"
" </ul>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:219 #: gatekeeper/views.py:219
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
msgid "Authentication Method deleted successfully." msgid "Authentication Method deleted successfully."
msgstr "Statischer DNS erfolgreich gelöscht" msgstr "Authentifizierungsmethode erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:224 #: gatekeeper/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Delete Authentication Method" msgid "Delete Authentication Method"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungsmethode löschen"
#: gatekeeper/views.py:226 #: gatekeeper/views.py:226
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" "Sind Sie sicher, dass Sie die Authentifizierungsmethode \"%(name)s\" löschen "
"möchten?"
#: gatekeeper/views.py:276 #: gatekeeper/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Domain" msgid "Edit Allowed Domain"
msgstr "Erlaubte IP eingeben" msgstr "Zulässige Domäne bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
msgid "Add Allowed Domain" msgid "Add Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Zulässige Domäne hinzufügen"
#: gatekeeper/views.py:287 #: gatekeeper/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Domain saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." msgstr "Zulässige Domäne erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:312 #: gatekeeper/views.py:312
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Domain deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." msgstr "Zulässige Domäne erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:317 #: gatekeeper/views.py:317
msgid "Delete Allowed Domain" msgid "Delete Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Zulässige Domäne löschen"
#: gatekeeper/views.py:319 #: gatekeeper/views.py:319
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die zulässige Domäne \"%(domain)s\" löschen "
"möchten?"
#: gatekeeper/views.py:333 #: gatekeeper/views.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Email" msgid "Edit Allowed Email"
msgstr "Erlaubte IP eingeben" msgstr "Zulässige E-Mail bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
msgid "Add Allowed Email" msgid "Add Allowed Email"
msgstr "" msgstr "Zulässige E-Mail hinzufügen"
#: gatekeeper/views.py:344 #: gatekeeper/views.py:344
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Email saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." msgstr "Zulässige E-Mail erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:369 #: gatekeeper/views.py:369
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Email deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." msgstr "Zulässige E-Mail erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:374 #: gatekeeper/views.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Delete Allowed Email" msgid "Delete Allowed Email"
msgstr "Erlaubte IP eingeben" msgstr "Zulässige E-Mail löschen"
#: gatekeeper/views.py:376 #: gatekeeper/views.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die zulässige E-Mail \"%(email)s\" löschen möchten?"
#: gatekeeper/views.py:390 #: gatekeeper/views.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Add IP Address"
msgid "Edit IP Address" msgid "Edit IP Address"
msgstr "IPAdresse hinzufügen" msgstr "IP-Adresse bearbeiten"
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
@@ -1233,29 +1210,22 @@ msgid "Add IP Address"
msgstr "IPAdresse hinzufügen" msgstr "IPAdresse hinzufügen"
#: gatekeeper/views.py:401 #: gatekeeper/views.py:401
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "IP Address saved successfully." msgid "IP Address saved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gespeichert." msgstr "IP-Adresse erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:426 #: gatekeeper/views.py:426
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "IP Address deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht." msgstr "IP-Adresse erfolgreich gelöscht."
#: gatekeeper/views.py:431 #: gatekeeper/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Delete IP Address" msgid "Delete IP Address"
msgstr "IPAdresse" msgstr "IP-Adresse löschen"
#: gatekeeper/views.py:433 #: gatekeeper/views.py:433
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den API-Schlüssel \"%(name)s\" löschen möchten?" "Sind Sie sicher, dass Sie die IP-Adresse \"%(address)s\" löschen möchten?"
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -2207,25 +2177,30 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "PortWeiterleitungsregel erstellen" msgstr "PortWeiterleitungsregel erstellen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
msgid "View QR Code"
msgstr "QR-Code anzeigen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
msgstr ""
"Bitte geben Sie zuerst ein TOTP-Geheimnis ein, um den QR-Code zu generieren."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
msgid "Gatekeeper Users" msgid "Gatekeeper Users"
msgstr "" msgstr "Gatekeeper-Benutzer"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Methods" msgid "Authentication Methods"
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Authentifizierungsmethoden"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
msgid "Allowed Emails & Domains" msgid "Allowed Emails & Domains"
msgstr "" msgstr "Zulässige E-Mails und Domänen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "IPAdresse" msgstr "IP-Adressen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
@@ -2233,10 +2208,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Peer Groups"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "PeerGruppen" msgstr "Gruppen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
@@ -2254,55 +2227,45 @@ msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
#, fuzzy
#| msgid "No time intervals found."
msgid "No Gatekeeper Users found." msgid "No Gatekeeper Users found."
msgstr "Keine Zeitintervalle gefunden." msgstr "Keine Gatekeeper-Benutzer gefunden."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Add Peer Group"
msgid "Add Group" msgid "Add Group"
msgstr "PeerGruppe hinzufügen" msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
msgid "No Gatekeeper Groups found." msgid "No Gatekeeper Groups found."
msgstr "" msgstr "Keine Gatekeeper-Gruppen gefunden."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
msgid "Add Auth Method" msgid "Add Auth Method"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsmethode hinzufügen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "No Authentication Methods found." msgid "No Authentication Methods found."
msgstr "Authentifizierung" msgstr "Keine Authentifizierungsmethoden gefunden."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identität"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
msgid "Auth Method" msgid "Auth Method"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsmethode"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
msgid "No Allowed Emails or Domains found." msgid "No Allowed Emails or Domains found."
msgstr "" msgstr "Keine zulässigen E-Mails oder Domänen gefunden."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
#, fuzzy
#| msgid "User Manager"
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Benutzerverwaltung" msgstr "Verwalten"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "No IP Addresses found." msgid "No IP Addresses found."
msgstr "IPAdresse" msgstr "Keine IP-Adressen gefunden."
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16 #: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"
@@ -3952,7 +3915,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Schedule Slot" #~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Zeitplan-Slot löschen" #~ msgstr "Zeitplan-Slot löschen"
#~| msgid "No schedule profiles found."
#~ msgid "No schedule slots found." #~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden." #~ msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
"working immediately." "working immediately."
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea regenerar el token? El antiguo token dejará de "
"funcionar inmediatamente."
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
@@ -193,32 +195,32 @@ msgstr "Documentación de la API"
#: app_gateway/models.py:12 #: app_gateway/models.py:12
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
msgstr "" msgstr "Dirección de origen (upstream), ej.: http://10.188.18.27:3000"
#: app_gateway/models.py:42 #: app_gateway/models.py:42
msgid "Bypass (public)" msgid "Bypass (public)"
msgstr "" msgstr "Bypass (público)"
#: app_gateway/models.py:43 #: app_gateway/models.py:43
msgid "One Factor" msgid "One Factor"
msgstr "" msgstr "Un factor"
#: app_gateway/models.py:44 #: app_gateway/models.py:44
msgid "Two Factor" msgid "Two Factor"
msgstr "" msgstr "Dos factores"
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 #: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Denegar"
#: app_gateway/models.py:84 #: app_gateway/models.py:84
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
msgstr "" msgstr "Identificador de ruta, usado en la exportación (ej.: public_area)"
#: app_gateway/models.py:87 #: app_gateway/models.py:87
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
msgstr "" msgstr "Orden de evaluación: un valor menor significa una prioridad mayor"
#: cluster/forms.py:20 #: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock" msgid "IP Lock"
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: gatekeeper/forms.py:19 #: gatekeeper/forms.py:19
msgid "TOTP Secret" msgid "TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Secreto TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
@@ -875,108 +877,106 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Profile Name"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del Perfil" msgstr "Nombre del grupo"
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Miembros"
#: gatekeeper/forms.py:85 #: gatekeeper/forms.py:85
msgid "TOTP Validation PIN" msgid "TOTP Validation PIN"
msgstr "" msgstr "PIN de validación TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:88 #: gatekeeper/forms.py:88
msgid "" msgid ""
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
"secret." "secret."
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca un PIN de 6 dígitos generado por su aplicación de autenticación "
"para validar el secreto."
#: gatekeeper/forms.py:99 #: gatekeeper/forms.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
msgstr "Autenticación" msgstr "Tipo de autenticación"
#: gatekeeper/forms.py:100 #: gatekeeper/forms.py:100
msgid "Global TOTP Secret" msgid "Global TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Secreto TOTP global"
#: gatekeeper/forms.py:101 #: gatekeeper/forms.py:101
msgid "OIDC Provider URL" msgid "OIDC Provider URL"
msgstr "" msgstr "URL del proveedor OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:102 #: gatekeeper/forms.py:102
msgid "OIDC Client ID" msgid "OIDC Client ID"
msgstr "" msgstr "ID de cliente OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:103 #: gatekeeper/forms.py:103
msgid "OIDC Client Secret" msgid "OIDC Client Secret"
msgstr "" msgstr "Secreto de cliente OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:154 #: gatekeeper/forms.py:154
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación por contraseña local."
#: gatekeeper/forms.py:156 #: gatekeeper/forms.py:156
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación por "
"contraseña local."
#: gatekeeper/forms.py:158 #: gatekeeper/forms.py:158
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación por contraseña "
"local."
#: gatekeeper/forms.py:164 #: gatekeeper/forms.py:164
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
msgstr "" msgstr ""
"Sólo se puede configurar un método de autenticación por contraseña local."
#: gatekeeper/forms.py:167 #: gatekeeper/forms.py:167
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Los campos OIDC deben estar vacíos para la autenticación TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:169 #: gatekeeper/forms.py:169
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "El secreto TOTP es obligatorio para la autenticación TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:173 #: gatekeeper/forms.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid IP address."
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
msgstr "Por favor proporciona una IP válida." msgstr "Proporcione un PIN para validar el secreto TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:178 #: gatekeeper/forms.py:178
msgid "Invalid TOTP PIN." msgid "Invalid TOTP PIN."
msgstr "" msgstr "PIN TOTP no válido."
#: gatekeeper/forms.py:180 #: gatekeeper/forms.py:180
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
msgstr "" msgstr "Formato de secreto TOTP no válido. Debe ser una cadena Base32 válida."
#: gatekeeper/forms.py:183 #: gatekeeper/forms.py:183
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "El secreto TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:185 #: gatekeeper/forms.py:185
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "El PIN de validación TOTP debe estar vacío para la autenticación OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Method" msgid "Authentication Method"
msgstr "Autenticación" msgstr "Método de autenticación"
#: gatekeeper/forms.py:195 #: gatekeeper/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP/Network Address" msgid "IP/Network Address"
msgstr "Dirección IP" msgstr "Dirección IP/Red"
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
msgid "Prefix Length" msgid "Prefix Length"
msgstr "" msgstr "Longitud del prefijo"
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
@@ -986,131 +986,107 @@ msgstr "Acción"
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Dominio"
#: gatekeeper/models.py:10 #: gatekeeper/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Default Password"
msgid "Local Password" msgid "Local Password"
msgstr "Contraseña predeterminada" msgstr "Contraseña local"
#: gatekeeper/models.py:11 #: gatekeeper/models.py:11
msgid "One-Time Password (TOTP)" msgid "One-Time Password (TOTP)"
msgstr "" msgstr "Contraseña de un solo uso (TOTP)"
#: gatekeeper/models.py:12 #: gatekeeper/models.py:12
msgid "OpenID Connect (OIDC)" msgid "OpenID Connect (OIDC)"
msgstr "" msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
#: gatekeeper/models.py:13 #: gatekeeper/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Address List" msgid "IP Address List"
msgstr "Dirección IP" msgstr "Lista de direcciones IP"
#: gatekeeper/models.py:71 #: gatekeeper/models.py:17
msgid "Shared/global TOTP secret key"
msgstr "Clave secreta TOTP compartida/global"
#: gatekeeper/models.py:68
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
msgstr "" msgstr "Contraseña para autenticación local (dejar en blanco si no se usa)"
#: gatekeeper/models.py:72 #: gatekeeper/models.py:69
msgid "Per-user TOTP secret key" msgid "Per-user TOTP secret key"
msgstr "" msgstr "Clave secreta TOTP por usuario"
#: gatekeeper/models.py:112 #: gatekeeper/models.py:109
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
msgstr "" msgstr ""
"Longitud de prefijo CIDR (ej.: 24 para /24). Dejar en blanco para un solo "
"host."
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 #: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Allowed IPs"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "IPs permitidas" msgstr "Permitir"
#: gatekeeper/views.py:55 #: gatekeeper/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Gatekeeper User" msgid "Edit Gatekeeper User"
msgstr "Editar usuario" msgstr "Editar usuario de Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:58 #: gatekeeper/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create Peer"
msgid "Create Gatekeeper User" msgid "Create Gatekeeper User"
msgstr "Crear peer" msgstr "Crear usuario de Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:66 #: gatekeeper/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Gatekeeper User saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully."
msgstr "Clave de API guardada con éxito." msgstr "Usuario de Gatekeeper guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:91 #: gatekeeper/views.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgid "Gatekeeper User deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
msgstr "Peer eliminado|Peer eliminado correctamente." msgstr "Usuario de Gatekeeper eliminado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:96 #: gatekeeper/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete Peer"
msgid "Delete Gatekeeper User" msgid "Delete Gatekeeper User"
msgstr "Eliminar peer" msgstr "Eliminar usuario de Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:98 #: gatekeeper/views.py:98
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al usuario \"%(username)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:112 #: gatekeeper/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Edit Peer Group: "
msgid "Edit Gatekeeper Group" msgid "Edit Gatekeeper Group"
msgstr "Editar grupo de peers: " msgstr "Editar grupo de Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:115 #: gatekeeper/views.py:115
msgid "Create Gatekeeper Group" msgid "Create Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Crear grupo Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:123 #: gatekeeper/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Peer reactivated successfully."
msgid "Gatekeeper Group saved successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
msgstr "Peer reactivado con éxito." msgstr "Grupo de Gatekeeper guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:148 #: gatekeeper/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
msgstr "Franja de programación eliminada con éxito." msgstr "Grupo de Gatekeeper eliminado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:153 #: gatekeeper/views.py:153
msgid "Delete Gatekeeper Group" msgid "Delete Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Eliminar grupo Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:155 #: gatekeeper/views.py:155
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:169 #: gatekeeper/views.py:169
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Edit Authentication Method" msgid "Edit Authentication Method"
msgstr "Autenticación" msgstr "Editar método de autenticación"
#: gatekeeper/views.py:172 #: gatekeeper/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Create Authentication Method" msgid "Create Authentication Method"
msgstr "Autenticación" msgstr "Crear método de autenticación"
#: gatekeeper/views.py:180 #: gatekeeper/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS saved successfully"
msgid "Authentication Method saved successfully." msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "DNS estático guardado correctamente" msgstr "Método de autenticación guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:187 #: gatekeeper/views.py:187
msgid "" msgid ""
@@ -1130,96 +1106,95 @@ msgid ""
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h5>Tipos de autenticación</h5>\n"
" <p>Seleccione cómo se autenticarán los usuarios a través de este "
"método.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Contraseña local</strong>: los usuarios se "
"autenticarán con un nombre de usuario y una contraseña estándar almacenados "
"localmente. Solo se puede crear uno de este tipo.</li>\n"
" <li><strong>TOTP (Contraseña de un solo uso basada en el "
"tiempo)</strong>: los usuarios deberán introducir un token rotativo de una "
"aplicación de autenticación. Requiere configurar un secreto TOTP global.</"
"li>\n"
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong>: los usuarios se "
"autenticarán a través de un proveedor de identidad externo (como Keycloak, "
"Google o Authelia). Requiere la URL del proveedor, el ID de cliente y el "
"secreto de cliente.</li>\n"
" </ul>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:219 #: gatekeeper/views.py:219
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
msgid "Authentication Method deleted successfully." msgid "Authentication Method deleted successfully."
msgstr "DNS estático eliminado correctamente" msgstr "Método de autenticación eliminado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:224 #: gatekeeper/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Delete Authentication Method" msgid "Delete Authentication Method"
msgstr "Autenticación" msgstr "Eliminar método de autenticación"
#: gatekeeper/views.py:226 #: gatekeeper/views.py:226
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar el método de autenticación \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:276 #: gatekeeper/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Domain" msgid "Edit Allowed Domain"
msgstr "Ingresar IP permitida" msgstr "Editar dominio permitido"
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
msgid "Add Allowed Domain" msgid "Add Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Añadir dominio permitido"
#: gatekeeper/views.py:287 #: gatekeeper/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Domain saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully."
msgstr "Clave de API guardada con éxito." msgstr "Dominio permitido guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:312 #: gatekeeper/views.py:312
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Domain deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully."
msgstr "Clave de API eliminada con éxito." msgstr "Dominio permitido eliminado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:317 #: gatekeeper/views.py:317
msgid "Delete Allowed Domain" msgid "Delete Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Eliminar dominio permitido"
#: gatekeeper/views.py:319 #: gatekeeper/views.py:319
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar el dominio permitido \"%(domain)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:333 #: gatekeeper/views.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Email" msgid "Edit Allowed Email"
msgstr "Ingresar IP permitida" msgstr "Editar correo electrónico permitido"
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
msgid "Add Allowed Email" msgid "Add Allowed Email"
msgstr "" msgstr "Añadir correo electrónico permitido"
#: gatekeeper/views.py:344 #: gatekeeper/views.py:344
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Email saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully."
msgstr "Clave de API guardada con éxito." msgstr "Correo electrónico permitido guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:369 #: gatekeeper/views.py:369
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Email deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully."
msgstr "Clave de API eliminada con éxito." msgstr "Correo electrónico permitido eliminado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:374 #: gatekeeper/views.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Delete Allowed Email" msgid "Delete Allowed Email"
msgstr "Ingresar IP permitida" msgstr "Eliminar correo electrónico permitido"
#: gatekeeper/views.py:376 #: gatekeeper/views.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?" msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar el correo electrónico permitido "
"\"%(email)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:390 #: gatekeeper/views.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Add IP Address"
msgid "Edit IP Address" msgid "Edit IP Address"
msgstr "Añadir IP" msgstr "Editar dirección IP"
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
@@ -1227,28 +1202,21 @@ msgid "Add IP Address"
msgstr "Añadir IP" msgstr "Añadir IP"
#: gatekeeper/views.py:401 #: gatekeeper/views.py:401
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "IP Address saved successfully." msgid "IP Address saved successfully."
msgstr "Clave de API guardada con éxito." msgstr "Dirección IP guardada correctamente."
#: gatekeeper/views.py:426 #: gatekeeper/views.py:426
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "IP Address deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully."
msgstr "Clave de API eliminada con éxito." msgstr "Dirección IP eliminada correctamente."
#: gatekeeper/views.py:431 #: gatekeeper/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Delete IP Address" msgid "Delete IP Address"
msgstr "Dirección IP" msgstr "Eliminar dirección IP"
#: gatekeeper/views.py:433 #: gatekeeper/views.py:433
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la clave de API \"%(name)s\"?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP \"%(address)s\"?"
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -2195,25 +2163,30 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Crear regla de reenvío de puerto" msgstr "Crear regla de reenvío de puerto"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
msgid "View QR Code"
msgstr "Ver código QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
msgstr ""
"Por favor, introduzca primero un secreto TOTP para generar el código QR."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
msgid "Gatekeeper Users" msgid "Gatekeeper Users"
msgstr "" msgstr "Usuarios de Gatekeeper"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Methods" msgid "Authentication Methods"
msgstr "Autenticación" msgstr "Métodos de autenticación"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
msgid "Allowed Emails & Domains" msgid "Allowed Emails & Domains"
msgstr "" msgstr "Correos electrónicos y dominios permitidos"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "Dirección IP" msgstr "Direcciones IP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
@@ -2221,10 +2194,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Peer Groups"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos de peers" msgstr "Grupos"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
@@ -2242,55 +2213,45 @@ msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
#, fuzzy
#| msgid "No time intervals found."
msgid "No Gatekeeper Users found." msgid "No Gatekeeper Users found."
msgstr "No se encontraron intervalos de tiempo." msgstr "No se han encontrado usuarios de Gatekeeper."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Add Peer Group"
msgid "Add Group" msgid "Add Group"
msgstr "Añadir grupo de peers" msgstr "Añadir grupo"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
msgid "No Gatekeeper Groups found." msgid "No Gatekeeper Groups found."
msgstr "" msgstr "No se han encontrado grupos de Gatekeeper."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
msgid "Add Auth Method" msgid "Add Auth Method"
msgstr "" msgstr "Añadir método de autenticación"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "No Authentication Methods found." msgid "No Authentication Methods found."
msgstr "Autenticación" msgstr "No se han encontrado métodos de autenticación."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identidad"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
msgid "Auth Method" msgid "Auth Method"
msgstr "" msgstr "Método de autenticación"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
msgid "No Allowed Emails or Domains found." msgid "No Allowed Emails or Domains found."
msgstr "" msgstr "No se han encontrado correos electrónicos o dominios permitidos."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
#, fuzzy
#| msgid "User Manager"
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Gestión de usuarios" msgstr "Gestionar"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "No IP Addresses found." msgid "No IP Addresses found."
msgstr "Dirección IP" msgstr "No se han encontrado direcciones IP."
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16 #: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
"working immediately." "working immediately."
msgstr "" msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir régénérer le jeton ? L'ancien jeton cessera de "
"fonctionner immédiatement."
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
@@ -193,32 +195,34 @@ msgstr "Documentation de l'API"
#: app_gateway/models.py:12 #: app_gateway/models.py:12
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
msgstr "" msgstr "Adresse en amont, ex : http://10.188.18.27:3000"
#: app_gateway/models.py:42 #: app_gateway/models.py:42
msgid "Bypass (public)" msgid "Bypass (public)"
msgstr "" msgstr "Bypass (public)"
#: app_gateway/models.py:43 #: app_gateway/models.py:43
msgid "One Factor" msgid "One Factor"
msgstr "" msgstr "Un facteur"
#: app_gateway/models.py:44 #: app_gateway/models.py:44
msgid "Two Factor" msgid "Two Factor"
msgstr "" msgstr "Deux facteurs"
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 #: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Refuser"
#: app_gateway/models.py:84 #: app_gateway/models.py:84
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
msgstr "" msgstr ""
"Identifiant de l'itinéraire, utilisé dans l'exportation (ex : public_area)"
#: app_gateway/models.py:87 #: app_gateway/models.py:87
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
msgstr "" msgstr ""
"Ordre d'évaluation — une valeur plus faible signifie une priorité plus élevée"
#: cluster/forms.py:20 #: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock" msgid "IP Lock"
@@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: gatekeeper/forms.py:19 #: gatekeeper/forms.py:19
msgid "TOTP Secret" msgid "TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Secret TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
@@ -876,108 +880,108 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Profile Name"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Nom du Profil" msgstr "Nom du groupe"
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Membres"
#: gatekeeper/forms.py:85 #: gatekeeper/forms.py:85
msgid "TOTP Validation PIN" msgid "TOTP Validation PIN"
msgstr "" msgstr "Code de validation TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:88 #: gatekeeper/forms.py:88
msgid "" msgid ""
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
"secret." "secret."
msgstr "" msgstr ""
"Saisissez un code à 6 chiffres généré par votre application "
"d'authentification pour valider le secret."
#: gatekeeper/forms.py:99 #: gatekeeper/forms.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
msgstr "Authentification" msgstr "Type d'authentification"
#: gatekeeper/forms.py:100 #: gatekeeper/forms.py:100
msgid "Global TOTP Secret" msgid "Global TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Secret TOTP mondial"
#: gatekeeper/forms.py:101 #: gatekeeper/forms.py:101
msgid "OIDC Provider URL" msgid "OIDC Provider URL"
msgstr "" msgstr "URL du fournisseur OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:102 #: gatekeeper/forms.py:102
msgid "OIDC Client ID" msgid "OIDC Client ID"
msgstr "" msgstr "ID client OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:103 #: gatekeeper/forms.py:103
msgid "OIDC Client Secret" msgid "OIDC Client Secret"
msgstr "" msgstr "Secret client OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:154 #: gatekeeper/forms.py:154
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Le secret TOTP doit être vide pour l'authentification par mot de passe local."
#: gatekeeper/forms.py:156 #: gatekeeper/forms.py:156
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Le code de validation TOTP doit être vide pour l'authentification par mot de "
"passe local."
#: gatekeeper/forms.py:158 #: gatekeeper/forms.py:158
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Les champs OIDC doivent être vides pour l'authentification par mot de passe "
"local."
#: gatekeeper/forms.py:164 #: gatekeeper/forms.py:164
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
msgstr "" msgstr ""
"Un seul système d'authentification par mot de passe local peut être "
"configuré."
#: gatekeeper/forms.py:167 #: gatekeeper/forms.py:167
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Les champs OIDC doivent être vides pour l'authentification TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:169 #: gatekeeper/forms.py:169
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Le secret TOTP est requis pour l'authentification TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:173 #: gatekeeper/forms.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid IP address."
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
msgstr "Veuillez fournir une adresse IP valide." msgstr "Veuillez fournir un code pour valider le secret TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:178 #: gatekeeper/forms.py:178
msgid "Invalid TOTP PIN." msgid "Invalid TOTP PIN."
msgstr "" msgstr "Code TOTP invalide."
#: gatekeeper/forms.py:180 #: gatekeeper/forms.py:180
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
msgstr "" msgstr "Format du secret TOTP invalide. Doit être une chaîne Base32 valide."
#: gatekeeper/forms.py:183 #: gatekeeper/forms.py:183
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "Le secret TOTP doit être vide pour l'authentification OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:185 #: gatekeeper/forms.py:185
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Le code de validation TOTP doit être vide pour l'authentification OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Method" msgid "Authentication Method"
msgstr "Authentification" msgstr "Méthode d'authentification"
#: gatekeeper/forms.py:195 #: gatekeeper/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP/Network Address" msgid "IP/Network Address"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresse IP/Réseau"
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
msgid "Prefix Length" msgid "Prefix Length"
msgstr "" msgstr "Longueur du préfixe"
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
@@ -987,131 +991,108 @@ msgstr "Action"
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domaine"
#: gatekeeper/models.py:10 #: gatekeeper/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Default Password"
msgid "Local Password" msgid "Local Password"
msgstr "Mot de passe par défaut" msgstr "Mot de passe local"
#: gatekeeper/models.py:11 #: gatekeeper/models.py:11
msgid "One-Time Password (TOTP)" msgid "One-Time Password (TOTP)"
msgstr "" msgstr "Mot de passe à usage unique (TOTP)"
#: gatekeeper/models.py:12 #: gatekeeper/models.py:12
msgid "OpenID Connect (OIDC)" msgid "OpenID Connect (OIDC)"
msgstr "" msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
#: gatekeeper/models.py:13 #: gatekeeper/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Address List" msgid "IP Address List"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Liste d'adresses IP"
#: gatekeeper/models.py:71 #: gatekeeper/models.py:17
msgid "Shared/global TOTP secret key"
msgstr "Clé secrète TOTP partagée/globale"
#: gatekeeper/models.py:68
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
msgstr "" msgstr ""
"Mot de passe pour l'authentification locale (laissez vide si vous ne "
"l'utilisez pas)"
#: gatekeeper/models.py:72 #: gatekeeper/models.py:69
msgid "Per-user TOTP secret key" msgid "Per-user TOTP secret key"
msgstr "" msgstr "Clé secrète TOTP par utilisateur"
#: gatekeeper/models.py:112 #: gatekeeper/models.py:109
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
msgstr "" msgstr ""
"Longueur du préfixe CIDR (ex : 24 pour /24). Laissez vide pour un seul hôte."
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 #: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Allowed IPs"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "IPs autorisées" msgstr "Autoriser"
#: gatekeeper/views.py:55 #: gatekeeper/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Gatekeeper User" msgid "Edit Gatekeeper User"
msgstr "Modifier lutilisateur" msgstr "Modifier l'utilisateur Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:58 #: gatekeeper/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create Peer"
msgid "Create Gatekeeper User" msgid "Create Gatekeeper User"
msgstr "Créer un peer" msgstr "Créer un utilisateur Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:66 #: gatekeeper/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Gatekeeper User saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully."
msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." msgstr "Utilisateur Gatekeeper enregistré avec succès."
#: gatekeeper/views.py:91 #: gatekeeper/views.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgid "Gatekeeper User deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
msgstr "Peer supprimé | Peer supprimé avec succès." msgstr "Utilisateur Gatekeeper supprimé avec succès."
#: gatekeeper/views.py:96 #: gatekeeper/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete Peer"
msgid "Delete Gatekeeper User" msgid "Delete Gatekeeper User"
msgstr "Supprimer le peer" msgstr "Supprimer l'utilisateur Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:98 #: gatekeeper/views.py:98
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur \"%(username)s\" ?"
#: gatekeeper/views.py:112 #: gatekeeper/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Edit Peer Group: "
msgid "Edit Gatekeeper Group" msgid "Edit Gatekeeper Group"
msgstr "Modifier le groupe de peers: " msgstr "Modifier le groupe Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:115 #: gatekeeper/views.py:115
msgid "Create Gatekeeper Group" msgid "Create Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Créer un groupe Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:123 #: gatekeeper/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Peer reactivated successfully."
msgid "Gatekeeper Group saved successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
msgstr "Peer réactivé avec succès." msgstr "Groupe Gatekeeper enregistré avec succès."
#: gatekeeper/views.py:148 #: gatekeeper/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
msgstr "Créneau de planification supprimé avec succès." msgstr "Groupe Gatekeeper supprimé avec succès."
#: gatekeeper/views.py:153 #: gatekeeper/views.py:153
msgid "Delete Gatekeeper Group" msgid "Delete Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Supprimer le groupe Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:155 #: gatekeeper/views.py:155
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe \"%(name)s\" ?"
#: gatekeeper/views.py:169 #: gatekeeper/views.py:169
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Edit Authentication Method" msgid "Edit Authentication Method"
msgstr "Authentification" msgstr "Modifier la méthode d'authentification"
#: gatekeeper/views.py:172 #: gatekeeper/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Create Authentication Method" msgid "Create Authentication Method"
msgstr "Authentification" msgstr "Créer une méthode d'authentification"
#: gatekeeper/views.py:180 #: gatekeeper/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS saved successfully"
msgid "Authentication Method saved successfully." msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "DNS statique enregistré avec succès" msgstr "Méthode d'authentification enregistrée avec succès."
#: gatekeeper/views.py:187 #: gatekeeper/views.py:187
msgid "" msgid ""
@@ -1131,96 +1112,94 @@ msgid ""
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h5>Types d'authentification</h5>\n"
" <p>Sélectionnez la façon dont les utilisateurs s'authentifieront via "
"cette méthode.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Mot de passe local</strong> : les utilisateurs "
"s'authentifieront à l'aide d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe "
"standard stockés localement. Un seul de ce type peut être créé.</li>\n"
" <li><strong>TOTP (Time-Based One-Time Password)</strong> : les "
"utilisateurs devront saisir un jeton rotatif à partir d'une application "
"d'authentification. Nécessite la configuration d'un secret TOTP global.</"
"li>\n"
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong> : les utilisateurs "
"s'authentifieront via un fournisseur d'identité externe (comme Keycloak, "
"Google ou Authelia). Nécessite l'URL du fournisseur, l'ID client et le "
"secret client.</li>\n"
" </ul>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:219 #: gatekeeper/views.py:219
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
msgid "Authentication Method deleted successfully." msgid "Authentication Method deleted successfully."
msgstr "Entrée DNS statique supprimée avec succès" msgstr "Méthode d'authentification supprimée avec succès."
#: gatekeeper/views.py:224 #: gatekeeper/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Delete Authentication Method" msgid "Delete Authentication Method"
msgstr "Authentification" msgstr "Supprimer la méthode d'authentification"
#: gatekeeper/views.py:226 #: gatekeeper/views.py:226
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la méthode d'authentification "
"\"%(name)s\" ?"
#: gatekeeper/views.py:276 #: gatekeeper/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Domain" msgid "Edit Allowed Domain"
msgstr "Saisir lIP autorisée" msgstr "Modifier le domaine autorisé"
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
msgid "Add Allowed Domain" msgid "Add Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Ajouter un domaine autorisé"
#: gatekeeper/views.py:287 #: gatekeeper/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Domain saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully."
msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." msgstr "Domaine autorisé enregistré avec succès."
#: gatekeeper/views.py:312 #: gatekeeper/views.py:312
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Domain deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully."
msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." msgstr "Domaine autorisé supprimé avec succès."
#: gatekeeper/views.py:317 #: gatekeeper/views.py:317
msgid "Delete Allowed Domain" msgid "Delete Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Supprimer le domaine autorisé"
#: gatekeeper/views.py:319 #: gatekeeper/views.py:319
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le domaine autorisé \"%(domain)s\" ?"
#: gatekeeper/views.py:333 #: gatekeeper/views.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Email" msgid "Edit Allowed Email"
msgstr "Saisir lIP autorisée" msgstr "Modifier l'e-mail autorisé"
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
msgid "Add Allowed Email" msgid "Add Allowed Email"
msgstr "" msgstr "Ajouter un e-mail autorisé"
#: gatekeeper/views.py:344 #: gatekeeper/views.py:344
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Email saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully."
msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." msgstr "E-mail autorisé enregistré avec succès."
#: gatekeeper/views.py:369 #: gatekeeper/views.py:369
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Email deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully."
msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." msgstr "E-mail autorisé supprimé avec succès."
#: gatekeeper/views.py:374 #: gatekeeper/views.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Delete Allowed Email" msgid "Delete Allowed Email"
msgstr "Saisir lIP autorisée" msgstr "Supprimer l'e-mail autorisé"
#: gatekeeper/views.py:376 #: gatekeeper/views.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'e-mail autorisé \"%(email)s\" ?"
#: gatekeeper/views.py:390 #: gatekeeper/views.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Add IP Address"
msgid "Edit IP Address" msgid "Edit IP Address"
msgstr "Ajouter une adresse IP" msgstr "Modifier l'adresse IP"
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
@@ -1228,28 +1207,21 @@ msgid "Add IP Address"
msgstr "Ajouter une adresse IP" msgstr "Ajouter une adresse IP"
#: gatekeeper/views.py:401 #: gatekeeper/views.py:401
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "IP Address saved successfully." msgid "IP Address saved successfully."
msgstr "Clé d'API enregistrée avec succès." msgstr "Adresse IP enregistrée avec succès."
#: gatekeeper/views.py:426 #: gatekeeper/views.py:426
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "IP Address deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully."
msgstr "Clé d'API supprimée avec succès." msgstr "Adresse IP supprimée avec succès."
#: gatekeeper/views.py:431 #: gatekeeper/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Delete IP Address" msgid "Delete IP Address"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Supprimer l'adresse IP"
#: gatekeeper/views.py:433 #: gatekeeper/views.py:433
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la clé d'API \"%(name)s\" ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'adresse IP \"%(address)s\" ?"
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -2196,25 +2168,29 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Créer une règle de redirection de port" msgstr "Créer une règle de redirection de port"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
msgid "View QR Code"
msgstr "Voir le code QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
msgstr "Veuillez d'abord saisir un secret TOTP pour générer le code QR."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
msgid "Gatekeeper Users" msgid "Gatekeeper Users"
msgstr "" msgstr "Utilisateurs de Gatekeeper"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Methods" msgid "Authentication Methods"
msgstr "Authentification" msgstr "Méthodes d'authentification"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
msgid "Allowed Emails & Domains" msgid "Allowed Emails & Domains"
msgstr "" msgstr "E-mails et domaines autorisés"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "Adresse IP" msgstr "Adresses IP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
@@ -2222,10 +2198,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Peer Groups"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes de peers" msgstr "Groupes"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
@@ -2243,55 +2217,45 @@ msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
#, fuzzy
#| msgid "No time intervals found."
msgid "No Gatekeeper Users found." msgid "No Gatekeeper Users found."
msgstr "Aucun intervalle de temps trouvé." msgstr "Aucun utilisateur Gatekeeper trouvé."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Add Peer Group"
msgid "Add Group" msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe de peers" msgstr "Ajouter un groupe"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
msgid "No Gatekeeper Groups found." msgid "No Gatekeeper Groups found."
msgstr "" msgstr "Aucun groupe Gatekeeper trouvé."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
msgid "Add Auth Method" msgid "Add Auth Method"
msgstr "" msgstr "Ajouter une méthode d'authentification"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "No Authentication Methods found." msgid "No Authentication Methods found."
msgstr "Authentification" msgstr "Aucune méthode d'authentification trouvée."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identité"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
msgid "Auth Method" msgid "Auth Method"
msgstr "" msgstr "Méthode d'authentification"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
msgid "No Allowed Emails or Domains found." msgid "No Allowed Emails or Domains found."
msgstr "" msgstr "Aucun e-mail ou domaine autorisé trouvé."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
#, fuzzy
#| msgid "User Manager"
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Gestion des utilisateurs" msgstr "Gérer"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "No IP Addresses found." msgid "No IP Addresses found."
msgstr "Adresse IP" msgstr "Aucune adresse IP trouvée."
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16 #: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,6 +58,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
"working immediately." "working immediately."
msgstr "" msgstr ""
"Tem certeza de que deseja regenerar o token? O token antigo parará de "
"funcionar imediatamente."
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
@@ -193,32 +195,32 @@ msgstr "Documentação da API"
#: app_gateway/models.py:12 #: app_gateway/models.py:12
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
msgstr "" msgstr "Endereço upstream, ex: http://10.188.18.27:3000"
#: app_gateway/models.py:42 #: app_gateway/models.py:42
msgid "Bypass (public)" msgid "Bypass (public)"
msgstr "" msgstr "Bypass (público)"
#: app_gateway/models.py:43 #: app_gateway/models.py:43
msgid "One Factor" msgid "One Factor"
msgstr "" msgstr "Um Fator"
#: app_gateway/models.py:44 #: app_gateway/models.py:44
msgid "Two Factor" msgid "Two Factor"
msgstr "" msgstr "Dois Fatores"
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 #: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Negar"
#: app_gateway/models.py:84 #: app_gateway/models.py:84
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
msgstr "" msgstr "Identificador da rota, usado na exportação (ex: public_area)"
#: app_gateway/models.py:87 #: app_gateway/models.py:87
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
msgstr "" msgstr "Ordem de avaliação — valor menor significa prioridade maior"
#: cluster/forms.py:20 #: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock" msgid "IP Lock"
@@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Senha"
#: gatekeeper/forms.py:19 #: gatekeeper/forms.py:19
msgid "TOTP Secret" msgid "TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Segredo TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
@@ -876,108 +878,101 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Profile Name"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Perfil" msgstr "Nome do Grupo"
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Membros"
#: gatekeeper/forms.py:85 #: gatekeeper/forms.py:85
msgid "TOTP Validation PIN" msgid "TOTP Validation PIN"
msgstr "" msgstr "PIN de Validação TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:88 #: gatekeeper/forms.py:88
msgid "" msgid ""
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
"secret." "secret."
msgstr "" msgstr ""
"Insira um PIN de 6 dígitos gerado pelo seu aplicativo autenticador para "
"validar o segredo."
#: gatekeeper/forms.py:99 #: gatekeeper/forms.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
msgstr "Autenticação" msgstr "Tipo de Autenticação"
#: gatekeeper/forms.py:100 #: gatekeeper/forms.py:100
msgid "Global TOTP Secret" msgid "Global TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Segredo TOTP Global"
#: gatekeeper/forms.py:101 #: gatekeeper/forms.py:101
msgid "OIDC Provider URL" msgid "OIDC Provider URL"
msgstr "" msgstr "URL do Provedor OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:102 #: gatekeeper/forms.py:102
msgid "OIDC Client ID" msgid "OIDC Client ID"
msgstr "" msgstr "ID do Cliente OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:103 #: gatekeeper/forms.py:103
msgid "OIDC Client Secret" msgid "OIDC Client Secret"
msgstr "" msgstr "Segredo do Cliente OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:154 #: gatekeeper/forms.py:154
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr "O segredo TOTP deve estar vazio para autenticação por Senha Local."
#: gatekeeper/forms.py:156 #: gatekeeper/forms.py:156
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"O PIN de validação TOTP deve estar vazio para autenticação por Senha Local."
#: gatekeeper/forms.py:158 #: gatekeeper/forms.py:158
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr "Os campos OIDC devem estar vazios para autenticação por Senha Local."
#: gatekeeper/forms.py:164 #: gatekeeper/forms.py:164
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
msgstr "" msgstr "Apenas um método de autenticação por Senha Local pode ser configurado."
#: gatekeeper/forms.py:167 #: gatekeeper/forms.py:167
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Os campos OIDC devem estar vazios para autenticação por TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:169 #: gatekeeper/forms.py:169
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "O segredo TOTP é obrigatório para autenticação por TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:173 #: gatekeeper/forms.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid IP address."
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
msgstr "Por favor, forneça um endereço IP válido." msgstr "Por favor, forneça um PIN para validar o segredo TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:178 #: gatekeeper/forms.py:178
msgid "Invalid TOTP PIN." msgid "Invalid TOTP PIN."
msgstr "" msgstr "PIN TOTP inválido."
#: gatekeeper/forms.py:180 #: gatekeeper/forms.py:180
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
msgstr "" msgstr "Formato de segredo TOTP inválido. Deve ser uma string Base32 válida."
#: gatekeeper/forms.py:183 #: gatekeeper/forms.py:183
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "O segredo TOTP deve estar vazio para autenticação por OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:185 #: gatekeeper/forms.py:185
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "O PIN de validação TOTP deve estar vazio para autenticação por OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Method" msgid "Authentication Method"
msgstr "Autenticação" msgstr "Método de Autenticação"
#: gatekeeper/forms.py:195 #: gatekeeper/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP/Network Address" msgid "IP/Network Address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereço IP/Rede"
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
msgid "Prefix Length" msgid "Prefix Length"
msgstr "" msgstr "Comprimento do Prefixo"
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
@@ -987,131 +982,107 @@ msgstr "Ação"
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio"
#: gatekeeper/models.py:10 #: gatekeeper/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Default Password"
msgid "Local Password" msgid "Local Password"
msgstr "Senha Padrão" msgstr "Senha Local"
#: gatekeeper/models.py:11 #: gatekeeper/models.py:11
msgid "One-Time Password (TOTP)" msgid "One-Time Password (TOTP)"
msgstr "" msgstr "Senha de Uso Único (TOTP)"
#: gatekeeper/models.py:12 #: gatekeeper/models.py:12
msgid "OpenID Connect (OIDC)" msgid "OpenID Connect (OIDC)"
msgstr "" msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
#: gatekeeper/models.py:13 #: gatekeeper/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Address List" msgid "IP Address List"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Lista de Endereços IP"
#: gatekeeper/models.py:71 #: gatekeeper/models.py:17
msgid "Shared/global TOTP secret key"
msgstr "Chave secreta TOTP compartilhada/global"
#: gatekeeper/models.py:68
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
msgstr "" msgstr "Senha para autenticação local (deixe em branco se não estiver usando)"
#: gatekeeper/models.py:72 #: gatekeeper/models.py:69
msgid "Per-user TOTP secret key" msgid "Per-user TOTP secret key"
msgstr "" msgstr "Chave secreta TOTP por usuário"
#: gatekeeper/models.py:112 #: gatekeeper/models.py:109
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
msgstr "" msgstr ""
"Comprimento do prefixo CIDR (ex: 24 para /24). Deixe em branco para um único "
"host."
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 #: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Allowed IPs"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "IPs Permitidos" msgstr "Permitir"
#: gatekeeper/views.py:55 #: gatekeeper/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Gatekeeper User" msgid "Edit Gatekeeper User"
msgstr "Editar Usuário" msgstr "Editar Usuário Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:58 #: gatekeeper/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create Peer"
msgid "Create Gatekeeper User" msgid "Create Gatekeeper User"
msgstr "Criar Peer" msgstr "Criar Usuário Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:66 #: gatekeeper/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Gatekeeper User saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully."
msgstr "Chave de API salva com sucesso." msgstr "Usuário Gatekeeper salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:91 #: gatekeeper/views.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgid "Gatekeeper User deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
msgstr "Peer excluído|Peer excluído com sucesso." msgstr "Usuário Gatekeeper excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:96 #: gatekeeper/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete Peer"
msgid "Delete Gatekeeper User" msgid "Delete Gatekeeper User"
msgstr "Excluir Peer" msgstr "Excluir Usuário Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:98 #: gatekeeper/views.py:98
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o usuário \"%(username)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:112 #: gatekeeper/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Edit Peer Group: "
msgid "Edit Gatekeeper Group" msgid "Edit Gatekeeper Group"
msgstr "Editar Grupo de Peers: " msgstr "Editar Grupo Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:115 #: gatekeeper/views.py:115
msgid "Create Gatekeeper Group" msgid "Create Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Criar Grupo Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:123 #: gatekeeper/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Peer reactivated successfully."
msgid "Gatekeeper Group saved successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
msgstr "Peer reativado com sucesso." msgstr "Grupo Gatekeeper salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:148 #: gatekeeper/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
msgstr "Slot de agendamento excluído com sucesso." msgstr "Grupo Gatekeeper excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:153 #: gatekeeper/views.py:153
msgid "Delete Gatekeeper Group" msgid "Delete Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Excluir Grupo Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:155 #: gatekeeper/views.py:155
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o grupo \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:169 #: gatekeeper/views.py:169
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Edit Authentication Method" msgid "Edit Authentication Method"
msgstr "Autenticação" msgstr "Editar Método de Autenticação"
#: gatekeeper/views.py:172 #: gatekeeper/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Create Authentication Method" msgid "Create Authentication Method"
msgstr "Autenticação" msgstr "Criar Método de Autenticação"
#: gatekeeper/views.py:180 #: gatekeeper/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS saved successfully"
msgid "Authentication Method saved successfully." msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "DNS Estático salvo com sucesso" msgstr "Método de Autenticação salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:187 #: gatekeeper/views.py:187
msgid "" msgid ""
@@ -1131,96 +1102,91 @@ msgid ""
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h5>Tipos de Autenticação</h5>\n"
" <p>Selecione como os usuários irão se autenticar através deste "
"método.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Senha Local</strong>: Os usuários se autenticarão "
"usando um nome de usuário e senha padrão armazenados localmente. Apenas um "
"deste tipo pode ser criado.</li>\n"
" <li><strong>TOTP (Senha de Uso Único Baseada em Tempo)</strong>: "
"Os usuários precisarão inserir um token rotativo de um aplicativo "
"autenticador. Requer a definição de um Segredo TOTP Global.</li>\n"
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong>: Os usuários se "
"autenticarão por meio de um provedor de identidade externo (como Keycloak, "
"Google ou Authelia). Requer URL do Provedor, ID do Cliente e Segredo do "
"Cliente.</li>\n"
" </ul>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:219 #: gatekeeper/views.py:219
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
msgid "Authentication Method deleted successfully." msgid "Authentication Method deleted successfully."
msgstr "DNS Estático excluído com sucesso" msgstr "Método de Autenticação excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:224 #: gatekeeper/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Delete Authentication Method" msgid "Delete Authentication Method"
msgstr "Autenticação" msgstr "Excluir Método de Autenticação"
#: gatekeeper/views.py:226 #: gatekeeper/views.py:226
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir o método de autenticação \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:276 #: gatekeeper/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Domain" msgid "Edit Allowed Domain"
msgstr "Inserir IP Permitido" msgstr "Editar Domínio Permitido"
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
msgid "Add Allowed Domain" msgid "Add Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Adicionar Domínio Permitido"
#: gatekeeper/views.py:287 #: gatekeeper/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Domain saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully."
msgstr "Chave de API salva com sucesso." msgstr "Domínio Permitido salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:312 #: gatekeeper/views.py:312
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Domain deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully."
msgstr "Chave de API excluída com sucesso." msgstr "Domínio Permitido excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:317 #: gatekeeper/views.py:317
msgid "Delete Allowed Domain" msgid "Delete Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Excluir Domínio Permitido"
#: gatekeeper/views.py:319 #: gatekeeper/views.py:319
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o domínio permitido \"%(domain)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:333 #: gatekeeper/views.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Email" msgid "Edit Allowed Email"
msgstr "Inserir IP Permitido" msgstr "Editar E-mail Permitido"
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
msgid "Add Allowed Email" msgid "Add Allowed Email"
msgstr "" msgstr "Adicionar E-mail Permitido"
#: gatekeeper/views.py:344 #: gatekeeper/views.py:344
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Email saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully."
msgstr "Chave de API salva com sucesso." msgstr "E-mail Permitido salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:369 #: gatekeeper/views.py:369
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Email deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully."
msgstr "Chave de API excluída com sucesso." msgstr "E-mail Permitido excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:374 #: gatekeeper/views.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Delete Allowed Email" msgid "Delete Allowed Email"
msgstr "Inserir IP Permitido" msgstr "Excluir E-mail Permitido"
#: gatekeeper/views.py:376 #: gatekeeper/views.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o e-mail permitido \"%(email)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:390 #: gatekeeper/views.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Add IP Address"
msgid "Edit IP Address" msgid "Edit IP Address"
msgstr "Adicionar IP" msgstr "Editar Endereço IP"
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
@@ -1228,28 +1194,21 @@ msgid "Add IP Address"
msgstr "Adicionar IP" msgstr "Adicionar IP"
#: gatekeeper/views.py:401 #: gatekeeper/views.py:401
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "IP Address saved successfully." msgid "IP Address saved successfully."
msgstr "Chave de API salva com sucesso." msgstr "Endereço IP salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:426 #: gatekeeper/views.py:426
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "IP Address deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully."
msgstr "Chave de API excluída com sucesso." msgstr "Endereço IP excluído com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:431 #: gatekeeper/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Delete IP Address" msgid "Delete IP Address"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Excluir Endereço IP"
#: gatekeeper/views.py:433 #: gatekeeper/views.py:433
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a Chave de API \"%(name)s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP \"%(address)s\"?"
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -2206,25 +2165,29 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Criar Regra de Encaminhamento de Porta" msgstr "Criar Regra de Encaminhamento de Porta"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
msgid "View QR Code"
msgstr "Ver Código QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
msgstr "Por favor, insira um Segredo TOTP primeiro para gerar o código QR."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
msgid "Gatekeeper Users" msgid "Gatekeeper Users"
msgstr "" msgstr "Usuários Gatekeeper"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Methods" msgid "Authentication Methods"
msgstr "Autenticação" msgstr "Métodos de Autenticação"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
msgid "Allowed Emails & Domains" msgid "Allowed Emails & Domains"
msgstr "" msgstr "E-mails e Domínios Permitidos"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "Endereço IP" msgstr "Endereços IP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
@@ -2232,10 +2195,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Usuários" msgstr "Usuários"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Peer Groups"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos de Peers" msgstr "Grupos"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
@@ -2253,55 +2214,45 @@ msgid "Actions"
msgstr "Ações" msgstr "Ações"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
#, fuzzy
#| msgid "No time intervals found."
msgid "No Gatekeeper Users found." msgid "No Gatekeeper Users found."
msgstr "Nenhum intervalo de horário encontrado." msgstr "Nenhum Usuário Gatekeeper encontrado."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Add Peer Group"
msgid "Add Group" msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo de Peers" msgstr "Adicionar Grupo"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
msgid "No Gatekeeper Groups found." msgid "No Gatekeeper Groups found."
msgstr "" msgstr "Nenhum Grupo Gatekeeper encontrado."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
msgid "Add Auth Method" msgid "Add Auth Method"
msgstr "" msgstr "Adicionar Método de Autenticação"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "No Authentication Methods found." msgid "No Authentication Methods found."
msgstr "Autenticação" msgstr "Nenhum Método de Autenticação encontrado."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identidade"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
msgid "Auth Method" msgid "Auth Method"
msgstr "" msgstr "Método de Autenticação"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
msgid "No Allowed Emails or Domains found." msgid "No Allowed Emails or Domains found."
msgstr "" msgstr "Nenhum E-mail ou Domínio Permitido encontrado."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
#, fuzzy
#| msgid "User Manager"
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Configurar Usuários" msgstr "Gerenciar"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "No IP Addresses found." msgid "No IP Addresses found."
msgstr "Endereço IP" msgstr "Nenhum Endereço IP encontrado."
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16 #: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-12 10:44-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -59,6 +59,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop " "Are you sure you want to regenerate the token? The old token will stop "
"working immediately." "working immediately."
msgstr "" msgstr ""
"Naozaj chcete regenerovať token? Starý token okamžite prestane fungovať."
#: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 #: api_v2/forms.py:63 cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37
#: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40 #: dns/forms.py:84 dns/forms.py:153 gatekeeper/forms.py:40
@@ -194,32 +195,32 @@ msgstr "Dokumentácia API"
#: app_gateway/models.py:12 #: app_gateway/models.py:12
msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000" msgid "Upstream address, e.g.: http://10.188.18.27:3000"
msgstr "" msgstr "Upstream adresa, napr.: http://10.188.18.27:3000"
#: app_gateway/models.py:42 #: app_gateway/models.py:42
msgid "Bypass (public)" msgid "Bypass (public)"
msgstr "" msgstr "Bypass (verejné)"
#: app_gateway/models.py:43 #: app_gateway/models.py:43
msgid "One Factor" msgid "One Factor"
msgstr "" msgstr "Jeden faktor"
#: app_gateway/models.py:44 #: app_gateway/models.py:44
msgid "Two Factor" msgid "Two Factor"
msgstr "" msgstr "Dva faktory"
#: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:114 #: app_gateway/models.py:45 gatekeeper/models.py:111
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:272
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Odmietnuť"
#: app_gateway/models.py:84 #: app_gateway/models.py:84
msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)" msgid "Route identifier, used in export (e.g.: public_area)"
msgstr "" msgstr "Identifikátor trasy používaný pri exporte (napr.: public_area)"
#: app_gateway/models.py:87 #: app_gateway/models.py:87
msgid "Evaluation order — lower value means higher priority" msgid "Evaluation order — lower value means higher priority"
msgstr "" msgstr "Poradie vyhodnocovania — nižšia hodnota znamená vyššiu prioritu"
#: cluster/forms.py:20 #: cluster/forms.py:20
msgid "IP Lock" msgid "IP Lock"
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "Heslo"
#: gatekeeper/forms.py:19 #: gatekeeper/forms.py:19
msgid "TOTP Secret" msgid "TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "TOTP tajomstvo"
#: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137 #: gatekeeper/forms.py:41 gatekeeper/forms.py:75 gatekeeper/forms.py:137
#: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285 #: gatekeeper/forms.py:224 gatekeeper/forms.py:254 gatekeeper/forms.py:285
@@ -869,108 +870,102 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104 #: gatekeeper/forms.py:54 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
#, fuzzy
#| msgid "Profile Name"
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Názov profilu" msgstr "Názov skupiny"
#: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105 #: gatekeeper/forms.py:55 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:105
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Členovia"
#: gatekeeper/forms.py:85 #: gatekeeper/forms.py:85
msgid "TOTP Validation PIN" msgid "TOTP Validation PIN"
msgstr "" msgstr "Validačný PIN TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:88 #: gatekeeper/forms.py:88
msgid "" msgid ""
"Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the " "Enter a 6-digit PIN generated by your authenticator app to validate the "
"secret." "secret."
msgstr "" msgstr ""
"Zadajte 6-miestny PIN vygenerovaný vašou autentifikačnou aplikáciou na "
"overenie tajomstva."
#: gatekeeper/forms.py:99 #: gatekeeper/forms.py:99
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Type" msgid "Authentication Type"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Typ autentifikácie"
#: gatekeeper/forms.py:100 #: gatekeeper/forms.py:100
msgid "Global TOTP Secret" msgid "Global TOTP Secret"
msgstr "" msgstr "Globálne TOTP tajomstvo"
#: gatekeeper/forms.py:101 #: gatekeeper/forms.py:101
msgid "OIDC Provider URL" msgid "OIDC Provider URL"
msgstr "" msgstr "URL poskytovateľa OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:102 #: gatekeeper/forms.py:102
msgid "OIDC Client ID" msgid "OIDC Client ID"
msgstr "" msgstr "ID klienta OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:103 #: gatekeeper/forms.py:103
msgid "OIDC Client Secret" msgid "OIDC Client Secret"
msgstr "" msgstr "Secret klienta OIDC"
#: gatekeeper/forms.py:154 #: gatekeeper/forms.py:154
msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP secret must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr "TOTP tajomstvo musí byť prázdne pre autentifikáciu miestnym heslom."
#: gatekeeper/forms.py:156 #: gatekeeper/forms.py:156
msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr ""
"Validačný PIN TOTP musí byť prázdny pre autentifikáciu miestnym heslom."
#: gatekeeper/forms.py:158 #: gatekeeper/forms.py:158
msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication." msgid "OIDC fields must be empty for Local Password authentication."
msgstr "" msgstr "Polia OIDC musia byť prázdne pre autentifikáciu miestnym heslom."
#: gatekeeper/forms.py:164 #: gatekeeper/forms.py:164
msgid "Only one Local Password authentication method can be configured." msgid "Only one Local Password authentication method can be configured."
msgstr "" msgstr ""
"Je možné nakonfigurovať iba jednu metódu autentifikácie miestnym heslom."
#: gatekeeper/forms.py:167 #: gatekeeper/forms.py:167
msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication." msgid "OIDC fields must be empty for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "Polia OIDC musia byť prázdne pre autentifikáciu TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:169 #: gatekeeper/forms.py:169
msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication." msgid "TOTP secret is required for TOTP authentication."
msgstr "" msgstr "TOTP tajomstvo je povinné pre autentifikáciu TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:173 #: gatekeeper/forms.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a valid IP address."
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret." msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
msgstr "Prosím zadajte platnú IP adresu." msgstr "Na overenie tajomstva TOTP zadajte PIN."
#: gatekeeper/forms.py:178 #: gatekeeper/forms.py:178
msgid "Invalid TOTP PIN." msgid "Invalid TOTP PIN."
msgstr "" msgstr "Neplatný PIN TOTP."
#: gatekeeper/forms.py:180 #: gatekeeper/forms.py:180
msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string." msgid "Invalid TOTP secret format. Must be a valid Base32 string."
msgstr "" msgstr "Neplatný formát tajomstva TOTP. Musí to byť platný reťazec Base32."
#: gatekeeper/forms.py:183 #: gatekeeper/forms.py:183
msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP secret must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "TOTP tajomstvo musí byť prázdne pre autentifikáciu OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:185 #: gatekeeper/forms.py:185
msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication." msgid "TOTP validation PIN must be empty for OIDC authentication."
msgstr "" msgstr "Validačný PIN TOTP musí byť prázdny pre autentifikáciu OIDC."
#: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267 #: gatekeeper/forms.py:194 gatekeeper/forms.py:236 gatekeeper/forms.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Method" msgid "Authentication Method"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Metóda autentifikácie"
#: gatekeeper/forms.py:195 #: gatekeeper/forms.py:195
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP/Network Address" msgid "IP/Network Address"
msgstr "IP adresa" msgstr "IP/Adresa siete"
#: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257 #: gatekeeper/forms.py:196 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:257
msgid "Prefix Length" msgid "Prefix Length"
msgstr "" msgstr "Dĺžka prefixu"
#: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47 #: gatekeeper/forms.py:197 templates/firewall/firewall_rule_list.html:47
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:360
@@ -980,131 +975,107 @@ msgstr "Akcia"
#: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221 #: gatekeeper/forms.py:237 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:221
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Doména"
#: gatekeeper/models.py:10 #: gatekeeper/models.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Default Password"
msgid "Local Password" msgid "Local Password"
msgstr "Predvolené heslo" msgstr "Miestne heslo"
#: gatekeeper/models.py:11 #: gatekeeper/models.py:11
msgid "One-Time Password (TOTP)" msgid "One-Time Password (TOTP)"
msgstr "" msgstr "Jednorazové heslo (TOTP)"
#: gatekeeper/models.py:12 #: gatekeeper/models.py:12
msgid "OpenID Connect (OIDC)" msgid "OpenID Connect (OIDC)"
msgstr "" msgstr "OpenID Connect (OIDC)"
#: gatekeeper/models.py:13 #: gatekeeper/models.py:13
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Address List" msgid "IP Address List"
msgstr "IP adresa" msgstr "Zoznam IP adries"
#: gatekeeper/models.py:71 #: gatekeeper/models.py:17
msgid "Shared/global TOTP secret key"
msgstr "Zdieľaný/globálny tajný kľúč TOTP"
#: gatekeeper/models.py:68
msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)" msgid "Password for local authentication (leave blank if not using)"
msgstr "" msgstr "Heslo pre miestnu autentifikáciu (ak nepoužívate, nechajte prázdne)"
#: gatekeeper/models.py:72 #: gatekeeper/models.py:69
msgid "Per-user TOTP secret key" msgid "Per-user TOTP secret key"
msgstr "" msgstr "Tajný kľúč TOTP pre jednotlivých používateľov"
#: gatekeeper/models.py:112 #: gatekeeper/models.py:109
msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host." msgid "CIDR prefix length (e.g.: 24 for /24). Leave blank for a single host."
msgstr "" msgstr ""
"Dĺžka prefixu CIDR (napr.: 24 pre /24). Ak ide o jedného hostiteľa, nechajte "
"prázdne."
#: gatekeeper/models.py:114 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270 #: gatekeeper/models.py:111 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Allowed IPs"
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolené IP adresy" msgstr "Povol"
#: gatekeeper/views.py:55 #: gatekeeper/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Gatekeeper User" msgid "Edit Gatekeeper User"
msgstr "Upraviť používateľa" msgstr "Upraviť používateľa Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:58 #: gatekeeper/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create Peer"
msgid "Create Gatekeeper User" msgid "Create Gatekeeper User"
msgstr "Vytvoriť peer" msgstr "Vytvoriť používateľa Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:66 #: gatekeeper/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Gatekeeper User saved successfully." msgid "Gatekeeper User saved successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." msgstr "Používateľ Gatekeeper bol úspešne uložený."
#: gatekeeper/views.py:91 #: gatekeeper/views.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgid "Gatekeeper User deleted successfully." msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
msgstr "Peer vymazaný|Peer bol úspešne vymazaný." msgstr "Používateľ Gatekeeper bol úspešne odstránený."
#: gatekeeper/views.py:96 #: gatekeeper/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Delete Peer"
msgid "Delete Gatekeeper User" msgid "Delete Gatekeeper User"
msgstr "Vymazať peer" msgstr "Odstrániť používateľa Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:98 #: gatekeeper/views.py:98
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the user \"%(username)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť používateľa \"%(username)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:112 #: gatekeeper/views.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Edit Peer Group: "
msgid "Edit Gatekeeper Group" msgid "Edit Gatekeeper Group"
msgstr "Upraviť peer skupinu: " msgstr "Upraviť skupinu Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:115 #: gatekeeper/views.py:115
msgid "Create Gatekeeper Group" msgid "Create Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Vytvoriť skupinu Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:123 #: gatekeeper/views.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Peer reactivated successfully."
msgid "Gatekeeper Group saved successfully." msgid "Gatekeeper Group saved successfully."
msgstr "Peer úspešne reaktivovaný." msgstr "Skupina Gatekeeper bola úspešne uložená."
#: gatekeeper/views.py:148 #: gatekeeper/views.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot deleted successfully."
msgid "Gatekeeper Group deleted successfully." msgid "Gatekeeper Group deleted successfully."
msgstr "Slot plánovania bol úspešne vymazaný." msgstr "Skupina Gatekeeper bola úspešne odstránená."
#: gatekeeper/views.py:153 #: gatekeeper/views.py:153
msgid "Delete Gatekeeper Group" msgid "Delete Gatekeeper Group"
msgstr "" msgstr "Odstrániť skupinu Gatekeeper"
#: gatekeeper/views.py:155 #: gatekeeper/views.py:155
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the group \"%(name)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť skupinu \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:169 #: gatekeeper/views.py:169
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Edit Authentication Method" msgid "Edit Authentication Method"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Upraviť metódu autentifikácie"
#: gatekeeper/views.py:172 #: gatekeeper/views.py:172
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Create Authentication Method" msgid "Create Authentication Method"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Vytvoriť metódu autentifikácie"
#: gatekeeper/views.py:180 #: gatekeeper/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS saved successfully"
msgid "Authentication Method saved successfully." msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Statický DNS bol úspešne uložený" msgstr "Metóda autentifikácie bola úspešne uložená."
#: gatekeeper/views.py:187 #: gatekeeper/views.py:187
msgid "" msgid ""
@@ -1124,96 +1095,90 @@ msgid ""
" </ul>\n" " </ul>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <h5>Typy autentifikácie</h5>\n"
" <p>Vyberte, ako sa budú používatelia autentifikovať prostredníctvom "
"tejto metódy.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Miestne heslo</strong>: Používatelia sa budú "
"autentifikovať pomocou štandardného používateľského mena a hesla uloženého "
"lokálne. Je možné vytvoriť iba jeden tento typ.</li>\n"
" <li><strong>TOTP (časovo založené jednorazové heslo)</strong>: "
"Používatelia budú musieť zadať rotujúci token z autentifikačnej aplikácie. "
"Vyžaduje nastavenie globálneho tajomstva TOTP.</li>\n"
" <li><strong>OIDC (OpenID Connect)</strong>: Používatelia sa budú "
"autentifikovať prostredníctvom externého poskytovateľa identity (ako "
"Keycloak, Google alebo Authelia). Vyžaduje URL poskytovateľa, ID klienta a "
"Secret klienta.</li>\n"
" </ul>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:219 #: gatekeeper/views.py:219
#, fuzzy
#| msgid "Static DNS deleted successfully"
msgid "Authentication Method deleted successfully." msgid "Authentication Method deleted successfully."
msgstr "Statický DNS bol úspešne vymazaný" msgstr "Metóda autentifikácie bola úspešne odstránená."
#: gatekeeper/views.py:224 #: gatekeeper/views.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Delete Authentication Method" msgid "Delete Authentication Method"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Odstrániť metódu autentifikácie"
#: gatekeeper/views.py:226 #: gatekeeper/views.py:226
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the authentication method \"%(name)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť metódu autentifikácie \"%(name)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:276 #: gatekeeper/views.py:276
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Domain" msgid "Edit Allowed Domain"
msgstr "Zadajte povolenú IP" msgstr "Upraviť povolenú doménu"
#: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186 #: gatekeeper/views.py:279 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:186
msgid "Add Allowed Domain" msgid "Add Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Pridať povolenú doménu"
#: gatekeeper/views.py:287 #: gatekeeper/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Domain saved successfully." msgid "Allowed Domain saved successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." msgstr "Povolená doména bola úspešne uložená."
#: gatekeeper/views.py:312 #: gatekeeper/views.py:312
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Domain deleted successfully." msgid "Allowed Domain deleted successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." msgstr "Povolená doména bola úspešne odstránená."
#: gatekeeper/views.py:317 #: gatekeeper/views.py:317
msgid "Delete Allowed Domain" msgid "Delete Allowed Domain"
msgstr "" msgstr "Odstrániť povolenú doménu"
#: gatekeeper/views.py:319 #: gatekeeper/views.py:319
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed domain \"%(domain)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť povolenú doménu \"%(domain)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:333 #: gatekeeper/views.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Edit Allowed Email" msgid "Edit Allowed Email"
msgstr "Zadajte povolenú IP" msgstr "Upraviť povolený e-mail"
#: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183 #: gatekeeper/views.py:336 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:183
msgid "Add Allowed Email" msgid "Add Allowed Email"
msgstr "" msgstr "Pridať povolený e-mail"
#: gatekeeper/views.py:344 #: gatekeeper/views.py:344
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "Allowed Email saved successfully." msgid "Allowed Email saved successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." msgstr "Povolený e-mail bol úspešne uložený."
#: gatekeeper/views.py:369 #: gatekeeper/views.py:369
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "Allowed Email deleted successfully." msgid "Allowed Email deleted successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." msgstr "Povolený e-mail bol úspešne odstránený."
#: gatekeeper/views.py:374 #: gatekeeper/views.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Enter Allowed IP"
msgid "Delete Allowed Email" msgid "Delete Allowed Email"
msgstr "Zadajte povolenú IP" msgstr "Odstrániť povolený e-mail"
#: gatekeeper/views.py:376 #: gatekeeper/views.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the allowed email \"%(email)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť povolený e-mail \"%(email)s\"?"
#: gatekeeper/views.py:390 #: gatekeeper/views.py:390
#, fuzzy
#| msgid "Add IP Address"
msgid "Edit IP Address" msgid "Edit IP Address"
msgstr "Pridať IP adresu" msgstr "Upraviť IP adresu"
#: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247 #: gatekeeper/views.py:393 templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:247
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171 #: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:171
@@ -1221,28 +1186,21 @@ msgid "Add IP Address"
msgstr "Pridať IP adresu" msgstr "Pridať IP adresu"
#: gatekeeper/views.py:401 #: gatekeeper/views.py:401
#, fuzzy
#| msgid "API Key saved successfully."
msgid "IP Address saved successfully." msgid "IP Address saved successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne uložený." msgstr "IP adresa bola úspešne uložená."
#: gatekeeper/views.py:426 #: gatekeeper/views.py:426
#, fuzzy
#| msgid "API Key deleted successfully."
msgid "IP Address deleted successfully." msgid "IP Address deleted successfully."
msgstr "Kľúč API bol úspešne vymazaný." msgstr "IP adresa bola úspešne odstránená."
#: gatekeeper/views.py:431 #: gatekeeper/views.py:431
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Delete IP Address" msgid "Delete IP Address"
msgstr "IP adresa" msgstr "Odstrániť IP adresu"
#: gatekeeper/views.py:433 #: gatekeeper/views.py:433
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the API Key \"%(name)s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?" msgid "Are you sure you want to delete the IP address \"%(address)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť kľúč API \"%(name)s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť IP adresu \"%(address)s\"?"
#: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36 #: intl_tools/forms.py:11 templates/accounts/login.html:36
msgid "Language" msgid "Language"
@@ -2181,25 +2139,29 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Vytvoriť pravidlo presmerovania portov" msgstr "Vytvoriť pravidlo presmerovania portov"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:63
msgid "View QR Code"
msgstr "Zobraziť QR kód"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:74
msgid "Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."
msgstr "Najprv zadajte TOTP tajomstvo, aby ste vygenerovali QR kód."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:12
msgid "Gatekeeper Users" msgid "Gatekeeper Users"
msgstr "" msgstr "Používatelia Gatekeeper"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Methods" msgid "Authentication Methods"
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Metódy autentifikácie"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:24
msgid "Allowed Emails & Domains" msgid "Allowed Emails & Domains"
msgstr "" msgstr "Povolené e-maily a domény"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "IP Addresses" msgid "IP Addresses"
msgstr "IP adresa" msgstr "IP adresy"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:40
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:11 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:11
@@ -2207,10 +2169,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Používatelia" msgstr "Používatelia"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Peer Groups"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Peer skupiny" msgstr "Skupiny"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:51
#: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111 #: templates/user_manager/list_buttons.html:2 user_manager/views.py:111
@@ -2228,55 +2188,45 @@ msgid "Actions"
msgstr "Akcie" msgstr "Akcie"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:88
#, fuzzy
#| msgid "No time intervals found."
msgid "No Gatekeeper Users found." msgid "No Gatekeeper Users found."
msgstr "Nenašli sa žiadne časové intervaly." msgstr "Nenašli sa žiadni používatelia Gatekeeper."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Add Peer Group"
msgid "Add Group" msgid "Add Group"
msgstr "Pridať peer skupinu" msgstr "Pridať skupinu"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:131
msgid "No Gatekeeper Groups found." msgid "No Gatekeeper Groups found."
msgstr "" msgstr "Nenašli sa žiadne skupiny Gatekeeper."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:140
msgid "Add Auth Method" msgid "Add Auth Method"
msgstr "" msgstr "Pridať metódu autentifikácie"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:176
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "No Authentication Methods found." msgid "No Authentication Methods found."
msgstr "Autentifikácia" msgstr "Nenašli sa žiadne metódy autentifikácie."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:196
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identita"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:197
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:259
msgid "Auth Method" msgid "Auth Method"
msgstr "" msgstr "Metóda autentifikácie"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:241
msgid "No Allowed Emails or Domains found." msgid "No Allowed Emails or Domains found."
msgstr "" msgstr "Nenašli sa žiadne povolené e-maily ani domény."
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:260
#, fuzzy
#| msgid "User Manager"
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Správa používateľov" msgstr "Spravovať"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293 #: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:293
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "No IP Addresses found." msgid "No IP Addresses found."
msgstr "IP adresa" msgstr "Nenašli sa žiadne IP adresy."
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16 #: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete" msgid "Confirm Delete"

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
{% extends 'base.html' %} {% extends 'base.html' %}
{% load crispy_forms_tags %} {% load crispy_forms_tags %}
{% load i18n %}
{% block content %} {% block content %}
<div class='row'> <div class='row'>
@@ -59,7 +60,7 @@
toggleFields(); toggleFields();
var qrContainer = $('<div class="mt-3 text-center" style="display:none;" id="qrCodeContainer"><img id="qrCodeImg" src="" class="img-fluid" style="border: 2px solid #ddd; border-radius: 8px; max-width: 250px;"/></div>'); var qrContainer = $('<div class="mt-3 text-center" style="display:none;" id="qrCodeContainer"><img id="qrCodeImg" src="" class="img-fluid" style="border: 2px solid #ddd; border-radius: 8px; max-width: 250px;"/></div>');
var btnShowQr = $('<button type="button" class="btn btn-sm btn-info mt-2" id="btnShowQr"><i class="fas fa-qrcode"></i> View QR Code</button>'); var btnShowQr = $('<button type="button" class="btn btn-sm btn-info mt-2" id="btnShowQr"><i class="fas fa-qrcode"></i> {% trans 'View QR Code' %}</button>');
$('#div_id_totp_secret').append(btnShowQr); $('#div_id_totp_secret').append(btnShowQr);
$('#div_id_totp_secret').append(qrContainer); $('#div_id_totp_secret').append(qrContainer);
@@ -70,7 +71,7 @@
var name = $('#id_name').val() || 'Gatekeeper'; var name = $('#id_name').val() || 'Gatekeeper';
if (!secret) { if (!secret) {
alert("Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code."); alert("{% trans 'Please enter a TOTP Secret first to generate the QR code.' %}");
return; return;
} }