update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-02-03 15:13:46 -03:00
parent ee44bbd78c
commit 8e23041b75
10 changed files with 176 additions and 191 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2091,20 +2091,16 @@ msgid "default route"
msgstr "ruta predeterminada"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:236
#, fuzzy
#| msgid "Peers"
msgid "Peer List"
msgstr "Peers"
msgstr "Lista de Peers"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:240
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgid "Reactivate"
msgstr "Inactivo"
msgstr "Reactivar"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:242
msgid "Suspend"
msgstr ""
msgstr "Suspender"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:246
msgid "Delete Peer"
@@ -2268,16 +2264,12 @@ msgid "Create Peer"
msgstr "Crear peer"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enabled Peers"
msgstr "Habilitado"
msgstr "Peers habilitados"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disabled Peers"
msgstr "Deshabilitado"
msgstr "Peers deshabilitados"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:61
msgid "No WireGuard Instances Found"
@@ -2766,7 +2758,7 @@ msgstr "Dirección IP interna"
#: wireguard/forms.py:117
msgid "Peer List Refresh Interval must be at least 5 seconds"
msgstr "El intervalo de actualización de peers debe ser al menos 5 segundos"
msgstr "El intervalo de actualización de la lista de peers debe ser de al menos 5 segundos"
#: wireguard/forms.py:120
msgid "Invalid hostname or IP Address"
@@ -2869,37 +2861,37 @@ msgstr "Archivo de configuración inválido"
#: wireguard_peer/forms.py:125
msgid "Reactivate now"
msgstr ""
msgstr "Reactivar ahora"
#: wireguard_peer/forms.py:128
msgid "Suspend now"
msgstr ""
msgstr "Suspender ahora"
#: wireguard_peer/forms.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Scheduler"
msgid "Schedule"
msgstr "Programador"
msgstr "Programar"
#: wireguard_peer/forms.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Scheduler"
msgid "Clear Schedule"
msgstr "Programador"
msgstr "Limpiar programación"
#: wireguard_peer/forms.py:182
msgid ""
"The difference between suspend and unsuspend times must be at least 5 "
"minutes."
msgstr ""
"La diferencia entre el horario de suspensión y el de reactivación debe ser "
"de al menos 5 minutos."
#: wireguard_peer/forms.py:186
msgid "Scheduled suspension time must be at least 10 minutes in the future."
msgstr ""
"La programación de la suspensión debe ser al menos 10 minutos en el futuro."
#: wireguard_peer/forms.py:189
msgid "Scheduled unsuspension time must be at least 10 minutes in the future."
msgstr ""
"La programación de la reactivación debe ser al menos 10 minutos en el futuro."
#: wireguard_peer/views.py:58
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
@@ -2997,44 +2989,36 @@ msgid "Route template applied successfully."
msgstr "Plantilla de enrutamiento aplicada exitosamente."
#: wireguard_peer/views.py:419
#, fuzzy
#| msgid "Cluster settings updated successfully."
msgid "Peer suspension/unsuspension scheduled successfully."
msgstr "Configuración del cluster actualizada exitosamente."
msgstr "Suspensión/reactivación programada con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:423
msgid ""
"Error scheduling peer suspension/unsuspension. Please correct the errors "
"below."
msgstr ""
"Error al programar la suspensión/reactivación del peer. Por favor, corrija "
"los errores abajo."
#: wireguard_peer/views.py:430
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot saved successfully."
msgid "Schedule cleared successfully."
msgstr "Franja de programación guardada con éxito."
msgstr "Programación limpiada con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:438
#, fuzzy
#| msgid "Peer updated|Peer updated successfully."
msgid "Peer suspended successfully."
msgstr "Peer actualizado|Peer actualizado correctamente."
msgstr "Peer suspendido con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:446
#, fuzzy
#| msgid "Peer created|Peer created successfully."
msgid "Peer reactivated successfully."
msgstr "Peer creado|Peer creado correctamente."
msgstr "Peer reactivado con éxito."
#: wireguard_peer/views.py:450
#, fuzzy
#| msgid "Invalid command"
msgid "Invalid action."
msgstr "Comando inválido"
msgstr "Acción inválida."
#: wireguard_peer/views.py:455
msgid "Suspend / Reactivate Peer"
msgstr ""
msgstr "Suspender / Reactivar Peer"
#: wireguard_tools/views.py:181
msgid ""