update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-02-03 15:13:46 -03:00
parent ee44bbd78c
commit 8e23041b75
10 changed files with 176 additions and 191 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -2094,20 +2094,16 @@ msgid "default route"
msgstr "route par défaut"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:236
#, fuzzy
#| msgid "Peers"
msgid "Peer List"
msgstr "Peers"
msgstr "Liste des Peers"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:240
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgid "Reactivate"
msgstr "Inactif"
msgstr "activer"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:242
msgid "Suspend"
msgstr ""
msgstr "Suspendre"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:246
msgid "Delete Peer"
@@ -2270,16 +2266,12 @@ msgid "Create Peer"
msgstr "Créer un peer"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "Enabled Peers"
msgstr "Activé"
msgstr "Peers activés"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disabled Peers"
msgstr "Désactivé"
msgstr "Peers désactivés"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:61
msgid "No WireGuard Instances Found"
@@ -2776,7 +2768,7 @@ msgstr "Adresse IP interne"
#: wireguard/forms.py:117
msgid "Peer List Refresh Interval must be at least 5 seconds"
msgstr ""
"Lintervalle dactualisation de la liste des peers doit être dau moins 5 "
"L'intervalle d'actualisation de la liste des peers doit être d'au moins 5 "
"secondes."
#: wireguard/forms.py:120
@@ -2884,37 +2876,39 @@ msgstr "Fichier de configuration invalide"
#: wireguard_peer/forms.py:125
msgid "Reactivate now"
msgstr ""
msgstr "Réactiver maintenant"
#: wireguard_peer/forms.py:128
msgid "Suspend now"
msgstr ""
msgstr "Suspendre maintenant"
#: wireguard_peer/forms.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Scheduler"
msgid "Schedule"
msgstr "Planificateur"
msgstr "Programmer"
#: wireguard_peer/forms.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Scheduler"
msgid "Clear Schedule"
msgstr "Planificateur"
msgstr "Effacer la programmation"
#: wireguard_peer/forms.py:182
msgid ""
"The difference between suspend and unsuspend times must be at least 5 "
"minutes."
msgstr ""
"La différence entre les heures de suspension et de réactivation doit être d'au "
"moins 5 minutes."
#: wireguard_peer/forms.py:186
msgid "Scheduled suspension time must be at least 10 minutes in the future."
msgstr ""
"L'heure de suspension programmée doit être au moins 10 minutes dans le "
"futur."
#: wireguard_peer/forms.py:189
msgid "Scheduled unsuspension time must be at least 10 minutes in the future."
msgstr ""
"L'heure de réactivation programmée doit être au moins 10 minutes dans le "
"futur."
#: wireguard_peer/views.py:58
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
@@ -3012,44 +3006,36 @@ msgid "Route template applied successfully."
msgstr "Modèle de routage appliqué avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:419
#, fuzzy
#| msgid "Cluster settings updated successfully."
msgid "Peer suspension/unsuspension scheduled successfully."
msgstr "Paramètres du cluster mis à jour avec succès."
msgstr "Suspension/réactivation du peer programmée avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:423
msgid ""
"Error scheduling peer suspension/unsuspension. Please correct the errors "
"below."
msgstr ""
"Erreur lors de la programmation de la suspension/réactivation du peer. "
"Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
#: wireguard_peer/views.py:430
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slot saved successfully."
msgid "Schedule cleared successfully."
msgstr "Créneau de planification enregistré avec succès."
msgstr "Programmation effacée avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:438
#, fuzzy
#| msgid "Peer updated|Peer updated successfully."
msgid "Peer suspended successfully."
msgstr "Peer mis à jour | Peer mis à jour avec succès."
msgstr "Peer suspendu avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:446
#, fuzzy
#| msgid "Peer created|Peer created successfully."
msgid "Peer reactivated successfully."
msgstr "Peer cé | Peer créé avec succès."
msgstr "Peer réactivé avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:450
#, fuzzy
#| msgid "Invalid command"
msgid "Invalid action."
msgstr "Commande invalide"
msgstr "Action invalide."
#: wireguard_peer/views.py:455
msgid "Suspend / Reactivate Peer"
msgstr ""
msgstr "Suspendre / Réactiver le Peer"
#: wireguard_tools/views.py:181
msgid ""