update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-03-15 17:31:19 -03:00
parent a6de7fb3d0
commit 963ed54c86
10 changed files with 204 additions and 339 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -280,12 +280,8 @@ msgstr ""
"ausgewählt werden."
#: app_gateway/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cannot select more than one Local Password authentication method."
msgid "Cannot select more than one TOTP authentication method."
msgstr ""
"Es kann nicht mehr als eine lokale Passwort-Authentifizierungsmethode "
"ausgewählt werden."
msgstr "Es kann nicht mehr als eine TOTP-Authentifizierungsmethode ausgewählt werden."
#: app_gateway/forms.py:200
msgid ""
@@ -296,16 +292,12 @@ msgstr ""
"(OIDC) können nicht gleichzeitig ausgewählt werden."
#: app_gateway/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot select both Local Password and OpenID Connect (OIDC) "
#| "authentication methods."
msgid ""
"TOTP must be combined with a Local Password or OpenID Connect authentication "
"method."
msgstr ""
"Die Authentifizierungsmethoden \"Lokales Passwort\" und OpenID Connect "
"(OIDC) können nicht gleichzeitig ausgewählt werden."
"TOTP muss mit einer lokalen Passwort- oder OpenID Connect-"
"Authentifizierungsmethode kombiniert werden."
#: app_gateway/forms.py:208
msgid ""
@@ -1292,12 +1284,12 @@ msgid ""
"Minimum 8 characters, with at least one uppercase letter, one lowercase "
"letter, and one number."
msgstr ""
"Mindestens 8 Zeichen, mit mindestens einem Großbuchstaben, einem "
"Kleinbuchstaben und einer Zahl."
#: gatekeeper/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Random Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Zufallspasswort"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: gatekeeper/forms.py:28 gatekeeper/forms.py:161
msgid "TOTP Validation PIN"
@@ -1330,38 +1322,28 @@ msgid "TOTP Secret"
msgstr "TOTP-Geheimnis"
#: gatekeeper/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Password is required."
msgstr "Port ist erforderlich."
msgstr "Passwort ist erforderlich."
#: gatekeeper/forms.py:90 user_manager/forms.py:127
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
#: gatekeeper/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
msgstr "Das Passwort muss mindestens einen Kleinbuchstaben enthalten."
#: gatekeeper/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
msgstr "Das Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben enthalten."
#: gatekeeper/forms.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one number."
msgstr "Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
msgstr "Das Passwort muss mindestens eine Zahl enthalten."
#: gatekeeper/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Password Confirmation"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwortbestätigung"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: gatekeeper/forms.py:103 gatekeeper/forms.py:249
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
@@ -1529,6 +1511,25 @@ msgid ""
" 6-digit PIN before saving.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Gatekeeper-Benutzer</h4>\n"
" <p>Gatekeeper-Benutzer werden zur Authentifizierung gegenüber geschützten "
"Anwendungen verwendet, die von diesem Gateway verwaltet werden.</p>\n"
"\n"
" <h5>Passwort</h5>\n"
" <p>Erforderlich beim Erstellen eines Benutzers. Lassen Sie beim Bearbeiten beide Passwortfelder "
"leer, um das aktuelle Passwort beizubehalten.\n"
" Passwörter werden mit <strong>Argon2id</strong>-Hashing gespeichert.</p>\n"
"\n"
" <h5>TOTP-Geheimnis</h5>\n"
" <p>Optionales benutzerspezifisches TOTP-Geheimnis. Wenn festgelegt, authentifiziert sich dieser Benutzer "
"mit seinem eigenen Geheimnis anstelle des\n"
" globalen TOTP-Geheimnisses, das in der Authentifizierungsmethode konfiguriert ist. Verwenden Sie die "
"Schaltflächen unter dem Feld, um ein\n"
" zufälliges Geheimnis zu generieren und den QR-Code mit Ihrer Authentifizierungs-App zu scannen. "
"Validieren Sie das Geheimnis durch Eingabe der aktuellen\n"
" 6-stelligen PIN vor dem Speichern.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:106
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
@@ -1582,28 +1583,6 @@ msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Authentifizierungsmethode erfolgreich gespeichert."
#: gatekeeper/views.py:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <h4>Authentication Types</h4>\n"
#| " <p>Select how users will authenticate through this method.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>Local Password</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate using a standard username and password "
#| "stored locally. Only one of this type can be created.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate via an external identity provider "
#| "(like Keycloak, Google, or Authelia). Requires Provider URL, Client ID, "
#| "and Client Secret.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>TOTP (Time-Based One-Time Password)</h5>\n"
#| " <p>Users will need to enter a rotating token from an "
#| "authenticator app. Requires setting a Global TOTP Secret. <br>If "
#| "<strong>Global TOTP Before Authentication</strong> is enabled, the PIN is "
#| "required before the username and password to help combat bruteforce "
#| "attacks.</p>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <h4>Authentication Types</h4>\n"
@@ -1626,25 +1605,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <h4>Authentifizierungstypen</h4>\n"
" <p>Wählen Sie aus, wie sich Benutzer über diese Methode "
"authentifizieren.</p>\n"
" \n"
" <p>Wählen Sie aus, wie sich Benutzer über diese Methode authentifizieren sollen.</p>\n"
"\n"
" <h5>Lokales Passwort</h5>\n"
" <p>Benutzer authentifizieren sich mit einem lokal gespeicherten "
"Standard-Benutzernamen und Passwort. Es kann nur einer dieser Typen erstellt "
"werden.</p>\n"
" \n"
" <p>Benutzer authentifizieren sich mit einem standardmäßigen Benutzernamen und Passwort, "
"das lokal gespeichert ist. Es kann nur eine davon erstellt werden.</p>\n"
"\n"
" <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
" <p>Benutzer authentifizieren sich über einen externen "
"Identitätsanbieter (wie Keycloak, Google oder Authelia). Erfordert Anbieter-"
"URL, Client-ID und Client-Geheimnis.</p>\n"
" \n"
" <p>Benutzer authentifizieren sich über einen externen Identitätsanbieter "
"(wie Keycloak, Google oder Authelia). Erfordert Provider-URL, Client-ID und Client-Secret.</p>\n"
"\n"
" <h5>TOTP (Zeitbasiertes Einmalpasswort)</h5>\n"
" <p>Benutzer müssen ein rotierendes Token aus einer Authenticator-App "
"eingeben. Erfordert die Festlegung eines globalen TOTP-Geheimnisses. "
"<br>Wenn <strong>Globales TOTP vor der Authentifizierung</strong> aktiviert "
"ist, wird die PIN vor dem Benutzernamen und dem Passwort benötigt, um Brute-"
"Force-Angriffe zu bekämpfen.</p>\n"
" <p>Benutzer müssen ein rotierendes Token aus einer Authentifizierungs-App eingeben. "
"Wenn ein Benutzer kein persönliches TOTP konfiguriert hat, wird stattdessen das <strong>globale TOTP-Geheimnis</strong> verwendet.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:230
@@ -2875,10 +2848,8 @@ msgstr "QR-Code anzeigen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:64
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Global TOTP Secret"
msgid "Generate TOTP Secret"
msgstr "Globales TOTP-Geheimnis"
msgstr "TOTP-Geheimnis generieren"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:93
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:73
@@ -2910,7 +2881,7 @@ msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:63
msgid "TOTP"
msgstr ""
msgstr "TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
msgid "No Gatekeeper Users found."

Binary file not shown.

View File

@@ -278,12 +278,8 @@ msgstr ""
"(OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cannot select more than one Local Password authentication method."
msgid "Cannot select more than one TOTP authentication method."
msgstr ""
"No se puede seleccionar más de un método de autenticación de Contraseña "
"Local."
msgstr "No se puede seleccionar más de un método de autenticación TOTP."
#: app_gateway/forms.py:200
msgid ""
@@ -294,16 +290,12 @@ msgstr ""
"Contraseña Local y OpenID Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot select both Local Password and OpenID Connect (OIDC) "
#| "authentication methods."
msgid ""
"TOTP must be combined with a Local Password or OpenID Connect authentication "
"method."
msgstr ""
"No se pueden seleccionar simultáneamente los métodos de autenticación de "
"Contraseña Local y OpenID Connect (OIDC)."
"TOTP debe combinarse con un método de autenticación de Contraseña Local o "
"OpenID Connect."
#: app_gateway/forms.py:208
msgid ""
@@ -1282,12 +1274,12 @@ msgid ""
"Minimum 8 characters, with at least one uppercase letter, one lowercase "
"letter, and one number."
msgstr ""
"Mínimo de 8 caracteres, con al menos una letra mayúscula, una letra "
"minúscula y un número."
#: gatekeeper/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Random Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Contraseña aleatoria"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: gatekeeper/forms.py:28 gatekeeper/forms.py:161
msgid "TOTP Validation PIN"
@@ -1320,38 +1312,28 @@ msgid "TOTP Secret"
msgstr "Secreto TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Password is required."
msgstr "Puerto es obligatorio."
msgstr "La contraseña es obligatoria."
#: gatekeeper/forms.py:90 user_manager/forms.py:127
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
#: gatekeeper/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
msgstr "La contraseña debe contener al menos una letra minúscula."
#: gatekeeper/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
msgstr "La contraseña debe contener al menos una letra mayúscula."
#: gatekeeper/forms.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one number."
msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres."
msgstr "La contraseña debe contener al menos un número."
#: gatekeeper/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Password Confirmation"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Confirmación de contraseña"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: gatekeeper/forms.py:103 gatekeeper/forms.py:249
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
@@ -1515,6 +1497,25 @@ msgid ""
" 6-digit PIN before saving.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Usuario de Gatekeeper</h4>\n"
" <p>Los usuarios de Gatekeeper se utilizan para autenticarse en aplicaciones protegidas "
"gestionadas por este gateway.</p>\n"
"\n"
" <h5>Contraseña</h5>\n"
" <p>Obligatorio al crear un usuario. Al editar, deje ambos campos de contraseña "
"en blanco para mantener la contraseña actual.\n"
" Las contraseñas se almacenan mediante el hash <strong>Argon2id</strong>.</p>\n"
"\n"
" <h5>Secreto TOTP</h5>\n"
" <p>Secreto TOTP opcional por usuario. Cuando está configurado, este usuario se "
"autenticará usando su propio secreto en lugar del\n"
" secreto TOTP global configurado en el Método de Autenticación. Utilice los "
"botones debajo del campo para generar un\n"
" secreto aleatorio y escanee el código QR con su aplicación de autenticación. "
"Valide el secreto ingresando el PIN actual de\n"
" 6 dígitos antes de guardar.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:106
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
@@ -1567,28 +1568,6 @@ msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Método de autenticación guardado correctamente."
#: gatekeeper/views.py:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <h4>Authentication Types</h4>\n"
#| " <p>Select how users will authenticate through this method.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>Local Password</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate using a standard username and password "
#| "stored locally. Only one of this type can be created.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate via an external identity provider "
#| "(like Keycloak, Google, or Authelia). Requires Provider URL, Client ID, "
#| "and Client Secret.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>TOTP (Time-Based One-Time Password)</h5>\n"
#| " <p>Users will need to enter a rotating token from an "
#| "authenticator app. Requires setting a Global TOTP Secret. <br>If "
#| "<strong>Global TOTP Before Authentication</strong> is enabled, the PIN is "
#| "required before the username and password to help combat bruteforce "
#| "attacks.</p>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <h4>Authentication Types</h4>\n"
@@ -1610,26 +1589,20 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Tipos de autenticación</h4>\n"
" <p>Seleccione cómo se autenticarán los usuarios a través de este "
"método.</p>\n"
" \n"
" <h5>Contraseña local</h5>\n"
" <p>Los usuarios se autenticarán con un nombre de usuario y una "
"contraseña estándar almacenados localmente. Solo se puede crear uno de este "
"tipo.</p>\n"
" \n"
" <h4>Tipos de Autenticación</h4>\n"
" <p>Seleccione cómo se autenticarán los usuarios a través de este método.</p>\n"
"\n"
" <h5>Contraseña Local</h5>\n"
" <p>Los usuarios se autenticarán utilizando un nombre de usuario y contraseña "
"estándar almacenados localmente. Solo se puede crear uno de este tipo.</p>\n"
"\n"
" <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
" <p>Los usuarios se autenticarán a través de un proveedor de "
"identidad externo (como Keycloak, Google o Authelia). Requiere la URL del "
"proveedor, el ID de cliente y el secreto de cliente.</p>\n"
" \n"
" <h5>TOTP (Contraseña de un solo uso basada en el tiempo)</h5>\n"
" <p>Los usuarios deberán introducir un token rotativo de una "
"aplicación de autenticación. Requiere configurar un secreto TOTP global. "
"<br>Si <strong>TOTP global antes de la autenticación</strong> está "
"habilitado, se requiere el PIN antes del nombre de usuario y la contraseña "
"para ayudar a combatir los ataques de fuerza bruta.</p>\n"
" <p>Los usuarios se autenticarán a través de un proveedor de identidad externo "
"(como Keycloak, Google o Authelia). Requiere URL del Proveedor, ID de Cliente y Secreto de Cliente.</p>\n"
"\n"
" <h5>TOTP (Contraseña de un Solo Uso Basada en Tiempo)</h5>\n"
" <p>Los usuarios deberán ingresar un token rotativo de una aplicación de autenticación. "
"Si un usuario no tiene configurado un TOTP personal, se utilizará el <strong>Secreto TOTP Global</strong> en su lugar.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:230
@@ -2852,10 +2825,8 @@ msgstr "Ver código QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:64
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Global TOTP Secret"
msgid "Generate TOTP Secret"
msgstr "Secreto TOTP global"
msgstr "Generar Secreto TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:93
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:73
@@ -2887,7 +2858,7 @@ msgstr "Añadir usuario"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:63
msgid "TOTP"
msgstr ""
msgstr "TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
msgid "No Gatekeeper Users found."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-15 17:20-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-15 17:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -277,12 +277,8 @@ msgstr ""
"Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cannot select more than one Local Password authentication method."
msgid "Cannot select more than one TOTP authentication method."
msgstr ""
"Impossible de sélectionner plus d'une méthode d'authentification par mot de "
"passe local."
msgstr "Impossible de sélectionner plus d'une méthode d'authentification TOTP."
#: app_gateway/forms.py:200
msgid ""
@@ -293,16 +289,12 @@ msgstr ""
"de passe local et OpenID Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot select both Local Password and OpenID Connect (OIDC) "
#| "authentication methods."
msgid ""
"TOTP must be combined with a Local Password or OpenID Connect authentication "
"method."
msgstr ""
"Impossible de sélectionner à la fois les méthodes d'authentification par mot "
"de passe local et OpenID Connect (OIDC)."
"Le TOTP doit être combiné avec une méthode d'authentification par Mot de "
"passe local ou OpenID Connect."
#: app_gateway/forms.py:208
msgid ""
@@ -1287,12 +1279,12 @@ msgid ""
"Minimum 8 characters, with at least one uppercase letter, one lowercase "
"letter, and one number."
msgstr ""
"Minimum 8 caractères, avec au moins une lettre majuscule, une lettre "
"minuscule et un chiffre."
#: gatekeeper/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Random Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Mot de passe aléatoire"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: gatekeeper/forms.py:28 gatekeeper/forms.py:161
msgid "TOTP Validation PIN"
@@ -1325,38 +1317,28 @@ msgid "TOTP Secret"
msgstr "Secret TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Password is required."
msgstr "Le port est obligatoire."
msgstr "Le mot de passe est obligatoire."
#: gatekeeper/forms.py:90 user_manager/forms.py:127
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères."
#: gatekeeper/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères."
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une lettre minuscule."
#: gatekeeper/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères."
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins une lettre majuscule."
#: gatekeeper/forms.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one number."
msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères."
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins un chiffre."
#: gatekeeper/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Password Confirmation"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Confirmation du mot de passe"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: gatekeeper/forms.py:103 gatekeeper/forms.py:249
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
@@ -1524,6 +1506,27 @@ msgid ""
" 6-digit PIN before saving.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Utilisateur Gatekeeper</h4>\n"
" <p>Les utilisateurs Gatekeeper sont utilisés pour s'authentifier "
"auprès des applications protégées gérées par cette passerelle.</p>\n"
"\n"
" <h5>Mot de passe</h5>\n"
" <p>Requis lors de la création d'un utilisateur. Lors de la "
"modification, laissez les deux champs de mot de passe vides pour conserver "
"le mot de passe actuel.\n"
" Les mots de passe sont stockés à l'aide du hachage <strong>Argon2id</"
"strong>.</p>\n"
"\n"
" <h5>Secret TOTP</h5>\n"
" <p>Secret TOTP optionnel par utilisateur. Lorsqu'il est défini, cet "
"utilisateur s'authentifiera en utilisant son propre secret au lieu du\n"
" secret TOTP global configuré sur la méthode d'authentification. "
"Utilisez les boutons sous le champ pour générer un\n"
" secret aléatoire et scannez le QR code avec votre application "
"d'authentification. Validez le secret en saisissant le code PIN actuel à\n"
" 6 chiffres avant d'enregistrer.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:106
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
@@ -1576,28 +1579,6 @@ msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Méthode d'authentification enregistrée avec succès."
#: gatekeeper/views.py:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <h4>Authentication Types</h4>\n"
#| " <p>Select how users will authenticate through this method.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>Local Password</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate using a standard username and password "
#| "stored locally. Only one of this type can be created.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate via an external identity provider "
#| "(like Keycloak, Google, or Authelia). Requires Provider URL, Client ID, "
#| "and Client Secret.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>TOTP (Time-Based One-Time Password)</h5>\n"
#| " <p>Users will need to enter a rotating token from an "
#| "authenticator app. Requires setting a Global TOTP Secret. <br>If "
#| "<strong>Global TOTP Before Authentication</strong> is enabled, the PIN is "
#| "required before the username and password to help combat bruteforce "
#| "attacks.</p>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <h4>Authentication Types</h4>\n"
@@ -1620,25 +1601,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <h4>Types d'authentification</h4>\n"
" <p>Sélectionnez la façon dont les utilisateurs s'authentifieront via "
"cette méthode.</p>\n"
" \n"
" <p>Sélectionnez la manière dont les utilisateurs s'authentifieront via cette méthode.</p>\n"
"\n"
" <h5>Mot de passe local</h5>\n"
" <p>Les utilisateurs s'authentifieront à l'aide d'un nom "
"d'utilisateur et d'un mot de passe standard stockés localement. Un seul de "
"ce type peut être créé.</p>\n"
" \n"
" <p>Les utilisateurs s'authentifieront à l'aide d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe "
"standard stockés localement. Un seul de ce type peut être créé.</p>\n"
"\n"
" <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
" <p>Les utilisateurs s'authentifieront via un fournisseur d'identité "
"externe (comme Keycloak, Google ou Authelia). Nécessite l'URL du "
"fournisseur, l'ID client et le secret client.</p>\n"
" \n"
" <p>Les utilisateurs s'authentifieront via un fournisseur d'identité externe "
"(comme Keycloak, Google ou Authelia). Nécessite l'URL du fournisseur, l'ID client et le secret client.</p>\n"
"\n"
" <h5>TOTP (Mot de passe à usage unique basé sur le temps)</h5>\n"
" <p>Les utilisateurs devront saisir un jeton rotatif à partir d'une "
"application d'authentification. Nécessite la configuration d'un secret TOTP "
"global. <br>Si <strong>TOTP mondial avant l'authentification</strong> est "
"activé, le code est requis avant le nom d'utilisateur et le mot de passe "
"pour aider à lutter contre les attaques par force brute.</p>\n"
" <p>Les utilisateurs devront saisir un jeton rotatif à partir d'une application d'authentification. "
"Si un utilisateur n'a pas configuré de TOTP personnel, le <strong>secret TOTP global</strong> sera utilisé à la place.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:230
@@ -1834,7 +1809,7 @@ msgid ""
"Allowing peer custom routes is not applicable when Route Type is 'Default "
"Route'."
msgstr ""
"L'autorisation de routes personnalisées de pairs n'est pas applicable "
"L'autorisation de routes personnalisées de peers n'est pas applicable "
"lorsque le Type de Route est 'Route par Défaut'."
#: routing_templates/forms.py:103
@@ -1981,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"accéder qu'aux réseaux explicitement définis par le modèle de routage "
"attribué.<br>Tout trafic vers des destinations en dehors de ces routes sera "
"bloqué.</p>\n"
" <p>Note : selon le nombre de routes et de pairs, l'activation de "
" <p>Note : selon le nombre de routes et de peers, l'activation de "
"cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n"
" "
@@ -2469,7 +2444,7 @@ msgid ""
"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites"
msgstr ""
"Menu déroulant de sélection de serveur avant de télécharger les "
"configurations des pairs ou les invitations VPN"
"configurations des peers ou les invitations VPN"
#: templates/cluster/workers_list.html:191
msgid "For more information, please visit:"
@@ -2620,7 +2595,7 @@ msgstr ""
" <p>\n"
" Cette interface est un outil complet "
"de gestion des règles de parefeu ; elle permet de définir des politiques de "
"trafic avancées entre pairs VPN et réseaux. Elle simplifie la création de "
"trafic avancées entre peers VPN et réseaux. Elle simplifie la création de "
"règles, le filtrage de paquets et les configurations NAT afin doffrir un "
"contrôle précis sur la sécurité. Les utilisateurs peuvent spécifier adresses "
"IP source et destination, ports, protocoles et actions pour ajuster le flux "
@@ -2861,10 +2836,8 @@ msgstr "Voir le code QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:64
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Global TOTP Secret"
msgid "Generate TOTP Secret"
msgstr "Secret TOTP mondial"
msgstr "Générer un secret TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:93
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:73
@@ -2895,7 +2868,7 @@ msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:63
msgid "TOTP"
msgstr ""
msgstr "TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
msgid "No Gatekeeper Users found."

Binary file not shown.

View File

@@ -276,11 +276,8 @@ msgstr ""
"(OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cannot select more than one Local Password authentication method."
msgid "Cannot select more than one TOTP authentication method."
msgstr ""
"Não é possível selecionar mais de um método de autenticação por Senha Local."
msgstr "Não é possível selecionar mais de um método de autenticação TOTP."
#: app_gateway/forms.py:200
msgid ""
@@ -291,16 +288,12 @@ msgstr ""
"Senha Local e OpenID Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot select both Local Password and OpenID Connect (OIDC) "
#| "authentication methods."
msgid ""
"TOTP must be combined with a Local Password or OpenID Connect authentication "
"method."
msgstr ""
"Não é possível selecionar simultaneamente os métodos de autenticação por "
"Senha Local e OpenID Connect (OIDC)."
"O TOTP deve ser combinado com um método de autenticação de Senha Local ou "
"OpenID Connect."
#: app_gateway/forms.py:208
msgid ""
@@ -1277,12 +1270,12 @@ msgid ""
"Minimum 8 characters, with at least one uppercase letter, one lowercase "
"letter, and one number."
msgstr ""
"Mínimo de 8 caracteres, com pelo menos uma letra maiúscula, uma letra "
"minúscula e um número."
#: gatekeeper/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Random Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Senha Aleatória"
msgstr "Confirmar Senha"
#: gatekeeper/forms.py:28 gatekeeper/forms.py:161
msgid "TOTP Validation PIN"
@@ -1315,38 +1308,28 @@ msgid "TOTP Secret"
msgstr "Segredo TOTP"
#: gatekeeper/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Password is required."
msgstr "Porta é obrigatória."
msgstr "A senha é obrigatória."
#: gatekeeper/forms.py:90 user_manager/forms.py:127
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "Senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
#: gatekeeper/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
msgstr "Senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
msgstr "A senha deve conter pelo menos uma letra minúscula."
#: gatekeeper/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
msgstr "Senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
msgstr "A senha deve conter pelo menos uma letra maiúscula."
#: gatekeeper/forms.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one number."
msgstr "Senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
msgstr "A senha deve conter pelo menos um número."
#: gatekeeper/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Password Confirmation"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Confirmação de Senha"
msgstr "As senhas não coincidem."
#: gatekeeper/forms.py:103 gatekeeper/forms.py:249
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
@@ -1505,6 +1488,25 @@ msgid ""
" 6-digit PIN before saving.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Usuário do Gatekeeper</h4>\n"
" <p>Usuários do Gatekeeper são usados para autenticação em aplicações protegidas "
"gerenciadas por este gateway.</p>\n"
"\n"
" <h5>Senha</h5>\n"
" <p>Obrigatório ao criar um usuário. Ao editar, deixe ambos os campos de senha "
"em branco para manter a senha atual.\n"
" As senhas são armazenadas usando hash <strong>Argon2id</strong>.</p>\n"
"\n"
" <h5>Segredo TOTP</h5>\n"
" <p>Segredo TOTP opcional por usuário. Quando definido, este usuário irá "
"se autenticar usando seu próprio segredo em vez do\n"
" segredo TOTP global configurado no Método de Autenticação. Use os "
"botões abaixo do campo para gerar um\n"
" segredo aleatório e ler o código QR com seu aplicativo autenticador. "
"Valide o segredo inserindo o PIN atual de\n"
" 6 dígitos antes de salvar.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:106
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
@@ -1557,28 +1559,6 @@ msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Método de Autenticação salvo com sucesso."
#: gatekeeper/views.py:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <h4>Authentication Types</h4>\n"
#| " <p>Select how users will authenticate through this method.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>Local Password</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate using a standard username and password "
#| "stored locally. Only one of this type can be created.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate via an external identity provider "
#| "(like Keycloak, Google, or Authelia). Requires Provider URL, Client ID, "
#| "and Client Secret.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>TOTP (Time-Based One-Time Password)</h5>\n"
#| " <p>Users will need to enter a rotating token from an "
#| "authenticator app. Requires setting a Global TOTP Secret. <br>If "
#| "<strong>Global TOTP Before Authentication</strong> is enabled, the PIN is "
#| "required before the username and password to help combat bruteforce "
#| "attacks.</p>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <h4>Authentication Types</h4>\n"
@@ -1607,18 +1587,16 @@ msgstr ""
" <h5>Senha Local</h5>\n"
" <p>Os usuários se autenticarão usando um nome de usuário e senha "
"padrão armazenados localmente. Apenas um deste tipo pode ser criado.</p>\n"
" \n"
"\n"
" <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
" <p>Os usuários se autenticarão por meio de um provedor de identidade "
"externo (como Keycloak, Google ou Authelia). Requer URL do Provedor, ID do "
"Cliente e Segredo do Cliente.</p>\n"
" \n"
"\n"
" <h5>TOTP (Senha de Uso Único Baseada em Tempo)</h5>\n"
" <p>Os usuários precisarão inserir um token rotativo de um aplicativo "
"autenticador. Requer a definição de um Segredo TOTP Global. <br>Se o "
"<strong>TOTP Global Antes da Autenticação</strong> estiver habilitado, o PIN "
"será exigido antes do usuário e senha para ajudar a combater ataques de "
"força bruta.</p>\n"
"autenticador. Se um usuário não tiver um TOTP pessoal configurado, o "
"<strong>Segredo TOTP Global</strong> será usado em seu lugar.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:230
@@ -2848,10 +2826,8 @@ msgstr "Ver Código QR"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:64
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Global TOTP Secret"
msgid "Generate TOTP Secret"
msgstr "Segredo TOTP Global"
msgstr "Gerar Segredo TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:93
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:73
@@ -2882,7 +2858,7 @@ msgstr "Adicionar Usuário"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:63
msgid "TOTP"
msgstr ""
msgstr "TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
msgid "No Gatekeeper Users found."

Binary file not shown.

View File

@@ -275,10 +275,8 @@ msgstr ""
"Nemožno vybrať viac ako jednu metódu autentifikácie OpenID Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:196
#, fuzzy
#| msgid "Cannot select more than one Local Password authentication method."
msgid "Cannot select more than one TOTP authentication method."
msgstr "Nemožno vybrať viac ako jednu metódu autentifikácie lokálnym heslom."
msgstr "Nemožno vybrať viac ako jednu metódu autentifikácie TOTP."
#: app_gateway/forms.py:200
msgid ""
@@ -289,16 +287,12 @@ msgstr ""
"Connect (OIDC)."
#: app_gateway/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cannot select both Local Password and OpenID Connect (OIDC) "
#| "authentication methods."
msgid ""
"TOTP must be combined with a Local Password or OpenID Connect authentication "
"method."
msgstr ""
"Nemožno vybrať súčasne metódy autentifikácie lokálnym heslom a OpenID "
"Connect (OIDC)."
"TOTP musí byť kombinované s metódou autentifikácie Lokálne heslo alebo OpenID "
"Connect."
#: app_gateway/forms.py:208
msgid ""
@@ -1266,12 +1260,12 @@ msgid ""
"Minimum 8 characters, with at least one uppercase letter, one lowercase "
"letter, and one number."
msgstr ""
"Minimálne 8 znakov, aspoň jedno veľké písmeno, jedno malé písmeno a jedno "
"číslo."
#: gatekeeper/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Random Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "Náhodné heslo"
msgstr "Potvrdiť heslo"
#: gatekeeper/forms.py:28 gatekeeper/forms.py:161
msgid "TOTP Validation PIN"
@@ -1304,38 +1298,28 @@ msgid "TOTP Secret"
msgstr "TOTP tajomstvo"
#: gatekeeper/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Password is required."
msgstr "Port je povinný."
msgstr "Heslo je povinné."
#: gatekeeper/forms.py:90 user_manager/forms.py:127
msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgstr "Heslo musí mať aspoň 8 znakov."
#: gatekeeper/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one lowercase letter."
msgstr "Heslo musí mať aspoň 8 znakov."
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň jedno malé písmeno."
#: gatekeeper/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one uppercase letter."
msgstr "Heslo musí mať aspoň 8 znakov."
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň jedno veľké písmeno."
#: gatekeeper/forms.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Password must be at least 8 characters long."
msgid "Password must contain at least one number."
msgstr "Heslo musí mať aspoň 8 znakov."
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň jedno číslo."
#: gatekeeper/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Password Confirmation"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Potvrdenie hesla"
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: gatekeeper/forms.py:103 gatekeeper/forms.py:249
msgid "Please provide a PIN to validate the TOTP secret."
@@ -1495,6 +1479,25 @@ msgid ""
" 6-digit PIN before saving.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h4>Používateľ Gatekeeper</h4>\n"
" <p>Používatelia Gatekeeper sa používajú na autentifikáciu voči chráneným "
"aplikáciám spravovaným touto bránou.</p>\n"
"\n"
" <h5>Heslo</h5>\n"
" <p>Vyžaduje sa pri vytváraní používateľa. Pri úprave ponechajte obe polia pre heslo "
"prázdne, aby sa zachovalo aktuálne heslo.\n"
" Heslá sa ukladajú pomocou hašovania <strong>Argon2id</strong>.</p>\n"
"\n"
" <h5>TOTP tajomstvo</h5>\n"
" <p>Voliteľné TOTP tajomstvo pre konkrétneho používateľa. Keď je nastavené, tento používateľ sa "
"bude autentifikovať pomocou vlastného tajomstva namiesto\n"
" globálneho TOTP tajomstva konfigurovaného v metóde autentifikácie. Pomocou "
"tlačidiel pod poľom vygenerujte\n"
" náhodné tajomstvo a naskenujte QR kód pomocou vašej aplikácie autentifikátora. "
"Pred uložením overte tajomstvo zadaním aktuálneho\n"
" 6-miestneho kódu PIN.</p>\n"
" "
#: gatekeeper/views.py:106
msgid "Gatekeeper User deleted successfully."
@@ -1547,28 +1550,6 @@ msgid "Authentication Method saved successfully."
msgstr "Metóda autentifikácie bola úspešne uložená."
#: gatekeeper/views.py:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <h4>Authentication Types</h4>\n"
#| " <p>Select how users will authenticate through this method.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>Local Password</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate using a standard username and password "
#| "stored locally. Only one of this type can be created.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>OIDC (OpenID Connect)</h5>\n"
#| " <p>Users will authenticate via an external identity provider "
#| "(like Keycloak, Google, or Authelia). Requires Provider URL, Client ID, "
#| "and Client Secret.</p>\n"
#| " \n"
#| " <h5>TOTP (Time-Based One-Time Password)</h5>\n"
#| " <p>Users will need to enter a rotating token from an "
#| "authenticator app. Requires setting a Global TOTP Secret. <br>If "
#| "<strong>Global TOTP Before Authentication</strong> is enabled, the PIN is "
#| "required before the username and password to help combat bruteforce "
#| "attacks.</p>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <h4>Authentication Types</h4>\n"
@@ -1591,11 +1572,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <h4>Typy autentifikácie</h4>\n"
" <p>Vyberte, ako sa budú používatelia autentifikovať prostredníctvom "
"tejto metódy.</p>\n"
" \n"
" <h5>Miestne heslo</h5>\n"
" <p>Používatelia sa budú autentifikovať pomocou štandardného "
"používateľského mena a hesla uloženého lokálne. Je možné vytvoriť iba jeden "
"tento typ.</p>\n"
" \n"
@@ -2820,10 +2796,8 @@ msgstr "Zobraziť QR kód"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:64
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Global TOTP Secret"
msgid "Generate TOTP Secret"
msgstr "Globálne TOTP tajomstvo"
msgstr "Generovať TOTP tajomstvo"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_auth_method_form.html:93
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_user_form.html:73
@@ -2854,7 +2828,7 @@ msgstr "Pridať používateľa"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:63
msgid "TOTP"
msgstr ""
msgstr "TOTP"
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:104
msgid "No Gatekeeper Users found."