update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-01-28 16:47:22 -03:00
parent aef7883e0a
commit a06e8ee348
10 changed files with 845 additions and 71 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Volver"
#: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -879,33 +883,102 @@ msgstr ""
"opción puede generar un gran número de reglas de cortafuegos.</p>\n"
" "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre del Perfil"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Día de Inicio"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Inicio"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Día de Fin"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Fin"
#: scheduler/models.py:9
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Lunes"
#: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Martes"
#: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Miércoles"
#: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Jueves"
#: scheduler/models.py:13
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Viernes"
#: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Sábado"
#: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Domingo"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Editar Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Crear Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Perfil de programación guardado con éxito."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Perfil de programación eliminado con éxito."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Eliminar Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Editar Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Añadir Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Intervalo de tiempo guardado con éxito."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Intervalo de tiempo eliminado con éxito."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Eliminar Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este intervalo de tiempo?"
#: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -993,7 +1066,10 @@ msgstr "Visto por última vez hace más de 10 minutos o nunca visto."
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit"
@@ -1465,9 +1541,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Política predeterminada"
#: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated"
msgstr "Actualizar"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Eliminación"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Intervalos de Tiempo"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Añadir Intervalo"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "No se encontraron intervalos de tiempo."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Perfiles de Programación"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Número de intervalos"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "No se encontraron perfiles de programación."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Añadir Perfil"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"
@@ -1506,6 +1631,10 @@ msgstr "Gestión de usuarios"
msgid "VPN Invite"
msgstr "Invitación VPN"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Programador"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level"
msgstr "Nivel de acceso"
@@ -1610,10 +1739,6 @@ msgstr "Nombre de la Plantilla"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -2860,6 +2985,36 @@ msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr ""
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Recuento de Franjas"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Editar Franja de Programación"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Añadir Franja de Programación"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Franja de programación guardada con éxito."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Franja de programación eliminada con éxito."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Eliminar Franja de Programación"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Franjas de Programación"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Añadir Franja"
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "No se encontraron franjas de programación."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "¿Eliminar?"
#~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked."