mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-02-19 19:26:17 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
|
||||
#: templates/routing_templates/list.html:8
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:12
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:19
|
||||
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Retour"
|
||||
#: routing_templates/forms.py:37
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
|
||||
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
|
||||
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
|
||||
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
|
||||
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70
|
||||
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
|
||||
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
|
||||
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
|
||||
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
|
||||
@@ -879,33 +883,102 @@ msgstr ""
|
||||
"cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: scheduler/forms.py:16
|
||||
msgid "Profile Name"
|
||||
msgstr "Nom du Profil"
|
||||
|
||||
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
|
||||
msgid "Start Day"
|
||||
msgstr "Jour de Début"
|
||||
|
||||
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr "Heure de Début"
|
||||
|
||||
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
|
||||
msgid "End Day"
|
||||
msgstr "Jour de Fin"
|
||||
|
||||
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr "Heure de Fin"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:9
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lundi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:10
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mardi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:11
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mercredi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:12
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeudi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:13
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vendredi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:14
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samedi"
|
||||
|
||||
#: scheduler/models.py:15
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimanche"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:26
|
||||
msgid "Edit Schedule Profile"
|
||||
msgstr "Modifier le Profil de Planification"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:30
|
||||
msgid "Create Schedule Profile"
|
||||
msgstr "Créer un Profil de Planification"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:37
|
||||
msgid "Schedule Profile saved successfully."
|
||||
msgstr "Profil de planification enregistré avec succès."
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:58
|
||||
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
|
||||
msgstr "Profil de planification supprimé avec succès."
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:63
|
||||
msgid "Delete Schedule Profile"
|
||||
msgstr "Supprimer le Profil de Planification"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:78
|
||||
msgid "Edit Time Interval"
|
||||
msgstr "Modifier l'Intervalle de Temps"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:82
|
||||
msgid "Add Time Interval"
|
||||
msgstr "Ajouter um Intervalle de Temps"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:93
|
||||
msgid "Time Interval saved successfully."
|
||||
msgstr "Intervalle de temps enregistré avec succès."
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:117
|
||||
msgid "Time Interval deleted successfully."
|
||||
msgstr "Intervalle de temps supprimé avec succès."
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:122
|
||||
msgid "Delete Time Interval"
|
||||
msgstr "Supprimer l'Intervalle de Temps"
|
||||
|
||||
#: scheduler/views.py:124
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet intervalle de temps ?"
|
||||
|
||||
#: templates/access_denied.html:12
|
||||
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
|
||||
@@ -993,7 +1066,10 @@ msgstr "Vu pour la dernière fois il y a plus de 10 minutes ou jamais vu."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74
|
||||
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/routing_templates/list.html:29
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
|
||||
#: templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
@@ -1466,9 +1542,58 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Politique par défaut"
|
||||
|
||||
#: templates/routing_templates/list.html:12
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la Suppression"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
msgstr "Intervalles de Temps"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
|
||||
msgid "Add Interval"
|
||||
msgstr "Ajouter um Intervalle"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
|
||||
msgid "No time intervals found."
|
||||
msgstr "Aucun intervalle de temps trouvé."
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
|
||||
msgid "Schedule Profiles"
|
||||
msgstr "Profils de Planification"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
|
||||
msgid "Intervals Count"
|
||||
msgstr "Nombre d'intervalles"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
|
||||
msgid "No schedule profiles found."
|
||||
msgstr "Aucun profil de planification trouvé."
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
|
||||
msgid "Add Profile"
|
||||
msgstr "Ajouter un Profil"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_footer.html:4
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Mise à jour disponible"
|
||||
@@ -1507,6 +1632,10 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
|
||||
msgid "VPN Invite"
|
||||
msgstr "Invitation VPN"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
|
||||
msgid "Scheduler"
|
||||
msgstr "Planificateur"
|
||||
|
||||
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
|
||||
msgid "User Level"
|
||||
msgstr "Niveau utilisateur"
|
||||
@@ -1611,10 +1740,6 @@ msgstr "Nom du modèle"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
@@ -2876,6 +3001,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
|
||||
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Slots Count"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de Créneaux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
|
||||
#~ msgstr "Modifier le Créneau de Planification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Schedule Slot"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un Créneau de Planification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
|
||||
#~ msgstr "Créneau de planification enregistré avec succès."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
|
||||
#~ msgstr "Créneau de planification supprimé avec succès."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer le Créneau de Planification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Schedule Slots"
|
||||
#~ msgstr "Créneaux de Planification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Slot"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter un Créneau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No schedule slots found."
|
||||
#~ msgstr "Aucun créneau de planification trouvé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete?"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
|
||||
#~ "is checked."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user