update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-01-28 16:47:22 -03:00
parent aef7883e0a
commit a06e8ee348
10 changed files with 845 additions and 71 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8 #: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12 #: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19 #: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Zurück"
#: routing_templates/forms.py:37 #: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52 #: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 #: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 #: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325 #: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21 #: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -882,36 +886,105 @@ msgstr ""
"</p>\n" "</p>\n"
" <p>Hinweis: Abhängig von der Anzahl der Routen und Peers kann die " " <p>Hinweis: Abhängig von der Anzahl der Routen und Peers kann die "
"Aktivierung dieser Option eine große Anzahl von Firewall-Regeln erzeugen.</" "Aktivierung dieser Option eine große Anzahl von Firewall-Regeln erzeugen.</"
"p>\n" "Aktivierung dieser Option eine große Anzahl von Firewall-Regeln erzeugen.p>\n"
" " " "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Profilname"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Starttag"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Endtag"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
#: scheduler/models.py:9 #: scheduler/models.py:9
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Montag"
#: scheduler/models.py:10 #: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Dienstag"
#: scheduler/models.py:11 #: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Mittwoch"
#: scheduler/models.py:12 #: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Donnerstag"
#: scheduler/models.py:13 #: scheduler/models.py:13
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Freitag"
#: scheduler/models.py:14 #: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Samstag"
#: scheduler/models.py:15 #: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Sonntag"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Zeitplanprofil bearbeiten"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Zeitplanprofil erstellen"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Zeitplanprofil erfolgreich gespeichert."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Zeitplanprofil erfolgreich gelöscht."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Zeitplanprofil löschen"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Profil \"%(name)s\" löschen möchten?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Zeitintervall bearbeiten"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Zeitintervall hinzufügen"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Zeitintervall erfolgreich gespeichert."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Zeitintervall erfolgreich gelöscht."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Zeitintervall löschen"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zeitintervall löschen möchten?"
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page." msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -998,7 +1071,10 @@ msgstr "Zuletzt vor mehr als 10 Minuten gesehen oder noch nie gesehen."
#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -1475,9 +1551,58 @@ msgid "Default"
msgstr "StandardRichtlinie" msgstr "StandardRichtlinie"
#: templates/routing_templates/list.html:12 #: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Zeitintervalle"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Intervall hinzufügen"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "Keine Zeitintervalle gefunden."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Zeitplanprofile"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Anzahl Intervalle"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4 #: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar" msgstr "Aktualisierung verfügbar"
@@ -1516,6 +1641,10 @@ msgstr "Benutzerverwaltung"
msgid "VPN Invite" msgid "VPN Invite"
msgstr "VPNEinladung" msgstr "VPNEinladung"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Zeitplaner"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level" msgid "User Level"
msgstr "Benutzerstufe" msgstr "Benutzerstufe"
@@ -1621,10 +1750,6 @@ msgstr "Vorlagen-Name"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44 #: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
@@ -2891,6 +3016,35 @@ msgstr ""
"Keine Schnittstellen gefunden|Es wurden keine WireGuardSchnittstellen " "Keine Schnittstellen gefunden|Es wurden keine WireGuardSchnittstellen "
"gefunden." "gefunden."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Anzahl der Slots"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Zeitplan-Slot bearbeiten"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Zeitplan-Slot hinzufügen"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Zeitplan-Slot erfolgreich gespeichert."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Zeitplan-Slot erfolgreich gelöscht."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Zeitplan-Slot löschen"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Zeitplan-Slots"
#, fuzzy
#~| msgid "No schedule profiles found."
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "Löschen?"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' " #~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked." #~ "is checked."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8 #: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12 #: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19 #: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Volver"
#: routing_templates/forms.py:37 #: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52 #: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 #: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 #: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325 #: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21 #: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -879,33 +883,102 @@ msgstr ""
"opción puede generar un gran número de reglas de cortafuegos.</p>\n" "opción puede generar un gran número de reglas de cortafuegos.</p>\n"
" " " "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Nombre del Perfil"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Día de Inicio"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Inicio"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Día de Fin"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Fin"
#: scheduler/models.py:9 #: scheduler/models.py:9
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Lunes"
#: scheduler/models.py:10 #: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Martes"
#: scheduler/models.py:11 #: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Miércoles"
#: scheduler/models.py:12 #: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Jueves"
#: scheduler/models.py:13 #: scheduler/models.py:13
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Viernes"
#: scheduler/models.py:14 #: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Sábado"
#: scheduler/models.py:15 #: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Domingo"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Editar Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Crear Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Perfil de programación guardado con éxito."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Perfil de programación eliminado con éxito."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Eliminar Perfil de Programación"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el perfil \"%(name)s\"?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Editar Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Añadir Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Intervalo de tiempo guardado con éxito."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Intervalo de tiempo eliminado con éxito."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Eliminar Intervalo de Tiempo"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este intervalo de tiempo?"
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page." msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -993,7 +1066,10 @@ msgstr "Visto por última vez hace más de 10 minutos o nunca visto."
#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -1465,9 +1541,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Política predeterminada" msgstr "Política predeterminada"
#: templates/routing_templates/list.html:12 #: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Eliminación"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Intervalos de Tiempo"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Añadir Intervalo"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "No se encontraron intervalos de tiempo."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Perfiles de Programación"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Número de intervalos"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "No se encontraron perfiles de programación."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Añadir Perfil"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4 #: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible" msgstr "Actualización disponible"
@@ -1506,6 +1631,10 @@ msgstr "Gestión de usuarios"
msgid "VPN Invite" msgid "VPN Invite"
msgstr "Invitación VPN" msgstr "Invitación VPN"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Programador"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level" msgid "User Level"
msgstr "Nivel de acceso" msgstr "Nivel de acceso"
@@ -1610,10 +1739,6 @@ msgstr "Nombre de la Plantilla"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44 #: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
@@ -2860,6 +2985,36 @@ msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "" msgstr ""
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar." "No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Recuento de Franjas"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Editar Franja de Programación"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Añadir Franja de Programación"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Franja de programación guardada con éxito."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Franja de programación eliminada con éxito."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Eliminar Franja de Programación"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Franjas de Programación"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Añadir Franja"
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "No se encontraron franjas de programación."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "¿Eliminar?"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' " #~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked." #~ "is checked."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8 #: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12 #: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19 #: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Retour"
#: routing_templates/forms.py:37 #: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52 #: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 #: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 #: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325 #: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21 #: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -879,33 +883,102 @@ msgstr ""
"cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n" "cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n"
" " " "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom du Profil"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Jour de Début"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de Début"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Jour de Fin"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Heure de Fin"
#: scheduler/models.py:9 #: scheduler/models.py:9
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Lundi"
#: scheduler/models.py:10 #: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Mardi"
#: scheduler/models.py:11 #: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Mercredi"
#: scheduler/models.py:12 #: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Jeudi"
#: scheduler/models.py:13 #: scheduler/models.py:13
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Vendredi"
#: scheduler/models.py:14 #: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Samedi"
#: scheduler/models.py:15 #: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Dimanche"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Modifier le Profil de Planification"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Créer un Profil de Planification"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Profil de planification enregistré avec succès."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Profil de planification supprimé avec succès."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Supprimer le Profil de Planification"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le profil \"%(name)s\" ?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Modifier l'Intervalle de Temps"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Ajouter um Intervalle de Temps"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Intervalle de temps enregistré avec succès."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Intervalle de temps supprimé avec succès."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Supprimer l'Intervalle de Temps"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet intervalle de temps ?"
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page." msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -993,7 +1066,10 @@ msgstr "Vu pour la dernière fois il y a plus de 10 minutes ou jamais vu."
#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -1466,9 +1542,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Politique par défaut" msgstr "Politique par défaut"
#: templates/routing_templates/list.html:12 #: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la Suppression"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Intervalles de Temps"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Ajouter um Intervalle"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "Aucun intervalle de temps trouvé."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Profils de Planification"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Nombre d'intervalles"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "Aucun profil de planification trouvé."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Ajouter un Profil"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4 #: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible" msgstr "Mise à jour disponible"
@@ -1507,6 +1632,10 @@ msgstr "Gestion des utilisateurs"
msgid "VPN Invite" msgid "VPN Invite"
msgstr "Invitation VPN" msgstr "Invitation VPN"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificateur"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level" msgid "User Level"
msgstr "Niveau utilisateur" msgstr "Niveau utilisateur"
@@ -1611,10 +1740,6 @@ msgstr "Nom du modèle"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44 #: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
@@ -2876,6 +3001,36 @@ msgstr ""
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter." msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Nombre de Créneaux"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Modifier le Créneau de Planification"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Ajouter un Créneau de Planification"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Créneau de planification enregistré avec succès."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Créneau de planification supprimé avec succès."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Supprimer le Créneau de Planification"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Créneaux de Planification"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Ajouter un Créneau"
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "Aucun créneau de planification trouvé."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "Supprimer ?"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' " #~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked." #~ "is checked."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8 #: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12 #: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19 #: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -81,6 +82,8 @@ msgstr "Voltar"
#: routing_templates/forms.py:37 #: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52 #: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -88,10 +91,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 #: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 #: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325 #: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21 #: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -873,33 +877,102 @@ msgstr ""
"pode gerar um grande número de regras de firewall.</p>\n" "pode gerar um grande número de regras de firewall.</p>\n"
" " " "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Nome do Perfil"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Dia de Início"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de Início"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Dia de Término"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Hora de Término"
#: scheduler/models.py:9 #: scheduler/models.py:9
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Segunda-feira"
#: scheduler/models.py:10 #: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Terça-feira"
#: scheduler/models.py:11 #: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Quarta-feira"
#: scheduler/models.py:12 #: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Quinta-feira"
#: scheduler/models.py:13 #: scheduler/models.py:13
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Sexta-feira"
#: scheduler/models.py:14 #: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Sábado"
#: scheduler/models.py:15 #: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Domingo"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Editar Perfil de Agendamento"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Criar Perfil de Agendamento"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Perfil de agendamento salvo com sucesso."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Perfil de agendamento excluído com sucesso."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Excluir Perfil de Agendamento"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%(name)s\"?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Editar Intervalo de Horário"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Adicionar Intervalo de Horário"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Intervalo de horário salvo com sucesso."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Intervalo de horário excluído com sucesso."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Excluir Intervalo de Horário"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este intervalo de horário?"
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page." msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -988,7 +1061,10 @@ msgstr "Visto pela última vez há mais de 10 minutos ou nunca visto."
#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -1466,9 +1542,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Política Padrão" msgstr "Política Padrão"
#: templates/routing_templates/list.html:12 #: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Exclusão"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Intervalos de Horário"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Adicionar Intervalo"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "Nenhum intervalo de horário encontrado."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Perfis de Agendamento"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Contagem de Intervalos"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Relacionado"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "Nenhum perfil de agendamento encontrado."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Adicionar Perfil"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4 #: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Atualização Disponível" msgstr "Atualização Disponível"
@@ -1507,6 +1632,10 @@ msgstr "Configurar Usuários"
msgid "VPN Invite" msgid "VPN Invite"
msgstr "Convite para VPN" msgstr "Convite para VPN"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Agendador"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level" msgid "User Level"
msgstr "Nível de Acesso" msgstr "Nível de Acesso"
@@ -1611,10 +1740,6 @@ msgstr "Nome do Modelo"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44 #: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativo" msgstr "Ativo"
@@ -2875,6 +3000,36 @@ msgstr ""
"Nenhuma interface encontrada|Nenhuma interface WireGuard foi encontrada para " "Nenhuma interface encontrada|Nenhuma interface WireGuard foi encontrada para "
"processar." "processar."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Contagem de Slots"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Editar Slot de Agendamento"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Adicionar Slot de Agendamento"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Slot de agendamento salvo com sucesso."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Slot de agendamento excluído com sucesso."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Excluir Slot de Agendamento"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Slots de Agendamento"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Adicionar Slot"
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "Nenhum slot de agendamento encontrado."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "Excluir"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' " #~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked." #~ "is checked."

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 12:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28 #: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68 #: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8 #: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:13
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
#: templates/wireguard/server_detail.html:12 #: templates/wireguard/server_detail.html:12
#: templates/wireguard/server_list.html:19 #: templates/wireguard/server_list.html:19
@@ -82,6 +83,8 @@ msgstr "Späť"
#: routing_templates/forms.py:37 #: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52 #: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -89,10 +92,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Vymazať" msgstr "Vymazať"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83 #: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 #: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379 #: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59 #: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98 #: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325 #: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21 #: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -866,33 +870,102 @@ msgstr ""
"tejto možnosti vygenerovať veľký počet pravidiel firewallu.</p>\n" "tejto možnosti vygenerovať veľký počet pravidiel firewallu.</p>\n"
" " " "
#: scheduler/forms.py:16
msgid "Profile Name"
msgstr "Názov profilu"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
msgid "Start Day"
msgstr "Deň začiatku"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
msgid "Start Time"
msgstr "Čas začiatku"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
msgid "End Day"
msgstr "Deň ukončenia"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
msgid "End Time"
msgstr "Čas ukončenia"
#: scheduler/models.py:9 #: scheduler/models.py:9
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Pondelok"
#: scheduler/models.py:10 #: scheduler/models.py:10
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Utorok"
#: scheduler/models.py:11 #: scheduler/models.py:11
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Streda"
#: scheduler/models.py:12 #: scheduler/models.py:12
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Štvrtok"
#: scheduler/models.py:13 #: scheduler/models.py:13
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Piatok"
#: scheduler/models.py:14 #: scheduler/models.py:14
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Sobota"
#: scheduler/models.py:15 #: scheduler/models.py:15
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Nedeľa"
#: scheduler/views.py:26
msgid "Edit Schedule Profile"
msgstr "Upraviť profil plánovania"
#: scheduler/views.py:30
msgid "Create Schedule Profile"
msgstr "Vytvoriť profil plánovania"
#: scheduler/views.py:37
msgid "Schedule Profile saved successfully."
msgstr "Profil plánovania bol úspešne uložený."
#: scheduler/views.py:58
msgid "Schedule Profile deleted successfully."
msgstr "Profil plánovania bol úspešne vymazaný."
#: scheduler/views.py:63
msgid "Delete Schedule Profile"
msgstr "Odstrániť profil plánovania"
#: scheduler/views.py:65
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the profile \"%(name)s\"?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť profil \"%(name)s\"?"
#: scheduler/views.py:78
msgid "Edit Time Interval"
msgstr "Upraviť časový interval"
#: scheduler/views.py:82
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Pridať časový interval"
#: scheduler/views.py:93
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Časový interval bol úspešne uložený."
#: scheduler/views.py:117
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Časový interval bol úspešne vymazaný."
#: scheduler/views.py:122
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Vymazať časový interval"
#: scheduler/views.py:124
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento časový interval?"
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page." msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -977,7 +1050,10 @@ msgstr "Naposledy videný pred viac ako 10 minútami alebo nikdy videný."
#: templates/cluster/workers_list.html:77 #: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74 #: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29 templates/user_manager/list.html:53 #: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35 #: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137 #: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -1454,9 +1530,58 @@ msgid "Default"
msgstr "Predvolená politika" msgstr "Predvolená politika"
#: templates/routing_templates/list.html:12 #: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualizovať" msgstr "Aktualizovať"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdiť odstránenie"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
msgid "Time Intervals"
msgstr "Časové intervaly"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
msgid "Add Interval"
msgstr "Pridať interval"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
msgid "No time intervals found."
msgstr "Nenašli sa žiadne časové intervaly."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:7
msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Profily plánovania"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Počet intervalov"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Súvisiaci"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "Nenašli sa žiadne profily plánovania."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
msgid "Add Profile"
msgstr "Pridať profil"
#: templates/template_parts/base_footer.html:4 #: templates/template_parts/base_footer.html:4
msgid "Update Available" msgid "Update Available"
msgstr "Aktualizácia dostupná" msgstr "Aktualizácia dostupná"
@@ -1495,6 +1620,10 @@ msgstr "Správa používateľov"
msgid "VPN Invite" msgid "VPN Invite"
msgstr "VPN pozvánka" msgstr "VPN pozvánka"
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:107
msgid "Scheduler"
msgstr "Plánovač"
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20 #: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
msgid "User Level" msgid "User Level"
msgstr "Úroveň používateľa" msgstr "Úroveň používateľa"
@@ -1599,10 +1728,6 @@ msgstr "Názov šablóny"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44 #: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktívne" msgstr "Aktívne"
@@ -2856,6 +2981,36 @@ msgstr ""
"Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na " "Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na "
"spracovanie." "spracovanie."
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Počet slotov"
#~ msgid "Edit Schedule Slot"
#~ msgstr "Upraviť Slot Plánovania"
#~ msgid "Add Schedule Slot"
#~ msgstr "Pridať Slot Plánovania"
#~ msgid "Schedule Slot saved successfully."
#~ msgstr "Slot plánovania bol úspešne uložený."
#~ msgid "Schedule Slot deleted successfully."
#~ msgstr "Slot plánovania bol úspešne vymazaný."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Odstrániť Slot Plánovania"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Sloty plánovania"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Pridať Slot"
#~ msgid "No schedule slots found."
#~ msgstr "Nenašli sa žiadne sloty plánovania."
#~ msgid "Delete?"
#~ msgstr "Vymazať"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' " #~ "You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' "
#~ "is checked." #~ "is checked."