update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-02-09 20:14:14 -03:00
parent 54817e5e4c
commit b2ba2732e3
5 changed files with 213 additions and 134 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 13:51-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 20:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -543,25 +543,25 @@ msgstr "Protokol"
msgid "Destination Port"
msgstr "Cieľový port"
#: firewall/forms.py:127 templates/firewall/firewall_rule_list.html:141
#: firewall/forms.py:127 templates/firewall/firewall_rule_list.html:155
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: firewall/forms.py:128 templates/firewall/firewall_rule_list.html:60
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:142
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:156
msgid "Related"
msgstr "Súvisiaci"
#: firewall/forms.py:129 templates/firewall/firewall_rule_list.html:61
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:143
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:157
msgid "Established"
msgstr "Nadviazaný"
#: firewall/forms.py:130 templates/firewall/firewall_rule_list.html:144
#: firewall/forms.py:130 templates/firewall/firewall_rule_list.html:158
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"
#: firewall/forms.py:131 templates/firewall/firewall_rule_list.html:145
#: firewall/forms.py:131 templates/firewall/firewall_rule_list.html:159
msgid "Untracked"
msgstr "Nesledovaný"
@@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "Predvolená politika presmerovania"
#: firewall/forms.py:182 firewall/models.py:62 firewall/models.py:75
#: firewall/models.py:76 templates/firewall/firewall_rule_list.html:63
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:91
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:168
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:187
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:105
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:182
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:201
msgid "ACCEPT"
msgstr "PRIJAŤ"
#: firewall/forms.py:182 firewall/models.py:62
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:170
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:187
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:184
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:201
msgid "REJECT"
msgstr "ODMIETNUŤ"
@@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "WAN rozhranie"
msgid "MASQUERADE"
msgstr "MASKOVANIE"
#: firewall/tools.py:45
#: firewall/tools.py:46
msgid "Masquerade traffic from VPN to WAN"
msgstr "Maskovať komunikáciu z VPN do WAN"
#: firewall/tools.py:55 firewall/tools.py:59 firewall/tools.py:63
#: firewall/tools.py:56 firewall/tools.py:60 firewall/tools.py:64
msgid "Reject traffic to private networks exiting on WAN interface"
msgstr "Odmietnuť komunikáciu do privátnych sietí cez WAN rozhranie"
#: firewall/tools.py:67
#: firewall/tools.py:68
msgid "Allow traffic from VPN to WAN"
msgstr "Povoliť komunikáciu z VPN do WAN"
@@ -914,7 +914,8 @@ msgstr "Minimálne trvanie medzi začiatkom a koncom musí byť aspoň 10 minút
#: scheduler/forms.py:150
#, python-format
msgid "This time slot overlaps with an existing slot (%(start)s → %(end)s)."
msgstr "Tento časový slot sa prekrýva s existujúcim slotom (%(start)s → %(end)s)."
msgstr ""
"Tento časový slot sa prekrýva s existujúcim slotom (%(start)s → %(end)s)."
#: scheduler/forms.py:160
msgid "There must be at least 10 minutes between time slots."
@@ -1263,33 +1264,44 @@ msgid "Automatic rule: Allow established/related traffic"
msgstr "Automatické pravidlo: Povoliť nadviazanú/súvisiacu komunikáciu"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:58
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:138
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:74
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:152
msgid "all"
msgstr "všetko"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:71
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:97
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Enforce Route Policy"
msgid "Automatic rule: Route Policy"
msgstr "Vynútiť Smerovaciu Politiku"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:77
msgid "RETURN"
msgstr ""
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:85
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:111
msgid "Automatic Rule: Port forward."
msgstr "Automatické pravidlo: Presmerovanie portov."
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:158
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:172
msgid "Automatic Rule: Firewall Settings Peer to Peer traffic"
msgstr "Automatické pravidlo: Firewall nastavenia peer-to-peer komunikácie"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:179
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:193
msgid "Automatic Rule: Firewall Settings Instance to Instance"
msgstr "Automatické pravidlo: Firewall nastavenia inštancia-to-inštancia"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:194
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:208
msgid "Create Firewall Rule"
msgstr "Vytvoriť firewall pravidlo"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:195
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:209
#: templates/firewall/redirect_rule_list.html:59
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavenia firewall"
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:196
#: templates/firewall/firewall_rule_list.html:210
msgid "Display automatic rules"
msgstr "Zobraziť automatické pravidlá"
@@ -3118,7 +3130,9 @@ msgstr "Peer úspešne pozastavený."
#: wireguard_peer/views.py:454
msgid "Peer suspended, but failed to reload WireGuard interface: "
msgstr "Pozastavenie peera prebehlo úspešne, ale zlyhalo znovunačítanie rozhrania WireGuard: "
msgstr ""
"Pozastavenie peera prebehlo úspešne, ale zlyhalo znovunačítanie rozhrania "
"WireGuard: "
#: wireguard_peer/views.py:464
msgid "Peer reactivated successfully."
@@ -3126,7 +3140,9 @@ msgstr "Peer úspešne reaktivovaný."
#: wireguard_peer/views.py:466
msgid "Peer reactivated, but failed to reload WireGuard interface: "
msgstr "Reaktivácia peera prebehla úspešne, ale zlyhalo znovunačítanie rozhrania WireGuard: "
msgstr ""
"Reaktivácia peera prebehla úspešne, ale zlyhalo znovunačítanie rozhrania "
"WireGuard: "
#: wireguard_peer/views.py:469
msgid "Invalid action."
@@ -3140,7 +3156,7 @@ msgstr "Pozastaviť / Reaktivovať Peer"
msgid "Peer scheduling profile updated successfully."
msgstr "Profil plánovania peera bol úspešne aktualizovaný."
#: wireguard_peer/views.py:503
#: wireguard_peer/views.py:510
msgid "Manage Peer Schedule Profile"
msgstr "Spravovať profil plánovania peera"