update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-01-16 15:01:13 -03:00
parent bb7ef746ed
commit ee4674d6fe
10 changed files with 540 additions and 295 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 13:54-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 14:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:25
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:26
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
#: templates/routing_templates/list.html:8
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: cluster/forms.py:27 cluster/forms.py:103 dns/forms.py:25 dns/forms.py:67
#: dns/forms.py:109 routing_templates/forms.py:32
#: dns/forms.py:109 routing_templates/forms.py:34
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:380
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:60
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:85
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: cluster/forms.py:28 dns/forms.py:68 dns/forms.py:110
#: routing_templates/forms.py:33
#: routing_templates/forms.py:35
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:64
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:68
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "La mise à jour du worker est requise."
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"
#: cluster/views.py:21 templates/base.html:180
#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Paramètres du parefeu enregistrés avec succès"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:61
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57
msgid "Change Language"
msgstr "Changer de langue"
@@ -686,73 +686,75 @@ msgstr ""
"Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une "
"nouvelle langue, veuillez ouvrir une"
#: routing_templates/forms.py:26
#: routing_templates/forms.py:27
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:57
#: templates/routing_templates/list.html:9
msgid "WireGuard Instance"
msgstr "Instance WireGuard"
#: routing_templates/forms.py:27 templates/routing_templates/list.html:24
#, fuzzy
#| msgid "default route"
#: routing_templates/forms.py:28 templates/routing_templates/list.html:24
msgid "Default Template"
msgstr "route par défaut"
msgstr "Modèle par Défaut"
#: routing_templates/forms.py:28 templates/routing_templates/list.html:10
#: routing_templates/forms.py:29 templates/routing_templates/list.html:10
msgid "Route Type"
msgstr ""
msgstr "Type de Route"
#: routing_templates/forms.py:29 routing_templates/models.py:14
#: routing_templates/forms.py:30 routing_templates/models.py:14
msgid "Custom Routes"
msgstr ""
msgstr "Routes Personnalisées"
#: routing_templates/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Allow Peer to Peer"
#: routing_templates/forms.py:31
msgid "Allow Peer Custom Routes"
msgstr "Autoriser Peer ↔ Peer"
msgstr "Autoriser les Routes Personnalisées des Pairs"
#: routing_templates/forms.py:32
msgid "Enforce Route Policy"
msgstr "Appliquer la politique de routage"
#: routing_templates/forms.py:82
msgid ""
"You cannot enable 'Enforce Route Policy' when 'Allow Peer Custom Routes' is "
"checked."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas activer « Appliquer la politique de routage » lorsque "
"« Autoriser les routes personnalisées des pairs » est coché."
#: routing_templates/models.py:11
msgid "Default Route (0.0.0.0/0)"
msgstr ""
msgstr "Route par Défaut (0.0.0.0/0)"
#: routing_templates/models.py:12
msgid "Routes from Peers on same Interface"
msgstr ""
msgstr "Routes des Pairs sur la même Interface"
#: routing_templates/models.py:13
msgid "Routes from All Peers"
msgstr ""
msgstr "Routes de Tous les Pairs"
#: routing_templates/models.py:23
msgid "One route per line in CIDR notation."
msgstr ""
msgstr "Une route par ligne en notation CIDR."
#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:161
#, fuzzy
#| msgid "Routing table"
#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154
msgid "Routing Templates"
msgstr "Table de routage"
msgstr "Modèles de Routage"
#: routing_templates/views.py:31
msgid "Edit Routing Template: "
msgstr ""
msgstr "Modifier le Modèle de Routage: "
#: routing_templates/views.py:37
msgid "Routing Template deleted|Routing Template deleted: "
msgstr ""
msgstr "Modèle de Routage supprimé|Modèle de Routage supprimé: "
#: routing_templates/views.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgid "Routing Template not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker non supprimé|Confirmation invalide."
msgstr "Modèle de Routage non supprimé|Confirmation invalide."
#: routing_templates/views.py:44 templates/routing_templates/list.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Routing table"
msgid "Add Routing Template"
msgstr "Table de routage"
msgstr "Ajouter un Modèle de Routage"
#: routing_templates/views.py:58
msgid ""
@@ -784,8 +786,56 @@ msgid ""
" <h5>Allow Peer Custom Routes</h5>\n"
" <p>If checked, allows specific peers to add their own custom routes "
"on top of this template.</p>\n"
" \n"
" <h5>Enforce Route Policy</h5>\n"
" <p>If enabled, firewall rules will be applied to strictly enforce "
"this routing policy.<br>The peer will only be able to access networks "
"explicitly defined by the assigned routing template.<br>Any traffic to "
"destinations outside these routes will be blocked.</p>\n"
" <p>Note: depending on the number of routes and peers, enabling this "
"option may generate a large number of firewall rules.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <h5>Modèles de Routage</h5>\n"
" <p>Définir des configurations de routage pouvant être appliquées aux "
"peers.</p>\n"
" \n"
" <h5>Modèle par Défaut</h5>\n"
" <p>Si coché, ce modèle sera le modèle par défaut pour l'instance "
"WireGuard sélectionnée. Un seul modèle par défaut est autorisé par instance."
"</p>\n"
"\n"
" <h5>Type de Route</h5>\n"
" <p>Sélectionnez le type de routes à envoyer au client.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li><strong>Route par Défaut (0.0.0.0/0)</strong>: Redirige tout "
"le trafic via le VPN.</li>\n"
" <li><strong>Routes des Peers sur la même Interface</strong>: "
"Envoie les routes des autres peers sur la même interface WireGuard.</li>\n"
" <li><strong>Routes de Tous les Peers</strong>: Envoie les routes "
"de tous les peers sur toutes les interfaces.</li>\n"
" <li><strong>Routes Personnalisées</strong>: Permet de spécifier "
"des plages CIDR personnalisées.</li>\n"
" </ul>\n"
"\n"
" <h5>Routes Personnalisées</h5>\n"
" <p>Entrez des routes personnalisées en notation CIDR, une par ligne "
"(ex: 192.168.1.0/24).</p>\n"
" \n"
" <h5>Autoriser les Routes Personnalisées des Peers</h5>\n"
" <p>Si coché, permet à des peers spécifiques d'ajouter leurs propres "
"routes personnalisées en plus de ce modèle.</p>\n"
" \n"
" <h5>Appliquer la politique de routage</h5>\n"
" <p>Si activé, des règles de pare-feu seront appliquées pour faire "
"respecter strictement cette politique de routage.<br>Le pair ne pourra "
"accéder qu'aux réseaux explicitement définis par le modèle de routage "
"attribué.<br>Tout trafic vers des destinations en dehors de ces routes sera "
"bloqué.</p>\n"
" <p>Note : selon le nombre de routes et de pairs, l'activation de "
"cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n"
" "
#: templates/access_denied.html:12
msgid "Sorry, you do not have permission to access this page."
@@ -821,35 +871,47 @@ msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès."
msgid "Login again"
msgstr "Se reconnecter"
#: templates/base.html:94 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
#: vpn_invite/forms.py:82
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: templates/base.html:141 user_manager/views.py:74
#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74
msgid "User Manager"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: templates/base.html:171 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209
#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209
#: vpn_invite/views.py:37
msgid "VPN Invite"
msgstr "Invitation VPN"
#: templates/base.html:260
#: templates/base.html:250
msgid "Update Required"
msgstr "Mise à jour requise"
#: templates/base.html:269
#: templates/base.html:252
msgid ""
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
"update the configuration and reload the WireGuard service."
msgstr ""
"Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces changements, "
"mettez à jour la configuration et rechargez le service WireGuard."
#: templates/base.html:261
msgid "Update and restart service"
msgstr "Mettre à jour et redémarrer le service"
#: templates/base.html:274
#: templates/base.html:269
msgid "Update and reload service"
msgstr "Mettre à jour et recharger le service"
#: templates/base.html:290
#: templates/base.html:282
msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible"
#: templates/base.html:284
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -1364,14 +1426,10 @@ msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Créer une règle de redirection de port"
#: templates/routing_templates/list.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Default Policy"
msgid "Default"
msgstr "Politique par défaut"
#: templates/routing_templates/list.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Update"
msgid "Updated"
msgstr "Mettre à jour"
@@ -1693,8 +1751,6 @@ msgid "QR Code"
msgstr "QR Code"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:221
#, fuzzy
#| msgid "Primary Server"
msgid "Server"
msgstr "Serveur primaire"
@@ -2529,17 +2585,6 @@ msgstr ""
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid ""
#~ "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, "
#~ "please update the configuration and reload the WireGuard service."
#~ msgstr ""
#~ "Les paramètres WireGuard ont été modifiés. Pour appliquer ces "
#~ "changements, mettez à jour la configuration et rechargez le service "
#~ "WireGuard."
#~ msgid "Update Available"
#~ msgstr "Mise à jour disponible"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Avertissement :"