chore(lang): auto-rebuild translation cache

Source: df95b50
Triggered by: push
This commit is contained in:
ProxMenuxBot
2026-06-10 17:55:16 +00:00
parent df95b50f8c
commit 1ebf4d0a28
5 changed files with 40 additions and 40 deletions

View File

@@ -920,7 +920,7 @@
"Creating backup of configuration file...": "Backup der Konfigurationsdatei wird erstellt...",
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Backup der Netzwerkschnittstellenkonfiguration wird erstellt...",
"Creating compressed archive...": "Komprimiertes Archiv wird erstellt...",
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Exportarchiv erstellen (installieren Sie „pv“ für einen Live-Fortschrittsbalken) ...",
"Creating export archive...": "Exportarchiv wird erstellt...",
"Creating mount point...": "Mountpunkt wird erstellt...",
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Neue ZFS ARC-Konfiguration erstellen...",
"Creating partition table and partition...": "Partitionstabelle und Partition erstellen...",
@@ -1196,6 +1196,7 @@
"Do you want to start the privileged container": "Möchten Sie den privilegierten Container starten?",
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Möchten Sie andere Anmeldeinformationen oder Authentifizierungsmethoden ausprobieren?",
"Do you want to unmount it first?": "Möchten Sie es zuerst aushängen?",
"Do you want to update now?": "Möchten Sie jetzt aktualisieren?",
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Möchten Sie die NVIDIA-Userspace-Bibliotheken in diesen Containern aktualisieren, damit sie zum Host passen?",
"Do you want to update the existing export?": "Möchten Sie den vorhandenen Export aktualisieren?",
"Do you want to update the existing share?": "Möchten Sie die vorhandene Freigabe aktualisieren?",
@@ -2059,7 +2060,6 @@
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Die Installation ist abgeschlossen, aber die Treiber sind nicht geladen. Möglicherweise ist ein Neustart erforderlich.",
"Installation log:": "Installationsprotokoll:",
"Installation summary": "Zusammenfassung der Installation",
"Installation type:": "Installationsart:",
"Installed": "Installiert",
"Installed components:": "Installierte Komponenten:",
"Installed:": "Installiert:",
@@ -2231,7 +2231,6 @@
"Label:": "Etikett:",
"Language Change": "Sprachwechsel",
"Language changed to": "Sprache geändert zu",
"Language:": "Sprache:",
"Last 50 kernel log lines": "Letzte 50 Kernel-Protokollzeilen",
"Last system boot time": "Letzte Systemstartzeit",
"Latest available": "Neueste verfügbar",
@@ -2611,6 +2610,7 @@
"New Virtual Machine": "Neue virtuelle Maschine",
"New backup job": "Neuer Sicherungsauftrag",
"New mount options to apply:": "Neue Mount-Optionen zur Anwendung:",
"New version available": "Neue Version verfügbar",
"New version:": "Neue Version:",
"Next Step Required": "Nächster Schritt erforderlich",
"Next Steps:": "Nächste Schritte:",
@@ -2850,7 +2850,6 @@
"Non-Debian container detected": "Nicht-Debian-Container erkannt",
"Non-free firmware warnings disabled": "Warnungen zu nicht kostenloser Firmware deaktiviert",
"None": "Keiner",
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Normale Version (nur Englisch Lightweight)",
"Normalizing stable monitor service...": "Der stabile Monitordienst wird normalisiert...",
"Not Mounted": "Nicht montiert",
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Nicht alle Plattformen unterstützen zuverlässig Controller/NVMe-Passthrough.",
@@ -2859,7 +2858,6 @@
"Not currently mounted — skipping umount.": "Derzeit nicht gemountet umount wird übersprungen.",
"Not found": "Nicht gefunden",
"Not imported:": "Nicht importiert:",
"Not installed": "Nicht installiert",
"Not mounted": "Nicht montiert",
"Not portable:": "Nicht tragbar:",
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Nicht als Proxmox-Speicher registriert verwenden Sie „LXC Mount Manager“ zum Bind-Mount",
@@ -3139,6 +3137,7 @@
"ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor ist nicht installiert.",
"ProxMenux Monitor jail configured": "ProxMenux Monitor-Jail konfiguriert",
"ProxMenux Monitor protection": "ProxMenux Monitorschutz",
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "ProxMenux Monitor-Einheit repariert und neu gestartet",
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux kann vom Host aus Öffnungsberechtigungen für dieses NFS-Verzeichnis anwenden, sodass der Container lesen und schreiben kann:",
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux kann es mit offenen Berechtigungen erneut bereitstellen, sodass jeder LXC lesen und schreiben kann.",
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux kann serverseitige NFS-Berechtigungen vom Host nicht überschreiben.",
@@ -3939,6 +3938,7 @@
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "NVIDIA-Installationsprogramm starten. Dies kann einige Minuten dauern...",
"Starting NVMe long self-test...": "Langer NVMe-Selbsttest wird gestartet...",
"Starting NVMe short self-test...": "Kurzer NVMe-Selbsttest wird gestartet...",
"Starting ProxMenux update...": "ProxMenux-Update wird gestartet...",
"Starting Proxmox storage integration...": "Proxmox-Speicherintegration wird gestartet...",
"Starting Proxmox system repair...": "Proxmox-Systemreparatur wird gestartet...",
"Starting SMART long self-test...": "Langer SMART-Selbsttest wird gestartet...",
@@ -4253,7 +4253,7 @@
"Total members:": "Gesamtzahl der Mitglieder:",
"Total routes": "Gesamtrouten",
"Total size:": "Gesamtgröße:",
"Translation Version (Multi-language support)": "Übersetzungsversion (Unterstützung mehrerer Sprachen)",
"Translation files:": "Übersetzungsdateien:",
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Versuchte den Pvesm-Pfad und manuelle Erkennungsmethoden",
"Try Again": "Versuchen Sie es erneut",
"Try a different search term.": "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff.",
@@ -4333,6 +4333,7 @@
"Unsupported Terminal": "Nicht unterstütztes Terminal",
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Nicht unterstütztes Format. Es werden nur .ova- und .ovf-Dateien unterstützt.",
"Unsupported output format:": "Nicht unterstütztes Ausgabeformat:",
"Update Available": "Update verfügbar",
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Ceph-Repository aktualisieren (nur bei Verwendung von Ceph):",
"Update Debian repositories to Trixie:": "Debian-Repositories auf Trixie aktualisieren:",
"Update Export": "Export aktualisieren",
@@ -4508,8 +4509,6 @@
"VirtIO ISO selection cancelled.": "VirtIO-ISO-Auswahl abgebrochen.",
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "VirtIO-Treiber-ISO erfolgreich heruntergeladen.",
"Virtual Disks Created:": "Erstellte virtuelle Festplatten:",
"Virtual Environment": "Virtuelle Umgebung",
"Virtual Environment:": "Virtuelle Umgebung:",
"Virtual Function": "Virtuelle Funktion",
"Virtual Function (parent PF:": "Virtuelle Funktion (übergeordnetes PF:",
"Virtual Machine ID": "ID der virtuellen Maschine",
@@ -4816,6 +4815,7 @@
"manually inside the container.": "manuell in den Behälter einfüllen.",
"maximum performance": "maximale Leistung",
"may be closed — trying discovery anyway...": "möglicherweise geschlossen versuchen Sie es trotzdem ...",
"missing": "fehlt",
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs nicht gefunden. Installieren Sie btrfs-progs und versuchen Sie es erneut.",
"more": "mehr",
"mount.cifs command not found after installation.": "Der Befehl mount.cifs wurde nach der Installation nicht gefunden.",

View File

@@ -920,7 +920,7 @@
"Creating backup of configuration file...": "Creando copia de seguridad del archivo de configuración...",
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Creando copia de seguridad de la configuración de las interfaces de red...",
"Creating compressed archive...": "Creando archivo comprimido...",
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Creando un archivo de exportación (instale 'pv' para obtener una barra de progreso en vivo)...",
"Creating export archive...": "Creando archivo de exportación...",
"Creating mount point...": "Creando punto de montaje...",
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Creando nueva configuración ZFS ARC...",
"Creating partition table and partition...": "Creando tabla de particiones y partición...",
@@ -1196,6 +1196,7 @@
"Do you want to start the privileged container": "¿Quieres iniciar el contenedor privilegiado?",
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "¿Quieres probar diferentes credenciales o métodos de autenticación?",
"Do you want to unmount it first?": "¿Quieres desmontarlo primero?",
"Do you want to update now?": "¿Quieres actualizar ahora?",
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "¿Quiere actualizar las bibliotecas del espacio de usuario de NVIDIA dentro de estos contenedores para que coincidan con el host?",
"Do you want to update the existing export?": "¿Quiere actualizar la exportación existente?",
"Do you want to update the existing share?": "¿Quieres actualizar el recurso compartido existente?",
@@ -2059,7 +2060,6 @@
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "La instalación finalizó pero los controladores no están cargados. Es posible que sea necesario reiniciar.",
"Installation log:": "Registro de instalación:",
"Installation summary": "Resumen de instalación",
"Installation type:": "Tipo de instalación:",
"Installed": "Instalado",
"Installed components:": "Componentes instalados:",
"Installed:": "Instalado:",
@@ -2231,7 +2231,6 @@
"Label:": "Etiqueta:",
"Language Change": "Cambio de idioma",
"Language changed to": "Idioma cambiado a",
"Language:": "Idioma:",
"Last 50 kernel log lines": "Últimas 50 líneas de registro del kernel",
"Last system boot time": "Hora del último arranque del sistema",
"Latest available": "Último disponible",
@@ -2611,6 +2610,7 @@
"New Virtual Machine": "Nueva máquina virtual",
"New backup job": "Nuevo trabajo de copia de seguridad",
"New mount options to apply:": "Nuevas opciones de montaje para aplicar:",
"New version available": "Nueva versión disponible",
"New version:": "Nueva versión:",
"Next Step Required": "Se requiere el siguiente paso",
"Next Steps:": "Próximos pasos:",
@@ -2850,7 +2850,6 @@
"Non-Debian container detected": "Se detectó un contenedor que no es Debian",
"Non-free firmware warnings disabled": "Advertencias de firmware no libre deshabilitadas",
"None": "Ninguno",
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Versión normal (solo en inglés, ligera)",
"Normalizing stable monitor service...": "Normalizando el servicio de monitor estable...",
"Not Mounted": "No montado",
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "No todas las plataformas admiten el paso a través de Controller/NVMe de manera confiable.",
@@ -2859,7 +2858,6 @@
"Not currently mounted — skipping umount.": "Actualmente no montado: omitiendo el desmontaje.",
"Not found": "Extraviado",
"Not imported:": "No importado:",
"Not installed": "No instalado",
"Not mounted": "No montado",
"Not portable:": "No portátil:",
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "No registrado como almacenamiento Proxmox: use 'LXC Mount Manager' para vincular el montaje",
@@ -3139,6 +3137,7 @@
"ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor no está instalado.",
"ProxMenux Monitor jail configured": "Jail del monitor ProxMenux configurado",
"ProxMenux Monitor protection": "Protección del monitor ProxMenux",
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "Unidad de monitor ProxMenux reparada y reiniciada",
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux puede aplicar permisos de apertura en este directorio NFS desde el host para que el contenedor pueda leer y escribir:",
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux puede volver a montarlo con permisos abiertos para que cualquier LXC pueda leer y escribir.",
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux no puede anular los permisos del lado del servidor NFS del host.",
@@ -3939,6 +3938,7 @@
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Iniciando el instalador de NVIDIA. Esto puede tardar varios minutos...",
"Starting NVMe long self-test...": "Iniciando la autoprueba larga de NVMe...",
"Starting NVMe short self-test...": "Iniciando autoprueba breve de NVMe...",
"Starting ProxMenux update...": "Iniciando actualización de ProxMenux...",
"Starting Proxmox storage integration...": "Iniciando la integración del almacenamiento de Proxmox...",
"Starting Proxmox system repair...": "Iniciando la reparación del sistema Proxmox...",
"Starting SMART long self-test...": "Iniciando la autoprueba larga SMART...",
@@ -4253,7 +4253,7 @@
"Total members:": "Total de miembros:",
"Total routes": "Rutas totales",
"Total size:": "Tamaño total:",
"Translation Version (Multi-language support)": "Versión de traducción (soporte multilingüe)",
"Translation files:": "Archivos de traducción:",
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Ruta pvesm probada y métodos de detección manual",
"Try Again": "Intentar otra vez",
"Try a different search term.": "Pruebe con un término de búsqueda diferente.",
@@ -4333,6 +4333,7 @@
"Unsupported Terminal": "Terminal no compatible",
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato no compatible. Sólo se admiten archivos .ova y .ovf.",
"Unsupported output format:": "Formato de salida no admitido:",
"Update Available": "Actualización disponible",
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Actualice el repositorio de Ceph (solo si usa Ceph):",
"Update Debian repositories to Trixie:": "Actualice los repositorios de Debian a Trixie:",
"Update Export": "Actualizar Exportación",
@@ -4508,8 +4509,6 @@
"VirtIO ISO selection cancelled.": "Selección VirtIO ISO cancelada.",
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "La ISO del controlador VirtIO se descargó correctamente.",
"Virtual Disks Created:": "Discos virtuales creados:",
"Virtual Environment": "Entorno Virtual",
"Virtual Environment:": "Entorno virtual:",
"Virtual Function": "Función Virtual",
"Virtual Function (parent PF:": "Función virtual (PF principal:",
"Virtual Machine ID": "ID de máquina virtual",
@@ -4816,6 +4815,7 @@
"manually inside the container.": "manualmente dentro del contenedor.",
"maximum performance": "máximo rendimiento",
"may be closed — trying discovery anyway...": "puede estar cerrado; intentando el descubrimiento de todos modos...",
"missing": "desaparecido",
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs no encontrado. Instale btrfs-progs y vuelva a intentarlo.",
"more": "más",
"mount.cifs command not found after installation.": "El comando mount.cifs no se encuentra después de la instalación.",

View File

@@ -920,7 +920,7 @@
"Creating backup of configuration file...": "Création d'une sauvegarde du fichier de configuration...",
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Création d'une sauvegarde de la configuration des interfaces réseau...",
"Creating compressed archive...": "Création d'une archive compressée...",
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Création d'une archive d'exportation (installez 'pv' pour une barre de progression en direct)...",
"Creating export archive...": "Création d'une archive d'exportation...",
"Creating mount point...": "Création du point de montage...",
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Création d'une nouvelle configuration ZFS ARC...",
"Creating partition table and partition...": "Création d'une table de partition et d'une partition...",
@@ -1196,6 +1196,7 @@
"Do you want to start the privileged container": "Voulez-vous démarrer le conteneur privilégié",
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Voulez-vous essayer différentes informations didentification ou méthodes dauthentification ?",
"Do you want to unmount it first?": "Voulez-vous d'abord le démonter ?",
"Do you want to update now?": "Voulez-vous mettre à jour maintenant ?",
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Souhaitez-vous mettre à jour les bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA à l'intérieur de ces conteneurs pour qu'elles correspondent à l'hôte ?",
"Do you want to update the existing export?": "Voulez-vous mettre à jour lexport existant ?",
"Do you want to update the existing share?": "Voulez-vous mettre à jour le partage existant ?",
@@ -2059,7 +2060,6 @@
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Installation terminée mais les pilotes ne sont pas chargés. Un redémarrage peut être nécessaire.",
"Installation log:": "Journal d'installation :",
"Installation summary": "Résumé de l'installation",
"Installation type:": "Type d'installation :",
"Installed": "Installé",
"Installed components:": "Composants installés :",
"Installed:": "Installé:",
@@ -2231,7 +2231,6 @@
"Label:": "Étiquette:",
"Language Change": "Changement de langue",
"Language changed to": "La langue a été modifiée en",
"Language:": "Langue:",
"Last 50 kernel log lines": "50 dernières lignes de journal du noyau",
"Last system boot time": "Heure du dernier démarrage du système",
"Latest available": "Dernier disponible",
@@ -2611,6 +2610,7 @@
"New Virtual Machine": "Nouvelle machine virtuelle",
"New backup job": "Nouveau travail de sauvegarde",
"New mount options to apply:": "Nouvelles options de montage à appliquer :",
"New version available": "Nouvelle version disponible",
"New version:": "Nouvelle version :",
"Next Step Required": "Prochaine étape requise",
"Next Steps:": "Prochaines étapes :",
@@ -2850,7 +2850,6 @@
"Non-Debian container detected": "Conteneur non Debian détecté",
"Non-free firmware warnings disabled": "Avertissements du micrologiciel non libre désactivés",
"None": "Aucun",
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Version normale (anglais uniquement - Léger)",
"Normalizing stable monitor service...": "Normalisation du service de surveillance stable...",
"Not Mounted": "Non monté",
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Toutes les plates-formes ne prennent pas en charge le relais Controller/NVMe de manière fiable.",
@@ -2859,7 +2858,6 @@
"Not currently mounted — skipping umount.": "Non monté actuellement ignorer umount.",
"Not found": "Pas trouvé",
"Not imported:": "Non importé :",
"Not installed": "Non installé",
"Not mounted": "Non monté",
"Not portable:": "Non portable :",
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Non enregistré en tant que stockage Proxmox — utilisez « LXC Mount Manager » pour effectuer le montage en liaison",
@@ -3139,6 +3137,7 @@
"ProxMenux Monitor is not installed.": "Le moniteur ProxMenux n'est pas installé.",
"ProxMenux Monitor jail configured": "Prison ProxMenux Monitor configurée",
"ProxMenux Monitor protection": "Protection du moniteur ProxMenux",
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "Unité ProxMenux Monitor réparée et redémarrée",
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux peut appliquer des autorisations d'ouverture sur ce répertoire NFS depuis l'hôte afin que le conteneur puisse lire et écrire :",
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux peut le remonter avec des autorisations ouvertes afin que n'importe quel LXC puisse lire et écrire.",
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux ne peut pas remplacer les autorisations côté serveur NFS de l'hôte.",
@@ -3939,6 +3938,7 @@
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Démarrage du programme d'installation NVIDIA. Cela peut prendre plusieurs minutes...",
"Starting NVMe long self-test...": "Démarrage de l'autotest long NVMe...",
"Starting NVMe short self-test...": "Démarrage du court autotest NVMe...",
"Starting ProxMenux update...": "Démarrage de la mise à jour de ProxMenux...",
"Starting Proxmox storage integration...": "Démarrage de l'intégration du stockage Proxmox...",
"Starting Proxmox system repair...": "Démarrage de la réparation du système Proxmox...",
"Starting SMART long self-test...": "Démarrage de l'autotest long SMART...",
@@ -4253,7 +4253,7 @@
"Total members:": "Nombre total de membres :",
"Total routes": "Total des itinéraires",
"Total size:": "Taille totale :",
"Translation Version (Multi-language support)": "Version de traduction (prise en charge multilingue)",
"Translation files:": "Fichiers de traduction :",
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Chemin pvesm essayé et méthodes de détection manuelle",
"Try Again": "Essayer à nouveau",
"Try a different search term.": "Essayez un autre terme de recherche.",
@@ -4333,6 +4333,7 @@
"Unsupported Terminal": "Terminal non pris en charge",
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Format non pris en charge. Seuls les fichiers .ova et .ovf sont pris en charge.",
"Unsupported output format:": "Format de sortie non pris en charge :",
"Update Available": "mise à jour disponible",
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Mettre à jour le référentiel Ceph (uniquement si vous utilisez Ceph) :",
"Update Debian repositories to Trixie:": "Mettez à jour les dépôts Debian vers Trixie :",
"Update Export": "Mettre à jour l'exportation",
@@ -4508,8 +4509,6 @@
"VirtIO ISO selection cancelled.": "Sélection ISO VirtIO annulée.",
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "Le pilote ISO VirtIO a été téléchargé avec succès.",
"Virtual Disks Created:": "Disques virtuels créés :",
"Virtual Environment": "Environnement virtuel",
"Virtual Environment:": "Environnement virtuel :",
"Virtual Function": "Fonction virtuelle",
"Virtual Function (parent PF:": "Fonction virtuelle (PF parent :",
"Virtual Machine ID": "ID de machine virtuelle",
@@ -4816,6 +4815,7 @@
"manually inside the container.": "manuellement à l'intérieur du conteneur.",
"maximum performance": "performances maximales",
"may be closed — trying discovery anyway...": "peut être fermé — essayez quand même la découverte...",
"missing": "manquant",
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs introuvable. Installez btrfs-progs et réessayez.",
"more": "plus",
"mount.cifs command not found after installation.": "Commande mount.cifs introuvable après l'installation.",

View File

@@ -920,7 +920,7 @@
"Creating backup of configuration file...": "Creazione del backup del file di configurazione in corso...",
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Creazione del backup della configurazione delle interfacce di rete in corso...",
"Creating compressed archive...": "Creazione archivio compresso...",
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Creazione dell'archivio di esportazione (installa \"pv\" per una barra di avanzamento in tempo reale)...",
"Creating export archive...": "creazione dell'archivio di esportazione in corso...",
"Creating mount point...": "Creazione del punto di montaggio...",
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Creazione nuova configurazione ZFS ARC...",
"Creating partition table and partition...": "Creazione della tabella delle partizioni e della partizione in corso...",
@@ -1196,6 +1196,7 @@
"Do you want to start the privileged container": "Vuoi avviare il contenitore privilegiato",
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Vuoi provare credenziali o metodi di autenticazione diversi?",
"Do you want to unmount it first?": "Vuoi smontarlo prima?",
"Do you want to update now?": "Vuoi aggiornare adesso?",
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Vuoi aggiornare le librerie dello spazio utente NVIDIA all'interno di questi contenitori in modo che corrispondano all'host?",
"Do you want to update the existing export?": "Vuoi aggiornare l'esportazione esistente?",
"Do you want to update the existing share?": "Vuoi aggiornare la condivisione esistente?",
@@ -2059,7 +2060,6 @@
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "L'installazione è terminata ma i driver non sono caricati. Potrebbe essere necessario un riavvio.",
"Installation log:": "Registro di installazione:",
"Installation summary": "Riepilogo dell'installazione",
"Installation type:": "Tipo di installazione:",
"Installed": "Installato",
"Installed components:": "Componenti installati:",
"Installed:": "Installato:",
@@ -2231,7 +2231,6 @@
"Label:": "Etichetta:",
"Language Change": "Cambio di lingua",
"Language changed to": "La lingua è cambiata in",
"Language:": "Lingua:",
"Last 50 kernel log lines": "Ultime 50 righe di registro del kernel",
"Last system boot time": "Ora dell'ultimo avvio del sistema",
"Latest available": "Ultimo disponibile",
@@ -2611,6 +2610,7 @@
"New Virtual Machine": "Nuova macchina virtuale",
"New backup job": "Nuovo lavoro di backup",
"New mount options to apply:": "Nuove opzioni di montaggio da applicare:",
"New version available": "Nuova versione disponibile",
"New version:": "Nuova versione:",
"Next Step Required": "Passaggio successivo obbligatorio",
"Next Steps:": "Passaggi successivi:",
@@ -2850,7 +2850,6 @@
"Non-Debian container detected": "Rilevato contenitore non Debian",
"Non-free firmware warnings disabled": "Avvisi firmware non liberi disabilitati",
"None": "Nessuno",
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Versione normale (solo inglese - Leggera)",
"Normalizing stable monitor service...": "Normalizzazione del servizio di monitoraggio stabile in corso...",
"Not Mounted": "Non montato",
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Non tutte le piattaforme supportano il passthrough Controller/NVMe in modo affidabile.",
@@ -2859,7 +2858,6 @@
"Not currently mounted — skipping umount.": "Attualmente non montato: salta lo smontaggio.",
"Not found": "Non trovato",
"Not imported:": "Non importato:",
"Not installed": "Non installato",
"Not mounted": "Non montato",
"Not portable:": "Non portatile:",
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Non registrato come storage Proxmox: utilizzare \"LXC Mount Manager\" per eseguire il bind-mount",
@@ -3139,6 +3137,7 @@
"ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor non è installato.",
"ProxMenux Monitor jail configured": "Jail di ProxMenux Monitor configurato",
"ProxMenux Monitor protection": "Protezione del monitor ProxMenux",
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "Unità monitor ProxMenux riparata e riavviata",
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux può applicare autorizzazioni di apertura su questa directory NFS dall'host in modo che il contenitore possa leggere e scrivere:",
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux può rimontarlo con permessi aperti in modo che qualsiasi LXC possa leggere e scrivere.",
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux non può sovrascrivere le autorizzazioni lato server NFS dall'host.",
@@ -3939,6 +3938,7 @@
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Avvio del programma di installazione NVIDIA. L'operazione potrebbe richiedere diversi minuti...",
"Starting NVMe long self-test...": "Avvio del test automatico lungo NVMe...",
"Starting NVMe short self-test...": "Avvio del breve test automatico NVMe...",
"Starting ProxMenux update...": "Avvio dell'aggiornamento di ProxMenux...",
"Starting Proxmox storage integration...": "Avvio dell'integrazione dello storage Proxmox in corso...",
"Starting Proxmox system repair...": "Avvio della riparazione del sistema Proxmox in corso...",
"Starting SMART long self-test...": "Avvio dell'autotest lungo SMART...",
@@ -4253,7 +4253,7 @@
"Total members:": "Membri totali:",
"Total routes": "Percorsi totali",
"Total size:": "Dimensione totale:",
"Translation Version (Multi-language support)": "Versione di traduzione (supporto multilingue)",
"Translation files:": "File di traduzione:",
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Ho provato il percorso pvesm e i metodi di rilevamento manuale",
"Try Again": "Riprova",
"Try a different search term.": "Prova un termine di ricerca diverso.",
@@ -4333,6 +4333,7 @@
"Unsupported Terminal": "Terminale non supportato",
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato non supportato. Sono supportati solo i file .ova e .ovf.",
"Unsupported output format:": "Formato di output non supportato:",
"Update Available": "aggiornamento disponibile",
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Aggiorna repository Ceph (solo se si utilizza Ceph):",
"Update Debian repositories to Trixie:": "Aggiorna i repository Debian a Trixie:",
"Update Export": "Aggiorna esportazione",
@@ -4508,8 +4509,6 @@
"VirtIO ISO selection cancelled.": "Selezione ISO VirtIO annullata.",
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "ISO del driver VirtIO scaricato correttamente.",
"Virtual Disks Created:": "Dischi virtuali creati:",
"Virtual Environment": "Ambiente virtuale",
"Virtual Environment:": "Ambiente virtuale:",
"Virtual Function": "Funzione virtuale",
"Virtual Function (parent PF:": "Funzione virtuale (PF genitore:",
"Virtual Machine ID": "ID della macchina virtuale",
@@ -4816,6 +4815,7 @@
"manually inside the container.": "manualmente all'interno del contenitore.",
"maximum performance": "massime prestazioni",
"may be closed — trying discovery anyway...": "potrebbe essere chiuso: prova comunque la scoperta...",
"missing": "mancante",
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs non trovato. Installa btrfs-progs e riprova.",
"more": "Di più",
"mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs non trovato dopo l'installazione.",

View File

@@ -920,7 +920,7 @@
"Creating backup of configuration file...": "Criando backup do arquivo de configuração...",
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Criando backup da configuração das interfaces de rede...",
"Creating compressed archive...": "Criando arquivo compactado...",
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Criando arquivo de exportação (instale 'pv' para uma barra de progresso ao vivo)...",
"Creating export archive...": "Criando arquivo de exportação...",
"Creating mount point...": "Criando ponto de montagem...",
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Criando nova configuração ZFS ARC...",
"Creating partition table and partition...": "Criando tabela de partição e partição...",
@@ -1196,6 +1196,7 @@
"Do you want to start the privileged container": "Você deseja iniciar o contêiner privilegiado",
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Quer experimentar diferentes credenciais ou métodos de autenticação?",
"Do you want to unmount it first?": "Quer desmontá-lo primeiro?",
"Do you want to update now?": "Deseja atualizar agora?",
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Você deseja atualizar as bibliotecas do espaço do usuário NVIDIA dentro desses contêineres para corresponder ao host?",
"Do you want to update the existing export?": "Deseja atualizar a exportação existente?",
"Do you want to update the existing share?": "Deseja atualizar o compartilhamento existente?",
@@ -2059,7 +2060,6 @@
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "A instalação foi concluída, mas os drivers não foram carregados. Uma reinicialização pode ser necessária.",
"Installation log:": "Registro de instalação:",
"Installation summary": "Resumo da instalação",
"Installation type:": "Tipo de instalação:",
"Installed": "Instalado",
"Installed components:": "Componentes instalados:",
"Installed:": "Instalado:",
@@ -2231,7 +2231,6 @@
"Label:": "Rótulo:",
"Language Change": "Mudança de idioma",
"Language changed to": "Idioma alterado para",
"Language:": "Linguagem:",
"Last 50 kernel log lines": "Últimas 50 linhas de log do kernel",
"Last system boot time": "Hora da última inicialização do sistema",
"Latest available": "Último disponível",
@@ -2611,6 +2610,7 @@
"New Virtual Machine": "Nova máquina virtual",
"New backup job": "Nova tarefa de backup",
"New mount options to apply:": "Novas opções de montagem para aplicar:",
"New version available": "Nova versão disponível",
"New version:": "Nova versão:",
"Next Step Required": "Próxima etapa obrigatória",
"Next Steps:": "Próximas etapas:",
@@ -2850,7 +2850,6 @@
"Non-Debian container detected": "Contêiner não-Debian detectado",
"Non-free firmware warnings disabled": "Avisos de firmware não-livre desativados",
"None": "Nenhum",
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Versão normal (somente em inglês - leve)",
"Normalizing stable monitor service...": "Normalizando serviço de monitor estável...",
"Not Mounted": "Não montado",
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Nem todas as plataformas oferecem suporte à passagem de controlador/NVMe de maneira confiável.",
@@ -2859,7 +2858,6 @@
"Not currently mounted — skipping umount.": "Atualmente não montado ignorando umount.",
"Not found": "Não encontrado",
"Not imported:": "Não importado:",
"Not installed": "Não instalado",
"Not mounted": "Não montado",
"Not portable:": "Não portátil:",
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Não registrado como armazenamento Proxmox - use 'LXC Mount Manager' para vincular a montagem",
@@ -3139,6 +3137,7 @@
"ProxMenux Monitor is not installed.": "O Monitor ProxMenux não está instalado.",
"ProxMenux Monitor jail configured": "Prisão do ProxMenux Monitor configurada",
"ProxMenux Monitor protection": "Proteção do monitor ProxMenux",
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "Unidade ProxMenux Monitor reparada e reiniciada",
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux pode aplicar permissões abertas neste diretório NFS do host para que o contêiner possa ler e escrever:",
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux pode remontá-lo com permissões abertas para que qualquer LXC possa ler e escrever.",
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux não pode substituir as permissões do servidor NFS do host.",
@@ -3939,6 +3938,7 @@
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Iniciando o instalador NVIDIA. Isso pode levar vários minutos...",
"Starting NVMe long self-test...": "Iniciando o autoteste longo do NVMe...",
"Starting NVMe short self-test...": "Iniciando o autoteste curto do NVMe...",
"Starting ProxMenux update...": "Iniciando atualização do ProxMenux...",
"Starting Proxmox storage integration...": "Iniciando a integração do armazenamento Proxmox...",
"Starting Proxmox system repair...": "Iniciando o reparo do sistema Proxmox...",
"Starting SMART long self-test...": "Iniciando o autoteste longo SMART...",
@@ -4253,7 +4253,7 @@
"Total members:": "Total de membros:",
"Total routes": "Rotas totais",
"Total size:": "Tamanho total:",
"Translation Version (Multi-language support)": "Versão de tradução (suporte multilíngue)",
"Translation files:": "Arquivos de tradução:",
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Tentei caminho pvesm e métodos de detecção manual",
"Try Again": "Tente novamente",
"Try a different search term.": "Experimente um termo de pesquisa diferente.",
@@ -4333,6 +4333,7 @@
"Unsupported Terminal": "Terminal não suportado",
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Formato não suportado. Somente arquivos .ova e .ovf são suportados.",
"Unsupported output format:": "Formato de saída não suportado:",
"Update Available": "atualização disponível",
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Atualize o repositório do Ceph (somente se estiver usando o Ceph):",
"Update Debian repositories to Trixie:": "Atualize os repositórios Debian para Trixie:",
"Update Export": "Atualizar exportação",
@@ -4508,8 +4509,6 @@
"VirtIO ISO selection cancelled.": "Seleção ISO do VirtIO cancelada.",
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "ISO do driver VirtIO baixado com sucesso.",
"Virtual Disks Created:": "Discos virtuais criados:",
"Virtual Environment": "Ambiente Virtual",
"Virtual Environment:": "Ambiente Virtual:",
"Virtual Function": "Função virtual",
"Virtual Function (parent PF:": "Função Virtual (PF pai:",
"Virtual Machine ID": "ID da máquina virtual",
@@ -4816,6 +4815,7 @@
"manually inside the container.": "manualmente dentro do contêiner.",
"maximum performance": "desempenho máximo",
"may be closed — trying discovery anyway...": "pode estar fechado - tentando a descoberta de qualquer maneira...",
"missing": "faltando",
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs não encontrado. Instale o btrfs-progs e tente novamente.",
"more": "mais",
"mount.cifs command not found after installation.": "Comando mount.cifs não encontrado após a instalação.",