mirror of
https://github.com/MacRimi/ProxMenux.git
synced 2026-06-11 11:06:24 +00:00
chore(lang): auto-rebuild translation cache
Source: df95b50
Triggered by: push
This commit is contained in:
16
lang/de.json
16
lang/de.json
@@ -920,7 +920,7 @@
|
||||
"Creating backup of configuration file...": "Backup der Konfigurationsdatei wird erstellt...",
|
||||
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Backup der Netzwerkschnittstellenkonfiguration wird erstellt...",
|
||||
"Creating compressed archive...": "Komprimiertes Archiv wird erstellt...",
|
||||
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Exportarchiv erstellen (installieren Sie „pv“ für einen Live-Fortschrittsbalken) ...",
|
||||
"Creating export archive...": "Exportarchiv wird erstellt...",
|
||||
"Creating mount point...": "Mountpunkt wird erstellt...",
|
||||
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Neue ZFS ARC-Konfiguration erstellen...",
|
||||
"Creating partition table and partition...": "Partitionstabelle und Partition erstellen...",
|
||||
@@ -1196,6 +1196,7 @@
|
||||
"Do you want to start the privileged container": "Möchten Sie den privilegierten Container starten?",
|
||||
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Möchten Sie andere Anmeldeinformationen oder Authentifizierungsmethoden ausprobieren?",
|
||||
"Do you want to unmount it first?": "Möchten Sie es zuerst aushängen?",
|
||||
"Do you want to update now?": "Möchten Sie jetzt aktualisieren?",
|
||||
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Möchten Sie die NVIDIA-Userspace-Bibliotheken in diesen Containern aktualisieren, damit sie zum Host passen?",
|
||||
"Do you want to update the existing export?": "Möchten Sie den vorhandenen Export aktualisieren?",
|
||||
"Do you want to update the existing share?": "Möchten Sie die vorhandene Freigabe aktualisieren?",
|
||||
@@ -2059,7 +2060,6 @@
|
||||
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Die Installation ist abgeschlossen, aber die Treiber sind nicht geladen. Möglicherweise ist ein Neustart erforderlich.",
|
||||
"Installation log:": "Installationsprotokoll:",
|
||||
"Installation summary": "Zusammenfassung der Installation",
|
||||
"Installation type:": "Installationsart:",
|
||||
"Installed": "Installiert",
|
||||
"Installed components:": "Installierte Komponenten:",
|
||||
"Installed:": "Installiert:",
|
||||
@@ -2231,7 +2231,6 @@
|
||||
"Label:": "Etikett:",
|
||||
"Language Change": "Sprachwechsel",
|
||||
"Language changed to": "Sprache geändert zu",
|
||||
"Language:": "Sprache:",
|
||||
"Last 50 kernel log lines": "Letzte 50 Kernel-Protokollzeilen",
|
||||
"Last system boot time": "Letzte Systemstartzeit",
|
||||
"Latest available": "Neueste verfügbar",
|
||||
@@ -2611,6 +2610,7 @@
|
||||
"New Virtual Machine": "Neue virtuelle Maschine",
|
||||
"New backup job": "Neuer Sicherungsauftrag",
|
||||
"New mount options to apply:": "Neue Mount-Optionen zur Anwendung:",
|
||||
"New version available": "Neue Version verfügbar",
|
||||
"New version:": "Neue Version:",
|
||||
"Next Step Required": "Nächster Schritt erforderlich",
|
||||
"Next Steps:": "Nächste Schritte:",
|
||||
@@ -2850,7 +2850,6 @@
|
||||
"Non-Debian container detected": "Nicht-Debian-Container erkannt",
|
||||
"Non-free firmware warnings disabled": "Warnungen zu nicht kostenloser Firmware deaktiviert",
|
||||
"None": "Keiner",
|
||||
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Normale Version (nur Englisch – Lightweight)",
|
||||
"Normalizing stable monitor service...": "Der stabile Monitordienst wird normalisiert...",
|
||||
"Not Mounted": "Nicht montiert",
|
||||
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Nicht alle Plattformen unterstützen zuverlässig Controller/NVMe-Passthrough.",
|
||||
@@ -2859,7 +2858,6 @@
|
||||
"Not currently mounted — skipping umount.": "Derzeit nicht gemountet – umount wird übersprungen.",
|
||||
"Not found": "Nicht gefunden",
|
||||
"Not imported:": "Nicht importiert:",
|
||||
"Not installed": "Nicht installiert",
|
||||
"Not mounted": "Nicht montiert",
|
||||
"Not portable:": "Nicht tragbar:",
|
||||
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Nicht als Proxmox-Speicher registriert – verwenden Sie „LXC Mount Manager“ zum Bind-Mount",
|
||||
@@ -3139,6 +3137,7 @@
|
||||
"ProxMenux Monitor is not installed.": "ProxMenux Monitor ist nicht installiert.",
|
||||
"ProxMenux Monitor jail configured": "ProxMenux Monitor-Jail konfiguriert",
|
||||
"ProxMenux Monitor protection": "ProxMenux Monitorschutz",
|
||||
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "ProxMenux Monitor-Einheit repariert und neu gestartet",
|
||||
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux kann vom Host aus Öffnungsberechtigungen für dieses NFS-Verzeichnis anwenden, sodass der Container lesen und schreiben kann:",
|
||||
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux kann es mit offenen Berechtigungen erneut bereitstellen, sodass jeder LXC lesen und schreiben kann.",
|
||||
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux kann serverseitige NFS-Berechtigungen vom Host nicht überschreiben.",
|
||||
@@ -3939,6 +3938,7 @@
|
||||
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "NVIDIA-Installationsprogramm starten. Dies kann einige Minuten dauern...",
|
||||
"Starting NVMe long self-test...": "Langer NVMe-Selbsttest wird gestartet...",
|
||||
"Starting NVMe short self-test...": "Kurzer NVMe-Selbsttest wird gestartet...",
|
||||
"Starting ProxMenux update...": "ProxMenux-Update wird gestartet...",
|
||||
"Starting Proxmox storage integration...": "Proxmox-Speicherintegration wird gestartet...",
|
||||
"Starting Proxmox system repair...": "Proxmox-Systemreparatur wird gestartet...",
|
||||
"Starting SMART long self-test...": "Langer SMART-Selbsttest wird gestartet...",
|
||||
@@ -4253,7 +4253,7 @@
|
||||
"Total members:": "Gesamtzahl der Mitglieder:",
|
||||
"Total routes": "Gesamtrouten",
|
||||
"Total size:": "Gesamtgröße:",
|
||||
"Translation Version (Multi-language support)": "Übersetzungsversion (Unterstützung mehrerer Sprachen)",
|
||||
"Translation files:": "Übersetzungsdateien:",
|
||||
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Versuchte den Pvesm-Pfad und manuelle Erkennungsmethoden",
|
||||
"Try Again": "Versuchen Sie es erneut",
|
||||
"Try a different search term.": "Versuchen Sie es mit einem anderen Suchbegriff.",
|
||||
@@ -4333,6 +4333,7 @@
|
||||
"Unsupported Terminal": "Nicht unterstütztes Terminal",
|
||||
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Nicht unterstütztes Format. Es werden nur .ova- und .ovf-Dateien unterstützt.",
|
||||
"Unsupported output format:": "Nicht unterstütztes Ausgabeformat:",
|
||||
"Update Available": "Update verfügbar",
|
||||
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Ceph-Repository aktualisieren (nur bei Verwendung von Ceph):",
|
||||
"Update Debian repositories to Trixie:": "Debian-Repositories auf Trixie aktualisieren:",
|
||||
"Update Export": "Export aktualisieren",
|
||||
@@ -4508,8 +4509,6 @@
|
||||
"VirtIO ISO selection cancelled.": "VirtIO-ISO-Auswahl abgebrochen.",
|
||||
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "VirtIO-Treiber-ISO erfolgreich heruntergeladen.",
|
||||
"Virtual Disks Created:": "Erstellte virtuelle Festplatten:",
|
||||
"Virtual Environment": "Virtuelle Umgebung",
|
||||
"Virtual Environment:": "Virtuelle Umgebung:",
|
||||
"Virtual Function": "Virtuelle Funktion",
|
||||
"Virtual Function (parent PF:": "Virtuelle Funktion (übergeordnetes PF:",
|
||||
"Virtual Machine ID": "ID der virtuellen Maschine",
|
||||
@@ -4816,6 +4815,7 @@
|
||||
"manually inside the container.": "manuell in den Behälter einfüllen.",
|
||||
"maximum performance": "maximale Leistung",
|
||||
"may be closed — trying discovery anyway...": "möglicherweise geschlossen – versuchen Sie es trotzdem ...",
|
||||
"missing": "fehlt",
|
||||
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs nicht gefunden. Installieren Sie btrfs-progs und versuchen Sie es erneut.",
|
||||
"more": "mehr",
|
||||
"mount.cifs command not found after installation.": "Der Befehl mount.cifs wurde nach der Installation nicht gefunden.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user