mirror of
https://github.com/MacRimi/ProxMenux.git
synced 2026-06-14 04:17:00 +00:00
chore(lang): auto-rebuild translation cache
Source: df95b50
Triggered by: push
This commit is contained in:
16
lang/fr.json
16
lang/fr.json
@@ -920,7 +920,7 @@
|
||||
"Creating backup of configuration file...": "Création d'une sauvegarde du fichier de configuration...",
|
||||
"Creating backup of network interfaces configuration...": "Création d'une sauvegarde de la configuration des interfaces réseau...",
|
||||
"Creating compressed archive...": "Création d'une archive compressée...",
|
||||
"Creating export archive (install 'pv' for a live progress bar)...": "Création d'une archive d'exportation (installez 'pv' pour une barre de progression en direct)...",
|
||||
"Creating export archive...": "Création d'une archive d'exportation...",
|
||||
"Creating mount point...": "Création du point de montage...",
|
||||
"Creating new ZFS ARC configuration...": "Création d'une nouvelle configuration ZFS ARC...",
|
||||
"Creating partition table and partition...": "Création d'une table de partition et d'une partition...",
|
||||
@@ -1196,6 +1196,7 @@
|
||||
"Do you want to start the privileged container": "Voulez-vous démarrer le conteneur privilégié",
|
||||
"Do you want to try different credentials or authentication method?": "Voulez-vous essayer différentes informations d’identification ou méthodes d’authentification ?",
|
||||
"Do you want to unmount it first?": "Voulez-vous d'abord le démonter ?",
|
||||
"Do you want to update now?": "Voulez-vous mettre à jour maintenant ?",
|
||||
"Do you want to update the NVIDIA userspace libraries inside these containers to match the host?": "Souhaitez-vous mettre à jour les bibliothèques d'espace utilisateur NVIDIA à l'intérieur de ces conteneurs pour qu'elles correspondent à l'hôte ?",
|
||||
"Do you want to update the existing export?": "Voulez-vous mettre à jour l’export existant ?",
|
||||
"Do you want to update the existing share?": "Voulez-vous mettre à jour le partage existant ?",
|
||||
@@ -2059,7 +2060,6 @@
|
||||
"Installation finished but drivers are not loaded. A reboot may be required.": "Installation terminée mais les pilotes ne sont pas chargés. Un redémarrage peut être nécessaire.",
|
||||
"Installation log:": "Journal d'installation :",
|
||||
"Installation summary": "Résumé de l'installation",
|
||||
"Installation type:": "Type d'installation :",
|
||||
"Installed": "Installé",
|
||||
"Installed components:": "Composants installés :",
|
||||
"Installed:": "Installé:",
|
||||
@@ -2231,7 +2231,6 @@
|
||||
"Label:": "Étiquette:",
|
||||
"Language Change": "Changement de langue",
|
||||
"Language changed to": "La langue a été modifiée en",
|
||||
"Language:": "Langue:",
|
||||
"Last 50 kernel log lines": "50 dernières lignes de journal du noyau",
|
||||
"Last system boot time": "Heure du dernier démarrage du système",
|
||||
"Latest available": "Dernier disponible",
|
||||
@@ -2611,6 +2610,7 @@
|
||||
"New Virtual Machine": "Nouvelle machine virtuelle",
|
||||
"New backup job": "Nouveau travail de sauvegarde",
|
||||
"New mount options to apply:": "Nouvelles options de montage à appliquer :",
|
||||
"New version available": "Nouvelle version disponible",
|
||||
"New version:": "Nouvelle version :",
|
||||
"Next Step Required": "Prochaine étape requise",
|
||||
"Next Steps:": "Prochaines étapes :",
|
||||
@@ -2850,7 +2850,6 @@
|
||||
"Non-Debian container detected": "Conteneur non Debian détecté",
|
||||
"Non-free firmware warnings disabled": "Avertissements du micrologiciel non libre désactivés",
|
||||
"None": "Aucun",
|
||||
"Normal Version (English only - Lightweight)": "Version normale (anglais uniquement - Léger)",
|
||||
"Normalizing stable monitor service...": "Normalisation du service de surveillance stable...",
|
||||
"Not Mounted": "Non monté",
|
||||
"Not all platforms support Controller/NVMe passthrough reliably.": "Toutes les plates-formes ne prennent pas en charge le relais Controller/NVMe de manière fiable.",
|
||||
@@ -2859,7 +2858,6 @@
|
||||
"Not currently mounted — skipping umount.": "Non monté actuellement – ignorer umount.",
|
||||
"Not found": "Pas trouvé",
|
||||
"Not imported:": "Non importé :",
|
||||
"Not installed": "Non installé",
|
||||
"Not mounted": "Non monté",
|
||||
"Not portable:": "Non portable :",
|
||||
"Not registered as Proxmox storage — use 'LXC Mount Manager' to bind-mount": "Non enregistré en tant que stockage Proxmox — utilisez « LXC Mount Manager » pour effectuer le montage en liaison",
|
||||
@@ -3139,6 +3137,7 @@
|
||||
"ProxMenux Monitor is not installed.": "Le moniteur ProxMenux n'est pas installé.",
|
||||
"ProxMenux Monitor jail configured": "Prison ProxMenux Monitor configurée",
|
||||
"ProxMenux Monitor protection": "Protection du moniteur ProxMenux",
|
||||
"ProxMenux Monitor unit repaired and restarted": "Unité ProxMenux Monitor réparée et redémarrée",
|
||||
"ProxMenux can apply open permissions on this NFS directory from the host so the container can read and write:": "ProxMenux peut appliquer des autorisations d'ouverture sur ce répertoire NFS depuis l'hôte afin que le conteneur puisse lire et écrire :",
|
||||
"ProxMenux can remount it with open permissions so any LXC can read and write.": "ProxMenux peut le remonter avec des autorisations ouvertes afin que n'importe quel LXC puisse lire et écrire.",
|
||||
"ProxMenux cannot override NFS server-side permissions from the host.": "ProxMenux ne peut pas remplacer les autorisations côté serveur NFS de l'hôte.",
|
||||
@@ -3939,6 +3938,7 @@
|
||||
"Starting NVIDIA installer. This may take several minutes...": "Démarrage du programme d'installation NVIDIA. Cela peut prendre plusieurs minutes...",
|
||||
"Starting NVMe long self-test...": "Démarrage de l'autotest long NVMe...",
|
||||
"Starting NVMe short self-test...": "Démarrage du court autotest NVMe...",
|
||||
"Starting ProxMenux update...": "Démarrage de la mise à jour de ProxMenux...",
|
||||
"Starting Proxmox storage integration...": "Démarrage de l'intégration du stockage Proxmox...",
|
||||
"Starting Proxmox system repair...": "Démarrage de la réparation du système Proxmox...",
|
||||
"Starting SMART long self-test...": "Démarrage de l'autotest long SMART...",
|
||||
@@ -4253,7 +4253,7 @@
|
||||
"Total members:": "Nombre total de membres :",
|
||||
"Total routes": "Total des itinéraires",
|
||||
"Total size:": "Taille totale :",
|
||||
"Translation Version (Multi-language support)": "Version de traduction (prise en charge multilingue)",
|
||||
"Translation files:": "Fichiers de traduction :",
|
||||
"Tried pvesm path and manual detection methods": "Chemin pvesm essayé et méthodes de détection manuelle",
|
||||
"Try Again": "Essayer à nouveau",
|
||||
"Try a different search term.": "Essayez un autre terme de recherche.",
|
||||
@@ -4333,6 +4333,7 @@
|
||||
"Unsupported Terminal": "Terminal non pris en charge",
|
||||
"Unsupported format. Only .ova and .ovf files are supported.": "Format non pris en charge. Seuls les fichiers .ova et .ovf sont pris en charge.",
|
||||
"Unsupported output format:": "Format de sortie non pris en charge :",
|
||||
"Update Available": "mise à jour disponible",
|
||||
"Update Ceph repository (Only if using Ceph):": "Mettre à jour le référentiel Ceph (uniquement si vous utilisez Ceph) :",
|
||||
"Update Debian repositories to Trixie:": "Mettez à jour les dépôts Debian vers Trixie :",
|
||||
"Update Export": "Mettre à jour l'exportation",
|
||||
@@ -4508,8 +4509,6 @@
|
||||
"VirtIO ISO selection cancelled.": "Sélection ISO VirtIO annulée.",
|
||||
"VirtIO driver ISO downloaded successfully.": "Le pilote ISO VirtIO a été téléchargé avec succès.",
|
||||
"Virtual Disks Created:": "Disques virtuels créés :",
|
||||
"Virtual Environment": "Environnement virtuel",
|
||||
"Virtual Environment:": "Environnement virtuel :",
|
||||
"Virtual Function": "Fonction virtuelle",
|
||||
"Virtual Function (parent PF:": "Fonction virtuelle (PF parent :",
|
||||
"Virtual Machine ID": "ID de machine virtuelle",
|
||||
@@ -4816,6 +4815,7 @@
|
||||
"manually inside the container.": "manuellement à l'intérieur du conteneur.",
|
||||
"maximum performance": "performances maximales",
|
||||
"may be closed — trying discovery anyway...": "peut être fermé — essayez quand même la découverte...",
|
||||
"missing": "manquant",
|
||||
"mkfs.btrfs not found. Install btrfs-progs and retry.": "mkfs.btrfs introuvable. Installez btrfs-progs et réessayez.",
|
||||
"more": "plus",
|
||||
"mount.cifs command not found after installation.": "Commande mount.cifs introuvable après l'installation.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user