mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-31 03:26:17 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1609,42 +1609,32 @@ msgstr "Listen‑Port"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "IP‑Adresse"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Instanz"
|
||||
msgstr "Instanz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Statische Hostliste"
|
||||
msgstr "Zurück zur Liste"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkehrsgrafik"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "WireGuard-Instanz"
|
||||
msgstr "WireGuard-Instanzen"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Instanz erstellen"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "Keine WireGuard‑Instanzen gefunden"
|
||||
msgstr "Keine WireGuard-Instanzen gefunden."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1598,42 +1598,32 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Instancia"
|
||||
msgstr "Editar instancia"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Lista de hosts estáticos"
|
||||
msgstr "Volver a la lista"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gráfico de tráfico"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "Instancia de WireGuard"
|
||||
msgstr "Instancias de WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Crear instancia"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "No se encontraron instancias WireGuard"
|
||||
msgstr "No se encontraron instancias de WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1599,42 +1599,32 @@ msgstr "Port d’écoute"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse IP"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Instance"
|
||||
msgstr "Modifier l'instance"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Liste d’hôtes statiques"
|
||||
msgstr "Retour à la liste"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graphique de trafic"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "Instance WireGuard"
|
||||
msgstr "Instances WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Créer une instance"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "Aucune instance WireGuard trouvée"
|
||||
msgstr "Aucune instance WireGuard trouvée."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1600,42 +1600,32 @@ msgstr "Porta"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
msgstr "Endereço"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Instância"
|
||||
msgstr "Editar Instância"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Lista de Endereços Estáticos"
|
||||
msgstr "Voltar para a Lista"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gráfico de Tráfego"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "Instância do WireGuard"
|
||||
msgstr "Instâncias do WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Criar Instância"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "Nenhuma Instância do WireGuard Encontrada"
|
||||
msgstr "Nenhuma instância do WireGuard encontrada."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1588,42 +1588,32 @@ msgstr "Počúvací port"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "IP adresa"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Inštancia"
|
||||
msgstr "Upraviť inštanciu"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Zoznam statických hostiteľov"
|
||||
msgstr "Späť na zoznam"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graf prevádzky"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "WireGuard Inštancia"
|
||||
msgstr "WireGuard inštancie"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Vytvoriť inštanciu"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne WireGuard inštancie"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne inštancie WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user