Add support for empty private key warnings and relevant translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-08-12 11:11:53 -03:00
parent e34c4007e4
commit 1f87e0bf25
12 changed files with 160 additions and 83 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -471,7 +470,9 @@ msgstr "Sprache ändern"
msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an"
msgstr "Wenn dir bei der Übersetzung Fehler auffallen oder du eine neue Sprache anfordern möchtest, öffne bitte ein"
msgstr ""
"Wenn dir bei der Übersetzung Fehler auffallen oder du eine neue Sprache "
"anfordern möchtest, öffne bitte ein"
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
@@ -1154,6 +1155,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Geben Sie \\\"delete\\\" ein, um die PeerKonfiguration zu entfernen."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"Der private Schlüssel ist leer. Die Konfigurationsdatei und der QR-Code des "
"Peers werden ohne den privaten Schlüssel generiert.\\n Er muss beim Import "
"manuell eingefügt werden.\\n\\n Möchten Sie fortfahren?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance"
msgstr "Instanz erstellen"