Add support for empty private key warnings and relevant translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-08-12 11:11:53 -03:00
parent e34c4007e4
commit 1f87e0bf25
12 changed files with 160 additions and 83 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -469,7 +468,9 @@ msgstr "Changer de langue"
msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an"
msgstr "Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une nouvelle langue, veuillez ouvrir une"
msgstr ""
"Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une "
"nouvelle langue, veuillez ouvrir une"
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
@@ -1150,6 +1151,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Tapez \\\"delete\\\" pour supprimer la configuration du peer."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"La clé privée est vide. Le fichier de configuration et le QR code du peer "
"seront générés sans la clé privée.\\n Elle doit être insérée manuellement "
"lors de l'importation.\\n\\n Voulez-vous continuer ?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance"
msgstr "Créer une instance"