mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-17 13:06:18 +00:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 19:58-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-14 09:01-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:93
|
||||
#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
@@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Cluster aktiviert"
|
||||
msgid "Primary Enable WireGuard"
|
||||
msgstr "WireGuard primär aktivieren"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:103
|
||||
#: cluster/forms.py:99 templates/cluster/workers_list.html:106
|
||||
msgid "Cluster Mode"
|
||||
msgstr "Cluster-Modus"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:124
|
||||
#: cluster/forms.py:100 templates/cluster/workers_list.html:127
|
||||
msgid "Restart Mode"
|
||||
msgstr "Neustart-Modus"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:128
|
||||
#: cluster/forms.py:101 templates/cluster/workers_list.html:131
|
||||
msgid "Worker Display"
|
||||
msgstr "Worker-Anzeige"
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: "
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:84
|
||||
#: cluster/views.py:53 templates/cluster/workers_list.html:87
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Worker hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hostname).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
#: cluster/views.py:106 templates/cluster/workers_list.html:88
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Cluster-Einstellungen"
|
||||
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Last Seen"
|
||||
msgstr "Zuletzt gesehen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:13
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:107
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:110
|
||||
msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Konfigurationsversion"
|
||||
|
||||
@@ -804,67 +804,71 @@ msgstr "Nicht gesetzt"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
msgid "Last seen more than 10 minutes ago or never seen."
|
||||
msgstr "Zuletzt vor mehr als 10 Minuten gesehen oder noch nie gesehen."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:77
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:198
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:79
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:82
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "Keine Worker konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:89
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:92
|
||||
msgid "Cluster Information"
|
||||
msgstr "Cluster-Informationen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:111
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:114
|
||||
msgid "DNS Version"
|
||||
msgstr "DNS-Version"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:116
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:119
|
||||
msgid "Stats Sync Interval"
|
||||
msgstr "Statistik-Sync-Intervall"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:120
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:123
|
||||
msgid "Stats Cache Interval"
|
||||
msgstr "Statistik-Cache-Intervall"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:132
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:135
|
||||
msgid "Primary WireGuard"
|
||||
msgstr "Primäres WireGuard aktivieren"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:150
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:153
|
||||
msgid "Cluster Feature – Testing Phase"
|
||||
msgstr "Cluster-Funktion – Testphase"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:157
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:160
|
||||
msgid "The cluster functionality is currently released as experimental."
|
||||
msgstr "Die Cluster-Funktionalität ist derzeit als experimentell freigegeben."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:158
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:161
|
||||
msgid "At this stage, only core features are implemented:"
|
||||
msgstr "In diesem Stadium sind nur Kernfunktionen implementiert:"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:160
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:163
|
||||
msgid "Configuration synchronization service"
|
||||
msgstr "Konfigurations-Synchronisationsdienst"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:161
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:164
|
||||
msgid "Primary node mirroring (WireGuard and firewall rules)"
|
||||
msgstr "Primärknoten-Spiegelung (WireGuard und Firewall-Regeln)"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:162
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:165
|
||||
msgid "DNS rules mirroring"
|
||||
msgstr "DNS-Regel-Spiegelung"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:165
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:168
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Warnung:"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:167
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the current version, peer state information is not collected by the "
|
||||
"master server."
|
||||
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||
"In der aktuellen Version werden Peer-Statusinformationen nicht vom Master-"
|
||||
"Server erfasst."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:168
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traffic data, IP address, handshake status, and online/offline state will "
|
||||
"not be visible for peers connected to cluster nodes."
|
||||
@@ -880,26 +884,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Verkehrsdaten, IP-Adresse, Handshake-Status und Online/Offline-Status sind "
|
||||
"für Peers, die mit Cluster-Knoten verbunden sind, nicht sichtbar."
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:170
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:173
|
||||
msgid "Next priority features (coming soon):"
|
||||
msgstr "Nächste Prioritätsfunktionen (demnächst):"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:172
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:175
|
||||
msgid "Traffic data synchronization"
|
||||
msgstr "Synchronisierung der Verkehrsdaten"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:173
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server selection dropdown before downloading peer configs or VPN invites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Server-Auswahlliste vor dem Herunterladen von Peer-Konfigurationen oder VPN-"
|
||||
"Einladungen"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:177
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:180
|
||||
msgid "For more information, please visit:"
|
||||
msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:181
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:184
|
||||
msgid "I Understand"
|
||||
msgstr "Ich verstehe"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user