Update translation files

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-12-30 11:31:56 -03:00
parent 92e3049a8e
commit 4a1dfbe67a
5 changed files with 307 additions and 139 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -127,18 +127,46 @@ msgstr "Worker-Anzeige"
#: cluster/forms.py:146
msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds."
msgstr "Das Statistik-Synchronisationsintervall muss mindestens 60 Sekunden betragen."
msgstr ""
"Das Statistik-Synchronisationsintervall muss mindestens 60 Sekunden betragen."
#: cluster/forms.py:149
msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds."
msgstr "Das Statistik-Cache-Intervall muss mindestens 60 Sekunden betragen."
#: cluster/models.py:47
msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
msgstr ""
#: cluster/models.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Enabled"
msgid "Cluster is not enabled"
msgstr "Cluster aktiviert"
#: cluster/models.py:50
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
#: cluster/models.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Worker update is required."
msgstr "Port ist erforderlich."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
@@ -154,7 +182,7 @@ msgstr "Worker gelöscht|Worker gelöscht: "
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker nicht gelöscht|Ungültige Bestätigung."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
msgid "Add Worker"
msgstr "Worker hinzufügen"
@@ -198,19 +226,19 @@ msgstr ""
" <p>Ein eindeutiger Name zur Identifizierung dieses Workers.</p>\n"
" \n"
" <h5>IP-Adresse</h5>\n"
" <p>Die IP-Adresse des Worker-Knotens. Leer lassen, wenn die IP-Sperre "
"deaktiviert ist.</p>\n"
" <p>Die IP-Adresse des Worker-Knotens. Leer lassen, wenn die IP-"
"Sperre deaktiviert ist.</p>\n"
" \n"
" <h5>IP-Sperre</h5>\n"
" <p>Wenn aktiviert, kann sich der Worker nur von der angegebenen IP-Adresse "
"verbinden.</p>\n"
" <p>Wenn aktiviert, kann sich der Worker nur von der angegebenen IP-"
"Adresse verbinden.</p>\n"
" \n"
" <h5>Standortinformationen</h5>\n"
" <p>Optionale Standortdetails für diesen Worker (Land, Stadt, "
"Hostname).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Cluster-Einstellungen"
@@ -250,12 +278,13 @@ msgstr ""
" \n"
" <h5>Neustart-Modus</h5>\n"
" <p>Wählen Sie, ob WireGuard-Dienste automatisch neu gestartet werden "
"sollen, wenn sich Konfigurationen ändern, oder ob ein manuelles Eingreifen erforderlich ist."
"</p>\n"
"sollen, wenn sich Konfigurationen ändern, oder ob ein manuelles Eingreifen "
"erforderlich ist.</p>\n"
" \n"
" <h5>Worker-Anzeige</h5>\n"
" <p>Wählen Sie aus, wie Worker in der Benutzeroberfläche identifiziert werden sollen nach "
"Name, Serveradresse, Standort oder einer Kombination.</p>\n"
" <p>Wählen Sie aus, wie Worker in der Benutzeroberfläche "
"identifiziert werden sollen nach Name, Serveradresse, Standort oder einer "
"Kombination.</p>\n"
" "
#: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16
@@ -653,7 +682,7 @@ msgstr "FirewallEinstellungen erfolgreich gespeichert"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57
msgid "Change Language"
msgstr "Sprache ändern"
@@ -698,27 +727,27 @@ msgstr "Sie wurden erfolgreich abgemeldet."
msgid "Login again"
msgstr "Erneut anmelden"
#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
#: vpn_invite/forms.py:82
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74
#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74
msgid "User Manager"
msgstr "Benutzerverwaltung"
#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
#: vpn_invite/views.py:37
msgid "VPN Invite"
msgstr "VPNEinladung"
#: templates/base.html:263
#: templates/base.html:240
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: templates/base.html:265
#: templates/base.html:242
msgid ""
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
"update the configuration and reload the WireGuard service."
@@ -726,19 +755,19 @@ msgstr ""
"Ihre WireGuardEinstellungen wurden geändert. Um die Änderungen anzuwenden, "
"aktualisieren Sie die Konfiguration und laden Sie den WireGuardDienst neu."
#: templates/base.html:274
#: templates/base.html:251
msgid "Update and restart service"
msgstr "Aktualisieren und Dienst neu starten"
#: templates/base.html:282
#: templates/base.html:259
msgid "Update and reload service"
msgstr "Aktualisieren und Dienst neu laden"
#: templates/base.html:295
#: templates/base.html:272
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualisierung verfügbar"
#: templates/base.html:297
#: templates/base.html:274
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -755,38 +784,42 @@ msgid "Config Version"
msgstr "Konfigurationsversion"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "IP-Sperre aktiviert"
#: templates/cluster/workers_list.html:36
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
msgid "Not set"
msgstr "Nicht gesetzt"
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:57
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:64
msgid "Config Pending"
msgstr "Konfiguration ausstehend"
#: templates/cluster/workers_list.html:66
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Neu laden erzwingen"
#: templates/cluster/workers_list.html:67
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Neustart erzwingen"
#: templates/cluster/workers_list.html:68
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
#: templates/cluster/workers_list.html:80
msgid "No workers configured"
msgstr "Keine Worker konfiguriert"