mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-01 14:16:18 +00:00
Update translation files
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,8 @@ msgstr "Ya existe un worker con ese nombre."
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:84
|
||||
msgid "IP Address is required when IP Lock is enabled."
|
||||
msgstr "La dirección IP es obligatoria cuando el bloqueo de IP está habilitado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dirección IP es obligatoria cuando el bloqueo de IP está habilitado."
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:99
|
||||
msgid "Cluster Enabled"
|
||||
@@ -127,18 +128,48 @@ msgstr "Visualización del worker"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:146
|
||||
msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds."
|
||||
msgstr "El intervalo de sincronización de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El intervalo de sincronización de estadísticas debe ser de al menos 60 "
|
||||
"segundos."
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:149
|
||||
msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds."
|
||||
msgstr "El intervalo de caché de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El intervalo de caché de estadísticas debe ser de al menos 60 segundos."
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:48
|
||||
msgid "Worker is not enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cluster Enabled"
|
||||
msgid "Cluster is not enabled"
|
||||
msgstr "Cluster habilitado"
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cluster/models.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Port is required."
|
||||
msgid "Worker update is required."
|
||||
msgstr "Puerto es obligatorio."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
|
||||
#: templates/access_denied.html:9
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Acceso denegado"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185
|
||||
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
@@ -154,7 +185,7 @@ msgstr "Worker eliminado|Worker eliminado: "
|
||||
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
|
||||
msgstr "Worker no eliminado|Confirmación inválida."
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78
|
||||
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
|
||||
msgid "Add Worker"
|
||||
msgstr "Agregar Worker"
|
||||
|
||||
@@ -210,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nombre de host).</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79
|
||||
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
|
||||
msgid "Cluster Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del Cluster"
|
||||
|
||||
@@ -649,7 +680,7 @@ msgstr "Configuración de firewall guardada correctamente"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80
|
||||
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57
|
||||
msgid "Change Language"
|
||||
msgstr "Cambiar idioma"
|
||||
|
||||
@@ -695,27 +726,27 @@ msgstr "Has cerrado sesión correctamente."
|
||||
msgid "Login again"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9
|
||||
#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:82
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74
|
||||
#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74
|
||||
msgid "User Manager"
|
||||
msgstr "Gestión de usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
|
||||
#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
|
||||
#: vpn_invite/views.py:37
|
||||
msgid "VPN Invite"
|
||||
msgstr "Invitación VPN"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:263
|
||||
#: templates/base.html:240
|
||||
msgid "Update Required"
|
||||
msgstr "Actualización requerida"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:265
|
||||
#: templates/base.html:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
|
||||
"update the configuration and reload the WireGuard service."
|
||||
@@ -723,19 +754,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, "
|
||||
"actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:274
|
||||
#: templates/base.html:251
|
||||
msgid "Update and restart service"
|
||||
msgstr "Actualizar y reiniciar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:282
|
||||
#: templates/base.html:259
|
||||
msgid "Update and reload service"
|
||||
msgstr "Actualizar y recargar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:295
|
||||
#: templates/base.html:272
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Actualización disponible"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:297
|
||||
#: templates/base.html:274
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
@@ -752,38 +783,42 @@ msgid "Config Version"
|
||||
msgstr "Versión de configuración"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:33
|
||||
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:40
|
||||
msgid "IP Lock Enabled"
|
||||
msgstr "Bloqueo de IP habilitado"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:36
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:43
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "No establecido"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:50
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:57
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:64
|
||||
msgid "Config Pending"
|
||||
msgstr "Configuración pendiente"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:66
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
msgid "Force Reload"
|
||||
msgstr "Forzar recarga"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:67
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:74
|
||||
msgid "Force Restart"
|
||||
msgstr "Forzar reinicio"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:68
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:75
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:73
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:80
|
||||
msgid "No workers configured"
|
||||
msgstr "No hay workers configurados"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user