Update translation files

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2025-12-30 11:31:56 -03:00
parent 92e3049a8e
commit 4a1dfbe67a
5 changed files with 307 additions and 139 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 18:15-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 11:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -127,18 +127,47 @@ msgstr "Exibição do Worker"
#: cluster/forms.py:146
msgid "Stats sync interval must be at least 60 seconds."
msgstr "Intervalo de sincronização de estatísticas deve ser de pelo menos 60 segundos."
msgstr ""
"Intervalo de sincronização de estatísticas deve ser de pelo menos 60 "
"segundos."
#: cluster/forms.py:149
msgid "Stats cache interval must be at least 60 seconds."
msgstr "Intervalo de cache de estatísticas deve ser de pelo menos 60 segundos."
#: cluster/models.py:47
msgid ""
"IP lock is enabled, but the worker is attempting to access from a different "
"IP address."
msgstr ""
#: cluster/models.py:48
msgid "Worker is not enabled"
msgstr ""
#: cluster/models.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Cluster Enabled"
msgid "Cluster is not enabled"
msgstr "Cluster Habilitado"
#: cluster/models.py:50
msgid ""
"Please report worker_config_version and worker_version in the API request."
msgstr ""
#: cluster/models.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Port is required."
msgid "Worker update is required."
msgstr "Porta é obrigatória."
#: cluster/views.py:15 cluster/views.py:27 cluster/views.py:96
#: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied"
msgstr "Acesso Negado"
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:185
#: cluster/views.py:17 templates/base.html:162
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
@@ -154,7 +183,7 @@ msgstr "Worker excluído|Worker excluído: "
msgid "Worker not deleted|Invalid confirmation."
msgstr "Worker não foi excluído|Confirmação inválida."
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:78
#: cluster/views.py:46 templates/cluster/workers_list.html:85
msgid "Add Worker"
msgstr "Adicionar Worker"
@@ -210,7 +239,7 @@ msgstr ""
"hostname).</p>\n"
" "
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:79
#: cluster/views.py:99 templates/cluster/workers_list.html:86
msgid "Cluster Settings"
msgstr "Configurações do Cluster"
@@ -650,7 +679,7 @@ msgstr "Configurações de Firewall salvas com sucesso"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:80
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57
msgid "Change Language"
msgstr "Alterar Idioma"
@@ -696,27 +725,27 @@ msgstr "Você foi desconectado com sucesso."
msgid "Login again"
msgstr "Acessar novamente"
#: templates/base.html:112 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
#: vpn_invite/forms.py:82
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: templates/base.html:158 user_manager/views.py:74
#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74
msgid "User Manager"
msgstr "Configurar Usuários"
#: templates/base.html:176 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
#: templates/base.html:153 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:195
#: vpn_invite/views.py:37
msgid "VPN Invite"
msgstr "Convite para VPN"
#: templates/base.html:263
#: templates/base.html:240
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização Necessária"
#: templates/base.html:265
#: templates/base.html:242
msgid ""
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
"update the configuration and reload the WireGuard service."
@@ -724,19 +753,19 @@ msgstr ""
"Suas configurações do WireGuard foram modificadas. Para aplicar essas "
"mudanças, atualize a configuração e recarregue o serviço WireGuard."
#: templates/base.html:274
#: templates/base.html:251
msgid "Update and restart service"
msgstr "Atualizar e reiniciar o serviço"
#: templates/base.html:282
#: templates/base.html:259
msgid "Update and reload service"
msgstr "Atualizar e recarregar o serviço"
#: templates/base.html:295
#: templates/base.html:272
msgid "Update Available"
msgstr "Atualização Disponível"
#: templates/base.html:297
#: templates/base.html:274
msgid "Version"
msgstr "Versão"
@@ -753,38 +782,42 @@ msgid "Config Version"
msgstr "Versão da Configuração"
#: templates/cluster/workers_list.html:33
msgid "The worker is outdated. Please update it to the latest version."
msgstr ""
#: templates/cluster/workers_list.html:40
msgid "IP Lock Enabled"
msgstr "Bloqueio de IP Habilitado"
#: templates/cluster/workers_list.html:36
#: templates/cluster/workers_list.html:43
#: templates/cluster/workers_list.html:50
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"
#: templates/cluster/workers_list.html:50
#: templates/cluster/workers_list.html:57
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: templates/cluster/workers_list.html:57
#: templates/cluster/workers_list.html:64
msgid "Config Pending"
msgstr "Configuração Pendente"
#: templates/cluster/workers_list.html:66
#: templates/cluster/workers_list.html:73
msgid "Force Reload"
msgstr "Forçar Recarga"
#: templates/cluster/workers_list.html:67
#: templates/cluster/workers_list.html:74
msgid "Force Restart"
msgstr "Forçar Reinicialização"
#: templates/cluster/workers_list.html:68
#: templates/cluster/workers_list.html:75
#: templates/dns/static_host_list.html:74 templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:196
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/cluster/workers_list.html:73
#: templates/cluster/workers_list.html:80
msgid "No workers configured"
msgstr "Nenhum worker configurado"