update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-03-24 16:02:11 -03:00
parent 09bb86d31a
commit 8bbac04edf
10 changed files with 350 additions and 200 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 11:16-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 16:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -974,24 +974,34 @@ msgstr "URL de la lista"
msgid "DNS Filter List Details"
msgstr "Detalles de la lista de filtro DNS"
#: dns/views.py:34
#: dns/models.py:32 templates/dns/static_host_list.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown"
msgstr "Error desconocido"
#: dns/models.py:35 templates/dns/static_host_list.html:89
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: dns/views.py:49
msgid "DNS settings applied successfully"
msgstr "Configuración DNS aplicada correctamente"
#: dns/views.py:69
#: dns/views.py:84
msgid "Default DNS Filter List created successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS predeterminada creada correctamente"
#: dns/views.py:72
#: dns/views.py:87
msgid ""
"Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied"
msgstr "Cambios pendientes|Hay cambios DNS pendientes que no se han aplicado"
#: dns/views.py:91
#: dns/views.py:106
msgid "DNS Forwarders"
msgstr "Encaminadores DNS"
#: dns/views.py:92
#: dns/views.py:107
msgid ""
"All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary "
"resolver is not available, the secondary resolver will be used."
@@ -999,63 +1009,81 @@ msgstr ""
"Todas las consultas DNS se enviarán al resolvedor primario. Si el primario "
"no está disponible, se usará el secundario."
#: dns/views.py:119
#: dns/views.py:134
msgid "Static DNS deleted successfully"
msgstr "DNS estático eliminado correctamente"
#: dns/views.py:122
#: dns/views.py:137
msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation"
msgstr "DNS estático no eliminado|Confirmación inválida"
#: dns/views.py:132
#: dns/views.py:147
msgid "Static DNS saved successfully"
msgstr "DNS estático guardado correctamente"
#: dns/views.py:155
#: dns/views.py:170
msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled"
msgstr "Lista de filtro DNS no eliminada | La lista está habilitada"
#: dns/views.py:162
#: dns/views.py:177
msgid "Error removing config file: "
msgstr "Error al eliminar archivo de configuración: "
#: dns/views.py:165
#: dns/views.py:180
msgid "DNS Filter List deleted successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS eliminada correctamente"
#: dns/views.py:168
#: dns/views.py:183
msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation"
msgstr "Lista de filtro DNS no eliminada | Confirmación inválida"
#: dns/views.py:178
#: dns/views.py:195
msgid "DNS Filter List saved successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS guardada correctamente"
#: dns/views.py:205
#: dns/views.py:222
msgid "Failed to read existing config file: "
msgstr "Error al leer archivo de configuración existente: "
#: dns/views.py:223
#: dns/views.py:240
msgid "Failed to fetch the host list: "
msgstr "Error al obtener lista de hosts: "
#: dns/views.py:233
#: dns/views.py:250
msgid "Failed to write config file: "
msgstr "Error al escribir archivo de configuración: "
#: dns/views.py:258
#: dns/views.py:273
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List disabled successfully"
msgid "DNS Filter List disabled | Unsupported format detected"
msgstr "Lista de filtro DNS deshabilitada correctamente"
#: dns/views.py:286
msgid "DNS Filter List updated successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS actualizada correctamente"
#: dns/views.py:275
#: dns/views.py:300
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgid "DNS Filter List not enabled | Unsupported format"
msgstr "Lista de filtro DNS no habilitada | No se encontraron hosts válidos"
#: dns/views.py:302
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgid "DNS Filter List not enabled | List has not been downloaded yet"
msgstr "Lista de filtro DNS no habilitada | No se encontraron hosts válidos"
#: dns/views.py:307
msgid "DNS Filter List enabled successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS habilitada correctamente"
#: dns/views.py:277
#: dns/views.py:309
msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgstr "Lista de filtro DNS no habilitada | No se encontraron hosts válidos"
#: dns/views.py:282
#: dns/views.py:314
msgid "DNS Filter List disabled successfully"
msgstr "Lista de filtro DNS deshabilitada correctamente"
@@ -2247,7 +2275,6 @@ msgstr "Deshabilitado"
#: templates/app_gateway/application_details.html:99
#: templates/app_gateway/application_details.html:150
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:90
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:133
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:178
@@ -2296,7 +2323,7 @@ msgstr "Políticas de acceso"
#: templates/app_gateway/app_gateway_list.html:35
#: templates/app_gateway/app_gateway_list.html:68
#: templates/dns/static_host_list.html:70
#: templates/dns/static_host_list.html:71
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
@@ -2445,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see the discussion:"
msgstr "Para obtener más información, consulte la discusión:"
#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72
#: templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
@@ -2606,15 +2633,15 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "DNS Filter Lists"
msgstr "Listas de filtros DNS"
#: templates/dns/static_host_list.html:71
#: templates/dns/static_host_list.html:70
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/dns/static_host_list.html:72
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"
#: templates/dns/static_host_list.html:73
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: templates/dns/static_host_list.html:116
#: templates/dns/static_host_list.html:126
msgid "Add Filter List"
msgstr "Añadir lista de filtro"
@@ -4581,7 +4608,7 @@ msgstr "Perfil de programación del peer actualizado con éxito."
msgid "Manage Peer Schedule Profile"
msgstr "Gestionar Perfil de Programación del Peer"
#: wireguard_tools/views.py:237
#: wireguard_tools/views.py:242
msgid ""
"Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/"
"wireguard/."
@@ -4589,7 +4616,7 @@ msgstr ""
"Exportación exitosa!|Los archivos de configuración se exportaron a /etc/"
"wireguard/."
#: wireguard_tools/views.py:239
#: wireguard_tools/views.py:244
msgid ""
"Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/"
"wireguard/. Don't forget to restart the interfaces."
@@ -4597,19 +4624,19 @@ msgstr ""
"Exportación exitosa!|Los archivos de configuración se exportaron a /etc/"
"wireguard/. No olvides reiniciar las interfaces."
#: wireguard_tools/views.py:341
#: wireguard_tools/views.py:346
msgid "Error reloading"
msgstr "Error al recargar"
#: wireguard_tools/views.py:353
#: wireguard_tools/views.py:358
msgid "Error stopping"
msgstr "Error al detener"
#: wireguard_tools/views.py:358
#: wireguard_tools/views.py:363
msgid "Error starting"
msgstr "Error al iniciar"
#: wireguard_tools/views.py:365
#: wireguard_tools/views.py:370
msgid ""
"WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-"
"check if the the peers are working as expected. If you find any issues, "
@@ -4618,23 +4645,26 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA|La interfaz se recargó, no reinició. Verifica que los peers "
"funcionen correctamente. Si hay problemas, repórtalos."
#: wireguard_tools/views.py:366
#: wireguard_tools/views.py:371
msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded."
msgstr "WireGuard recargado|El servicio WireGuard se ha recargado."
#: wireguard_tools/views.py:368
#: wireguard_tools/views.py:373
msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted."
msgstr "WireGuard reiniciado|El servicio WireGuard se ha reiniciado."
#: wireguard_tools/views.py:371
#: wireguard_tools/views.py:376
msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces."
msgstr "Errores encontrados|Error al procesar una o más interfaces."
#: wireguard_tools/views.py:374
#: wireguard_tools/views.py:379
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr ""
"No se encontraron interfaces|No hay interfaces WireGuard para procesar."
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizar"
#~ msgid "This is a reserved system name."
#~ msgstr "Este es un nombre de sistema reservado."