update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-03-24 16:02:11 -03:00
parent 09bb86d31a
commit 8bbac04edf
10 changed files with 350 additions and 200 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 11:16-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 16:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -978,25 +978,35 @@ msgstr "URL de la liste"
msgid "DNS Filter List Details"
msgstr "Détails de la liste de filtres DNS"
#: dns/views.py:34
#: dns/models.py:32 templates/dns/static_host_list.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown"
msgstr "Erreur inconnue"
#: dns/models.py:35 templates/dns/static_host_list.html:89
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: dns/views.py:49
msgid "DNS settings applied successfully"
msgstr "Paramètres DNS appliqués avec succès"
#: dns/views.py:69
#: dns/views.py:84
msgid "Default DNS Filter List created successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS par défaut créée avec succès"
#: dns/views.py:72
#: dns/views.py:87
msgid ""
"Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied"
msgstr ""
"Modifications en attente|Des changements DNS nont pas encore été appliqués"
#: dns/views.py:91
#: dns/views.py:106
msgid "DNS Forwarders"
msgstr "Redirecteurs DNS"
#: dns/views.py:92
#: dns/views.py:107
msgid ""
"All DNS queries will be forwarded to the primary resolver. If the primary "
"resolver is not available, the secondary resolver will be used."
@@ -1004,63 +1014,81 @@ msgstr ""
"Toutes les requêtes DNS seront transmises au résolveur primaire. Si celuici "
"est indisponible, le résolveur secondaire sera utilisé."
#: dns/views.py:119
#: dns/views.py:134
msgid "Static DNS deleted successfully"
msgstr "Entrée DNS statique supprimée avec succès"
#: dns/views.py:122
#: dns/views.py:137
msgid "Static DNS not deleted|Invalid confirmation"
msgstr "DNS statique non supprimé|Confirmation invalide"
#: dns/views.py:132
#: dns/views.py:147
msgid "Static DNS saved successfully"
msgstr "DNS statique enregistré avec succès"
#: dns/views.py:155
#: dns/views.py:170
msgid "DNS Filter List not deleted | Filter List is enabled"
msgstr "Liste de filtres DNS non supprimée | La liste est activée"
#: dns/views.py:162
#: dns/views.py:177
msgid "Error removing config file: "
msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier de configuration: "
#: dns/views.py:165
#: dns/views.py:180
msgid "DNS Filter List deleted successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS supprimée avec succès"
#: dns/views.py:168
#: dns/views.py:183
msgid "DNS Filter List not deleted | Invalid confirmation"
msgstr "Liste de filtres DNS non supprimée | Confirmation invalide"
#: dns/views.py:178
#: dns/views.py:195
msgid "DNS Filter List saved successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS enregistrée avec succès"
#: dns/views.py:205
#: dns/views.py:222
msgid "Failed to read existing config file: "
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration existant: "
#: dns/views.py:223
#: dns/views.py:240
msgid "Failed to fetch the host list: "
msgstr "Échec du téléchargement de la liste dhôtes: "
#: dns/views.py:233
#: dns/views.py:250
msgid "Failed to write config file: "
msgstr "Impossible décrire le fichier de configuration: "
#: dns/views.py:258
#: dns/views.py:273
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List disabled successfully"
msgid "DNS Filter List disabled | Unsupported format detected"
msgstr "Liste de filtres DNS désactivée avec succès"
#: dns/views.py:286
msgid "DNS Filter List updated successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS mise à jour avec succès"
#: dns/views.py:275
#: dns/views.py:300
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgid "DNS Filter List not enabled | Unsupported format"
msgstr "Liste de filtres DNS non activée | Aucun hôte valide trouvé"
#: dns/views.py:302
#, fuzzy
#| msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgid "DNS Filter List not enabled | List has not been downloaded yet"
msgstr "Liste de filtres DNS non activée | Aucun hôte valide trouvé"
#: dns/views.py:307
msgid "DNS Filter List enabled successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS activée avec succès"
#: dns/views.py:277
#: dns/views.py:309
msgid "DNS Filter List not enabled | No valid hosts found"
msgstr "Liste de filtres DNS non activée | Aucun hôte valide trouvé"
#: dns/views.py:282
#: dns/views.py:314
msgid "DNS Filter List disabled successfully"
msgstr "Liste de filtres DNS désactivée avec succès"
@@ -2258,7 +2286,6 @@ msgstr "Désactivé"
#: templates/app_gateway/application_details.html:99
#: templates/app_gateway/application_details.html:150
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:90
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:133
#: templates/gatekeeper/gatekeeper_list.html:178
@@ -2308,7 +2335,7 @@ msgstr "Politiques d'accès"
#: templates/app_gateway/app_gateway_list.html:35
#: templates/app_gateway/app_gateway_list.html:68
#: templates/dns/static_host_list.html:70
#: templates/dns/static_host_list.html:71
msgid "Hosts"
msgstr "Hôtes"
@@ -2457,7 +2484,7 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see the discussion:"
msgstr "Pour plus d'informations, consultez la discussion :"
#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72
#: templates/cluster/workers_list.html:9
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
@@ -2617,15 +2644,15 @@ msgstr "Appliquer"
msgid "DNS Filter Lists"
msgstr "Listes de filtres DNS"
#: templates/dns/static_host_list.html:71
#: templates/dns/static_host_list.html:70
msgid "Format"
msgstr ""
#: templates/dns/static_host_list.html:72
msgid "Last Update"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: templates/dns/static_host_list.html:73
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: templates/dns/static_host_list.html:116
#: templates/dns/static_host_list.html:126
msgid "Add Filter List"
msgstr "Ajouter une liste de filtres"
@@ -4609,7 +4636,7 @@ msgstr "Profil de planification du peer mis à jour avec succès."
msgid "Manage Peer Schedule Profile"
msgstr "Gérer le Profil de Planification du Peer"
#: wireguard_tools/views.py:237
#: wireguard_tools/views.py:242
msgid ""
"Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/"
"wireguard/."
@@ -4617,7 +4644,7 @@ msgstr ""
"Exportation réussie! | Les fichiers de configuration WireGuard ont été "
"exportés vers /etc/wireguard/."
#: wireguard_tools/views.py:239
#: wireguard_tools/views.py:244
msgid ""
"Export successful!|WireGuard configuration files have been exported to /etc/"
"wireguard/. Don't forget to restart the interfaces."
@@ -4625,19 +4652,19 @@ msgstr ""
"Exportation réussie! | Les fichiers WireGuard ont été exportés vers /etc/"
"wireguard/. Noubliez pas de redémarrer les interfaces."
#: wireguard_tools/views.py:341
#: wireguard_tools/views.py:346
msgid "Error reloading"
msgstr "Erreur de rechargement"
#: wireguard_tools/views.py:353
#: wireguard_tools/views.py:358
msgid "Error stopping"
msgstr "Erreur à larrêt"
#: wireguard_tools/views.py:358
#: wireguard_tools/views.py:363
msgid "Error starting"
msgstr "Erreur au démarrage"
#: wireguard_tools/views.py:365
#: wireguard_tools/views.py:370
msgid ""
"WARNING|Please note that the interface was reloaded, not restarted. Double-"
"check if the the peers are working as expected. If you find any issues, "
@@ -4646,24 +4673,27 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT | Linterface a été rechargée, pas redémarrée. Vérifiez que "
"les peers fonctionnent comme prévu ; signalez tout problème rencontré."
#: wireguard_tools/views.py:366
#: wireguard_tools/views.py:371
msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded."
msgstr "WireGuard rechargé | Le service WireGuard a été rechargé."
#: wireguard_tools/views.py:368
#: wireguard_tools/views.py:373
msgid "WireGuard restarted|The WireGuard service has been restarted."
msgstr "WireGuard redémarré | Le service WireGuard a été redémarré."
#: wireguard_tools/views.py:371
#: wireguard_tools/views.py:376
msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces."
msgstr ""
"Erreurs rencontrées | Problème lors du traitement dune ou plusieurs "
"interfaces."
#: wireguard_tools/views.py:374
#: wireguard_tools/views.py:379
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Mettre à jour"
#~ msgid "This is a reserved system name."
#~ msgstr "Il s'agit d'un nom de système réservé."