mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-01-31 11:36:18 +00:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-24 14:25-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:47-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: cluster/forms.py:18 dns/forms.py:111 routing_templates/forms.py:28
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:8 templates/dns/static_host_list.html:68
|
||||
#: templates/routing_templates/list.html:8
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8 user_manager/forms.py:177
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:8
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:12
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:19 user_manager/forms.py:177
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:10
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
@@ -52,6 +54,7 @@ msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciudad"
|
||||
|
||||
#: cluster/forms.py:24 dns/forms.py:65 templates/dns/static_host_list.html:17
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:39
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nombre de host"
|
||||
|
||||
@@ -67,6 +70,7 @@ msgstr "Token"
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:63
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:42
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:203
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:119
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:168 user_manager/forms.py:49
|
||||
#: user_manager/forms.py:180 vpn_invite/forms.py:192 vpn_invite/forms.py:326
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:201
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:130
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:117
|
||||
#: user_manager/forms.py:98 user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:325
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Se requiere la actualización del worker."
|
||||
msgid "Access Denied"
|
||||
msgstr "Acceso denegado"
|
||||
|
||||
#: cluster/views.py:21 templates/base.html:172
|
||||
#: cluster/views.py:21 templates/template_parts/base_sidebar.html:97
|
||||
msgid "Cluster"
|
||||
msgstr "Cluster"
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "Configuración de firewall guardada correctamente"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: intl_tools/forms.py:24 templates/base.html:57
|
||||
#: intl_tools/forms.py:24 templates/template_parts/base_navbar.html:14
|
||||
msgid "Change Language"
|
||||
msgstr "Cambiar idioma"
|
||||
|
||||
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr "Rutas de Todos los Pares"
|
||||
msgid "One route per line in CIDR notation."
|
||||
msgstr "Una ruta por línea en notación CIDR."
|
||||
|
||||
#: routing_templates/views.py:16 templates/base.html:154
|
||||
#: routing_templates/views.py:16 templates/template_parts/base_sidebar.html:79
|
||||
msgid "Routing Templates"
|
||||
msgstr "Plantillas de Enrutamiento"
|
||||
|
||||
@@ -899,50 +903,13 @@ msgstr "Has cerrado sesión correctamente."
|
||||
msgid "Login again"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:89 templates/cluster/workers_list.html:9
|
||||
#: templates/dns/static_host_list.html:72 vpn_invite/forms.py:78
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:9 templates/dns/static_host_list.html:72
|
||||
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:13 vpn_invite/forms.py:78
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:79 vpn_invite/forms.py:80 vpn_invite/forms.py:81
|
||||
#: vpn_invite/forms.py:82
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:135 user_manager/views.py:74
|
||||
msgid "User Manager"
|
||||
msgstr "Gestión de usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:163 templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209
|
||||
#: vpn_invite/views.py:37
|
||||
msgid "VPN Invite"
|
||||
msgstr "Invitación VPN"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:250
|
||||
msgid "Update Required"
|
||||
msgstr "Actualización requerida"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
|
||||
"update the configuration and reload the WireGuard service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, "
|
||||
"actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:261
|
||||
msgid "Update and restart service"
|
||||
msgstr "Actualizar y reiniciar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:269
|
||||
msgid "Update and reload service"
|
||||
msgstr "Actualizar y recargar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:282
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Actualización disponible"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:284
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: templates/cluster/workers_list.html:11
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:77
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:129
|
||||
@@ -1461,6 +1428,43 @@ msgstr "Política predeterminada"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_footer.html:4
|
||||
msgid "Update Available"
|
||||
msgstr "Actualización disponible"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_footer.html:7
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:4
|
||||
msgid "Update Required"
|
||||
msgstr "Actualización requerida"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
|
||||
"update the configuration and reload the WireGuard service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tus ajustes de WireGuard han sido modificados. Para aplicar los cambios, "
|
||||
"actualiza la configuración y recarga el servicio WireGuard."
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:15
|
||||
msgid "Update and restart service"
|
||||
msgstr "Actualizar y reiniciar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_pending_changes_warning.html:23
|
||||
msgid "Update and reload service"
|
||||
msgstr "Actualizar y recargar servicio"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:59 user_manager/views.py:74
|
||||
msgid "User Manager"
|
||||
msgstr "Gestión de usuarios"
|
||||
|
||||
#: templates/template_parts/base_sidebar.html:88
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:209 vpn_invite/views.py:37
|
||||
msgid "VPN Invite"
|
||||
msgstr "Invitación VPN"
|
||||
|
||||
#: templates/user_manager/list.html:9 user_manager/forms.py:20
|
||||
msgid "User Level"
|
||||
msgstr "Nivel de acceso"
|
||||
@@ -1511,6 +1515,8 @@ msgid "Add Peer Group"
|
||||
msgstr "Añadir grupo de peers"
|
||||
|
||||
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:9
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:43
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:22
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_status.html:48
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr "Peers"
|
||||
@@ -1579,6 +1585,56 @@ msgstr "Desvincular"
|
||||
msgid "No routing templates available for this interface."
|
||||
msgstr "No hay plantillas de enrutamiento disponibles para esta interfaz."
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:17
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:11
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clave pública"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:31
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:20 wireguard/forms.py:16
|
||||
msgid "Listen Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:35
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "IP Address"
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instance"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Instancia"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Static Host List"
|
||||
msgid "Back to List"
|
||||
msgstr "Lista de hosts estáticos"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_detail.html:62
|
||||
msgid "Traffic Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:7 wireguard/views.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Instance"
|
||||
msgid "WireGuard Instances"
|
||||
msgstr "Instancia de WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:10
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Crear instancia"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/server_list.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No WireGuard Instances Found"
|
||||
msgid "No WireGuard instances found."
|
||||
msgstr "No se encontraron instancias WireGuard"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:18
|
||||
msgid "Enter Allowed IP"
|
||||
msgstr "Ingresar IP permitida"
|
||||
@@ -1606,11 +1662,6 @@ msgstr "Ingresar nombre"
|
||||
msgid "Persistent Keepalive"
|
||||
msgstr "Keepalive persistente"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:29 wireguard/forms.py:14
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:11
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clave pública"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:36 wireguard/forms.py:13
|
||||
#: wireguard_peer/forms.py:12
|
||||
msgid "Private Key"
|
||||
@@ -1730,11 +1781,7 @@ msgstr ""
|
||||
"peer se generarán sin la clave privada.\\n Debe insertarse manualmente al "
|
||||
"importar.\\n\\n ¿Deseas continuar?"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
|
||||
msgid "Create Instance"
|
||||
msgstr "Crear instancia"
|
||||
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:132
|
||||
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:120
|
||||
msgid "Delete Configuration"
|
||||
msgstr "Eliminar configuración"
|
||||
|
||||
@@ -2413,10 +2460,6 @@ msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr "Instancia"
|
||||
|
||||
#: wireguard/forms.py:16
|
||||
msgid "Listen Port"
|
||||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: wireguard/forms.py:17
|
||||
msgid "Internal IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP interna"
|
||||
@@ -2449,38 +2492,38 @@ msgstr "El rango de red seleccionado se solapa con otra instancia."
|
||||
msgid "WireGuard Status"
|
||||
msgstr "Estado de WireGuard"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:130
|
||||
#: wireguard/views.py:131
|
||||
msgid "Update WireGuard Instance"
|
||||
msgstr "Actualizar instancia WireGuard"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:134
|
||||
#: wireguard/views.py:135
|
||||
msgid "Delete WireGuard Instance"
|
||||
msgstr "Eliminar instancia WireGuard"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:137
|
||||
#: wireguard/views.py:138
|
||||
msgid "Error removing instance: wg"
|
||||
msgstr "Error al eliminar instancia: wg"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:137
|
||||
#: wireguard/views.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers "
|
||||
"associated with this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|No se puede eliminar la instancia solicitada. Aún hay peers asociados."
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:140
|
||||
#: wireguard/views.py:141
|
||||
msgid "|WireGuard instance deleted: wg"
|
||||
msgstr "|Instancia WireGuard eliminada: wg"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:143
|
||||
#: wireguard/views.py:144
|
||||
msgid "Invalid confirmation|Please confirm deletion of WireGuard instance: wg"
|
||||
msgstr "Confirmación inválida|Por favor confirma eliminación de instancia: wg"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:147
|
||||
#: wireguard/views.py:148
|
||||
msgid "Create a new WireGuard Instance"
|
||||
msgstr "Crear nueva instancia WireGuard"
|
||||
|
||||
#: wireguard/views.py:148
|
||||
#: wireguard/views.py:149
|
||||
msgid "New WireGuard Instance"
|
||||
msgstr "Nueva instancia WireGuard"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user