update translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva
2026-02-03 11:38:48 -03:00
parent 3e908efd8e
commit f5b8daf502
10 changed files with 480 additions and 410 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-28 16:23-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-03 11:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: cluster/forms.py:19 templates/cluster/workers_list.html:96
#: vpn_invite/forms.py:49 vpn_invite/forms.py:294
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:43 vpn_invite/forms.py:49
#: vpn_invite/forms.py:294
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
@@ -82,8 +83,8 @@ msgstr "Retour"
#: routing_templates/forms.py:37
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:382
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:86
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:54
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:33
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:112
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:109
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:43 user_manager/forms.py:48
#: user_manager/forms.py:181 wireguard/forms.py:52
@@ -91,11 +92,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: cluster/forms.py:67 cluster/forms.py:124 dns/forms.py:37 dns/forms.py:83
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:63
#: dns/forms.py:134 routing_templates/forms.py:70 scheduler/forms.py:61
#: templates/firewall/manage_firewall_rule.html:379
#: templates/firewall/manage_firewall_settings.html:59
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:84
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:76
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:134
#: templates/wireguard/wireguard_manage_ip.html:41 user_manager/forms.py:98
#: user_manager/forms.py:205 vpn_invite/forms.py:191 vpn_invite/forms.py:325
#: wireguard/forms.py:100 wireguard_peer/forms.py:21
@@ -883,23 +884,23 @@ msgstr ""
"cette option peut générer un grand nombre de règles de pare-feu.</p>\n"
" "
#: scheduler/forms.py:16
#: scheduler/forms.py:14
msgid "Profile Name"
msgstr "Nom du Profil"
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:34
#: scheduler/forms.py:38 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:92
msgid "Start Day"
msgstr "Jour de Début"
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:35
#: scheduler/forms.py:39 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:93
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de Début"
#: scheduler/forms.py:42 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:36
#: scheduler/forms.py:40 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:94
msgid "End Day"
msgstr "Jour de Fin"
#: scheduler/forms.py:43 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:37
#: scheduler/forms.py:41 templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:95
msgid "End Time"
msgstr "Heure de Fin"
@@ -964,19 +965,19 @@ msgstr "Modifier l'Intervalle de Temps"
msgid "Add Time Interval"
msgstr "Ajouter um Intervalle de Temps"
#: scheduler/views.py:93
#: scheduler/views.py:92
msgid "Time Interval saved successfully."
msgstr "Intervalle de temps enregistré avec succès."
#: scheduler/views.py:117
#: scheduler/views.py:115
msgid "Time Interval deleted successfully."
msgstr "Intervalle de temps supprimé avec succès."
#: scheduler/views.py:122
#: scheduler/views.py:120
msgid "Delete Time Interval"
msgstr "Supprimer l'Intervalle de Temps"
#: scheduler/views.py:124
#: scheduler/views.py:122
msgid "Are you sure you want to delete this time interval?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet intervalle de temps ?"
@@ -1067,8 +1068,8 @@ msgstr "Vu pour la dernière fois il y a plus de 10 minutes ou jamais vu."
#: templates/cluster/workers_list.html:77
#: templates/dns/static_host_list.html:74
#: templates/routing_templates/list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:50
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:29
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:108
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:25
#: templates/user_manager/list.html:53
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:35
#: templates/wireguard/peer_list/peer_preview_modal.html:137
@@ -1537,39 +1538,55 @@ msgstr ""
msgid "Create Port forwarding Rule"
msgstr "Créer une règle de redirection de port"
#: templates/generic_delete_confirmation.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la Suppression"
#: templates/generic_delete_confirmation.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:137
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/routing_templates/list.html:11
msgid "Default"
msgstr "Politique par défaut"
#: templates/routing_templates/list.html:12
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:16
msgid "Updated"
msgstr "Mettre à jour"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:16
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la Suppression"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Schedule Slots"
msgid "Schedule Visualization"
msgstr "Créneaux de Planification"
#: templates/scheduler/generic_delete_confirm.html:19
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:79
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:24
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Inactive"
msgstr "Actif"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
msgid "Time Intervals"
msgstr "Intervalles de Temps"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:27
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:85
msgid "Add Interval"
msgstr "Ajouter um Intervalle"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:38
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:17
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:96
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:28
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:62
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:120
msgid "No time intervals found."
msgstr "Aucun intervalle de temps trouvé."
@@ -1578,19 +1595,18 @@ msgid "Schedule Profiles"
msgstr "Profils de Planification"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:14
msgid "Intervals Count"
msgstr "Nombre d'intervalles"
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:9
#: templates/wireguard/server_detail.html:43
#: templates/wireguard/server_list.html:22
#: templates/wireguard/wireguard_status.html:48
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:15
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:40
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:36
msgid "No schedule profiles found."
msgstr "Aucun profil de planification trouvé."
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:48
#: templates/scheduler/scheduleprofile_list.html:44
msgid "Add Profile"
msgstr "Ajouter un Profil"
@@ -1685,13 +1701,6 @@ msgstr "Lister les groupes de peers"
msgid "Add Peer Group"
msgstr "Ajouter un groupe de peers"
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:9
#: templates/wireguard/server_detail.html:43
#: templates/wireguard/server_list.html:22
#: templates/wireguard/wireguard_status.html:48
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: templates/user_manager/peer_group_list.html:10 user_manager/forms.py:179
msgid "Server Instance"
msgstr "Instance serveur"
@@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Paramètres email"
msgid "Invite Settings"
msgstr "Paramètres dinvitation"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:368
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:8 wireguard_peer/views.py:389
msgid "Apply Route Template"
msgstr "Appliquer le modèle de routage"
@@ -1740,10 +1749,6 @@ msgstr "Nom du modèle"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:48
msgid "Unlink"
msgstr "Dissocier"
@@ -1768,7 +1773,7 @@ msgstr "Transfert"
#: templates/wireguard/peer_list/peer_data.html:44
#: templates/wireguard/peer_list/script_wireguard_status_update.html:146
#: wireguard_peer/views.py:91
#: wireguard_peer/views.py:111
msgid "Primary Server"
msgstr "Serveur primaire"
@@ -2254,11 +2259,15 @@ msgstr "Voulezvous vraiment créer un nouveau peer ?"
msgid "Create Peer"
msgstr "Créer un peer"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:50
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:48 vpn_invite/forms.py:49
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:61
msgid "No WireGuard Instances Found"
msgstr "Aucune instance WireGuard trouvée"
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:52
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:63
msgid ""
"There are no WireGuard instances configured. You can add a new instance by "
"clicking the button below."
@@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"Aucune instance WireGuard nest configurée. Vous pouvez en ajouter une en "
"cliquant sur le bouton cidessous."
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:56
#: templates/wireguard/wireguard_peer_list.html:67
msgid "Add WireGuard Instance"
msgstr "Ajouter une instance WireGuard"
@@ -2488,10 +2497,6 @@ msgstr ""
msgid "Please type the username to proceed."
msgstr "Veuillez saisir le nom dutilisateur pour continuer."
#: vpn_invite/forms.py:49
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: vpn_invite/forms.py:68 vpn_invite/forms.py:69 vpn_invite/forms.py:70
#: vpn_invite/forms.py:71 vpn_invite/forms.py:72
msgid "URL"
@@ -2855,58 +2860,64 @@ msgstr "La priorité doit être supérieure ou égale à 1."
msgid "Invalid config file"
msgstr "Fichier de configuration invalide"
#: wireguard_peer/views.py:53
#: wireguard_peer/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "WireGuard Peer List"
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
msgstr "Liste des peers WireGuard"
#: wireguard_peer/views.py:60
msgid "WireGuard Peer List"
msgstr "Liste des peers WireGuard"
#: wireguard_peer/views.py:176
#: wireguard_peer/views.py:197
msgid "Peer created|Peer created successfully."
msgstr "Peer créé | Peer créé avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:181
#: wireguard_peer/views.py:202
msgid "Error creating peer|No available IP address found for peer creation."
msgstr "Erreur de création | Aucune adresse IP disponible pour créer le peer."
#: wireguard_peer/views.py:204
#: wireguard_peer/views.py:225
msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
msgstr "Peer supprimé | Peer supprimé avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:207
#: wireguard_peer/views.py:228
msgid ""
"Error deleting peer|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to confirm."
msgstr ""
"Erreur de suppression | Message de confirmation invalide. Tapez « delete » "
"pour confirmer."
#: wireguard_peer/views.py:209
#: wireguard_peer/views.py:230
msgid "Peer Configuration: "
msgstr "Configuration du peer: "
#: wireguard_peer/views.py:247
#: wireguard_peer/views.py:268
msgid "Peer updated|Peer updated successfully."
msgstr "Peer mis à jour | Peer mis à jour avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:250
#: wireguard_peer/views.py:271
msgid "Edit Peer"
msgstr "Modifier le Peer"
#: wireguard_peer/views.py:252
#: wireguard_peer/views.py:273
msgid "Edit Peer Name"
msgstr "Modifier le Nom du Peer"
#: wireguard_peer/views.py:254
#: wireguard_peer/views.py:275
msgid "Edit Keepalive"
msgstr "Modifier le Keepalive"
#: wireguard_peer/views.py:256
#: wireguard_peer/views.py:277
msgid "Edit Keys"
msgstr "Modifier les Clés"
#: wireguard_peer/views.py:288
#: wireguard_peer/views.py:309
msgid "IP address deleted|IP address deleted successfully."
msgstr "Adresse IP supprimée | Suppression réussie."
#: wireguard_peer/views.py:293
#: wireguard_peer/views.py:314
msgid ""
"Error deleting IP address|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to "
"confirm."
@@ -2914,27 +2925,27 @@ msgstr ""
"Erreur de suppression de lIP | Message de confirmation invalide. Tapez « "
"delete » pour confirmer."
#: wireguard_peer/views.py:298
#: wireguard_peer/views.py:319
msgid "Manage client route"
msgstr "Gérer la route client"
#: wireguard_peer/views.py:300
#: wireguard_peer/views.py:321
msgid "Manage IP address or Network"
msgstr "Gérer ladresse IP ou le réseau"
#: wireguard_peer/views.py:313
#: wireguard_peer/views.py:334
msgid "IP address updated|IP address updated successfully."
msgstr "Adresse IP mise à jour | Mise à jour réussie."
#: wireguard_peer/views.py:315
#: wireguard_peer/views.py:336
msgid "IP address added|IP address added successfully."
msgstr "Adresse IP ajoutée | Ajout réussi."
#: wireguard_peer/views.py:347
#: wireguard_peer/views.py:368
msgid "Route template unlinked successfully."
msgstr "Modèle de routage dissocié avec succès."
#: wireguard_peer/views.py:357
#: wireguard_peer/views.py:378
msgid ""
"Cannot apply template: This template does not allow custom routes, but the "
"peer has custom client routes defined."
@@ -2942,7 +2953,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'appliquer le modèle : ce modèle n'autorise pas les routes "
"personnalisées, mais le peer a des routes client personnalisées définies."
#: wireguard_peer/views.py:364
#: wireguard_peer/views.py:385
msgid "Route template applied successfully."
msgstr "Modèle de routage appliqué avec succès."
@@ -3001,6 +3012,12 @@ msgstr ""
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid "Intervals Count"
#~ msgstr "Nombre d'intervalles"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Créé"
#~ msgid "Slots Count"
#~ msgstr "Nombre de Créneaux"
@@ -3019,9 +3036,6 @@ msgstr "Aucune interface trouvée | Aucune interface WireGuard à traiter."
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
#~ msgstr "Supprimer le Créneau de Planification"
#~ msgid "Schedule Slots"
#~ msgstr "Créneaux de Planification"
#~ msgid "Add Slot"
#~ msgstr "Ajouter un Créneau"