mirror of
https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin.git
synced 2026-02-19 19:26:17 +00:00
update translations
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1565,10 +1565,8 @@ msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slots"
|
||||
msgid "Schedule Visualization"
|
||||
msgstr "Zeitplan-Slots"
|
||||
msgstr "Zeitplan-Visualisierung"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
@@ -1576,10 +1574,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
@@ -2872,10 +2868,8 @@ msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
|
||||
msgstr "WireGuard‑Peer‑Liste"
|
||||
msgstr "Liste deaktivierter WireGuard-Peers"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:60
|
||||
msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
@@ -3051,7 +3045,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Delete Schedule Slot"
|
||||
#~ msgstr "Zeitplan-Slot löschen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "No schedule profiles found."
|
||||
#~ msgid "No schedule slots found."
|
||||
#~ msgstr "Keine Zeitplanprofile gefunden."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1555,10 +1555,8 @@ msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slots"
|
||||
msgid "Schedule Visualization"
|
||||
msgstr "Franjas de Programación"
|
||||
msgstr "Visualización de Programación"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
@@ -1566,10 +1564,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
@@ -2846,10 +2842,8 @@ msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración inválido"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
|
||||
msgstr "Lista de peers WireGuard"
|
||||
msgstr "Lista de peers de WireGuard desactivados"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:60
|
||||
msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1556,10 +1556,8 @@ msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slots"
|
||||
msgid "Schedule Visualization"
|
||||
msgstr "Créneaux de Planification"
|
||||
msgstr "Visualisation de la planification"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
@@ -1567,10 +1565,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
msgstr "Inactif"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
@@ -2861,10 +2857,8 @@ msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Fichier de configuration invalide"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
|
||||
msgstr "Liste des peers WireGuard"
|
||||
msgstr "Liste des peers WireGuard désactivés"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:60
|
||||
msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1556,10 +1556,8 @@ msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slots"
|
||||
msgid "Schedule Visualization"
|
||||
msgstr "Slots de Agendamento"
|
||||
msgstr "Visualização de Agendamento"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
@@ -1567,10 +1565,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
@@ -2858,10 +2854,8 @@ msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Arquivo de configuração inválido"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
|
||||
msgstr "Lista de Peers do WireGuard"
|
||||
msgstr "Lista de Peers do WireGuard Desativados"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:60
|
||||
msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1544,10 +1544,8 @@ msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Aktualizovať"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Schedule Slots"
|
||||
msgid "Schedule Visualization"
|
||||
msgstr "Sloty plánovania"
|
||||
msgstr "Vizualizácia plánovania"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:70
|
||||
#: templates/wireguard/apply_route_template.html:44
|
||||
@@ -1555,10 +1553,8 @@ msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktívne"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Aktívne"
|
||||
msgstr "Neaktívne"
|
||||
|
||||
#: templates/scheduler/scheduleprofile_form.html:82
|
||||
msgid "Time Intervals"
|
||||
@@ -2837,10 +2833,8 @@ msgid "Invalid config file"
|
||||
msgstr "Neplatný konfiguračný súbor"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
msgid "Disabled WireGuard Peer List"
|
||||
msgstr "Zoznam WireGuard peerov"
|
||||
msgstr "Zoznam zakázaných WireGuard peerov"
|
||||
|
||||
#: wireguard_peer/views.py:60
|
||||
msgid "WireGuard Peer List"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user