Add support for empty private key warnings and relevant translations

This commit is contained in:
Eduardo Silva 2025-08-12 11:11:53 -03:00
parent e34c4007e4
commit 1f87e0bf25
12 changed files with 160 additions and 83 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -471,7 +470,9 @@ msgstr "Sprache ändern"
msgid "" msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new " "If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an" "language, please open an"
msgstr "Wenn dir bei der Übersetzung Fehler auffallen oder du eine neue Sprache anfordern möchtest, öffne bitte ein" msgstr ""
"Wenn dir bei der Übersetzung Fehler auffallen oder du eine neue Sprache "
"anfordern möchtest, öffne bitte ein"
#: templates/access_denied.html:9 #: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied" msgid "Access Denied"
@ -1154,6 +1155,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration." msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Geben Sie \\\"delete\\\" ein, um die PeerKonfiguration zu entfernen." msgstr "Geben Sie \\\"delete\\\" ein, um die PeerKonfiguration zu entfernen."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"Der private Schlüssel ist leer. Die Konfigurationsdatei und der QR-Code des "
"Peers werden ohne den privaten Schlüssel generiert.\\n Er muss beim Import "
"manuell eingefügt werden.\\n\\n Möchten Sie fortfahren?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 #: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance" msgid "Create Instance"
msgstr "Instanz erstellen" msgstr "Instanz erstellen"

Binary file not shown.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -467,7 +466,9 @@ msgstr "Cambiar idioma"
msgid "" msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new " "If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an" "language, please open an"
msgstr "Si encuentra algún problema con la traducción o desea solicitar un nuevo idioma, por favor abra un" msgstr ""
"Si encuentra algún problema con la traducción o desea solicitar un nuevo "
"idioma, por favor abra un"
#: templates/access_denied.html:9 #: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied" msgid "Access Denied"
@ -1146,6 +1147,16 @@ msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor escribe \\\"delete\\\" para eliminar la configuración del peer." "Por favor escribe \\\"delete\\\" para eliminar la configuración del peer."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"La clave privada está vacía. El archivo de configuración y el código QR del "
"peer se generarán sin la clave privada.\\n Debe insertarse manualmente al "
"importar.\\n\\n ¿Deseas continuar?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 #: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance" msgid "Create Instance"
msgstr "Crear instancia" msgstr "Crear instancia"

Binary file not shown.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -469,7 +468,9 @@ msgstr "Changer de langue"
msgid "" msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new " "If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an" "language, please open an"
msgstr "Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une nouvelle langue, veuillez ouvrir une" msgstr ""
"Si vous constatez un problème dans la traduction ou souhaitez demander une "
"nouvelle langue, veuillez ouvrir une"
#: templates/access_denied.html:9 #: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied" msgid "Access Denied"
@ -1150,6 +1151,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration." msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Tapez \\\"delete\\\" pour supprimer la configuration du peer." msgstr "Tapez \\\"delete\\\" pour supprimer la configuration du peer."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"La clé privée est vide. Le fichier de configuration et le QR code du peer "
"seront générés sans la clé privée.\\n Elle doit être insérée manuellement "
"lors de l'importation.\\n\\n Voulez-vous continuer ?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 #: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance" msgid "Create Instance"
msgstr "Créer une instance" msgstr "Créer une instance"

Binary file not shown.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 12:38-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -468,7 +467,9 @@ msgstr "Alterar Idioma"
msgid "" msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new " "If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an" "language, please open an"
msgstr "Se encontrar algum problema na tradução ou quiser solicitar um novo idioma, por favor abra uma" msgstr ""
"Se encontrar algum problema na tradução ou quiser solicitar um novo idioma, "
"por favor abra uma"
#: templates/access_denied.html:9 #: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied" msgid "Access Denied"
@ -1156,6 +1157,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration." msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Por favor, digite \\\"delete\\\" para remover a configuração do peer." msgstr "Por favor, digite \\\"delete\\\" para remover a configuração do peer."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"A chave privada está vazia. O arquivo de configuração e o código QR do peer "
"serão gerados sem a chave privada.\\n Ela deve ser inserida manualmente ao "
"importar.\\n\\n Deseja continuar?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 #: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance" msgid "Create Instance"
msgstr "Criar Instância" msgstr "Criar Instância"

Binary file not shown.

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-12 08:09-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-12 10:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16 #: console/views.py:25 console/views.py:57 user_manager/forms.py:16
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Konzola" msgstr "Konzola"
@ -150,8 +150,7 @@ msgstr "Predvolený DNS filter zoznam bol úspešne vytvorený"
#: dns/views.py:71 #: dns/views.py:71
msgid "" msgid ""
"Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied" "Pending Changes|There are pending DNS changes that have not been applied"
msgstr "" msgstr "Čakajúce zmeny|Existujú čakajúce DNS zmeny, ktoré neboli aplikované"
"Čakajúce zmeny|Existujú čakajúce DNS zmeny, ktoré neboli aplikované"
#: dns/views.py:90 #: dns/views.py:90
msgid "DNS Forwarders" msgid "DNS Forwarders"
@ -468,8 +467,8 @@ msgid ""
"If you find any issues with the translation or would like to request a new " "If you find any issues with the translation or would like to request a new "
"language, please open an" "language, please open an"
msgstr "" msgstr ""
"Ak nájdete problémy s prekladom alebo si želáte požiadať o nový " "Ak nájdete problémy s prekladom alebo si želáte požiadať o nový jazyk, "
"jazyk, prosím otvorte" "prosím otvorte"
#: templates/access_denied.html:9 #: templates/access_denied.html:9
msgid "Access Denied" msgid "Access Denied"
@ -482,8 +481,7 @@ msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie na prístup k tejto stránke."
#: templates/access_denied.html:12 #: templates/access_denied.html:12
msgid "" msgid ""
"Please contact your system administrator if you believe this is an error." "Please contact your system administrator if you believe this is an error."
msgstr "" msgstr "Prosím kontaktujte správcu systému ak si myslíte, že je to chyba."
"Prosím kontaktujte správcu systému ak si myslíte, že je to chyba."
#: templates/accounts/login.html:14 templates/user_manager/list.html:8 #: templates/accounts/login.html:14 templates/user_manager/list.html:8
#: user_manager/forms.py:13 vpn_invite/forms.py:281 #: user_manager/forms.py:13 vpn_invite/forms.py:281
@ -532,8 +530,8 @@ msgid ""
"Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please " "Your WireGuard settings have been modified. To apply these changes, please "
"update the configuration and reload the WireGuard service." "update the configuration and reload the WireGuard service."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše WireGuard nastavenia boli zmenené. Pre aplikovanie týchto zmien, " "Vaše WireGuard nastavenia boli zmenené. Pre aplikovanie týchto zmien, prosím "
"prosím aktualizujte konfiguráciu a reštartujte WireGuard službu." "aktualizujte konfiguráciu a reštartujte WireGuard službu."
#: templates/base.html:265 #: templates/base.html:265
msgid "Update and restart service" msgid "Update and restart service"
@ -703,14 +701,14 @@ msgstr ""
" <h5>Pokročilá konfigurácia VPN firewall</" " <h5>Pokročilá konfigurácia VPN firewall</"
"h5>\n" "h5>\n"
" <p>\n" " <p>\n"
" Toto rozhranie slúži ako " " Toto rozhranie slúži ako komplexný "
"komplexný nástroj na správu firewall pravidiel, umožňujúci používateľom " "nástroj na správu firewall pravidiel, umožňujúci používateľom implementovať "
"implementovať pokročilé politiky komunikácie medzi VPN peermi a sieťami. " "pokročilé politiky komunikácie medzi VPN peermi a sieťami. Zjednodušuje "
"Zjednodušuje vytváranie firewall pravidiel, filtrovanie paketov a NAT " "vytváranie firewall pravidiel, filtrovanie paketov a NAT konfigurácie, "
"konfigurácie, umožňujúc presný kontrol nad sieťovou bezpečnosťou. " "umožňujúc presný kontrol nad sieťovou bezpečnosťou. Používatelia môžu "
"Používatelia môžu definovať zdrojové a cieľové IP adresy, porty, protokoly " "definovať zdrojové a cieľové IP adresy, porty, protokoly a akcie na "
"a akcie na prispôsobenie toku komunikácie, zabezpečujúc bezpečné a " "prispôsobenie toku komunikácie, zabezpečujúc bezpečné a efektívne sieťové "
"efektívne sieťové prostredie.\n" "prostredie.\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
@ -740,17 +738,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <h5>Výber zdroja</h5>\n" " <h5>Výber zdroja</h5>\n"
" <p>\n" " <p>\n"
" Máte možnosť aplikovať toto " " Máte možnosť aplikovať toto pravidlo "
"pravidlo na špecifickú IP adresu alebo sieť a/alebo na viacero peerov.<br><br>\n" "na špecifickú IP adresu alebo sieť a/alebo na viacero peerov.<br><br>\n"
" Povolenie možnosti \"Zahrnúť peer " " Povolenie možnosti \"Zahrnúť peer "
"siete\" automaticky zahrnie všetky povolené IP adresy spojené s " "siete\" automaticky zahrnie všetky povolené IP adresy spojené s každým "
"každým vybraným peerom.<br><br>\n" "vybraným peerom.<br><br>\n"
" Prosím všimnite si, že výber " " Prosím všimnite si, že výber "
"viacerých peerov so zahrnutými sieťami na strane zdroja aj cieľa môže " "viacerých peerov so zahrnutými sieťami na strane zdroja aj cieľa môže viesť "
"viesť k rýchlemu nárastu počtu vygenerovaných firewall pravidiel, " "k rýchlemu nárastu počtu vygenerovaných firewall pravidiel, v závislosti od "
"v závislosti od vašej konfigurácie.<br><br>\n" "vašej konfigurácie.<br><br>\n"
" Možnosť \"Nie zdroj\" neguje " " Možnosť \"Nie zdroj\" neguje vybranú "
"vybranú zdrojovú IP, sieť alebo peer(y).\n" "zdrojovú IP, sieť alebo peer(y).\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
@ -777,18 +775,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <h5>Výber cieľa</h5>\n" " <h5>Výber cieľa</h5>\n"
" <p>\n" " <p>\n"
" Máte možnosť aplikovať toto " " Máte možnosť aplikovať toto pravidlo "
"pravidlo na špecifickú IP adresu alebo sieť a/alebo na viacero peerov ako " "na špecifickú IP adresu alebo sieť a/alebo na viacero peerov ako cieľ."
"cieľ.<br><br>\n" "<br><br>\n"
" Povolenie možnosti \"Zahrnúť peer " " Povolenie možnosti \"Zahrnúť peer "
"siete\" automaticky zahrnie všetky povolené IP adresy spojené s " "siete\" automaticky zahrnie všetky povolené IP adresy spojené s každým "
"každým vybraným peerom ako cieľ.<br><br>\n" "vybraným peerom ako cieľ.<br><br>\n"
" Prosím všimnite si, že výber " " Prosím všimnite si, že výber "
"viacerých peerov so zahrnutými sieťami na strane zdroja aj cieľa môže " "viacerých peerov so zahrnutými sieťami na strane zdroja aj cieľa môže viesť "
"viesť k rýchlemu nárastu počtu vygenerovaných firewall pravidiel, " "k rýchlemu nárastu počtu vygenerovaných firewall pravidiel, v závislosti od "
"v závislosti od vašej konfigurácie.<br><br>\n" "vašej konfigurácie.<br><br>\n"
" Možnosť \"Nie cieľ\" neguje " " Možnosť \"Nie cieľ\" neguje vybraný "
"vybraný cieľový IP, sieť alebo peer(y).\n" "cieľový IP, sieť alebo peer(y).\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
@ -897,25 +895,25 @@ msgstr ""
" <h5>Predvolené porty</h5>\n" " <h5>Predvolené porty</h5>\n"
" <p>Predvolený <code>docker-compose.yml</code> súbor " " <p>Predvolený <code>docker-compose.yml</code> súbor "
"špecifikuje <b>TCP</b> rozsah portov <b>8080-8089</b>. Ak si želáte zmeniť " "špecifikuje <b>TCP</b> rozsah portov <b>8080-8089</b>. Ak si želáte zmeniť "
"presmerovanie portov na iný rozsah, musíte manuálne upraviť " "presmerovanie portov na iný rozsah, musíte manuálne upraviť <code>docker-"
"<code>docker-compose.yml</code> súbor a znovu spustiť Docker Compose krok " "compose.yml</code> súbor a znovu spustiť Docker Compose krok uvedený v <a "
"uvedený v <a href=\"https://github.com/eduardogsilva/" "href=\"https://github.com/eduardogsilva/wireguard_webadmin?tab=readme-ov-"
"wireguard_webadmin?tab=readme-ov-file#deployment\">pokynoch na nasadenie</" "file#deployment\">pokynoch na nasadenie</a>.</p>\n"
"a>.</p>\n"
" <h5>Typ cieľa: Peer</h5>\n" " <h5>Typ cieľa: Peer</h5>\n"
" <p>Presmerovanie portov bude uprednostňovať prvú IP " " <p>Presmerovanie portov bude uprednostňovať prvú IP "
"adresu peer s prioritou nula.</p>\n" "adresu peer s prioritou nula.</p>\n"
" <h5>Typ cieľa: IP adresa</h5>\n" " <h5>Typ cieľa: IP adresa</h5>\n"
" <p>Pravidlá presmerovania portov budú presmerovávať na " " <p>Pravidlá presmerovania portov budú presmerovávať "
"špecifikovanú IP adresu. Nezabudnite prideliť IP adresu alebo sieť peer.</p>\n" "na špecifikovanú IP adresu. Nezabudnite prideliť IP adresu alebo sieť peer.</"
"p>\n"
" <h5>Pridávanie pravidla presmerovania</h5>\n" " <h5>Pridávanie pravidla presmerovania</h5>\n"
" <p>Automaticky generuje pravidlo presmerovania pre " " <p>Automaticky generuje pravidlo presmerovania pre "
"prispôsobenie prísnejších nastavení firewall.</p>\n" "prispôsobenie prísnejších nastavení firewall.</p>\n"
" <h5>Maskovanie zdroja</h5>\n" " <h5>Maskovanie zdroja</h5>\n"
" <p>Toto slúži ako dočasné riešenie keď peer nepoužíva " " <p>Toto slúži ako dočasné riešenie keď peer "
"VPN ako svoju predvolenú bránu. Je dôležité poznamenať, že táto konfigurácia " "nepoužíva VPN ako svoju predvolenú bránu. Je dôležité poznamenať, že táto "
"nie je odporúčaná, pretože mení zdrojovú adresu všetkých pripojení tak, aby " "konfigurácia nie je odporúčaná, pretože mení zdrojovú adresu všetkých "
"zodpovedala IP adrese WireGuard inštancie.</p>\n" "pripojení tak, aby zodpovedala IP adrese WireGuard inštancie.</p>\n"
" " " "
#: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:143 #: templates/firewall/manage_redirect_rule.html:143
@ -938,9 +936,9 @@ msgid ""
"IP address of the WireGuard instance." "IP address of the WireGuard instance."
msgstr "" msgstr ""
"Toto slúži ako dočasné riešenie keď peer nepoužíva VPN ako svoju predvolenú " "Toto slúži ako dočasné riešenie keď peer nepoužíva VPN ako svoju predvolenú "
"bránu. Je dôležité poznamenať, že táto konfigurácia nie je odporúčaná, pretože " "bránu. Je dôležité poznamenať, že táto konfigurácia nie je odporúčaná, "
"mení zdrojovú adresu všetkých pripojení tak, aby zodpovedala IP adrese " "pretože mení zdrojovú adresu všetkých pripojení tak, aby zodpovedala IP "
"WireGuard inštancie." "adrese WireGuard inštancie."
#: templates/firewall/redirect_rule_list.html:58 #: templates/firewall/redirect_rule_list.html:58
msgid "Create Port forwarding Rule" msgid "Create Port forwarding Rule"
@ -1153,6 +1151,16 @@ msgstr ""
msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration." msgid "Please type \\\"delete\\\" to remove peer configuration."
msgstr "Prosím napíšte \\\"delete\\\" pre odstránenie konfigurácie peer." msgstr "Prosím napíšte \\\"delete\\\" pre odstránenie konfigurácie peer."
#: templates/wireguard/wireguard_manage_peer.html:257
msgid ""
"The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be "
"generated without the private key.\\n It must be inserted manually when "
"importing.\\n\\n Do you want to continue?"
msgstr ""
"Súkromný kľúč je prázdny. Konfiguračný súbor a QR kód peer-a budú "
"vygenerované bez súkromného kľúča.\\n Musí byť vložený manuálne pri "
"importovaní.\\n\\n Chcete pokračovať?"
#: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18 #: templates/wireguard/wireguard_manage_server.html:18
msgid "Create Instance" msgid "Create Instance"
msgstr "Vytvoriť inštanciu" msgstr "Vytvoriť inštanciu"
@ -1538,8 +1546,8 @@ msgstr ""
"nastavení vyššej úrovne.</p>\n" "nastavení vyššej úrovne.</p>\n"
"\n" "\n"
" <h5>Správca WireGuard</h5>\n" " <h5>Správca WireGuard</h5>\n"
" <p>Oprávnenie na pridávanie, upravovanie a odstraňovanie konfigurácií " " <p>Oprávnenie na pridávanie, upravovanie a odstraňovanie "
"WireGuard inštancií.</p>\n" "konfigurácií WireGuard inštancií.</p>\n"
"\n" "\n"
" <h5>Administrátor</h5>\n" " <h5>Administrátor</h5>\n"
" <p>Plný prístup k celému systému. Môže zobrazovať a upravovať všetky " " <p>Plný prístup k celému systému. Môže zobrazovať a upravovať všetky "
@ -1696,7 +1704,8 @@ msgstr "Predvolené heslo musí mať aspoň 6 znakov."
#: vpn_invite/forms.py:241 #: vpn_invite/forms.py:241
msgid "Text field must not be empty when download button is enabled." msgid "Text field must not be empty when download button is enabled."
msgstr "Textové pole nesmie byť prázdne keď je tlačidlo na stiahnutie povolené." msgstr ""
"Textové pole nesmie byť prázdne keď je tlačidlo na stiahnutie povolené."
#: vpn_invite/forms.py:243 #: vpn_invite/forms.py:243
msgid "URL field must not be empty when download button is enabled." msgid "URL field must not be empty when download button is enabled."
@ -1872,8 +1881,8 @@ msgid ""
"|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers " "|Cannot delete the requested WireGuard instance. There are still peers "
"associated with this instance." "associated with this instance."
msgstr "" msgstr ""
"|Nemožno vymazať požadovanú WireGuard inštanciu. Stále sú s touto " "|Nemožno vymazať požadovanú WireGuard inštanciu. Stále sú s touto inštanciou "
"inštanciou spojené peeri." "spojené peeri."
#: wireguard/views.py:139 #: wireguard/views.py:139
msgid "|WireGuard instance deleted: wg" msgid "|WireGuard instance deleted: wg"
@ -1912,8 +1921,8 @@ msgid ""
"The IP address does not belong to the Peer's WireGuard instance network " "The IP address does not belong to the Peer's WireGuard instance network "
"range. Please check the IP address or change the priority." "range. Please check the IP address or change the priority."
msgstr "" msgstr ""
"IP adresa nepatrí do rozsahu siete WireGuard inštancie peer. " "IP adresa nepatrí do rozsahu siete WireGuard inštancie peer. Prosím "
"Prosím skontrolujte IP adresu alebo zmeňte prioritu." "skontrolujte IP adresu alebo zmeňte prioritu."
#: wireguard_peer/forms.py:58 #: wireguard_peer/forms.py:58
msgid "The netmask for priority 0 IP must be 32." msgid "The netmask for priority 0 IP must be 32."
@ -1928,8 +1937,8 @@ msgid ""
"The IP address belongs to the Peer's WireGuard instance network range. " "The IP address belongs to the Peer's WireGuard instance network range. "
"Please check the IP address or change use priority 0 instead." "Please check the IP address or change use priority 0 instead."
msgstr "" msgstr ""
"IP adresa patrí do rozsahu siete WireGuard inštancie peer. " "IP adresa patrí do rozsahu siete WireGuard inštancie peer. Prosím "
"Prosím skontrolujte IP adresu alebo namiesto toho použite prioritu 0." "skontrolujte IP adresu alebo namiesto toho použite prioritu 0."
#: wireguard_peer/forms.py:66 #: wireguard_peer/forms.py:66
msgid "Priority must be greater than or equal to 1" msgid "Priority must be greater than or equal to 1"
@ -1953,7 +1962,9 @@ msgstr "Peer vytvorený|Peer bol úspešne vytvorený."
#: wireguard_peer/views.py:153 #: wireguard_peer/views.py:153
msgid "Error creating peer|No available IP address found for peer creation." msgid "Error creating peer|No available IP address found for peer creation."
msgstr "Chyba pri vytváraní peer|Nebola nájdená dostupná IP adresa pre vytvorenie peer." msgstr ""
"Chyba pri vytváraní peer|Nebola nájdená dostupná IP adresa pre vytvorenie "
"peer."
#: wireguard_peer/views.py:166 #: wireguard_peer/views.py:166
msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully." msgid "Peer deleted|Peer deleted successfully."
@ -1963,7 +1974,8 @@ msgstr "Peer vymazaný|Peer bol úspešne vymazaný."
msgid "" msgid ""
"Error deleting peer|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to confirm." "Error deleting peer|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to confirm."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba pri vymazávaní peer|Neplatná potvrdzovacia správa. Napíšte \"delete\" pre potvrdenie." "Chyba pri vymazávaní peer|Neplatná potvrdzovacia správa. Napíšte \"delete\" "
"pre potvrdenie."
#: wireguard_peer/views.py:171 #: wireguard_peer/views.py:171
msgid "Update Peer: " msgid "Update Peer: "
@ -1982,8 +1994,8 @@ msgid ""
"Error deleting IP address|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to " "Error deleting IP address|Invalid confirmation message. Type \"delete\" to "
"confirm." "confirm."
msgstr "" msgstr ""
"Chyba pri vymazávaní IP adresy|Neplatná potvrdzovacia správa. Napíšte \"delete\" " "Chyba pri vymazávaní IP adresy|Neplatná potvrdzovacia správa. Napíšte "
"pre potvrdenie." "\"delete\" pre potvrdenie."
#: wireguard_peer/views.py:230 #: wireguard_peer/views.py:230
msgid "Manage client route" msgid "Manage client route"
@ -2035,9 +2047,9 @@ msgid ""
"check if the the peers are working as expected. If you find any issues, " "check if the the peers are working as expected. If you find any issues, "
"please report them." "please report them."
msgstr "" msgstr ""
"UPOZORNENIE|Prosím všimnite si, že rozhranie bolo znovu načítané, nie reštartované. " "UPOZORNENIE|Prosím všimnite si, že rozhranie bolo znovu načítané, nie "
"Dôkladne skontrolujte či peeri fungujú podľa očakávania. Ak nájdete problémy, " "reštartované. Dôkladne skontrolujte či peeri fungujú podľa očakávania. Ak "
"prosím nahláste ich." "nájdete problémy, prosím nahláste ich."
#: wireguard_tools/views.py:280 #: wireguard_tools/views.py:280
msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded." msgid "WireGuard reloaded|The WireGuard service has been reloaded."
@ -2049,8 +2061,11 @@ msgstr "WireGuard reštartovaný|Služba WireGuard bola reštartovaná."
#: wireguard_tools/views.py:285 #: wireguard_tools/views.py:285
msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces." msgid "Errors encountered|Error processing one or more interfaces."
msgstr "Vyskytli sa chyby|Chyba pri spracovaní jedného alebo viacerých rozhraní." msgstr ""
"Vyskytli sa chyby|Chyba pri spracovaní jedného alebo viacerých rozhraní."
#: wireguard_tools/views.py:288 #: wireguard_tools/views.py:288
msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process." msgid "No interfaces found|No WireGuard interfaces were found to process."
msgstr "Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na spracovanie." msgstr ""
"Neboli nájdené rozhrania|Neboli nájdené žiadne WireGuard rozhrania na "
"spracovanie."

View File

@ -33,7 +33,7 @@
<div class="form-group"> <div class="form-group">
<label for="{{ form.private_key.id_for_label }}">{{ form.private_key.label }}</label> <label for="{{ form.private_key.id_for_label }}">{{ form.private_key.label }}</label>
<div class="input-group"> <div class="input-group">
<input type="password" class="form-control" id="{{ form.private_key.id_for_label }}" name="{{ form.private_key.html_name }}" placeholder="{% trans 'Private Key' %}" value="{{ form.private_key.value|default_if_none:'' }}" required> <input type="password" class="form-control" id="{{ form.private_key.id_for_label }}" name="{{ form.private_key.html_name }}" placeholder="{% trans 'Private Key' %}" value="{{ form.private_key.value|default_if_none:'' }}">
<div class="input-group-append"> <div class="input-group-append">
<button class="btn btn-outline-secondary toggle-password" type="button"><i class="fas fa-eye"></i></button> <button class="btn btn-outline-secondary toggle-password" type="button"><i class="fas fa-eye"></i></button>
</div> </div>
@ -247,5 +247,23 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', function(){
}); });
</script> </script>
<script>
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
var form = document.querySelector('form[method="post"]');
if (form) {
form.addEventListener('submit', function(e) {
var privateKeyField = document.getElementById('{{ form.private_key.id_for_label }}');
if (privateKeyField && privateKeyField.value.trim() === '') {
var confirmed = confirm('{% trans "The private key is empty. The peers configuration file and QR code will be generated without the private key.\n It must be inserted manually when importing.\n\n Do you want to continue?" %}');
if (!confirmed) {
e.preventDefault();
return false;
}
}
});
}
});
</script>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@ -48,7 +48,7 @@ def generate_peer_config(peer_uuid):
config_lines = [ config_lines = [
"[Interface]", "[Interface]",
f"PrivateKey = {peer.private_key}" if peer.private_key else "", f"PrivateKey = {peer.private_key}",
f"Address = {client_address}", f"Address = {client_address}",
f"DNS = {dns_line}" if dns_line else "", f"DNS = {dns_line}" if dns_line else "",
"\n[Peer]", "\n[Peer]",